All language subtitles for A Plumm Summer (Una magica estate) (Caroline Zelder, USA, 2007) It+En Satrip by Arky

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:53,478 --> 00:00:58,973 Montana. They call it the Treasure State or Big Sky Country. 2 00:01:02,554 --> 00:01:07,007 For most kids, it was a magnificent wonderland of adventure. 3 00:01:09,161 --> 00:01:14,599 But for me, it was 94 million acres of endless Froggy Doo stories 4 00:01:14,700 --> 00:01:17,032 told by my tag-along little brother. 5 00:01:17,135 --> 00:01:19,831 Did you know Froggy Doo has 14 diplomas? 6 00:01:19,938 --> 00:01:24,034 How come you don't have any, Elliott? It's sad that you don't have any. 7 00:01:24,142 --> 00:01:26,872 Did you know Happy Herb can't swim? 8 00:01:26,978 --> 00:01:30,744 Did you know every day's a birthday on The Froggy Doo Show? 9 00:01:30,849 --> 00:01:34,307 I'm going to be on The Froggy Doo Show for my birthday! 10 00:01:34,953 --> 00:01:38,116 Did you know Froggy Doo is the smartest one in town? 11 00:01:38,857 --> 00:01:44,022 Did you know Froggy Doo likes horses? He's my best friend. 12 00:01:46,498 --> 00:01:48,989 Our town of Peaks View was a sleepy little hamlet, 13 00:01:49,101 --> 00:01:53,060 tucked far away from the changes rocking the rest of the world. 14 00:01:55,173 --> 00:01:59,803 Nothing much ever happened there, and that's just the way folks liked it. 15 00:02:03,081 --> 00:02:06,915 We did have one claim to fame, though. Actually, make that two. 16 00:02:07,753 --> 00:02:12,520 Happy Herb and Froggy Doo. They were the biggest stars in Montana, 17 00:02:12,624 --> 00:02:15,923 with the number-one kids' show for 22 years running. 18 00:02:21,600 --> 00:02:26,230 My family lived on the outskirts of town, in the house our mom grew up in. 19 00:02:28,407 --> 00:02:32,707 Dad had been a state-wide boxing champ with a shot at the Olympics. 20 00:02:32,811 --> 00:02:34,779 Just like old times, Cookie! 21 00:02:34,880 --> 00:02:36,939 And even though those days were long gone... 22 00:02:37,048 --> 00:02:38,811 Yep! Just like old times, Mick. 23 00:02:38,917 --> 00:02:41,818 ... his friends still treated him like a hero. 24 00:02:43,655 --> 00:02:46,453 And no place more so than at the local bar. 25 00:02:46,558 --> 00:02:50,892 Line 'em up, baby! Everybody's drinking, everybody's drinking tonight. 26 00:02:52,831 --> 00:02:55,026 My mom, like most women back then, 27 00:02:55,133 --> 00:02:57,966 was realizing that the era of June Cleaver was over. 28 00:02:58,069 --> 00:03:01,232 Mick, get up! You're going to be late! 29 00:03:01,339 --> 00:03:03,637 "Mick, you're going to be late." 30 00:03:16,321 --> 00:03:17,583 Morning. 31 00:03:23,061 --> 00:03:25,222 To say Rocky had a one-track mind 32 00:03:25,330 --> 00:03:28,026 would be somewhat of an understatement. 33 00:03:30,702 --> 00:03:33,330 He was Froggy Doo's biggest fan. 34 00:03:35,106 --> 00:03:37,700 Of course, I had my obsessions, too. 35 00:03:41,813 --> 00:03:43,940 So the only way I could keep my photos safe 36 00:03:44,049 --> 00:03:46,950 and my side of the room Froggy-free 37 00:03:47,052 --> 00:03:51,546 was to put down a dividing black line which Rocky was forbidden to cross. 38 00:03:54,159 --> 00:03:56,719 Froggy, do you think she came? 39 00:04:04,703 --> 00:04:06,261 Look! She did! 40 00:04:09,641 --> 00:04:12,166 Rocky and I were as different as brothers could be. 41 00:04:12,277 --> 00:04:14,142 He believed in everything, and me... 42 00:04:14,246 --> 00:04:16,680 Well, I didn't believe in much of anything. 43 00:04:16,781 --> 00:04:19,215 Elliott, look, the tooth fairy came! 44 00:04:19,317 --> 00:04:22,650 There's no such thing, stupid. Now get off my side. 45 00:04:24,823 --> 00:04:26,085 Is so. 46 00:04:28,426 --> 00:04:30,360 The tooth fairy and a little green frog. 47 00:04:30,462 --> 00:04:31,429 Let's go. 48 00:04:31,530 --> 00:04:35,125 I should've known that that summer was going to turn out unlike any other. 49 00:04:48,914 --> 00:04:51,382 Are you going to just sit there all day? 50 00:04:51,483 --> 00:04:55,283 Watch this, Smelliott. - His name is Elliott, not Smelliott! 51 00:04:56,087 --> 00:04:58,954 Hey! Are you up next? 52 00:05:01,059 --> 00:05:02,720 That's okay, you can go. 53 00:05:02,827 --> 00:05:05,694 Why don't we jump together? It'll be fun. 54 00:05:07,933 --> 00:05:10,163 Come on. - Okay. 55 00:05:35,527 --> 00:05:37,859 Are you okay? - Yeah, I'm fine. 56 00:05:38,730 --> 00:05:39,856 Okay. 57 00:05:44,636 --> 00:05:45,830 Crud. 58 00:05:49,007 --> 00:05:51,441 Are you ready? On three, we jump. 59 00:05:53,211 --> 00:05:57,079 One, two, three. 60 00:05:57,182 --> 00:05:58,843 Jump! 61 00:06:01,453 --> 00:06:03,444 Come on, chicken, jump. 62 00:06:16,635 --> 00:06:18,569 My brother's not a chicken! 63 00:06:18,670 --> 00:06:21,264 Well, he sure looks like one to me. 64 00:06:26,745 --> 00:06:28,076 Come on! 65 00:06:55,340 --> 00:06:57,570 Elliott! Elliott! Elliott! 66 00:06:59,511 --> 00:07:02,378 What? - There's a spaceship in Hip's field. 67 00:07:02,714 --> 00:07:05,706 And I suppose Froggy Doo's the pilot? 68 00:07:05,817 --> 00:07:09,218 No, it's a stupid girl! 69 00:07:31,176 --> 00:07:33,007 These aren't working. 70 00:07:39,884 --> 00:07:42,853 I want your periscope! - Get down. 71 00:07:46,858 --> 00:07:47,950 Hi! 72 00:07:51,463 --> 00:07:52,760 Idiot. 73 00:08:00,205 --> 00:08:01,672 Wait for me! 74 00:08:14,586 --> 00:08:17,612 Sport, stay. - "Sport, stay." 75 00:08:19,691 --> 00:08:22,421 Are you sure you're old enough to smoke? 76 00:08:24,596 --> 00:08:26,257 All right then. 77 00:08:31,503 --> 00:08:34,301 Thank you, Mr. Spreen. - You're welcome. 78 00:08:42,247 --> 00:08:43,976 Elliott, you're a smart kid. 79 00:08:44,082 --> 00:08:45,709 How'd you like to come work at the store? 80 00:08:45,817 --> 00:08:49,253 You couldn't do any worse than my nitwit nephew. 81 00:08:49,354 --> 00:08:51,379 Hi, Wally. - Hey, Elliott. 82 00:08:52,190 --> 00:08:54,750 Thanks, Mr. Spreen, but we gotta go. 83 00:09:01,099 --> 00:09:02,430 Hey, Martie. - Hey, Martie. 84 00:09:02,534 --> 00:09:03,899 Hi, boys. 85 00:09:04,002 --> 00:09:06,300 Hey, how you cats doing? 86 00:09:06,404 --> 00:09:08,770 We're cool. - Yeah, we're cool. 87 00:09:09,874 --> 00:09:11,967 My photos in yet? - Yeah. 88 00:09:14,078 --> 00:09:18,708 But you must've left the lens cap on or something, because they're all black. 89 00:09:18,817 --> 00:09:21,047 What? - Got you. 90 00:09:27,225 --> 00:09:28,852 Elliott, don't even bother with that camera, 91 00:09:28,960 --> 00:09:31,690 it's never gonna work again. 92 00:09:34,599 --> 00:09:37,830 You're the expert. - I guess that makes us even. 93 00:09:37,936 --> 00:09:40,461 Come on, we gotta go! It's almost 3:00! 94 00:09:40,572 --> 00:09:42,631 Okay. See you later, Orin. - Good to see you guys. 95 00:09:42,740 --> 00:09:43,707 See you, Orin. 96 00:09:44,242 --> 00:09:47,143 Come on, Andy, you're gonna miss Froggy Doo. 97 00:09:55,753 --> 00:10:00,315 That's right, kids. Hurry up, grab a seat, grab your favorite snack from Spreen's 98 00:10:00,425 --> 00:10:03,521 because it's time for The Froggy Doo Show. 99 00:10:07,298 --> 00:10:10,358 And here's Happy Herb! 100 00:10:13,638 --> 00:10:14,832 Hi, boys and girls! 101 00:10:14,939 --> 00:10:16,497 Hi, Happy Herb! - Hi, Happy Herb! 102 00:10:16,608 --> 00:10:18,769 Hi, everybody at home. How are you? 103 00:10:18,877 --> 00:10:21,812 Well, welcome to The Froggy Doo Show and the Magic Castle. 104 00:10:21,913 --> 00:10:23,847 We are so happy that you're here. 105 00:10:23,948 --> 00:10:25,540 So let me ask you a question. - Hi, Happy Herb. 106 00:10:25,650 --> 00:10:28,084 Hi, honey bunny. Let me ask you a question. 107 00:10:28,186 --> 00:10:30,017 Has anybody seen His Greenness? 108 00:10:30,121 --> 00:10:32,282 Hey, look behind you, Wiz. 109 00:10:33,858 --> 00:10:35,291 Trying to sneak up on me. 110 00:10:35,393 --> 00:10:38,362 Hiya, kids, hiya, hiya, hiya. I'm so happy you're here. 111 00:10:38,463 --> 00:10:40,055 Hiya, Froggy Doo. - Hiya, Froggy Doo. 112 00:10:40,164 --> 00:10:42,530 Hiya, Froggy Doo. 113 00:10:42,634 --> 00:10:44,864 Hi, Froggy, I've been looking all over for you. 114 00:10:44,969 --> 00:10:46,266 What are you thinking of doing today? 115 00:10:46,371 --> 00:10:48,771 I was thinking of taking a walk down by the river. 116 00:10:48,873 --> 00:10:51,034 Well, you know what? That sounds like a lot of fun. 117 00:10:51,142 --> 00:10:52,837 I just want you to be very careful. 118 00:10:52,944 --> 00:10:55,742 Do you remember the safety tip I gave you yesterday? 119 00:10:55,847 --> 00:10:59,112 The safety tip. Of course I remember, of course, yup, yup, yup. 120 00:10:59,217 --> 00:11:01,344 Oh, my goodness, what was that safety tip? 121 00:11:01,452 --> 00:11:05,320 Are you telling me that you don't remember the safety tip, Froggy? 122 00:11:05,423 --> 00:11:08,824 That would be a big fat no. 123 00:11:10,561 --> 00:11:11,960 I gave you that safety tip 124 00:11:12,063 --> 00:11:14,998 because I wanted to protect you, and I really like you. 125 00:11:15,099 --> 00:11:17,465 I like you, too. - Thank you, Froggy. 126 00:11:17,568 --> 00:11:18,865 But then again, I like liver. 127 00:11:18,970 --> 00:11:22,064 With onions, huh? - No, onions give me gas. 128 00:11:22,173 --> 00:11:24,164 You can't talk about that on television. 129 00:11:24,275 --> 00:11:27,039 Are you pulling my leg? - I would never do that to you. 130 00:11:27,145 --> 00:11:29,545 No, I mean really, pull my leg. 131 00:11:31,916 --> 00:11:33,975 Must have been the onions. 132 00:11:37,388 --> 00:11:38,355 Sorry. 133 00:11:38,456 --> 00:11:41,050 Okay, can we get back to the tip, please? 134 00:11:41,159 --> 00:11:44,128 You know what, kids? I think we're going to have to help the frog. 135 00:11:44,228 --> 00:11:47,493 There's a witch in the river! - There's a witch in the river! 136 00:11:47,598 --> 00:11:50,499 That's right, and her name is Undertow. 137 00:11:50,601 --> 00:11:52,398 And she's going to pull you to the bottom. 138 00:11:52,503 --> 00:11:56,166 Okay, I got it. See you, Wiz. - The name is Wizard. 139 00:11:56,274 --> 00:11:58,834 Goodbye, Wizard. 140 00:12:00,845 --> 00:12:03,370 What am I going to do with that frog? 141 00:12:03,481 --> 00:12:07,008 And now, boys and girls, it's "Storytime with the Genie." 142 00:12:08,619 --> 00:12:09,608 Well, hiya, Froggy. 143 00:12:09,721 --> 00:12:13,487 Hi, Genie, you're very beautiful. - Well, thank you, Froggy. 144 00:12:13,591 --> 00:12:17,527 Would you read me a story? - But you always interrupt me. 145 00:12:17,628 --> 00:12:21,155 Oh, no, I'll be very, very quiet. I'll put a tickle lock on my mouth. 146 00:12:21,265 --> 00:12:25,395 Well, all right then, your wish is my command. 147 00:12:25,503 --> 00:12:26,492 Thank you. 148 00:12:26,604 --> 00:12:29,095 Okay, so this one's called Humpty Dumpty... 149 00:12:29,207 --> 00:12:31,141 You read that so well. 150 00:12:32,610 --> 00:12:35,579 "Humpty Dumpty sat on a wall Humpty Dumpty..." 151 00:12:35,680 --> 00:12:37,079 Slipped on a banana peel! 152 00:12:37,181 --> 00:12:40,241 Yeah, all the way down the hill, into Jack and Jill. 153 00:12:40,351 --> 00:12:42,216 No, Froggy Doo. 154 00:12:42,320 --> 00:12:45,016 Yes, okay, okay. All the way down to China. 155 00:12:45,123 --> 00:12:46,920 No, Froggy. 156 00:12:47,025 --> 00:12:50,791 Humpty Dumpty... - Had a great fall! 157 00:12:50,895 --> 00:12:52,795 That's right, boys and gi�ls. 158 00:12:52,897 --> 00:12:54,558 That's what happened. 159 00:12:54,665 --> 00:12:57,657 You know, honestly, I don't think I've ever finished a story with you around. 160 00:12:57,769 --> 00:13:00,033 How am I doing now? - Not well. 161 00:13:00,772 --> 00:13:04,208 Where are you going, Froggy Doo? - Where are you going, Froggy Doo? 162 00:13:04,308 --> 00:13:07,141 To Spreen's Mercantile, where everybody goes. 163 00:13:07,245 --> 00:13:08,906 That reminds me, kids. 164 00:13:09,013 --> 00:13:10,947 We're gonna be appearing this Sunday... 165 00:13:11,049 --> 00:13:13,574 At Sacajawea Park. - What the Genie said. 166 00:13:13,684 --> 00:13:15,276 With a lot of fun, a lot of magic, 167 00:13:15,386 --> 00:13:19,117 and if Froggy Doo is a good boy, he's gonna come along with us. 168 00:13:19,223 --> 00:13:22,750 So bring your moms, bring your dads, and we'll see you then. Bye! 169 00:13:22,860 --> 00:13:25,829 I promise to be good, my fingers are crossed. 170 00:13:27,331 --> 00:13:30,095 Bye, Froggy Doo! - Bye, Froggy Doo! 171 00:13:30,968 --> 00:13:34,028 Mom, please, can we go? Mom, please, can we go? 172 00:13:34,605 --> 00:13:36,539 You're going in eight days, on your birthday. 173 00:13:36,641 --> 00:13:39,303 I want to see Froggy Doo Sunday. 174 00:13:39,410 --> 00:13:42,573 Fine, I'm sure your brother would love to take you. 175 00:13:42,680 --> 00:13:45,581 Mom! - I took you when you turned five. 176 00:14:05,770 --> 00:14:08,933 Daddy's home! Daddy! 177 00:14:09,040 --> 00:14:12,009 Give me a hug. Big hug! Squeeze. - Hiya, Dad. 178 00:14:12,844 --> 00:14:14,812 How you doing? Hey, Son. 179 00:14:17,482 --> 00:14:21,248 Hey, Mama, you need to do a better job cleaning up after Sport. 180 00:14:21,352 --> 00:14:24,583 Come and take a look, I've got dog doo all over my boot. 181 00:14:24,689 --> 00:14:26,452 Dog doo, I'm not dog doo. 182 00:14:26,557 --> 00:14:28,957 You're early. Old Faithful's burn down? 183 00:14:29,060 --> 00:14:31,927 Hey, Dad, tomorrow do you want to watch Froggy Doo with us? 184 00:14:32,029 --> 00:14:35,897 Watch doggy doo? - Not doggy doo. Froggy Doo. 185 00:14:36,000 --> 00:14:37,695 Froggy Doo-Doo? 186 00:14:37,802 --> 00:14:38,996 Don't get him wound up, Mick. 187 00:14:39,103 --> 00:14:41,003 Hey, champ, come on, baby, show me what you got. 188 00:14:41,105 --> 00:14:43,630 Stick and jab, stick and jab. Nice. Combination. 189 00:14:43,741 --> 00:14:45,504 To the body, to the body. - Hey, Dad. 190 00:14:45,610 --> 00:14:46,668 These are the photos I took last week. 191 00:14:46,777 --> 00:14:47,903 Show me what you got. 192 00:14:48,012 --> 00:14:50,947 Come on, stick and jab. Dropping your left, keep that left up. 193 00:14:51,048 --> 00:14:52,572 That was always Liston's problem. 194 00:14:52,683 --> 00:14:55,049 Dad, you like them? - Come on. 195 00:14:55,653 --> 00:14:57,951 Nice shot of your mother's tail. - Mick. 196 00:14:58,055 --> 00:15:00,080 Mom doesn't have a tail. 197 00:15:00,191 --> 00:15:03,922 Speaking of gorgeous wife, what, do you have a hot date? 198 00:15:05,763 --> 00:15:07,321 Girl's germs! 199 00:15:08,065 --> 00:15:09,896 Girl's germs, that's right, give me that! 200 00:15:10,001 --> 00:15:13,960 I need a cootie shot. Save me, Rocky. Cootie shot, cootie shot. 201 00:15:31,489 --> 00:15:33,582 You want to talk about it? 202 00:15:40,498 --> 00:15:43,695 You know, you should take better care of these. 203 00:15:54,679 --> 00:15:58,581 I was about your age when your grandpa took this one of me. 204 00:16:01,319 --> 00:16:03,048 You have his eye. 205 00:16:22,473 --> 00:16:27,240 Elliott, come on. We're going to be late. Look, I even combed my hair. 206 00:17:00,711 --> 00:17:02,076 You guys cannot be back here. 207 00:17:02,179 --> 00:17:05,512 Just go outside and have fun or something. 208 00:17:05,616 --> 00:17:08,244 Can you just watch the door, please? 209 00:17:09,520 --> 00:17:12,819 Mr. Spreen, Wally. Picture for the paper? 210 00:17:16,661 --> 00:17:18,925 Froggy Doo! Froggy Doo! - Froggy Doo! Froggy Doo! 211 00:17:19,030 --> 00:17:22,488 Hey, little guy, I'm gonna see you in a few minutes. 212 00:17:22,600 --> 00:17:25,296 Kids are going nuts. Uncle Dick says get out there now. 213 00:17:25,403 --> 00:17:27,633 You tell Uncle Dick I'm ready. 214 00:17:29,940 --> 00:17:32,374 Go do your warm-up, Herb. I'll be ready in a minute. 215 00:17:32,476 --> 00:17:36,503 All right. To September honeymoons. 216 00:17:37,915 --> 00:17:41,009 Break a frog leg. Yes indeed. 217 00:17:41,118 --> 00:17:45,953 ... to bring you Happy Herb and Froggy Doo! 218 00:17:52,396 --> 00:17:53,727 Yeah! 219 00:17:59,203 --> 00:18:00,932 How are you? 220 00:18:02,206 --> 00:18:05,300 I'm so happy to be here with you all! 221 00:18:05,409 --> 00:18:08,435 Oh, my goodness, what a beautiful crowd! 222 00:18:08,546 --> 00:18:09,638 You know what I thought? 223 00:18:09,747 --> 00:18:13,581 Since we're in the park, shouldn't we plant one more flower? 224 00:18:14,485 --> 00:18:16,112 Don't you think? 225 00:18:18,289 --> 00:18:21,315 All right now, pay attention. - Okay. 226 00:18:22,393 --> 00:18:24,088 Count to three. 227 00:18:25,029 --> 00:18:28,692 One, two, three! - One, two, three! 228 00:18:32,903 --> 00:18:36,532 After all these years, they still can't get enough of him. 229 00:18:42,680 --> 00:18:44,443 You're suppose to take pictures of Happy Herb. 230 00:18:44,548 --> 00:18:46,539 Knock it off, stupid. - You're stupid. 231 00:18:46,650 --> 00:18:49,619 Genie of the Pumpkin Patch, are you there? 232 00:18:56,594 --> 00:18:58,425 Hello, boys and girls. 233 00:18:58,529 --> 00:19:01,396 How are you on this fine day? - I'm wonderful. 234 00:19:01,499 --> 00:19:05,162 Yes, isn't it wonderful to be here at Sack-a-Potatoes Park? 235 00:19:06,003 --> 00:19:09,564 Can you help him out, boy and girls? Where are we? 236 00:19:09,673 --> 00:19:12,301 Sacajawea! - Sacajawea! 237 00:19:12,410 --> 00:19:16,403 He's small. He's green. What's his name? 238 00:19:17,014 --> 00:19:19,505 Froggy Doo! - You know him, he's never on time. 239 00:19:19,617 --> 00:19:21,517 He never is on time. - I'm telling Mom. 240 00:19:21,619 --> 00:19:23,314 Be right back. 241 00:19:24,388 --> 00:19:25,582 Okay, Froggy, you're... 242 00:19:25,689 --> 00:19:28,317 This is finally my chance to finish a nursery rhyme 243 00:19:28,426 --> 00:19:33,159 without Froggy Doo interrupting. Now let's see, how about this one? 244 00:19:33,264 --> 00:19:34,856 Okay, Froggy. 245 00:19:38,736 --> 00:19:40,169 Froggy? 246 00:19:40,271 --> 00:19:44,571 "Jack Sprat could eat no fat his wife could eat no lean..." 247 00:19:44,675 --> 00:19:46,609 No! No! Froggy! 248 00:19:52,049 --> 00:19:53,812 I'll be right back. 249 00:19:55,219 --> 00:19:57,710 What's happening? - I don't know. 250 00:19:59,557 --> 00:20:00,888 Oh, no! 251 00:20:04,628 --> 00:20:07,358 Where's Froggy? - Froggy! 252 00:20:09,700 --> 00:20:11,725 I'm so sorry, children. 253 00:20:13,237 --> 00:20:15,102 We're not going to be able to continue with our show. 254 00:20:15,206 --> 00:20:16,605 Why? - Why? 255 00:20:18,075 --> 00:20:20,134 Someone's taken Froggy Doo. 256 00:20:20,244 --> 00:20:23,907 What? Froggy? Elliott, Elliott, Froggy, do something! 257 00:20:24,014 --> 00:20:25,345 It's okay. 258 00:20:28,419 --> 00:20:30,512 Where's Froggy? - Froggy! 259 00:20:32,990 --> 00:20:34,685 It's okay. It's okay. 260 00:20:35,526 --> 00:20:36,857 It'll be all right. 261 00:20:38,462 --> 00:20:39,793 Come on. 262 00:20:44,001 --> 00:20:45,263 Froggy. 263 00:20:52,276 --> 00:20:54,335 Anyone with information concerning the whereabouts 264 00:20:54,445 --> 00:20:58,882 of the stolen Froggy Doo puppet, please contact your local police station. 265 00:20:59,717 --> 00:21:01,446 Check every bush. 266 00:21:01,552 --> 00:21:05,147 Froggy Doo is green, so he's going to blend in real well. 267 00:21:07,358 --> 00:21:09,826 We've closed off all bridge access in and out of town. 268 00:21:09,927 --> 00:21:12,828 What's with the roadblock? What's going on? 269 00:21:12,930 --> 00:21:14,124 All because of a puppet? 270 00:21:15,065 --> 00:21:17,556 Anyone with information concerning Froggy Doo, 271 00:21:17,668 --> 00:21:20,068 please contact your local police station. 272 00:21:20,170 --> 00:21:23,469 Calm down! Everybody, just calm down. 273 00:21:24,475 --> 00:21:28,969 Sheriff, we want results. Things like this aren't supposed to happen in our town. 274 00:21:29,113 --> 00:21:32,241 Darn it, Clovie, we ain't equipped to handle something this big. 275 00:21:32,349 --> 00:21:34,146 Sheriff! - Sheriff! 276 00:22:04,815 --> 00:22:09,650 Rocky! Binky & Buster are on. Why don't you give them a try? 277 00:22:10,487 --> 00:22:12,614 I hate Binky & Buster! 278 00:22:14,224 --> 00:22:16,021 I want Froggy Doo! 279 00:22:19,396 --> 00:22:22,923 Elliott, why don't you take your brother on a bike ride? 280 00:22:30,975 --> 00:22:32,636 Great idea, Mom. 281 00:22:35,379 --> 00:22:38,246 Superstar Froggy Doo was stolen during a live appearance 282 00:22:38,349 --> 00:22:40,874 here in Peaks View yesterday afternoon. 283 00:22:40,985 --> 00:22:42,577 Police have no suspects. 284 00:22:42,686 --> 00:22:43,744 In a prepared statement, 285 00:22:43,854 --> 00:22:46,789 rivals Binky & Buster expressed their shock and sadness 286 00:22:46,890 --> 00:22:49,518 at the apparent frog-napping and vow to work doubly hard 287 00:22:49,627 --> 00:22:52,790 to keep the children of Montana entertained during this time of crisis. 288 00:22:52,896 --> 00:22:55,990 Jeez. They act like it's the Lindbergh baby. 289 00:23:01,572 --> 00:23:04,769 The Hardy Boys. I'm a Trixie Belden fan, myself. 290 00:23:10,180 --> 00:23:14,139 Okay. Well, nice talking to you. 291 00:23:20,324 --> 00:23:22,952 Hey, Elliott. I bet you can find him. 292 00:23:23,060 --> 00:23:25,085 Find who? - Froggy Doo. 293 00:23:25,195 --> 00:23:29,131 It's just a stupid puppet. - You're a stupid puppet. 294 00:23:29,233 --> 00:23:31,667 Shut up, tard-o. - You're a tard-o. 295 00:23:32,002 --> 00:23:35,665 And I've just been informed the reward is now up to $700, 296 00:23:35,773 --> 00:23:38,674 with new donations coming in from all across the state. 297 00:23:38,776 --> 00:23:41,176 $700. 298 00:23:41,278 --> 00:23:44,509 This report is coming to you from KULR Channel 8 299 00:23:44,615 --> 00:23:45,877 here in Peaks View, Montana. 300 00:23:45,983 --> 00:23:48,611 Come on, Kurt. You know what this town would do to me 301 00:23:48,719 --> 00:23:51,586 if I messed with Happy Herb's time slot. 302 00:23:54,258 --> 00:23:57,022 Mr. Bublin. - And what do you want? 303 00:23:57,127 --> 00:23:59,721 We're here to see Happy Herb. - He's not here. 304 00:23:59,830 --> 00:24:02,264 See, I told you he lived in the pumpkin patch. 305 00:24:02,366 --> 00:24:05,631 No, Herb lives in a house like everyone else. 306 00:24:05,736 --> 00:24:07,761 But he wants to be left alone. 307 00:24:07,871 --> 00:24:11,705 I'm sorry, who are you two again? - My brother's a detective. 308 00:24:11,809 --> 00:24:15,245 Sir, I'm compiling a list of suspects, and if I could only talk to Happy Herb, 309 00:24:15,345 --> 00:24:17,472 I might be able to solve the Froggy Doo mystery. 310 00:24:17,581 --> 00:24:21,142 Well, he won't go back on the air until someone does. 311 00:24:21,251 --> 00:24:24,948 But I think you kids should leave this to the professionals. The police are on it. 312 00:24:25,055 --> 00:24:28,786 Now why don't you go home and enjoy your summer vacation? 313 00:24:29,693 --> 00:24:33,026 Now if you'll excuse me, I've got some soap to sell. 314 00:24:37,134 --> 00:24:38,601 Come on, let's go. 315 00:24:42,706 --> 00:24:47,473 Stick and jab. Stick and jab. Stick and jab. Stick and jab. 316 00:24:47,578 --> 00:24:50,513 Right hook, left hook, combination. 317 00:24:50,614 --> 00:24:55,017 You hit hard, Dad, I bet you can beat up anybody. 318 00:24:55,119 --> 00:24:58,282 Anybody but Liston. He hits harder than any man alive. 319 00:24:58,388 --> 00:25:00,481 That's what makes him so tough. 320 00:25:00,591 --> 00:25:05,028 Hey there, champ. What do you say you and me go a few rounds, huh? 321 00:25:05,129 --> 00:25:08,462 Go get him, Son. Come on. Come on, get him. You can do it. 322 00:25:08,565 --> 00:25:10,931 No, I miss Froggy Doo. 323 00:25:11,835 --> 00:25:14,599 How about you, Einstein? What do you say? 324 00:25:15,739 --> 00:25:18,071 I've got better things to do. 325 00:25:19,710 --> 00:25:22,736 Hey, I thought I taught you to respect your elders. 326 00:25:22,846 --> 00:25:24,143 Yes, sir. 327 00:25:24,248 --> 00:25:27,979 Yeah, that's right. If I lipped off to my old man like that, 328 00:25:30,020 --> 00:25:31,487 he'd tell me to put on the gloves. 329 00:25:31,588 --> 00:25:35,581 And if I didn't fight back, well, I got it worse than if I did. 330 00:25:37,194 --> 00:25:40,891 Well, I don't like boxing. Fighting doesn't solve anything. 331 00:25:42,232 --> 00:25:43,756 Hey, Mick. 332 00:25:46,069 --> 00:25:48,594 Well, who we got here? 333 00:25:54,344 --> 00:25:55,538 The guy ain't been here five minutes 334 00:25:55,646 --> 00:25:58,513 and the cops are already messing with him. 335 00:26:02,152 --> 00:26:06,384 I hate to break it to you, buddy, but I think that is your new neighbor. 336 00:26:06,490 --> 00:26:08,822 Well, I gotta hit the road. 337 00:26:09,960 --> 00:26:13,157 Me, too. Thanks for the beers, Mick. - Not so fast. 338 00:26:26,944 --> 00:26:28,138 How do? 339 00:26:30,314 --> 00:26:33,215 Deputy. - Jeez, Mick, what'd you do now? 340 00:26:33,317 --> 00:26:36,775 Honey, why don't you come over and meet our new neighbor? 341 00:26:36,887 --> 00:26:39,287 Wayne Dubois. Pleasure, ma'am. 342 00:26:41,091 --> 00:26:42,422 Sorry. 343 00:26:43,227 --> 00:26:45,092 Howdy. - Well, hello. 344 00:26:46,396 --> 00:26:47,590 This is my boy, Rocky. 345 00:26:47,698 --> 00:26:50,394 Heya, Rocky. How are you? - I'm okay. 346 00:26:50,500 --> 00:26:54,163 So, you're new in town? - My little girl and I, yeah. 347 00:26:54,271 --> 00:26:58,537 Hey, can I get you a lemonade, water? - No, thanks. 348 00:26:58,642 --> 00:27:01,668 How about a beer? - No, thanks, I'm still on duty. 349 00:27:01,778 --> 00:27:05,009 I just came by because I noticed we have kids the same age. 350 00:27:05,115 --> 00:27:08,949 I know how important it is for kids to have friends, 351 00:27:09,052 --> 00:27:10,679 and my Haley, she's a great girl. 352 00:27:10,787 --> 00:27:12,982 She's funny, she's smart. 353 00:27:13,090 --> 00:27:16,924 She... She's been having a tough time since her mom died. 354 00:27:19,062 --> 00:27:21,496 Sorry about that. - Appreciate it. 355 00:27:22,099 --> 00:27:25,762 Well, Rocky, why don't you invite her to your birthday party, huh? 356 00:27:25,869 --> 00:27:27,359 Girl's germs. 357 00:27:28,372 --> 00:27:30,670 Well... - No good. 358 00:27:30,774 --> 00:27:34,301 Listen, it was nice meeting you all. - You, too. 359 00:27:34,411 --> 00:27:37,107 And you drop by any time, all right? 360 00:27:39,716 --> 00:27:45,655 Hey... Hey. You're dropping your left. That was always Liston's problem. 361 00:27:50,127 --> 00:27:51,958 Is that right, huh? 362 00:27:53,196 --> 00:27:55,221 My, my, what a specimen. 363 00:27:55,332 --> 00:27:56,890 Boys, why don't you go hose your mother off, huh? 364 00:27:57,000 --> 00:28:00,299 Yeah, that man can have my girl's germs anytime. 365 00:28:03,206 --> 00:28:06,835 Got you, Mom. - I'm going to get you, you little monkey! 366 00:28:12,215 --> 00:28:16,379 Hey! That's not fair! Elliott! 367 00:28:32,402 --> 00:28:34,996 Help me, Rocky! Help me, Rocky! 368 00:29:01,164 --> 00:29:03,462 Now don't let me down, boy. 369 00:29:17,014 --> 00:29:18,379 Hey there. 370 00:29:20,083 --> 00:29:21,573 Hey there, boy. 371 00:29:21,685 --> 00:29:24,313 Bad dog. You know you're not supposed to leave the yard. 372 00:29:24,421 --> 00:29:27,788 Well, then maybe you shouldn't have thrown it so far. 373 00:29:29,059 --> 00:29:32,620 Here you go, boy. - Careful. Sport don't like strangers. 374 00:29:37,167 --> 00:29:38,759 I can see that. 375 00:29:42,272 --> 00:29:43,637 Traitor. 376 00:29:48,011 --> 00:29:51,879 So, I hear your dad's a boxer? - Used to be. 377 00:29:53,316 --> 00:29:56,808 Your dad's a cop? - Yeah, but he likes boxing. 378 00:29:56,920 --> 00:29:59,684 That's good. Mine hates cops. 379 00:30:00,357 --> 00:30:02,257 Really, why? 380 00:30:05,262 --> 00:30:07,162 He's a rebel, I guess. 381 00:30:08,965 --> 00:30:10,159 Okay. 382 00:30:13,570 --> 00:30:14,730 Okay. 383 00:30:16,006 --> 00:30:18,338 You didn't come all the way over here 384 00:30:18,442 --> 00:30:21,673 just to tell me that your dad hates cops, did you? 385 00:30:23,647 --> 00:30:26,241 I miss you, Froggy. Where are you? 386 00:30:27,084 --> 00:30:29,917 Rocky, I got somebody to help us find Froggy Doo. 387 00:30:30,020 --> 00:30:32,420 Really, who? - Come on. 388 00:30:33,123 --> 00:30:34,886 I hope it's not a girl. 389 00:30:36,993 --> 00:30:39,723 I can't believe you asked a yucky girl. 390 00:30:43,100 --> 00:30:44,465 Wow. 391 00:30:44,568 --> 00:30:46,331 That's Happy Herb's and Froggy Doo's house. 392 00:30:46,436 --> 00:30:49,633 The bestest house in town. - Come on. 393 00:31:04,321 --> 00:31:06,482 Look. Froggy's motorcycle! 394 00:31:07,224 --> 00:31:08,350 Yeah. 395 00:31:14,931 --> 00:31:16,398 Sport, stay. 396 00:31:24,808 --> 00:31:27,606 Hey, it's the Genie. You look different. 397 00:31:29,479 --> 00:31:33,108 Hi, I'm Elliott Plumm, this is my brother, Rocky, and Haley. 398 00:31:33,216 --> 00:31:35,616 Hi. - We need to talk to Happy Herb. 399 00:31:35,719 --> 00:31:39,553 I'm sorry, kids. Herb's really not up to having any visitors. 400 00:31:39,656 --> 00:31:41,248 Viv, who is it? 401 00:31:42,425 --> 00:31:44,416 Just a few fans, Herb. 402 00:31:44,528 --> 00:31:47,224 Well, hon, just give me a minute, and I'll be right there. 403 00:31:49,099 --> 00:31:52,068 Shazzam, kids! Shazzam! - Wow! 404 00:31:52,169 --> 00:31:56,936 Shazzam! You are... Don't tell me. 405 00:31:57,040 --> 00:31:59,600 You are... - Rocky. 406 00:31:59,709 --> 00:32:03,440 You're exactly correct. How did you know who you were, sir? 407 00:32:03,547 --> 00:32:06,948 Because my name is Rocky. - It's nice to see you, Rocky. 408 00:32:07,050 --> 00:32:10,019 We're going to find Froggy Doo. - I hope you do. 409 00:32:10,120 --> 00:32:12,953 Well, just so you know, I'm only in it for the reward. 410 00:32:13,056 --> 00:32:16,753 I guess he must be too old for talking frogs and such. 411 00:32:16,860 --> 00:32:20,387 Yeah. - Not us. We love Froggy Doo. 412 00:32:20,497 --> 00:32:23,261 He's a good frog. - Yeah, he is. 413 00:32:23,366 --> 00:32:25,266 Lemonade? - Thanks. 414 00:32:31,975 --> 00:32:34,136 Thank you. - You're welcome. 415 00:32:35,278 --> 00:32:38,270 Happy Herb, why don't you just make another one? 416 00:32:38,381 --> 00:32:39,848 Another one? 417 00:32:40,617 --> 00:32:42,016 Anyone ever say to Geppetto, 418 00:32:42,118 --> 00:32:44,450 "Hey, why don't you make another Pinocchio?" 419 00:32:44,554 --> 00:32:45,680 No. 420 00:32:46,356 --> 00:32:48,290 It's all right, Herb. 421 00:32:49,626 --> 00:32:54,086 I'm sorry, it's just that Herb's very attached. 422 00:32:54,197 --> 00:32:57,098 Well, we don't have children of our own. 423 00:32:57,934 --> 00:33:00,926 So you kids and Froggy Doo are our children. 424 00:33:02,539 --> 00:33:05,440 Didn't know that. - Come here for a minute. 425 00:33:09,212 --> 00:33:13,706 Now, Rocky, do you have a plan to find Froggy Doo? 426 00:33:13,817 --> 00:33:15,375 No, he does. 427 00:33:21,024 --> 00:33:23,356 Well, this is where he sleeps. 428 00:33:29,332 --> 00:33:30,663 Wow! 429 00:33:46,283 --> 00:33:48,046 But I thought he lived in the pumpkin patch. 430 00:33:48,151 --> 00:33:51,848 No. That's just on TV. He lives here with me. 431 00:33:53,290 --> 00:33:54,450 Yeah. 432 00:33:59,496 --> 00:34:01,896 Is this what you're looking for? 433 00:34:03,233 --> 00:34:04,222 Perfect. 434 00:34:04,467 --> 00:34:06,128 Here, boy. 435 00:34:06,236 --> 00:34:08,500 Okay, boy. Got it? Got it? 436 00:34:08,605 --> 00:34:11,904 Sport's got a good sniffle. - Get him. Go get him. 437 00:34:20,016 --> 00:34:22,780 Wait for me! Wait for me! 438 00:34:27,023 --> 00:34:29,651 Come on, we're going to find Froggy Doo! 439 00:34:29,759 --> 00:34:31,386 Yeah, let's go! 440 00:34:36,466 --> 00:34:37,524 Froggy Doo! 441 00:34:37,634 --> 00:34:40,728 Come on, guys, Sport's gonna find Froggy Doo! 442 00:34:42,772 --> 00:34:44,296 Come on! 443 00:34:47,010 --> 00:34:48,341 Cool! 444 00:35:20,210 --> 00:35:22,735 Guys, Sport's found Froggy Doo! 445 00:35:22,846 --> 00:35:24,370 Froggy Doo! 446 00:35:31,888 --> 00:35:33,879 Froggy? Froggy! 447 00:35:42,599 --> 00:35:45,693 Smooth move, ex-lax! - Way to go, Smelliott. 448 00:35:46,636 --> 00:35:49,833 Well, at least he's trying to find Froggy Doo. 449 00:35:53,676 --> 00:35:55,075 Come on. It's all right. 450 00:35:57,080 --> 00:35:59,548 Herb, I think the kids are back! 451 00:36:00,817 --> 00:36:02,011 Herb? 452 00:36:16,533 --> 00:36:17,761 Herb! 453 00:36:25,341 --> 00:36:27,468 Froggy's bow tie. 454 00:36:34,651 --> 00:36:36,846 "I have the frog. 455 00:36:36,953 --> 00:36:40,354 "No police, or I will send the rest back in pieces." 456 00:36:52,702 --> 00:36:54,431 That's $5.07. 457 00:36:55,505 --> 00:36:56,972 Out of $6. 458 00:36:58,441 --> 00:37:01,501 Here you go. Thank you, Mrs. Catullo. 459 00:37:14,891 --> 00:37:18,987 You think that's wise, son, leaving all that cash in an open till? 460 00:37:20,697 --> 00:37:22,528 Can I help you? - FBI. 461 00:37:27,837 --> 00:37:29,896 We're here about the frog. 462 00:37:31,207 --> 00:37:35,143 Find something? - I think so. Look at these scratch marks. 463 00:37:35,778 --> 00:37:39,612 Froggy's case must... Must have been dragged from backstage. 464 00:37:40,550 --> 00:37:43,041 And they end right here. 465 00:37:48,258 --> 00:37:49,452 But dragged into what? 466 00:37:49,559 --> 00:37:51,823 Hey, who are those people? 467 00:37:53,396 --> 00:37:55,261 Come on, back inside! 468 00:38:16,886 --> 00:38:20,253 So you're the manager, are you? - Oh, no, I'm just the assistant manager. 469 00:38:20,356 --> 00:38:23,382 My uncle's the one that actually owns the place. 470 00:38:23,493 --> 00:38:27,395 So, it'll all be yours someday, huh? 471 00:38:27,497 --> 00:38:31,331 The way he rides me, I'm lucky he lets me shop there. 472 00:38:31,434 --> 00:38:34,028 Just the one entrance into the stage? 473 00:38:34,137 --> 00:38:36,799 Yeah, the dressing room's in the back. 474 00:38:37,407 --> 00:38:40,501 How they could have gotten him out of there, case and all? 475 00:38:40,610 --> 00:38:43,875 You'd have to be a magician to pull that off. 476 00:38:43,980 --> 00:38:47,347 A magician, eh? - Why is the FBI involved in this? 477 00:38:48,017 --> 00:38:51,077 Extortion's a federal crime, son. - Extortion? 478 00:38:51,187 --> 00:38:54,088 Yeah, they sent Happy Herb a ransom note. 479 00:38:55,224 --> 00:38:58,284 Even sent the little fellow's bow tie. - Ransom? 480 00:38:58,962 --> 00:39:01,658 Listen, we're going to catch whoever did this. 481 00:39:01,764 --> 00:39:04,289 The FBI is on top of it, so don't you worry, okay? 482 00:39:04,400 --> 00:39:05,958 Okay. - Okay. 483 00:39:08,571 --> 00:39:11,335 Well then, I'll just walk back, guys. 484 00:39:11,441 --> 00:39:13,432 All righty. - Thanks. 485 00:39:13,543 --> 00:39:14,976 Okie-dokie. 486 00:39:27,123 --> 00:39:29,956 Don't you kids have some lawns to mow? 487 00:39:30,059 --> 00:39:34,689 Or dolls to play with? - Dolls? You mean like Froggy Doo? 488 00:39:35,431 --> 00:39:37,922 This must be quite a case for you. 489 00:39:38,768 --> 00:39:41,032 Are you going to find Froggy Doo? 490 00:39:41,137 --> 00:39:43,605 You can count on it, son. - Me, too! 491 00:39:43,706 --> 00:39:45,264 All right. 492 00:39:46,776 --> 00:39:48,266 Nice hat, kid. 493 00:39:48,378 --> 00:39:50,243 Now why don't you two go home to your mommies? 494 00:39:50,346 --> 00:39:52,109 We've got some work to do. 495 00:39:52,215 --> 00:39:57,278 Hey! The FBI is a public agency. That means you work for me. 496 00:39:57,987 --> 00:40:00,649 So, did you come up with a motive yet? 497 00:40:02,492 --> 00:40:06,929 People are driven by only one of two motives, kid, greed or revenge. 498 00:40:07,030 --> 00:40:08,793 It's human nature. 499 00:40:09,899 --> 00:40:12,595 Don't forget to brush your teeth, son. 500 00:40:13,870 --> 00:40:16,532 The last time we saw him, he was backstage. 501 00:40:16,639 --> 00:40:18,163 And when you went back to your dressing room 502 00:40:18,274 --> 00:40:19,741 to get the puppet, it was gone? 503 00:40:19,842 --> 00:40:23,369 Please, you don't call him that. - Stop it, Herb, that's what it is. 504 00:40:23,479 --> 00:40:25,504 No, he happens not to be a puppet, he happens to be... 505 00:40:25,615 --> 00:40:26,809 Herb! 506 00:40:28,551 --> 00:40:30,416 To be a marionette. 507 00:40:39,796 --> 00:40:42,162 One, two... 508 00:40:45,168 --> 00:40:46,135 Hello. 509 00:40:46,235 --> 00:40:49,363 If you want him back, it'll cost you $500. 510 00:40:49,472 --> 00:40:52,532 No, make it $1,000. You went to the Feds. 511 00:40:52,642 --> 00:40:54,371 Well, where is he? What have you done with him? 512 00:40:54,477 --> 00:40:56,104 Just have the money ready by tomorrow night. 513 00:40:56,212 --> 00:40:57,907 We'll call back with the drop location. 514 00:40:58,014 --> 00:40:59,106 Keep him on the line. 515 00:40:59,215 --> 00:41:03,914 Okay. Sir, sir, could I talk with him, please? Just to tell him that... 516 00:41:09,425 --> 00:41:12,053 Did you get it? - Did you get it? 517 00:41:27,844 --> 00:41:30,813 Old Faithful's. Hi, Roxie. 518 00:41:32,215 --> 00:41:34,206 Yeah, still here. 519 00:41:40,456 --> 00:41:42,083 Get over here! 520 00:41:43,826 --> 00:41:45,191 Fix you... 521 00:41:47,163 --> 00:41:49,597 Hey, baby, how you doing? 522 00:41:49,699 --> 00:41:52,668 No, no, I'll be out of here in about five minutes. 523 00:41:53,102 --> 00:41:54,797 That's what you said an hour ago. 524 00:41:55,138 --> 00:41:59,074 I'm just gonna finish this beer and I'll, you know, be on my way. 525 00:41:59,175 --> 00:42:01,541 We have to talk. You promised. 526 00:42:02,211 --> 00:42:04,406 Come on, baby, it's just five minutes. 527 00:42:04,514 --> 00:42:09,315 How much have you spent? - I... I don't know, a couple of bucks. 528 00:42:09,418 --> 00:42:11,682 We don't have a couple of bucks. 529 00:42:11,788 --> 00:42:15,019 Damn it, Mick, we can barely afford the mortgage. 530 00:42:39,982 --> 00:42:41,313 Dad. 531 00:42:43,553 --> 00:42:44,918 Quiet. 532 00:42:46,889 --> 00:42:49,517 Or your mama's going to scalp us. 533 00:42:55,531 --> 00:42:58,796 I miss Froggy Doo. Will you help me find him? 534 00:43:01,237 --> 00:43:03,762 I gotta go to work, champ. 535 00:43:03,873 --> 00:43:06,933 Somebody's got to bring home the bacon. 536 00:43:08,010 --> 00:43:10,843 Mom does. She gets it at Spreen's. 537 00:43:15,151 --> 00:43:17,381 Don't you worry, pal. 538 00:43:18,521 --> 00:43:20,079 He'll be back. 539 00:43:21,958 --> 00:43:23,550 Good night, pal. 540 00:43:48,784 --> 00:43:52,481 Trixie agrees with the Feds. - Yeah, so do the Hardy Boys. 541 00:43:52,588 --> 00:43:56,854 It always boils down to either greed or revenge. 542 00:43:56,959 --> 00:44:00,793 But the only problem is everybody loves Happy Herb. 543 00:44:00,897 --> 00:44:04,025 Are you sure? I mean, Happy Herb has no enemies? 544 00:44:04,133 --> 00:44:06,863 I know, Binky's the enemy of Happy Herb. 545 00:44:14,277 --> 00:44:16,768 Binky, I gotta ask you, 546 00:44:17,546 --> 00:44:19,571 where were you when Froggy was taken? 547 00:44:19,682 --> 00:44:21,980 You're as bad as the Feds. 548 00:44:22,084 --> 00:44:25,077 Like I told them, what makes you think I had anything to do with it? 549 00:44:25,187 --> 00:44:27,917 You had the motive. Eliminate the competition. 550 00:44:28,024 --> 00:44:29,048 Yeah. 551 00:44:29,158 --> 00:44:34,255 I also have an alibi. I was right here prepping my show when it happened. 552 00:44:34,964 --> 00:44:38,456 You know, the truth is I've always admired Herb. 553 00:44:38,567 --> 00:44:42,526 There's a guy, he's never been in it for the money. 554 00:44:42,638 --> 00:44:45,163 Well, maybe you had an accomplice. 555 00:44:47,743 --> 00:44:52,578 Why? This is the worst thing that could have happened to my show. 556 00:44:54,116 --> 00:44:57,813 With Froggy Doo gone, the slicksters at the network, 557 00:44:58,821 --> 00:45:01,381 they're going to be all over us. 558 00:45:02,325 --> 00:45:04,156 They're going to make Bublin and the bean counters 559 00:45:04,260 --> 00:45:07,354 over at Channel 8 an offer they can't refuse, 560 00:45:07,463 --> 00:45:12,230 and in a matter of time, same thing's going to happen here. 561 00:45:13,469 --> 00:45:16,529 Kids, with Froggy Doo gone, 562 00:45:18,708 --> 00:45:21,006 you're looking at a dead man. 563 00:45:40,496 --> 00:45:43,056 Maybe Froggy Doo's back? 564 00:45:49,739 --> 00:45:52,333 Really, I wish I could do that. 565 00:45:59,548 --> 00:46:01,675 We had this show in Detroit. 566 00:46:04,320 --> 00:46:06,550 It's supposed to be Froggy Doo time. 567 00:46:06,655 --> 00:46:09,681 Hey, look. The junior defectives. 568 00:46:09,792 --> 00:46:11,987 You guys couldn't find your own butts with a map. 569 00:46:12,094 --> 00:46:15,621 Yeah, you're a loser. Just like your old man. 570 00:46:17,166 --> 00:46:19,293 Froggy Doo is stupid and fake. 571 00:46:19,402 --> 00:46:22,769 He's not, he's not! He's not fakey! - Shut up, spazmo! 572 00:46:22,872 --> 00:46:26,205 Hey, don't call him that. - Who's going to stop me, chicken? 573 00:46:26,308 --> 00:46:32,247 You? That's what I thought. Only spazmos believe in Froggy Doo. 574 00:46:32,348 --> 00:46:35,010 Hey, I told you not to call him that. 575 00:46:35,117 --> 00:46:37,210 What are you going to do about it? 576 00:46:47,263 --> 00:46:49,163 What, are you crazy? 577 00:46:50,800 --> 00:46:54,133 Whoa, Elliott, did you see... - Just shut up! 578 00:46:54,236 --> 00:46:57,103 Just shut up! - Come on, everyone. 579 00:47:03,079 --> 00:47:04,637 Elliott, that was just like Dad. 580 00:47:04,747 --> 00:47:09,309 I am not like Dad. Now just leave me alone, okay? 581 00:47:12,321 --> 00:47:14,687 Elliott? - What? 582 00:47:15,458 --> 00:47:21,124 Froggy's not fakey, is he? - No, he's not fakey, okay? Jeez. 583 00:47:42,151 --> 00:47:43,516 What now? 584 00:47:44,653 --> 00:47:48,020 Any ideas? - You're supposed to find Froggy Doo. 585 00:47:48,124 --> 00:47:50,285 What do you think I'm doing, stupid? 586 00:47:50,392 --> 00:47:53,293 Why do you talk to him like that? - Like what? 587 00:47:53,395 --> 00:47:57,024 You're always calling him names, like stupid or birdbrain. 588 00:47:57,133 --> 00:47:59,658 He's my brother, that's what we do. 589 00:47:59,768 --> 00:48:02,635 Well, that's stupid. - Yeah, that's stupid. 590 00:48:07,143 --> 00:48:08,804 Like I care! 591 00:48:10,146 --> 00:48:13,513 Ike and Tina Turner, The Modern Folk Quartet, 592 00:48:14,016 --> 00:48:17,747 Dusty Springfield, The Ronettes, Bo Diddley, 593 00:48:17,853 --> 00:48:21,846 and special guest star, David "The Man From UNCLE" McCallum. 594 00:48:21,957 --> 00:48:24,357 It's so far out, it's in. 595 00:48:24,460 --> 00:48:27,952 That's right, it's gonna be the show for the in crowd. 596 00:48:28,063 --> 00:48:29,189 You don't want to miss it. 597 00:48:29,298 --> 00:48:31,596 Haley? Haley, you up? 598 00:48:31,700 --> 00:48:35,067 Elvis Presley with All Shook Up. 599 00:48:43,812 --> 00:48:47,270 Well, bless my soul what's wrong with me? 600 00:48:47,383 --> 00:48:50,250 I'm itchin' like a man on a fuzzy tree 601 00:48:50,352 --> 00:48:51,819 My gosh. 602 00:48:51,921 --> 00:48:53,183 I'm acting wild as a bug 603 00:48:53,289 --> 00:48:55,553 I'm in love 604 00:48:55,658 --> 00:48:57,785 I'm all shook up 605 00:48:59,728 --> 00:49:02,526 Yeah, yeah, I'm all shook up 606 00:49:02,631 --> 00:49:04,690 Elliott, is that you? 607 00:49:09,872 --> 00:49:12,466 Haley, I told you not to leave your walkie on at night. 608 00:49:12,575 --> 00:49:15,203 You're gonna run down the batteries. 609 00:49:18,180 --> 00:49:19,374 Sorry. 610 00:49:22,218 --> 00:49:24,982 Elliott, what was that you were saying? 611 00:49:25,087 --> 00:49:27,146 I didn't quite catch it. 612 00:49:28,357 --> 00:49:31,952 Just that we need to focus in on the motive. 613 00:49:32,061 --> 00:49:33,392 Good idea. 614 00:49:34,763 --> 00:49:37,231 Okay, we'll start in the morning. 615 00:49:39,501 --> 00:49:41,332 Now turn off your walkie. 616 00:49:41,870 --> 00:49:45,135 Okay. Elliott, sweet dreams. 617 00:49:45,541 --> 00:49:46,974 Good night. 618 00:49:50,980 --> 00:49:53,278 I'm in love I'm all shook up 619 00:49:53,382 --> 00:49:55,907 Yeah, yeah, yeah 620 00:49:57,987 --> 00:50:00,455 I'm in love I'm all shook up 621 00:50:00,556 --> 00:50:02,615 Yeah, yeah, yeah 622 00:50:04,760 --> 00:50:08,161 Elliott, what was that? - Rocky, stay here. 623 00:50:09,665 --> 00:50:11,792 Elliott? Are you okay? 624 00:50:13,235 --> 00:50:16,227 Dad, there's something wrong at Elliott's house! 625 00:50:41,397 --> 00:50:42,557 Rocky. 626 00:50:50,406 --> 00:50:51,998 Oh, my God. 627 00:50:56,945 --> 00:50:59,175 Roxie, you all right? 628 00:51:07,656 --> 00:51:09,214 Your dad's home. 629 00:51:12,861 --> 00:51:14,089 Big deal. 630 00:51:16,732 --> 00:51:20,429 So you really think this will work? - Well, I hope so. It's our only chance. 631 00:51:20,536 --> 00:51:21,628 No way. 632 00:51:21,737 --> 00:51:23,796 Come on. You want to be a real reporter, don't you? 633 00:51:23,906 --> 00:51:27,000 It's way too dangerous and definitely illegal. 634 00:51:27,109 --> 00:51:29,168 No, it's not. - It's the FBI. 635 00:51:31,814 --> 00:51:34,612 I know. They come in every morning for breakfast at 10:00. 636 00:51:34,717 --> 00:51:38,949 Actually, Hardigan comes in every morning at 10:00 to call Washington. 637 00:51:42,424 --> 00:51:45,655 Agent Brinkman, what would you like this morning? 638 00:51:45,761 --> 00:51:48,093 Menu? - Okay. There you go. 639 00:52:05,280 --> 00:52:06,577 FBI, Agent Wadell. 640 00:52:06,682 --> 00:52:10,118 Wadell, it's Hardigan. It'll all be over tonight. 641 00:52:11,587 --> 00:52:13,316 Be sure to tell Mr. Hoover in your report that... 642 00:52:13,422 --> 00:52:14,446 Tell them I say hello. 643 00:52:14,556 --> 00:52:16,456 ...we cracked this case in less than 2 days. 644 00:52:16,558 --> 00:52:19,959 Yes, sure. I'll type it in bold. What time's the drop? 645 00:52:21,663 --> 00:52:22,891 11:00 p.m. 646 00:52:23,866 --> 00:52:24,992 Where? 647 00:52:33,208 --> 00:52:34,675 Broke the tip. 648 00:52:35,511 --> 00:52:38,571 There's an old abandoned mill not far from here. 649 00:52:40,115 --> 00:52:43,846 It's Nelson's Mill. Orin, you got to drive. - No way, that place is creepy. 650 00:52:43,952 --> 00:52:46,614 All we need to do is get there first and take a picture of the kidnapper. 651 00:52:46,722 --> 00:52:47,711 Oh, really? 652 00:52:47,823 --> 00:52:49,882 Keep us posted. - Copy that. 653 00:52:50,492 --> 00:52:53,620 And what about the FBI? - You just leave them to me. 654 00:52:53,729 --> 00:52:56,664 Please, I mean, it's for little Rocky. 655 00:53:08,777 --> 00:53:10,574 We cannot be out of gas, I just filled it up this morning. 656 00:53:10,679 --> 00:53:11,873 Oh, you just filled it up this morning? - Yes. 657 00:53:11,980 --> 00:53:13,208 Did you? Is that what you did? Filled it up? 658 00:53:13,315 --> 00:53:15,875 More correctly, you can't have filled it up this morning, 659 00:53:15,984 --> 00:53:18,214 for we are out of gas tonight. 660 00:53:19,822 --> 00:53:23,155 Daft bugger has no idea we're not behind him anymore. 661 00:54:07,669 --> 00:54:08,795 Hello? 662 00:54:18,447 --> 00:54:19,573 Hello? 663 00:54:42,371 --> 00:54:44,430 Froggy? If you can hear me, 664 00:54:47,209 --> 00:54:48,904 I'm coming for you. 665 00:55:00,522 --> 00:55:01,989 Okay, it's in. 666 00:55:05,360 --> 00:55:07,351 I'll see you soon, Froggy. 667 00:55:16,505 --> 00:55:18,837 Okay, when I give the word, 668 00:55:18,941 --> 00:55:21,910 we're going to jump up and both flash at once. 669 00:55:28,917 --> 00:55:30,407 Here they come. 670 00:55:35,824 --> 00:55:36,848 Now! 671 00:55:37,192 --> 00:55:38,216 Gotcha! 672 00:55:40,792 --> 00:55:42,419 "Bogus kidnappers confess, 673 00:55:42,527 --> 00:55:45,655 "'We bought the bow tie at a five-and-dime."' 674 00:55:45,797 --> 00:55:48,527 Orders up. Well, what do you know? 675 00:55:50,201 --> 00:55:52,999 Looks like you found Froggy Doo after all. 676 00:55:55,340 --> 00:55:57,501 Enjoy, fellas. - Yeah, we will. 677 00:56:00,445 --> 00:56:04,438 That's nothing compared to what HQ's gonna do when they find out about this. 678 00:56:04,549 --> 00:56:06,312 Well, we're already stationed in New Jersey, 679 00:56:06,418 --> 00:56:10,013 how much worse can it get? - Don't even ask that question. 680 00:56:11,489 --> 00:56:14,049 Our only hope is to find that puppet. 681 00:56:14,659 --> 00:56:17,822 Well, technically, it's a marionette, sir. - Oh, it's a marionette. 682 00:56:17,929 --> 00:56:19,726 Yeah. - It's not a puppet? 683 00:56:19,831 --> 00:56:21,958 No, sir, puppets are operated from underneath, with a hand, 684 00:56:22,067 --> 00:56:24,001 whereas the marionette is operated from above... 685 00:56:24,102 --> 00:56:26,036 Don't make me shoot you! 686 00:56:30,342 --> 00:56:31,900 Can I get some syrup? 687 00:56:33,278 --> 00:56:34,609 I'm famous. 688 00:56:35,814 --> 00:56:39,545 Hey! Hey, Mom! Mom, did Dad see this? I'm famous. 689 00:56:42,320 --> 00:56:43,719 No, but when he does, 690 00:56:43,822 --> 00:56:46,290 he'll probably whup you for sneaking out last night. 691 00:56:46,391 --> 00:56:48,621 I made the front page. I'm a hero. 692 00:56:48,727 --> 00:56:52,163 You're no hero, Elliott. Froggy Doo's still missing. 693 00:56:55,000 --> 00:56:57,798 Yeah, well, the investigation's not over. 694 00:57:21,693 --> 00:57:24,355 Hi. Can we talk to him? 695 00:57:25,797 --> 00:57:28,265 Why don't you kids just let it lie? 696 00:57:32,537 --> 00:57:36,337 He's out by the pumpkin patch. - See, I told you it was real. 697 00:57:41,746 --> 00:57:43,407 Hi, Happy Herb. - Hi. 698 00:57:43,515 --> 00:57:45,983 Happy Herb, how heavy was Froggy Doo's case? 699 00:57:46,084 --> 00:57:47,210 I found some scratch marks, 700 00:57:47,318 --> 00:57:49,582 and I think they might have been made by it. 701 00:57:49,688 --> 00:57:54,648 I would say it's about 35 pounds, then you add Froggy Doo, 702 00:57:54,759 --> 00:57:56,852 forty-one-and-a-half pounds, I'd say. 703 00:57:56,961 --> 00:57:58,895 Very much like you, huh? 704 00:58:02,934 --> 00:58:06,062 Elliott, control your dog or I'll call the pound! 705 00:58:07,706 --> 00:58:09,401 Sport! Go sit down! 706 00:58:13,445 --> 00:58:14,503 Don't worry, Happy Herb. 707 00:58:14,612 --> 00:58:17,479 My brother promised he'd find Froggy Doo. 708 00:58:17,582 --> 00:58:20,210 That's a great thought, but he's not going to be able to do that. 709 00:58:20,318 --> 00:58:23,913 Oh, yes, he can. 'Cause he's smarter than the FBI. 710 00:58:26,524 --> 00:58:28,549 Sport usually digs for something. 711 00:58:28,660 --> 00:58:32,027 Yeah, well, maybe he was digging for China. 712 00:58:32,130 --> 00:58:35,827 Sport only digs when there's something worth digging for. 713 00:58:35,934 --> 00:58:37,367 What are you saying? 714 00:58:37,469 --> 00:58:39,733 I'm saying maybe we should be digging up, 715 00:58:39,838 --> 00:58:42,033 instead of covering up. 716 00:58:42,140 --> 00:58:44,734 You're really starting to bug me, kid. 717 00:58:49,047 --> 00:58:50,344 I knew it! 718 00:59:05,563 --> 00:59:07,258 Satisfied, Sherlock? 719 00:59:19,644 --> 00:59:22,135 Come on, honey, blow out your candles. 720 00:59:22,247 --> 00:59:26,581 I'm supposed to be on Froggy Doo for my birthday. 721 00:59:28,520 --> 00:59:29,953 I know, baby. 722 00:59:30,588 --> 00:59:32,681 Come on, Rocky! Make a wish. 723 00:59:39,164 --> 00:59:40,324 Froggy? 724 00:59:42,066 --> 00:59:43,260 Froggy? 725 00:59:48,339 --> 00:59:52,537 Hey, let's have some cake. - It's chocolate. Your favorite, right? 726 00:59:52,644 --> 00:59:55,704 No, I want to wait for Dad. 727 01:00:06,457 --> 01:00:11,019 Happy Birthday to you Happy Birthday to you 728 01:00:11,362 --> 01:00:14,798 Happy Birthday, dear Rocky 729 01:00:16,601 --> 01:00:20,503 Rocky? Where's my boy? - I need to talk to you. 730 01:00:22,073 --> 01:00:25,565 Cool out, I got a right to celebrate. It's my boy's birthday. 731 01:00:25,677 --> 01:00:28,475 You're drunk, Mick. Leave him alone. 732 01:00:28,580 --> 01:00:31,947 Hey, pal, why are you guys all sleeping? 733 01:00:32,050 --> 01:00:35,144 Why is everybody asleep? Come on, buddy, wake up. It's party time. 734 01:00:35,253 --> 01:00:39,280 The party was three hours ago! - Would you give it a rest? Please! 735 01:00:41,759 --> 01:00:46,458 Elliott, why don't you, you know, go... Go fetch me a cold beer, would you? 736 01:00:46,564 --> 01:00:50,898 Hey, Son, look what I got for you for your birthday. 737 01:00:52,370 --> 01:00:54,804 One just like your old man, you see? 738 01:00:54,906 --> 01:00:58,433 We're going to be just like twins. Let me put it on you, come on. 739 01:00:58,543 --> 01:01:00,534 Turn it over... Oh, shoot. 740 01:01:03,448 --> 01:01:07,578 I got it right here. Oh, no! 741 01:01:10,288 --> 01:01:11,516 Darn it! 742 01:01:20,865 --> 01:01:23,663 Good job, Dad! - Just give it a rest, okay? 743 01:01:27,805 --> 01:01:30,865 I thought I asked you to get me a beer. Move it! 744 01:01:34,345 --> 01:01:35,903 Where were you? 745 01:01:36,447 --> 01:01:39,211 Party time, Dad! Party time! 746 01:01:43,254 --> 01:01:45,415 Last call, Dad! 747 01:01:45,523 --> 01:01:47,354 Elliott, stop it! - That's enough! 748 01:01:47,458 --> 01:01:49,187 You're such a loser! 749 01:01:51,996 --> 01:01:56,365 That's right! That's right! You run away, you little coward. 750 01:01:58,836 --> 01:02:00,133 Little coward? 751 01:02:00,238 --> 01:02:04,436 He is the only one brave enough to say what we're all really thinking. 752 01:02:13,751 --> 01:02:15,082 I hate him. 753 01:02:16,321 --> 01:02:17,618 I hate him! 754 01:02:19,090 --> 01:02:20,455 I hate him! 755 01:02:26,664 --> 01:02:28,291 I really hate him. 756 01:02:34,539 --> 01:02:37,804 No, you don't. - Yes, I do. 757 01:02:43,948 --> 01:02:46,246 He hates me for making him quit. 758 01:02:48,219 --> 01:02:50,744 He blames me for all of it. 759 01:02:50,855 --> 01:02:55,292 No, he doesn't. He just doesn't... - He hates me. Yes, he does. 760 01:02:55,393 --> 01:02:57,554 He... He hates me. 761 01:03:02,667 --> 01:03:05,135 I know it's hard to understand, El. 762 01:03:08,740 --> 01:03:10,571 This is not about you. 763 01:03:14,178 --> 01:03:16,009 Right now the world is just a little too much 764 01:03:16,114 --> 01:03:18,139 for your father to handle. 765 01:03:22,920 --> 01:03:25,821 He loves you. We both do. 766 01:03:58,923 --> 01:04:00,652 What's wrong, Wayne? 767 01:04:06,798 --> 01:04:11,292 Well, Mick got into a fight last night. But he's all right. 768 01:04:15,706 --> 01:04:18,470 Where is he? - Jail. 769 01:04:20,578 --> 01:04:23,741 He busted up Old Faithful's pretty bad last night. 770 01:04:24,282 --> 01:04:27,979 My guess is, the judge is gonna keep him for a bit this time. 771 01:04:33,825 --> 01:04:35,019 Roxie... 772 01:05:19,270 --> 01:05:22,068 Elliott Plumm, this is the FBI. Pull over. 773 01:05:41,125 --> 01:05:43,685 Who wrote the note, kid? - What note? 774 01:05:44,862 --> 01:05:47,160 The one that came with the rock. 775 01:05:50,268 --> 01:05:53,897 This kid, Billy. He has it in for me. 776 01:05:55,173 --> 01:05:58,870 Billy Swanson, aka Billy the Bully? 777 01:05:59,243 --> 01:06:02,406 Yeah, we know all about him. His alibi's airtight. 778 01:06:03,247 --> 01:06:05,181 Now who wrote the note? 779 01:06:06,083 --> 01:06:09,484 Well, I don't know. You're the FBI, you guys tell me. 780 01:06:20,698 --> 01:06:22,188 It was you. 781 01:06:22,300 --> 01:06:24,962 You must have wadded it up and thrown it away. 782 01:06:25,069 --> 01:06:28,129 Sport brought it to me and my dad like a ball this morning. 783 01:06:28,239 --> 01:06:31,140 Why didn't you tell me about the note? - Just let me explain, okay? 784 01:06:31,242 --> 01:06:32,402 What's wrong with you? 785 01:06:32,510 --> 01:06:34,239 Do you like seeing your name in the paper so much 786 01:06:34,345 --> 01:06:37,109 that you would risk Rocky getting hurt? - No, it's not what you think. 787 01:06:37,215 --> 01:06:40,343 I think you were doing it to be some kind of a big deal, like your father. 788 01:06:40,451 --> 01:06:44,547 What do you know about my father? - I know you're invisible to him. 789 01:06:50,194 --> 01:06:53,061 Elliott, you're not invisible to me. 790 01:06:53,164 --> 01:06:56,793 I will be soon, okay? We're moving. This is all over and... 791 01:06:56,901 --> 01:06:59,062 And none of this matters anymore. 792 01:06:59,170 --> 01:07:02,833 Moving? Where? - St. Louis. 793 01:07:04,609 --> 01:07:07,373 Elliott, you're my friend. - Just leave me alone, okay? 794 01:07:07,478 --> 01:07:10,447 Just... Just go home and stop bugging me. 795 01:07:10,548 --> 01:07:14,416 Bugging you? - Yes. Yes, go make some other friends. 796 01:07:14,552 --> 01:07:19,251 You think I have nothing better to do than just baby-sit the new girl in town? 797 01:08:35,132 --> 01:08:38,033 Goodbye, Froggy, I'm going to miss you. 798 01:09:24,982 --> 01:09:27,382 Neat-o. - Hey, Rock. 799 01:09:27,485 --> 01:09:29,976 Hiya, Dad. - How you doing, champ? 800 01:09:30,087 --> 01:09:31,679 Good. - All right. 801 01:09:31,789 --> 01:09:34,519 I missed you, Dad. - Are you okay? 802 01:09:34,625 --> 01:09:37,526 Oh, yeah. You ought to see the other guy. 803 01:09:39,563 --> 01:09:42,293 Does it hurt? - Nah! 804 01:09:43,234 --> 01:09:46,362 Take more than that to put the hurt on your old man. 805 01:09:46,470 --> 01:09:47,698 Hey, Rox. 806 01:09:48,639 --> 01:09:51,164 They got me on drunk and disorderly unless I can post bail. 807 01:09:51,275 --> 01:09:54,540 Maybe Cookie and Dirty Pat can take up a collection. 808 01:09:56,547 --> 01:09:59,607 Oh, by the way, I have a message from your boss. 809 01:10:00,618 --> 01:10:02,085 "You're fired." 810 01:10:03,888 --> 01:10:05,856 Mick, I have waited long enough for you to grow up, 811 01:10:05,956 --> 01:10:09,858 and I can't wait any longer. - Look, all right. You win, okay? 812 01:10:10,694 --> 01:10:13,185 No more Old Faithful's. 813 01:10:14,865 --> 01:10:16,355 Except on weekends, of course, right, champ? 814 01:10:16,467 --> 01:10:17,525 Yeah. 815 01:10:19,303 --> 01:10:21,464 We are way beyond that, Mick. 816 01:10:23,441 --> 01:10:28,538 The boys and I are leaving. - What do you mean, leaving? 817 01:10:28,646 --> 01:10:31,911 You are not going to lose me the house I grew up in. 818 01:10:35,186 --> 01:10:36,278 I'm putting it up for rent, 819 01:10:36,387 --> 01:10:39,185 and we're going to move in with Aunt Carol. 820 01:10:40,658 --> 01:10:43,218 I just brought the boys in to say goodbye. 821 01:10:43,327 --> 01:10:45,090 Look, baby, 822 01:10:46,897 --> 01:10:48,888 you can't go to St. Louis. 823 01:10:49,600 --> 01:10:53,127 Boys, say goodbye to your father. - I want Dad to come. 824 01:10:53,838 --> 01:10:59,071 Wait. I'll get another job, okay, Rox? A better one. 825 01:10:59,877 --> 01:11:02,539 I mean, you know what the big city will do to these boys. 826 01:11:02,646 --> 01:11:04,170 I don't think it can be any worse 827 01:11:04,281 --> 01:11:07,079 than what you're doing to them right here. 828 01:11:13,157 --> 01:11:14,215 Dad. 829 01:11:17,995 --> 01:11:20,486 Rox! Rox! 830 01:11:25,936 --> 01:11:27,267 I love you. 831 01:11:31,709 --> 01:11:33,301 We love you, too. 832 01:11:39,183 --> 01:11:41,583 That's what makes this all so sad. 833 01:11:56,600 --> 01:12:00,331 Looks like you're going to have to be the man of the house for a while, huh? 834 01:12:00,437 --> 01:12:02,997 I'm going to need you to look after your mother and Rocky. 835 01:12:03,107 --> 01:12:04,734 I already do, Dad. 836 01:12:08,579 --> 01:12:10,774 That's right, I guess you do. 837 01:12:13,484 --> 01:12:15,952 So no leads on old Froggy Doo, huh? 838 01:12:17,254 --> 01:12:19,188 It's just a puppet, Dad. 839 01:12:20,424 --> 01:12:22,722 Well, you tried. 840 01:12:22,826 --> 01:12:26,819 Nothing worse than not giving it your best shot, right, Son? 841 01:12:26,931 --> 01:12:28,865 Best shot? 842 01:12:28,966 --> 01:12:34,029 Is that what this all is, Dad, you giving it your best shot? 843 01:12:34,138 --> 01:12:38,199 Don't you talk to me like that. I'm still your father. 844 01:12:38,309 --> 01:12:40,777 Oh, okay, so now you want to be my father, huh? 845 01:12:40,878 --> 01:12:43,506 Hey, you got something to say, why don't you say it? 846 01:12:43,614 --> 01:12:45,844 Sorry I ruined your life, Dad! 847 01:12:46,984 --> 01:12:50,818 Hey, get... Get back here! Son, you look at me! 848 01:12:50,921 --> 01:12:57,292 Why should I? You never look at me. You treat me like I'm invisible. 849 01:12:58,195 --> 01:13:00,686 Am I invisible to you now, Dad, huh? 850 01:13:14,778 --> 01:13:17,042 You were never invisible to me. 851 01:13:20,351 --> 01:13:22,751 In fact, you were way too visible. 852 01:13:27,791 --> 01:13:29,850 Way too much of a reminder. 853 01:13:33,130 --> 01:13:34,722 Reminder of what? 854 01:13:40,537 --> 01:13:45,440 Of what I could have been. Boxing was my ticket out of here. 855 01:13:48,979 --> 01:13:51,277 But I let the fear beat me, Son, 856 01:13:53,183 --> 01:13:54,946 let the fear beat me. 857 01:13:57,621 --> 01:14:02,320 But you're not afraid of anybody. 858 01:14:04,495 --> 01:14:08,056 No, sir. I ain't afraid of no fighter. 859 01:14:12,269 --> 01:14:16,501 I was just afraid to give it my best shot and come up short, you know? 860 01:14:18,242 --> 01:14:22,804 Afraid to take a chance and, you know, come home a loser. 861 01:14:26,750 --> 01:14:29,310 Instead, I took the coward's way out. 862 01:14:31,655 --> 01:14:33,088 I never left. 863 01:14:35,959 --> 01:14:38,519 Blamed it on your mother's pregnancy. 864 01:14:43,400 --> 01:14:45,027 Blamed it on you. 865 01:14:49,640 --> 01:14:51,801 Can you ever forgive me, Son? 866 01:15:03,053 --> 01:15:06,113 Things are gonna be a lot different around here. 867 01:15:08,492 --> 01:15:09,982 Real different. 868 01:15:21,805 --> 01:15:23,272 Love you, Son. 869 01:16:15,459 --> 01:16:16,585 Sorry. 870 01:16:31,175 --> 01:16:32,233 Mom. 871 01:16:40,584 --> 01:16:42,779 Mom, I think I know how to find Froggy Doo. 872 01:16:42,886 --> 01:16:45,377 Enough is enough. Bike in the back. 873 01:16:46,924 --> 01:16:51,987 Off. No more looking for that frog. The FBI and the police will settle it. 874 01:16:52,095 --> 01:16:54,689 We're gonna go home and finish packing. 875 01:16:57,034 --> 01:16:58,092 Understood? - Yes. 876 01:16:58,202 --> 01:16:59,726 Understood? - Yes. 877 01:16:59,837 --> 01:17:01,930 Haley, if you want to come over later and say goodbye to the boys, 878 01:17:02,039 --> 01:17:04,098 you can, all right? 879 01:17:04,208 --> 01:17:05,641 In the truck. 880 01:17:33,503 --> 01:17:36,666 Okay, we have to be very careful and very quiet 881 01:17:36,773 --> 01:17:38,035 so that Mom doesn't hear us. 882 01:17:38,141 --> 01:17:40,302 Understood? - Okay. 883 01:17:40,410 --> 01:17:42,674 Okay, come down slowly. 884 01:17:45,215 --> 01:17:46,512 I got you. 885 01:17:48,318 --> 01:17:51,116 Hey, it's the junior detectives. 886 01:17:51,221 --> 01:17:56,818 Are my pictures from the fair back yet? - Yeah, I got them back this morning. 887 01:18:01,698 --> 01:18:04,929 What are you looking for? - Froggy Doo's kidnapper. 888 01:18:12,609 --> 01:18:15,578 You're suppose to take pictures of Happy Herb. 889 01:18:20,550 --> 01:18:22,142 Okay, here we go. 890 01:18:24,087 --> 01:18:27,614 Orin, do you have a magnifying glass? - Yeah, right here. 891 01:18:28,558 --> 01:18:30,651 You don't have a bigger one? 892 01:18:33,997 --> 01:18:35,760 That's more like it. 893 01:18:38,535 --> 01:18:40,901 I knew it. He must have dragged it to the dumpster 894 01:18:41,004 --> 01:18:43,234 and come back for it later. - Who? 895 01:18:43,373 --> 01:18:46,900 I don't know. But whoever it is, it looks like he hurt his hand. 896 01:18:47,010 --> 01:18:50,502 He probably burnt it setting the fire. - Why would he set a fire? 897 01:18:50,614 --> 01:18:53,139 Misdirection. See, he lights the fire, 898 01:18:53,250 --> 01:18:54,877 then while everybody's looking the other way, 899 01:18:54,985 --> 01:18:57,510 he grabs the case and throws it in the dumpster. 900 01:18:57,621 --> 01:19:02,081 But who is he? - That's what we've got to figure out. 901 01:19:02,192 --> 01:19:03,887 Wally knows everybody who worked that day. 902 01:19:03,994 --> 01:19:07,930 Come on. Thanks, Orin. - Okay, bye guys. Good luck. 903 01:19:08,298 --> 01:19:10,994 Two pounds of potatoes, one box Shredded Wheat. 904 01:19:11,101 --> 01:19:14,366 No, the New Market King doesn't deliver, only we do. 905 01:19:15,172 --> 01:19:19,006 Okay, Mrs. Sargus. Yeah. Okay. Bye. 906 01:19:20,377 --> 01:19:21,605 Hey, kids, what's up? 907 01:19:21,712 --> 01:19:24,010 We need a list of everybody who worked on the show. 908 01:19:24,114 --> 01:19:25,103 Yeah. 909 01:19:25,215 --> 01:19:27,775 Gee, I don't think I have one. But I'll tell you what, 910 01:19:27,884 --> 01:19:30,148 give me a day or two, I'll put one together. 911 01:19:30,253 --> 01:19:32,050 But we need it now. - We need it now. 912 01:19:32,155 --> 01:19:36,251 What am I supposed to do, guys? I can't shut down the store. 913 01:19:36,360 --> 01:19:37,918 He has an owie. 914 01:19:39,096 --> 01:19:43,829 This is... It's just a bad paper cut. Thanks for your concern, kids. 915 01:19:47,137 --> 01:19:50,402 Okay, Wally, see you tomorrow then. - Okay, see you. 916 01:20:00,217 --> 01:20:03,015 Okay, say it, just like we practiced, okay? 917 01:20:13,930 --> 01:20:16,057 Spreen's Mercantile, can I help you? 918 01:20:16,433 --> 01:20:20,028 Yahoo, I'm Froggy Doo. It's dark in here. 919 01:20:20,270 --> 01:20:22,602 Let me out, I can't breathe. 920 01:20:23,273 --> 01:20:24,331 Bye. 921 01:20:26,877 --> 01:20:28,868 Good job! Come on. 922 01:20:34,985 --> 01:20:36,714 Look, you were right. 923 01:20:41,158 --> 01:20:43,251 Okay, guys, here's the plan. 924 01:20:44,594 --> 01:20:45,583 Orin, you're on Wally. 925 01:20:45,695 --> 01:20:48,357 The rest of us, we're gonna go out to Happy Herb's and tell him what we got. 926 01:20:48,465 --> 01:20:51,992 Why would Wally steal Froggy Doo? - Greed or revenge. 927 01:20:52,102 --> 01:20:55,162 Well, Trixie's new book says sometimes it's love. 928 01:21:22,132 --> 01:21:26,694 Here we are. - We really need to talk to Happy Herb. 929 01:21:26,803 --> 01:21:30,933 I told you, he's not here. He's at the station saying his goodbyes. 930 01:21:31,441 --> 01:21:35,775 I think he's finally starting to get past all this Froggy Doo business. 931 01:21:37,280 --> 01:21:41,011 So, who else has seen these little pictures of yours? 932 01:21:42,452 --> 01:21:43,441 No one. - No one. 933 01:21:43,553 --> 01:21:45,418 I suppose you have them on you? 934 01:21:45,522 --> 01:21:47,854 They're hidden. - They're hidden. 935 01:21:47,958 --> 01:21:50,688 Oh, that was very smart. 936 01:21:50,794 --> 01:21:55,094 So tell me, who is it? Who took Froggy Doo? 937 01:21:58,201 --> 01:22:02,399 It's Wally! - Wally? Oh, that little weasel. 938 01:22:02,506 --> 01:22:06,340 You know, I never trusted that clumsy bag boy. 939 01:22:06,443 --> 01:22:10,209 No, it's Wally. He's here with your groceries. 940 01:22:11,815 --> 01:22:14,283 Oh, yes, my groceries. 941 01:22:15,352 --> 01:22:18,082 What was I thinking? That boy is a saint. 942 01:22:20,857 --> 01:22:22,916 Now don't you go anywhere. 943 01:22:29,633 --> 01:22:32,864 She's totally in on it. - I know. 944 01:22:35,272 --> 01:22:38,503 Froggy Doo called me. - The kids. 945 01:22:41,077 --> 01:22:42,635 Oh, hello, Wally. 946 01:22:42,746 --> 01:22:45,408 The kids have photos of you, you idiot. 947 01:22:48,185 --> 01:22:50,881 But why would the Genie steal Froggy Doo? 948 01:22:54,591 --> 01:22:55,819 For love. 949 01:23:00,130 --> 01:23:01,791 Are you sure about the nephew? 950 01:23:01,898 --> 01:23:03,661 He hates his uncle, right? - Yeah. 951 01:23:03,767 --> 01:23:08,067 So he drives their pitchman off the air, and the business tanks. 952 01:23:08,672 --> 01:23:09,661 Oh, yeah, right. 953 01:23:10,006 --> 01:23:11,871 Well, what do you want me to do? 954 01:23:11,975 --> 01:23:14,671 You have to go in there and take care of them. 955 01:23:14,778 --> 01:23:17,110 What do you mean, take care of them? - Oh, I don't know. 956 01:23:17,214 --> 01:23:20,615 Just do whatever you're supposed to do with naughty children 957 01:23:20,717 --> 01:23:22,150 who can send you away to prison. 958 01:23:24,120 --> 01:23:26,281 We've got to get out of here. 959 01:23:28,024 --> 01:23:29,355 Let us out! 960 01:23:30,660 --> 01:23:33,094 This is more than I signed up for. 961 01:23:34,064 --> 01:23:37,056 The photos prove nothing without the body. 962 01:23:37,167 --> 01:23:40,466 Get rid of it! Or I'm taking you down with me. 963 01:23:43,773 --> 01:23:45,206 Give me that. 964 01:23:57,587 --> 01:24:01,182 He looks nervous coming out. - He looked nervous going in. 965 01:24:19,609 --> 01:24:21,804 He's good. What? 966 01:24:21,911 --> 01:24:24,345 Is everyone tailing our suspect, huh? - I don't know. 967 01:24:24,447 --> 01:24:25,846 You and your buddy over here. - He's just a kid. 968 01:24:25,949 --> 01:24:28,008 You guys want to get downtown, maybe grab a malt? 969 01:24:28,118 --> 01:24:30,279 No. I just... - Let's go. 970 01:24:35,558 --> 01:24:37,025 Hey, it's the FBI. 971 01:24:37,127 --> 01:24:39,095 Hey! We're in here! - Hey! 972 01:24:48,805 --> 01:24:51,000 Froggy Doo is in the pumpkin patch. I knew it. 973 01:24:51,107 --> 01:24:53,337 See, I told you so. 974 01:24:53,443 --> 01:24:54,933 We cannot let her get away with this. 975 01:24:56,313 --> 01:24:59,771 Froggy! Genie's got Froggy. 976 01:25:02,585 --> 01:25:03,643 Got to stop her. 977 01:25:25,809 --> 01:25:27,367 Sport! 978 01:25:27,477 --> 01:25:30,640 That's it. I got a great idea. Come on, let's go. 979 01:25:35,719 --> 01:25:37,277 Go fetch, Sport! 980 01:25:38,955 --> 01:25:39,979 Yes! 981 01:25:41,191 --> 01:25:43,159 Haley, go inside, call your dad 982 01:25:43,259 --> 01:25:45,124 and call Happy Herb at the TV station, okay? 983 01:25:45,228 --> 01:25:46,820 Got it. - Rocky, you want to go for a ride? 984 01:25:46,930 --> 01:25:47,988 Yeah! 985 01:25:50,400 --> 01:25:52,834 Come on, let's go find Froggy Doo. 986 01:25:54,537 --> 01:25:55,526 Yeah! 987 01:25:55,772 --> 01:25:57,763 Wayne, it's your daughter. 988 01:25:59,876 --> 01:26:03,471 Haley, honey, where are you? You got everyone worried sick. 989 01:26:05,181 --> 01:26:08,617 Okay, peach, you stay put. I'm going to be right there. 990 01:26:09,686 --> 01:26:13,122 Wayne, my boys okay? 991 01:26:14,290 --> 01:26:17,191 Hey, why don't you let me come with you, huh? 992 01:26:17,927 --> 01:26:20,157 No can do, Mick. I'm sorry. 993 01:26:20,263 --> 01:26:24,996 Come on, Wayne. It's my boys. Please! 994 01:26:35,178 --> 01:26:37,476 Haley, please try it one more time. 995 01:26:37,580 --> 01:26:39,411 Elliott, come in. Please, Elliott, come in. 996 01:26:43,820 --> 01:26:47,278 Nothing? I've got to find her before the FBI does. 997 01:26:51,761 --> 01:26:53,422 Haley, come in. 998 01:26:53,530 --> 01:26:56,192 Elliot, I'm here with Happy Herb and my dad's on his way. 999 01:26:56,299 --> 01:26:57,493 Yeah, we lost her. She's gone. 1000 01:26:58,134 --> 01:26:59,533 This is driving me crazy. 1001 01:27:00,570 --> 01:27:03,004 Elliott, look, it's Sport! 1002 01:27:07,410 --> 01:27:10,743 Haley, Sport's taking a short cut, she's headed to Carlson's Bridge. 1003 01:27:10,847 --> 01:27:12,439 Carlson's Bridge! 1004 01:27:14,417 --> 01:27:18,513 Wayne, your daughter just called, they're heading out to Carlson's Bridge. 1005 01:27:18,621 --> 01:27:22,455 We're on it! - I know a short cut. Make a left here. 1006 01:27:25,528 --> 01:27:27,018 Come on, baby! 1007 01:27:29,032 --> 01:27:31,694 No grasp of circumstance, eight letters. 1008 01:27:32,569 --> 01:27:33,797 "Clueless." 1009 01:27:39,542 --> 01:27:43,478 Hey, kid, where's the fire? - Fire? I don't know. 1010 01:27:43,580 --> 01:27:47,812 But the Genie has Froggy Doo, and they're heading to Carlson's Bridge. 1011 01:27:51,921 --> 01:27:55,550 To the bridge? - Why not? 1012 01:28:06,236 --> 01:28:09,763 The Genie has Froggy Doo and is heading for Carlson's Bridge. 1013 01:28:09,873 --> 01:28:11,306 Thanks, guys. 1014 01:28:40,403 --> 01:28:41,836 Unbelievable. 1015 01:28:45,542 --> 01:28:49,000 Stop! Don't do it! - Stay back. 1016 01:28:49,112 --> 01:28:52,240 Hold it. Please! 1017 01:28:52,348 --> 01:28:55,681 Okay, don't do it. 1018 01:28:55,785 --> 01:28:57,377 'Cause you're never going to get away with it. 1019 01:28:57,487 --> 01:29:00,081 It's your word against mine. 1020 01:29:00,189 --> 01:29:04,455 You're a bad Genie. - There's no such thing, you little brat. 1021 01:29:06,229 --> 01:29:07,958 So long, Froggy Doo. 1022 01:29:11,434 --> 01:29:12,594 Oh, no! 1023 01:29:14,704 --> 01:29:17,036 Viv! Wait! 1024 01:29:17,373 --> 01:29:20,137 The police are on their way. - Please! 1025 01:29:20,243 --> 01:29:21,801 Stay away, Herb. 1026 01:29:23,012 --> 01:29:25,071 Why, Viv? - Why? 1027 01:29:25,181 --> 01:29:28,639 Why? - You still can't see it, can you? 1028 01:29:28,751 --> 01:29:33,586 Then how could you? Look at what they've done to you. 1029 01:29:33,690 --> 01:29:36,420 The little cretins have sucked you dry. 1030 01:29:36,526 --> 01:29:40,758 They're my kids, Viv. They need me. - They're not your kids. 1031 01:29:40,863 --> 01:29:42,831 No, no, no, wait. - Help! 1032 01:29:45,902 --> 01:29:50,396 I'm so sorry, Viv. What have I done to you? 1033 01:29:51,274 --> 01:29:55,335 It's him or me, Herb. It's your choice. 1034 01:30:03,753 --> 01:30:05,186 Wrong answer. 1035 01:30:06,956 --> 01:30:08,321 Froggy! - No! 1036 01:30:10,960 --> 01:30:14,020 Froggy! - Froggy! Froggy! 1037 01:30:17,567 --> 01:30:22,561 Froggy! No! Elliott! There's a witch in the river. 1038 01:30:24,140 --> 01:30:25,698 Oh, my gosh! No! 1039 01:30:27,477 --> 01:30:29,274 Elliott! - Elliott! 1040 01:30:30,113 --> 01:30:32,206 No! Elliott! - Elliott, swim. 1041 01:30:32,315 --> 01:30:34,681 Swim, Elliott, swim! - Swim! 1042 01:30:38,655 --> 01:30:43,217 This way. Come on, Rocky. - Haley, I'll call for help. 1043 01:30:57,306 --> 01:31:00,207 Elliott, where are you? - Elliott! 1044 01:31:00,309 --> 01:31:01,970 Elliott, can you hear me? 1045 01:31:03,880 --> 01:31:06,644 Where are you? - Come on, Rocky. 1046 01:31:06,749 --> 01:31:09,377 Wayne, Happy Herb just called. Elliott jumped off Carlson's Bridge. 1047 01:31:09,485 --> 01:31:11,510 I'll scout the river on foot, you tell Roxie where I am. 1048 01:31:11,621 --> 01:31:12,610 We're on it. 1049 01:32:19,589 --> 01:32:20,817 Elliott! 1050 01:32:23,392 --> 01:32:25,053 Are you all right? 1051 01:32:30,066 --> 01:32:34,696 I'm here for you. I love you, Son. 1052 01:32:35,371 --> 01:32:36,998 Love you too, Dad. 1053 01:32:39,742 --> 01:32:44,441 That's great. That's great. Just perfect. 1054 01:32:44,881 --> 01:32:47,213 Doesn't get any better than that. 1055 01:32:47,316 --> 01:32:49,477 Well, it can't get any worse. 1056 01:32:50,186 --> 01:32:52,552 Elliott, you found Froggy Doo. 1057 01:32:56,225 --> 01:32:57,715 I know. 1058 01:32:57,827 --> 01:33:00,227 Are you all right? - Yeah. 1059 01:33:00,329 --> 01:33:03,230 You're the bravest boyfriend a girl ever had. 1060 01:33:15,011 --> 01:33:19,846 Oh, my gosh. Viv? Viv, are you all right? 1061 01:33:19,949 --> 01:33:24,079 I'm so sorry, Herb. I just didn't... I didn't know what else to do. 1062 01:33:29,025 --> 01:33:31,858 Honey, it's just a puppet. 1063 01:33:41,003 --> 01:33:43,301 Do you know how much I love you? 1064 01:33:51,614 --> 01:33:56,381 You can come out now, Froggy Doo. - No, Rocky, wait! 1065 01:34:01,390 --> 01:34:03,153 Froggy Doo is fakey. 1066 01:34:06,762 --> 01:34:09,458 No, he isn't, Rock, he... 1067 01:34:09,565 --> 01:34:12,261 See, he's just... Just a little dirty, that's all. 1068 01:34:12,368 --> 01:34:14,962 See? See, buddy? 1069 01:34:15,071 --> 01:34:17,904 Yeah. - You're okay, right, Froggy? 1070 01:34:22,345 --> 01:34:26,345 I ain't Fakey Doo, I'm Froggy Doo! 1071 01:34:26,449 --> 01:34:28,610 Just give me a bath and I'm good as new. 1072 01:34:28,718 --> 01:34:32,085 Heya, Rock! - Fakey Daddy. 1073 01:34:33,656 --> 01:34:36,386 Rock! Rock! 1074 01:34:40,062 --> 01:34:44,294 I got this, Dad. - Okay, Son. 1075 01:35:07,089 --> 01:35:12,391 Hey, buddy. Look, I'm sorry about Froggy Doo, pal. 1076 01:35:13,529 --> 01:35:16,987 You knew he was fakey, but you jumped anyway. 1077 01:35:19,802 --> 01:35:23,898 Yeah, that's what brothers do for each other. 1078 01:35:27,510 --> 01:35:29,774 You're my best friend, Elliott. 1079 01:35:32,315 --> 01:35:34,146 Yeah, you're mine, too. 1080 01:35:38,020 --> 01:35:39,749 Mom! - Mom! 1081 01:35:48,297 --> 01:35:52,063 Are you okay? Hi, baby. 1082 01:36:27,970 --> 01:36:31,736 Photo op, guys. Front page for the hero, Elliott. 1083 01:36:32,808 --> 01:36:36,266 Orin, it's not about that anymore. 1084 01:36:39,682 --> 01:36:40,808 Haley. 1085 01:36:44,820 --> 01:36:46,583 All right, big smile. 1086 01:36:58,634 --> 01:37:02,593 And in a flash, that summer had changed our lives. 1087 01:37:04,440 --> 01:37:07,568 Rocky realized that just because Froggy Doo was make-believe, 1088 01:37:07,676 --> 01:37:10,474 it didn't mean he had to love him any less. 1089 01:37:10,880 --> 01:37:11,869 Excuse me. 1090 01:37:14,083 --> 01:37:19,077 Dad got a better job, as promised, and gave up Old Faithful's altogether, 1091 01:37:19,188 --> 01:37:21,952 and I think that made Mom happiest of all. 1092 01:37:25,294 --> 01:37:29,628 And me, I eventually married the girl next door. 1093 01:37:32,835 --> 01:37:35,770 But that's a story for another day. 1094 01:41:31,240 --> 01:41:32,468 Go fish. 1095 01:41:39,782 --> 01:41:43,616 How much worse can it get? That's rich. 1096 01:41:44,616 --> 01:41:54,616 Downloaded From www.AllSubs.org 85587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.