All language subtitles for A Family Reunion Christmas (2019) 720p WEB-DL 200MB nItRo_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,878 !!!Greetings!!! Encoded By nItRo www.300mbfilms.com & 300mbfilms.org 2 00:00:06,047 --> 00:00:08,925 [M'Dear scats] ♪ A Netflix Original ♪ 3 00:00:09,509 --> 00:00:11,720 ♪ I want y'all to meet my family ♪ 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,305 ♪ They're coming down south To stay with me ♪ 5 00:00:14,389 --> 00:00:15,807 -♪ Big Moz! ♪ -♪ Do you love me? ♪ 6 00:00:15,890 --> 00:00:17,058 -♪ Yep ♪ -♪ I'm Cocoa ♪ 7 00:00:17,142 --> 00:00:19,269 ♪ Jade in the house I got a lot to say ♪ 8 00:00:19,352 --> 00:00:21,771 ♪ I'm a big sis, can't-miss renegade ♪ 9 00:00:21,855 --> 00:00:23,648 -♪Call me Shaka now ♪ -♪ Hey ♪ 10 00:00:23,732 --> 00:00:25,859 -♪ I'm the, I'm the chief rocker now ♪ -♪ Hey ♪ 11 00:00:25,942 --> 00:00:28,069 ♪ Mazzi, Mazzi, Mazzi, Mazzi, Mazzi That's me ♪ 12 00:00:28,153 --> 00:00:29,821 -♪ Little mommy, I'm Ami ♪ -♪ Hey ♪ 13 00:00:29,904 --> 00:00:31,865 ♪ Singing loud and having fun ♪ 14 00:00:31,948 --> 00:00:34,451 ♪ It's Family Reunion ♪ 15 00:00:34,534 --> 00:00:37,037 [M'Dear laughs] 16 00:00:39,039 --> 00:00:42,125 [M'Dear] Family Reunion was filmed in front of a live studio audience. 17 00:00:43,460 --> 00:00:45,920 -Happy holidays, family! -[all] Hey! 18 00:00:46,004 --> 00:00:47,964 Now, this is my kind of Christmas. 19 00:00:48,048 --> 00:00:50,133 -Celebrating with my grandkids. -[Jade laughs] 20 00:00:50,216 --> 00:00:52,218 That's all I ask for! [laughs] 21 00:00:52,302 --> 00:00:54,054 ♪ Oh, holy night... ♪ 22 00:00:54,429 --> 00:00:56,347 M'Dear, you're in a good mood. 23 00:00:56,431 --> 00:00:59,601 Oh, yes, this is my favorite time of the year. 24 00:00:59,684 --> 00:01:02,645 Plus, my sister Dot is coming soon. 25 00:01:02,729 --> 00:01:04,189 I'm surprised to hear you're excited, 26 00:01:04,272 --> 00:01:06,316 especially since you haven't spoken in three years. 27 00:01:06,399 --> 00:01:09,152 Yeah, I still remember when she opened for Patti LaBelle. 28 00:01:09,235 --> 00:01:11,154 She was almost as good as Patti. 29 00:01:11,237 --> 00:01:12,322 What? 30 00:01:12,405 --> 00:01:14,199 Patti is scared of Dot's voice. 31 00:01:14,282 --> 00:01:16,576 That's why she started making all them pies, 32 00:01:16,659 --> 00:01:19,162 in case she needed something to fall back on. 33 00:01:20,914 --> 00:01:24,042 M'Dear, why haven't you spoken to Aunt Dot in over three years? 34 00:01:24,626 --> 00:01:26,836 Sweet baby, stay out of grown folk business. 35 00:01:27,962 --> 00:01:29,047 -[Jade scoffs] -Listen... 36 00:01:29,631 --> 00:01:32,300 M'Dear and Aunt Dot are notorious for not speaking 37 00:01:32,383 --> 00:01:34,761 and then getting back together as if nothing ever happened. 38 00:01:34,844 --> 00:01:36,179 They're like New Edition. 39 00:01:36,262 --> 00:01:37,180 Got it. 40 00:01:37,263 --> 00:01:39,599 So, which one of them was Bobby Brown? 41 00:01:39,682 --> 00:01:42,393 Dot. She had that funny haircut and everything. 42 00:01:42,852 --> 00:01:43,812 Amelia... 43 00:01:44,395 --> 00:01:45,730 don't be cruel. 44 00:01:46,481 --> 00:01:47,732 That's my prerogative. 45 00:01:47,816 --> 00:01:50,276 [both laughing] 46 00:01:50,777 --> 00:01:51,986 [screaming] 47 00:01:52,070 --> 00:01:53,780 -[all yell excitedly] -Aunt Dot! 48 00:01:53,863 --> 00:01:54,739 [Dot laughs] 49 00:01:55,031 --> 00:01:56,533 Woo! Here I am! 50 00:01:56,908 --> 00:01:58,701 Naughty but nice. 51 00:01:58,785 --> 00:01:59,911 [laughter] 52 00:01:59,994 --> 00:02:01,287 ♪ We're out of sight ♪ 53 00:02:01,579 --> 00:02:02,956 ♪ We're dynamite ♪ 54 00:02:03,915 --> 00:02:05,208 ♪ So sit right back ♪ 55 00:02:05,291 --> 00:02:07,460 ♪ Let's enjoy the ride ♪ 56 00:02:07,877 --> 00:02:11,297 ♪ We want you all to know ♪ 57 00:02:11,756 --> 00:02:16,261 ♪ You're gonna enjoy the show! ♪ 58 00:02:16,344 --> 00:02:17,887 ♪ We are the Williams... ♪ 59 00:02:17,971 --> 00:02:19,806 ♪ Sisters! ♪ 60 00:02:19,889 --> 00:02:21,266 ♪ The Fabulous... ♪ 61 00:02:21,349 --> 00:02:22,267 ♪ Williams... ♪ 62 00:02:22,350 --> 00:02:24,185 ♪ Sisters! ♪ 63 00:02:24,561 --> 00:02:27,188 ♪ Yeah ♪ 64 00:02:27,272 --> 00:02:29,023 [cheering] 65 00:02:29,107 --> 00:02:30,441 -Ow! -[laughter] 66 00:02:30,525 --> 00:02:31,359 Child. 67 00:02:31,442 --> 00:02:32,986 [laughter] 68 00:02:33,069 --> 00:02:35,029 You know, y'all are as good as Fifth Harmony. 69 00:02:35,488 --> 00:02:36,322 Who dat? 70 00:02:36,406 --> 00:02:37,866 Anything like Sister Sledge? 71 00:02:38,116 --> 00:02:38,950 Who dat? 72 00:02:40,743 --> 00:02:43,830 Why don't you ladies headline this year's Christmas Pageant? 73 00:02:44,080 --> 00:02:45,456 Ooh, I got too much cooking to do. 74 00:02:45,540 --> 00:02:47,584 Oh, and I'm so... [aggressively clears throat] hoarse. 75 00:02:47,667 --> 00:02:49,377 [laughs] Uh, I'm on vocal rest. 76 00:02:49,460 --> 00:02:51,379 I just booked a gig with Smokey for New Years. 77 00:02:52,213 --> 00:02:54,924 No problem, I'll just ask the Huell Sisters to sing. 78 00:02:55,008 --> 00:02:56,926 -No! -[unintelligible protesting] 79 00:02:57,010 --> 00:02:58,761 [Dot] No, you don't! You crazy! 80 00:02:59,429 --> 00:03:01,431 -[Jade laughs] -What's wrong with the Huell Sisters? 81 00:03:01,806 --> 00:03:03,099 Ooh, we can't stand them. 82 00:03:03,183 --> 00:03:07,270 They cheated us out of winning the city talent show in '64. 83 00:03:07,353 --> 00:03:08,354 Well, how'd they cheat? 84 00:03:08,438 --> 00:03:12,358 They pulled a fast one by switching our sweet tea with dandelion tea. 85 00:03:13,026 --> 00:03:13,860 I don't get it. 86 00:03:14,152 --> 00:03:18,031 -Dandelion tea is a natural laxative. -[Dot] Mm-hmm. 87 00:03:18,656 --> 00:03:20,617 Tell me it kicked in before you got onstage. 88 00:03:20,700 --> 00:03:22,076 Ooh, I wish I could. 89 00:03:22,160 --> 00:03:24,704 Ooh, those folks had quite a show that night. 90 00:03:24,787 --> 00:03:26,164 [laughs] 91 00:03:27,081 --> 00:03:29,459 -We doing the pageant, Jeb! -Oh, come on. 92 00:03:29,542 --> 00:03:32,128 Hey, you mentioned the Huell Sisters on purpose, huh? 93 00:03:32,962 --> 00:03:34,631 I don't know what you're talking about. 94 00:03:40,053 --> 00:03:43,473 Mommy, do you think Santa wants cookies or cake? 95 00:03:43,765 --> 00:03:45,183 I don't see any cake mix. 96 00:03:45,516 --> 00:03:46,851 He wants cookies, sweetie. 97 00:03:48,728 --> 00:03:49,646 Oh, Ami. 98 00:03:49,729 --> 00:03:52,273 Sweet, little, innocent Ami. 99 00:03:52,774 --> 00:03:55,193 I used to be gullible like you before I grew up. 100 00:03:56,027 --> 00:03:57,028 Hey, old man. 101 00:03:57,862 --> 00:03:58,905 I fixed your night light. 102 00:03:58,988 --> 00:03:59,822 Ooh! 103 00:04:01,324 --> 00:04:03,159 Didn't Santa give that to you last Christmas? 104 00:04:03,618 --> 00:04:05,703 Yeah, Santa gave it to me. 105 00:04:08,623 --> 00:04:10,833 -Are you saying Santa's not real? -No. 106 00:04:10,917 --> 00:04:13,503 He is not saying that. 107 00:04:13,586 --> 00:04:14,504 Come on! 108 00:04:14,587 --> 00:04:17,298 We all know Santa isn't the one who's buying all those gifts. 109 00:04:17,382 --> 00:04:18,424 I know! 110 00:04:18,925 --> 00:04:20,551 His magical elves make the gifts. 111 00:04:20,635 --> 00:04:23,137 [whispers] If you keep this up, you're not getting any gifts. 112 00:04:24,973 --> 00:04:28,685 Ami, Santa is as real as the hair on your mother's head. 113 00:04:30,603 --> 00:04:31,437 Her lashes. 114 00:04:33,147 --> 00:04:34,440 Her desire to kill me right now. 115 00:04:35,942 --> 00:04:38,194 I thought so. Mazzi's a liar and wrong. 116 00:04:38,278 --> 00:04:40,405 -You'll believe anything. -I will not! 117 00:04:40,780 --> 00:04:43,825 Did you know that Jade flew home from school yesterday? 118 00:04:44,242 --> 00:04:46,786 Ooh, Jade, can you teach me how to fly? 119 00:04:49,330 --> 00:04:50,164 Kids. 120 00:04:51,666 --> 00:04:53,793 [melody of "Deck the Halls" plays] 121 00:04:56,296 --> 00:04:57,547 Hey, Grandpa, need any help? 122 00:04:58,047 --> 00:04:59,716 As a matter of fact, I do. 123 00:05:05,179 --> 00:05:06,723 -[Jade sighs] -We weren't really asking. 124 00:05:06,806 --> 00:05:08,266 We were just trying to be polite. 125 00:05:08,850 --> 00:05:10,351 Get your narrow behinds over here 126 00:05:10,435 --> 00:05:12,228 and help me get these groceries to the shelter. 127 00:05:13,896 --> 00:05:14,731 Wait a minute. 128 00:05:15,815 --> 00:05:17,817 Wasn't that sweater in the giveaway pile? 129 00:05:17,900 --> 00:05:20,611 Oh, yeah. [chuckles] I almost forgot how cute it looked on me. 130 00:05:21,112 --> 00:05:22,613 It's for the homeless. 131 00:05:23,865 --> 00:05:25,116 But it has my name on it. 132 00:05:25,616 --> 00:05:28,369 Nobody's gonna want to wear this, unless their name is Jade. 133 00:05:29,996 --> 00:05:32,498 When it's 30 degrees outside and you're homeless, 134 00:05:32,582 --> 00:05:34,000 fashion goes out the window. 135 00:05:34,334 --> 00:05:36,961 [laughs] How can you be homeless and have a window? 136 00:05:41,090 --> 00:05:41,924 Mm. 137 00:05:43,134 --> 00:05:44,135 Hey, hey, hey! 138 00:05:45,011 --> 00:05:47,347 Did you just throw a perfectly good apple away? 139 00:05:47,972 --> 00:05:50,683 I bit it. It was far from perfect. 140 00:05:52,352 --> 00:05:55,355 You two are wasteful. You only care about yourselves. 141 00:05:55,855 --> 00:05:58,024 You don't know what it's like to go without. 142 00:05:58,107 --> 00:06:00,276 [scoffs] That's where you're wrong, Grandpa. 143 00:06:00,651 --> 00:06:01,778 I know the struggle. 144 00:06:01,861 --> 00:06:03,529 You know, my hair diffuser broke, 145 00:06:03,613 --> 00:06:06,574 and it took two weeks for a new one to arrive from Japan. 146 00:06:07,283 --> 00:06:09,035 Two weeks. 147 00:06:10,536 --> 00:06:11,454 That's it. 148 00:06:12,663 --> 00:06:14,248 I want to teach you two a lesson. 149 00:06:14,332 --> 00:06:16,959 You're going to spend the night in the backyard roughing it. 150 00:06:17,043 --> 00:06:18,086 Whoa. [slight chuckle] 151 00:06:18,169 --> 00:06:20,505 -What do you mean "roughing it"? -What do you mean "you two"? 152 00:06:25,218 --> 00:06:27,637 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 153 00:06:27,720 --> 00:06:29,972 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 154 00:06:30,056 --> 00:06:32,517 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 155 00:06:32,600 --> 00:06:34,936 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 156 00:06:35,019 --> 00:06:37,647 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 157 00:06:37,730 --> 00:06:41,484 ♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ♪ 158 00:06:41,567 --> 00:06:43,778 [coughing] 159 00:06:44,195 --> 00:06:45,113 [coughs] Ooh! 160 00:06:45,196 --> 00:06:47,824 -Oh, Amelia, your pipes are rusty. -[M'Dear] Mmm. 161 00:06:47,907 --> 00:06:48,741 Mmm. 162 00:06:48,950 --> 00:06:50,243 I beg your pardon? 163 00:06:50,743 --> 00:06:52,412 My voice is on point. 164 00:06:53,037 --> 00:06:54,956 And that point is piercing my eardrums. 165 00:06:55,039 --> 00:06:56,999 [both laugh] 166 00:06:57,083 --> 00:06:59,293 Oh! Let me stop playing with Amelia 167 00:06:59,377 --> 00:07:01,796 before her sensitive butt stops talking to me... 168 00:07:01,879 --> 00:07:04,549 again! [laughs] 169 00:07:04,632 --> 00:07:06,050 I am not sensitive, 170 00:07:06,134 --> 00:07:07,718 and when I stop talking to you, 171 00:07:07,802 --> 00:07:09,220 it's for a good reason. 172 00:07:09,303 --> 00:07:10,805 Oh, I don't know about that. 173 00:07:10,888 --> 00:07:13,015 I remember when you stopped talking to her for two years 174 00:07:13,099 --> 00:07:14,767 'cause she borrowed your pearl earrings. 175 00:07:14,851 --> 00:07:16,102 She stole my earrings. 176 00:07:16,185 --> 00:07:17,687 -I borrowed them. -Stole. 177 00:07:17,770 --> 00:07:19,230 -Borrowed. -Stole. 178 00:07:19,313 --> 00:07:20,565 Did you ask me to wear them? 179 00:07:20,648 --> 00:07:22,108 -I... -Stole 'em. 180 00:07:22,191 --> 00:07:23,025 [stammers] 181 00:07:24,694 --> 00:07:27,155 Okay, okay. Oh, remember the time you... 182 00:07:27,238 --> 00:07:30,825 what, stopped speaking to me for about a year-and-a-half 183 00:07:30,908 --> 00:07:32,910 because I used some brochure to kill a fly. 184 00:07:32,994 --> 00:07:34,620 That was not a brochure. 185 00:07:34,704 --> 00:07:37,665 That was Ernestine Brown's funeral program. 186 00:07:38,332 --> 00:07:39,917 Girl, you didn't even like Ernestine. 187 00:07:40,001 --> 00:07:42,462 But I loved her program! 188 00:07:42,545 --> 00:07:46,174 She looked like a young Cicely Tyson. 189 00:07:48,176 --> 00:07:51,637 After all those cigarettes, she looked like an old Mike Tyson. 190 00:07:53,890 --> 00:07:54,724 Ouch. 191 00:07:55,975 --> 00:07:57,727 Oh, well, uh, what about that time, 192 00:07:57,810 --> 00:07:59,687 what, about-- about three years ago, 193 00:07:59,770 --> 00:08:02,982 you stopped speaking to me over some funky bingo card. 194 00:08:03,065 --> 00:08:06,527 It was not just a bingo card, it was my bingo card, 195 00:08:06,611 --> 00:08:08,821 -and you won ten big ones with it. -[Maybelle gasps] 196 00:08:09,322 --> 00:08:11,365 Whoa, whoa, nobody told me that. 197 00:08:11,699 --> 00:08:15,620 Girl, you won $10,000 off Amelia's bingo card? 198 00:08:15,703 --> 00:08:17,663 No, ten dollars. 199 00:08:19,332 --> 00:08:21,417 Y'all stopped talking over ten dollars? 200 00:08:21,501 --> 00:08:24,795 Of course not. That would be petty. I stopped talking to her 201 00:08:24,879 --> 00:08:27,340 'cause she wouldn't give me the two dollars I paid for the card. 202 00:08:29,217 --> 00:08:31,385 [all laugh] 203 00:08:31,469 --> 00:08:33,262 Ahh! [laughs] 204 00:08:33,763 --> 00:08:37,934 When you say it out loud, it does seem kind of silly. 205 00:08:38,309 --> 00:08:41,479 [whispers] Even if you whisper it, it's still silly. 206 00:08:41,562 --> 00:08:42,688 [all laugh] 207 00:08:42,772 --> 00:08:44,440 You guys have got to do better. 208 00:08:44,524 --> 00:08:45,942 Oh, yeah, you right. 209 00:08:46,025 --> 00:08:47,401 Oh, you know what? 210 00:08:47,485 --> 00:08:48,903 Hey, Amelia. 211 00:08:48,986 --> 00:08:50,571 For the record, here. 212 00:08:50,655 --> 00:08:53,074 Oh, no, I couldn't. 213 00:08:53,157 --> 00:08:54,367 [laughs] Yeah, take it. 214 00:08:54,450 --> 00:08:55,826 -No. -Yes. 215 00:08:55,910 --> 00:08:57,328 -No! -Yes! 216 00:08:57,662 --> 00:08:59,288 -No more-- -I'll take it. 217 00:08:59,872 --> 00:09:02,667 I'm sick of being in the middle of you two my whole life. 218 00:09:02,750 --> 00:09:05,211 I'll tell you what, I want to be buried way across the cemetery 219 00:09:05,294 --> 00:09:06,963 so I can finally get some rest. 220 00:09:08,422 --> 00:09:11,300 Fine, we'll put you with your ex-husbands. 221 00:09:11,425 --> 00:09:12,468 [Dot laughs] 222 00:09:12,552 --> 00:09:16,722 Ooh, well, now, should we put her between Curly and Larry, or Larry and Moe? 223 00:09:16,806 --> 00:09:17,932 [laughs] 224 00:09:19,058 --> 00:09:20,351 That's just mean. 225 00:09:21,644 --> 00:09:23,437 I prefer Curly and Moe. 226 00:09:23,521 --> 00:09:24,814 [Dot laughs] 227 00:09:24,897 --> 00:09:25,982 [imitating Curly] Soitenly! 228 00:09:26,065 --> 00:09:28,276 [M'Dear and Dot laugh] 229 00:09:28,359 --> 00:09:29,652 [jackhammer sound] 230 00:09:30,403 --> 00:09:33,072 [laughs] 231 00:09:36,742 --> 00:09:39,537 Mazzi really wants that Meganoid-3000 robot, 232 00:09:39,620 --> 00:09:41,497 but it's sold out everywhere. 233 00:09:41,581 --> 00:09:42,832 [Moz sighs] 234 00:09:42,915 --> 00:09:45,293 Oh! Relax, Cocoa. Our little surprise is here. 235 00:09:45,376 --> 00:09:46,711 This will totally convince him. 236 00:09:47,211 --> 00:09:49,880 Yo! You guys order a Santa? 237 00:09:50,798 --> 00:09:51,882 [clattering] 238 00:09:55,803 --> 00:09:57,054 What is he waiting for? 239 00:09:58,097 --> 00:09:59,390 I don't-- I-I don't know. 240 00:09:59,473 --> 00:10:01,767 Uh, is-- is everything okay, Santa? 241 00:10:01,851 --> 00:10:02,768 I'm stuck! 242 00:10:04,353 --> 00:10:05,354 He's not Santa. 243 00:10:05,896 --> 00:10:08,608 -See, I told you he wasn't real. -You're a fraud! 244 00:10:17,533 --> 00:10:19,035 [Shaka sighs] I'm really proud of us. 245 00:10:19,118 --> 00:10:21,621 I know, right? We slayed the roughing it game. 246 00:10:23,706 --> 00:10:24,624 What's all this? 247 00:10:24,999 --> 00:10:25,833 Our tent. 248 00:10:25,916 --> 00:10:28,586 We roughed it out here last night, just like you said. 249 00:10:28,753 --> 00:10:29,587 [toaster dings] 250 00:10:32,882 --> 00:10:34,133 Our waffles are ready. 251 00:10:35,843 --> 00:10:39,889 You kids have clearly misunderstood the spirit of this exercise. 252 00:10:40,389 --> 00:10:42,892 Do you really think homeless people have all these luxuries? 253 00:10:43,309 --> 00:10:45,311 Well, you can't be sure that they don't. 254 00:10:46,687 --> 00:10:47,772 Well, I can. 255 00:10:48,856 --> 00:10:49,774 You can keep this tent, 256 00:10:49,857 --> 00:10:51,525 but everything else goes back in the house. 257 00:10:51,609 --> 00:10:52,860 Wait, everything? 258 00:10:53,361 --> 00:10:56,656 Everything, except you two. You're gonna stay out here another night. 259 00:10:56,739 --> 00:10:59,825 But it'll be really hard to stay out here without all of our stuff. 260 00:11:00,117 --> 00:11:01,160 Oh. 261 00:11:01,243 --> 00:11:02,703 Now you're getting it. 262 00:11:06,540 --> 00:11:08,125 Oh, oh, we need that. 263 00:11:09,168 --> 00:11:10,252 You're homeless. 264 00:11:15,716 --> 00:11:16,759 Get creative. 265 00:11:19,637 --> 00:11:20,971 That's just nasty. 266 00:11:25,559 --> 00:11:28,562 ♪ Hoo, ooh, ooh ♪ 267 00:11:28,646 --> 00:11:29,480 ♪ Hoo ♪ 268 00:11:29,855 --> 00:11:32,858 ♪ Hoo, ooh, ooh ♪ 269 00:11:32,942 --> 00:11:33,818 ♪ Hoo ♪ 270 00:11:33,901 --> 00:11:36,195 ♪ Hoo, ooh, ooh ♪ 271 00:11:36,570 --> 00:11:37,405 ♪ Hoo ♪ 272 00:11:37,488 --> 00:11:40,199 Wow. Were you guys this good back in the day? 273 00:11:40,282 --> 00:11:43,369 Oh, girl. We were more supreme than the Supremes. 274 00:11:43,452 --> 00:11:45,538 More marvelous than the Marvelettes. 275 00:11:45,621 --> 00:11:47,873 -Spicier than the Spice Girls. -[Maybelle] Hello! 276 00:11:47,957 --> 00:11:48,916 -[giggles] -Ah... 277 00:11:48,999 --> 00:11:50,167 So, what happened? 278 00:11:50,251 --> 00:11:52,962 -[Maybelle] Hmm. -Yeah, Dot, tell her what happened. 279 00:11:55,631 --> 00:11:57,717 We were invited to open for Smokey Robinson. 280 00:11:57,800 --> 00:11:59,719 We, as in a group. 281 00:12:00,261 --> 00:12:01,137 Uh, go ahead. 282 00:12:03,431 --> 00:12:06,934 Well, um, Amelia and Maybelle, well, they... they were busy, so... 283 00:12:07,017 --> 00:12:08,477 And I went at it alone. 284 00:12:08,561 --> 00:12:10,312 And from that, I was offered a solo contract. 285 00:12:10,396 --> 00:12:12,189 I saw an opportunity and I took it. 286 00:12:12,273 --> 00:12:14,233 You took it 'cause you're selfish. 287 00:12:14,608 --> 00:12:17,486 Just because I looked out for myself, it doesn't make me selfish. 288 00:12:17,570 --> 00:12:19,405 That's kind of the definition. 289 00:12:20,906 --> 00:12:23,492 Well, what was I supposed to do? 290 00:12:23,576 --> 00:12:26,829 Amelia, she was pregnant, she was on bed rest, 291 00:12:26,912 --> 00:12:29,790 and Maybelle, well, she was already on her second marriage. 292 00:12:29,874 --> 00:12:31,083 I was not! 293 00:12:32,376 --> 00:12:33,502 Oh, okay. Yes, I was. 294 00:12:34,545 --> 00:12:35,755 Well, it's a shame, 295 00:12:35,838 --> 00:12:38,215 but groups break up all of the time. 296 00:12:38,299 --> 00:12:40,176 Exactly. 297 00:12:40,801 --> 00:12:43,804 Sure, feelings, they hurt at first... 298 00:12:44,305 --> 00:12:48,184 but, um, it's been... 40 years. 299 00:12:48,267 --> 00:12:49,143 Let it go. 300 00:12:49,226 --> 00:12:51,479 We were not just a group. 301 00:12:51,562 --> 00:12:53,105 We were sisters. 302 00:12:53,689 --> 00:12:57,485 If anybody wanted to fight either one of us, they had to fight all of us. 303 00:12:57,568 --> 00:12:59,570 We didn't just have each other's backs, 304 00:12:59,987 --> 00:13:01,530 we had each other's hearts. 305 00:13:04,366 --> 00:13:05,284 Sissy... 306 00:13:05,743 --> 00:13:06,952 I know that-- 307 00:13:07,036 --> 00:13:09,121 You abandoned us! 308 00:13:10,164 --> 00:13:12,792 And I told you then that I would never forget it. 309 00:13:13,375 --> 00:13:14,210 Oh. 310 00:13:14,960 --> 00:13:16,003 Oh... 311 00:13:16,587 --> 00:13:20,299 Oh, my, I didn't realize that you both still felt this way. I really... 312 00:13:22,051 --> 00:13:23,344 I'm sorry. 313 00:13:24,345 --> 00:13:25,179 You know what? 314 00:13:25,679 --> 00:13:26,972 I have gotten over this. 315 00:13:27,056 --> 00:13:29,391 I mean, we were young, we were feeling ourself... 316 00:13:29,475 --> 00:13:31,644 -It's okay, Dot. -It is not okay! 317 00:13:33,020 --> 00:13:34,480 It never was. 318 00:13:34,772 --> 00:13:36,774 And it never will be. 319 00:13:37,817 --> 00:13:39,276 What are you trying to say, Amelia? 320 00:13:39,360 --> 00:13:44,782 This Fabulous Williams Sisters reunion is canceled... 321 00:13:45,449 --> 00:13:47,451 and I'm not speaking to you. 322 00:13:47,535 --> 00:13:48,702 [Dot and Maybelle gasp] 323 00:13:51,205 --> 00:13:52,081 [Dot sighs] 324 00:13:52,456 --> 00:13:53,290 Wow. 325 00:13:54,291 --> 00:13:56,877 I didn't even feel this bad when Destiny's Child broke up. 326 00:13:56,961 --> 00:13:57,962 Huh. 327 00:13:58,337 --> 00:13:59,839 Well, that was it. 328 00:13:59,922 --> 00:14:01,632 I was the Beyoncé of our group, 329 00:14:01,715 --> 00:14:02,842 and just like her, 330 00:14:02,925 --> 00:14:06,345 there are people still hatin' on me for moving on. 331 00:14:08,639 --> 00:14:09,807 Get real, Dot. 332 00:14:09,890 --> 00:14:13,269 I was the Beyoncé of the group. 333 00:14:13,352 --> 00:14:19,191 Everybody knows that I was the Beyoncé if there ever was one! 334 00:14:24,446 --> 00:14:25,531 [surprised chuckle] 335 00:14:25,614 --> 00:14:28,158 Uh... I thought you wasn't speaking to me. 336 00:14:29,618 --> 00:14:31,036 I was talking to them. 337 00:14:34,623 --> 00:14:36,542 -[Maybelle grumbles] -I can't believe you did that 338 00:14:36,625 --> 00:14:37,877 to your sister... 339 00:14:38,502 --> 00:14:39,336 sister. 340 00:14:46,010 --> 00:14:48,095 [melody of "Silent Night" plays] 341 00:14:50,681 --> 00:14:52,141 [shivering] 342 00:14:52,600 --> 00:14:53,893 It's so cold. 343 00:14:55,978 --> 00:14:57,146 I can't feel my toes! 344 00:14:57,521 --> 00:14:58,689 I can't feel my toes! 345 00:15:00,900 --> 00:15:02,818 That's because you're feeling my toes. 346 00:15:05,779 --> 00:15:06,614 Oh! 347 00:15:08,532 --> 00:15:09,366 My bad. 348 00:15:10,659 --> 00:15:12,036 [sighs] I'm hungry. 349 00:15:12,244 --> 00:15:15,706 Going four hours without eating does strange things to a man. 350 00:15:15,789 --> 00:15:16,624 [Jade] Ugh. 351 00:15:17,249 --> 00:15:18,083 Yeah. 352 00:15:18,626 --> 00:15:21,462 I'm going on the record. Being homeless sucks. 353 00:15:21,545 --> 00:15:23,464 [rummaging sounds] 354 00:15:24,465 --> 00:15:26,258 Is that a girl going through our trash? 355 00:15:36,769 --> 00:15:37,603 Hi. 356 00:15:38,312 --> 00:15:40,147 I'm sorry. Is this your turf? 357 00:15:41,273 --> 00:15:42,483 Tonight it is. 358 00:15:43,025 --> 00:15:45,069 Oh, n-no. You can-- you can keep those. 359 00:15:45,361 --> 00:15:46,403 You sure? 360 00:15:46,487 --> 00:15:48,656 This is at least three dollars worth of bottles. 361 00:15:49,281 --> 00:15:50,115 Yeah. 362 00:15:53,744 --> 00:15:55,329 You two must be new to the streets. 363 00:15:55,913 --> 00:15:56,914 How can you tell? 364 00:15:56,997 --> 00:15:58,624 Because your head's not covered. 365 00:16:00,000 --> 00:16:02,211 You lose most of your body heat from your head. 366 00:16:02,711 --> 00:16:04,922 So if you don't have a hat, keep a blanket over it. 367 00:16:06,256 --> 00:16:07,132 Give me a shoe. 368 00:16:12,680 --> 00:16:14,390 This will keep your feet warm. 369 00:16:16,767 --> 00:16:17,601 Thanks. 370 00:16:18,727 --> 00:16:21,480 I'm Jade McKellan and that's my brother, Shaka. 371 00:16:21,981 --> 00:16:23,816 Hi, I'm Crystal Cooper. 372 00:16:24,650 --> 00:16:27,152 Are you all alone out here? Where are your parents? 373 00:16:27,695 --> 00:16:29,530 My mom and little sister are at the shelter. 374 00:16:30,489 --> 00:16:32,825 -Jade, let's go stay there. -Oh, it's full now. 375 00:16:33,200 --> 00:16:36,078 If you get in line really early, you can sometimes score a bed. 376 00:16:38,247 --> 00:16:39,748 Why don't they have room for everyone? 377 00:16:42,126 --> 00:16:44,461 I guess there's just too many people who need help. 378 00:16:46,213 --> 00:16:47,631 Make sure you guys stick together. 379 00:16:48,882 --> 00:16:51,510 You can wash up at the gas station on King Boulevard. 380 00:16:51,677 --> 00:16:52,886 They're pretty nice. 381 00:16:56,724 --> 00:16:59,727 Christmas is the best time of the year to go through people's trash. 382 00:16:59,810 --> 00:17:01,603 People are always throwing out their old stuff 383 00:17:01,687 --> 00:17:03,188 to make room for their new stuff. 384 00:17:08,736 --> 00:17:09,570 Look... 385 00:17:10,320 --> 00:17:11,697 a perfectly good apple. 386 00:17:14,074 --> 00:17:15,534 People are so wasteful. 387 00:17:17,077 --> 00:17:17,953 Yeah. 388 00:17:19,038 --> 00:17:19,913 They are. 389 00:17:21,582 --> 00:17:23,167 [Jade shivering] 390 00:17:23,250 --> 00:17:24,793 My hands are freezing. [blows] 391 00:17:25,335 --> 00:17:26,378 I got a hack for that. 392 00:17:27,671 --> 00:17:29,131 Put them in your pockets. 393 00:17:29,965 --> 00:17:30,799 [laughs] 394 00:17:30,883 --> 00:17:31,717 Right. 395 00:17:32,384 --> 00:17:33,218 Take these. 396 00:17:33,719 --> 00:17:35,721 Oh, no, I-I can't. Then you'll be cold. 397 00:17:35,804 --> 00:17:38,265 It's okay. I've got a spot inside tonight. 398 00:17:39,308 --> 00:17:40,601 You need them more than me. 399 00:17:41,435 --> 00:17:42,269 Thanks. 400 00:17:47,483 --> 00:17:49,485 [melody of "Silent Night" plays] 401 00:18:14,802 --> 00:18:17,846 According to their website, there are five Meganoid-3000s in there, 402 00:18:17,930 --> 00:18:19,765 and one of them is going home with us. 403 00:18:19,848 --> 00:18:20,974 -Yes! Ooh! -[Moz grunts] 404 00:18:21,308 --> 00:18:24,770 I sure hope I can get one for my great-grandson. 405 00:18:25,104 --> 00:18:26,021 Aww. 406 00:18:26,105 --> 00:18:27,689 -You're cute. -[laughs] 407 00:18:27,773 --> 00:18:29,525 She doesn't stand a chance. 408 00:18:29,608 --> 00:18:30,567 Nope! 409 00:18:30,943 --> 00:18:33,737 All right, here is the plan. 410 00:18:34,029 --> 00:18:35,823 -This is the toy section. -Okay. 411 00:18:35,906 --> 00:18:38,450 When the doors open, you run and block for me. 412 00:18:38,534 --> 00:18:39,743 While you hold everyone off, 413 00:18:39,827 --> 00:18:42,996 I'll grab a Meganoid-3000 and meet you at checkout. 414 00:18:43,080 --> 00:18:43,956 [laughs] Love it. 415 00:18:44,331 --> 00:18:48,085 Sixteen years in the NFL about to pay off in a big way! [laughs] 416 00:18:48,460 --> 00:18:49,461 [Cocoa] Ready? 417 00:18:50,170 --> 00:18:51,505 -[yells] -Oh! No! 418 00:18:51,588 --> 00:18:53,298 Wait, wait! No! Moz! 419 00:18:53,382 --> 00:18:54,466 Wait! Moz! Wait! 420 00:18:54,550 --> 00:18:55,759 Oh, oh, oh! No! Not-- 421 00:18:55,843 --> 00:18:57,177 Not his head! Not his head! Ah! 422 00:18:57,261 --> 00:18:58,929 -Ah! -[Moz grunting] 423 00:19:00,180 --> 00:19:01,014 [Moz groans] 424 00:19:11,525 --> 00:19:13,152 -Programs? -Merry Christmas. 425 00:19:13,235 --> 00:19:14,444 [woman] Merry Christmas. 426 00:19:17,573 --> 00:19:19,408 Hey! Merry Christmas. 427 00:19:19,491 --> 00:19:22,578 -Merry Christmas. -[laughs] Merry Christ... mas. 428 00:19:26,373 --> 00:19:29,418 Do you still think about what could have been if you ladies hadn't broken up? 429 00:19:29,960 --> 00:19:31,170 Sometimes. 430 00:19:31,253 --> 00:19:33,463 We could have been rich and famous. 431 00:19:33,964 --> 00:19:34,882 Definitely. 432 00:19:34,965 --> 00:19:38,594 But if you were rich and famous, you wouldn't have this family. 433 00:19:39,553 --> 00:19:42,097 I'd just replace them with a bunch of housekeepers. 434 00:19:42,181 --> 00:19:43,640 Oh! [laughs] 435 00:19:43,724 --> 00:19:45,767 [laughs] Come on, M'Dear. 436 00:19:46,351 --> 00:19:48,729 You couldn't have gone on tour, you were pregnant with Moz, 437 00:19:48,812 --> 00:19:51,648 and you probably wouldn't have had Daniel and Grace. 438 00:19:51,732 --> 00:19:53,775 Oh, you can't say that for sure. 439 00:19:54,193 --> 00:19:55,027 [sighs] 440 00:19:56,653 --> 00:19:57,654 You're right. 441 00:19:58,155 --> 00:20:00,741 You're not the first person to wonder, "What if?" 442 00:20:01,950 --> 00:20:02,993 But... 443 00:20:03,076 --> 00:20:04,328 if you think about it... 444 00:20:05,120 --> 00:20:08,540 is what you missed better than what you have? 445 00:20:09,416 --> 00:20:10,334 Cocoa. 446 00:20:10,751 --> 00:20:13,378 My dear, sweet Cocoa, come here. 447 00:20:13,712 --> 00:20:14,713 Yes? 448 00:20:15,339 --> 00:20:16,673 You need a mint. 449 00:20:19,092 --> 00:20:19,968 Take it. 450 00:20:23,388 --> 00:20:24,223 [clears throat] 451 00:20:28,644 --> 00:20:30,646 Here you go. Yeah. Merry Christmas. 452 00:20:35,400 --> 00:20:37,819 [clears throat] Okay, back together 453 00:20:37,903 --> 00:20:39,404 for this Christmas only, 454 00:20:39,488 --> 00:20:40,781 the Fabulous... 455 00:20:41,406 --> 00:20:42,532 Williams Sisters! 456 00:20:42,616 --> 00:20:44,451 [cheering and applause] 457 00:20:44,534 --> 00:20:45,494 It's just me. 458 00:20:46,203 --> 00:20:47,454 Oh, Lord. 459 00:20:49,539 --> 00:20:50,415 Correction. 460 00:20:51,708 --> 00:20:55,379 The Fabulous Williams Sister. 461 00:20:55,754 --> 00:20:56,755 Thank you. 462 00:20:57,923 --> 00:20:58,966 [M'Dear clears throat] 463 00:21:00,592 --> 00:21:02,511 [upbeat music plays] 464 00:21:03,929 --> 00:21:04,763 Um... 465 00:21:05,055 --> 00:21:06,598 Stop the music. [chuckles] 466 00:21:07,182 --> 00:21:08,850 Happy holidays, saints. 467 00:21:08,934 --> 00:21:11,019 [crowd] Happy holidays. 468 00:21:11,353 --> 00:21:12,229 Oh. 469 00:21:12,813 --> 00:21:13,981 Um... [clears throat] 470 00:21:14,773 --> 00:21:17,484 I'd like to talk to you a bit about life. 471 00:21:17,567 --> 00:21:19,152 [crowd murmurs] 472 00:21:19,528 --> 00:21:20,988 I don't have a good one. 473 00:21:21,071 --> 00:21:22,489 [crowd murmurs] 474 00:21:22,990 --> 00:21:25,075 I have a great one. 475 00:21:25,158 --> 00:21:26,910 [positive reaction and applause] 476 00:21:26,994 --> 00:21:30,747 And even with all of my many, many blessings, 477 00:21:31,081 --> 00:21:35,752 sometimes I still feel like I really didn't get what I wanted. 478 00:21:36,044 --> 00:21:38,630 And I've always blamed my sister Dot for that. 479 00:21:39,423 --> 00:21:41,091 -Here we go again. -Mmm. 480 00:21:42,301 --> 00:21:44,219 But instead of blaming her, 481 00:21:44,303 --> 00:21:46,138 I should be thanking her, 482 00:21:46,221 --> 00:21:50,017 because when I look out and I see my husband, 483 00:21:50,100 --> 00:21:51,268 my children, 484 00:21:51,727 --> 00:21:53,729 my grandbabies... 485 00:21:55,355 --> 00:21:57,566 I am just so grateful... 486 00:21:58,483 --> 00:21:59,693 for what is. 487 00:22:00,569 --> 00:22:01,403 Aww. 488 00:22:01,486 --> 00:22:02,863 [applause] 489 00:22:04,239 --> 00:22:05,073 Uh... 490 00:22:05,365 --> 00:22:06,408 Amelia... 491 00:22:06,491 --> 00:22:07,868 Well, does this mean you... 492 00:22:08,076 --> 00:22:09,870 you'll finally forgive me? 493 00:22:10,954 --> 00:22:12,205 If you'll forgive me. 494 00:22:12,289 --> 00:22:15,417 -Oh! Amelia! -[crowd] Aww. 495 00:22:15,500 --> 00:22:17,377 -[applause] -Sisters! 496 00:22:17,461 --> 00:22:19,421 Oh, Maybelle! 497 00:22:19,504 --> 00:22:20,922 [laughing] 498 00:22:21,590 --> 00:22:24,301 Now let's give the people what they came here to see, 499 00:22:24,384 --> 00:22:27,012 the Fabulous Williams Sisters! 500 00:22:27,095 --> 00:22:28,472 [cheering and applause] 501 00:22:28,555 --> 00:22:29,389 [blows nose] 502 00:22:29,473 --> 00:22:30,349 Now? 503 00:22:31,016 --> 00:22:33,852 -I'm really in no shape to sing. -Me neither. 504 00:22:34,478 --> 00:22:35,479 Well, okay. 505 00:22:36,313 --> 00:22:38,398 We do have the Huell Sisters in the house. 506 00:22:38,482 --> 00:22:40,108 [cheering and applause] 507 00:22:40,859 --> 00:22:42,152 [all] Sit down! 508 00:22:46,531 --> 00:22:50,494 I would like to dedicate this song to my daughter-in-law, Cocoa. 509 00:22:52,162 --> 00:22:55,791 You may not look like it, but you are one smart cookie. 510 00:22:58,710 --> 00:22:59,669 Hit it, fellas! 511 00:22:59,753 --> 00:23:01,505 [upbeat music plays] 512 00:23:08,887 --> 00:23:09,763 ♪ Hoo ♪ 513 00:23:09,846 --> 00:23:12,265 ♪ Hoo-ooh-ooh ♪ 514 00:23:12,682 --> 00:23:13,558 ♪ Hoo ♪ 515 00:23:13,642 --> 00:23:16,061 ♪ Hoo-ooh-ooh ♪ 516 00:23:16,478 --> 00:23:17,312 ♪ Hoo... ♪ 517 00:23:17,938 --> 00:23:20,482 Wow. They could still be Destiny's Child. 518 00:23:20,565 --> 00:23:22,567 Except they all are Beyoncé. 519 00:23:22,651 --> 00:23:23,485 [Jade] Mmm. 520 00:23:24,027 --> 00:23:25,404 ♪ We're out of sight ♪ 521 00:23:25,487 --> 00:23:26,738 ♪ We're dynamite ♪ 522 00:23:27,697 --> 00:23:28,907 ♪ So sit right back ♪ 523 00:23:28,990 --> 00:23:30,575 ♪ Let's enjoy the ride ♪ 524 00:23:31,618 --> 00:23:34,746 ♪ We want you all to know ♪ 525 00:23:35,038 --> 00:23:39,209 ♪ That we're going on with the show ♪ 526 00:23:39,292 --> 00:23:41,253 ♪ We, we gonna ride ♪ 527 00:23:41,336 --> 00:23:42,796 Whoa! [thuds] 528 00:23:43,130 --> 00:23:43,964 ♪ We, we gonna... ♪ 529 00:23:44,047 --> 00:23:45,841 Even Beyoncé has off days. 530 00:23:47,008 --> 00:23:48,969 ♪ We, we gonna ride ♪ 531 00:23:49,052 --> 00:23:50,971 ♪ We, we gonna ride ♪ 532 00:23:51,054 --> 00:23:52,264 ♪ We, we gonna ride ♪ 533 00:23:52,347 --> 00:23:54,683 ♪ Hey, hey, hey, hey! ♪ 534 00:23:54,766 --> 00:23:56,476 ♪ We, we gonna ride ♪ 535 00:23:56,560 --> 00:23:58,311 ♪ We, we gonna ride ♪ 536 00:23:58,562 --> 00:24:03,066 -♪ Oh, ride ♪ -♪ We gonna ride ♪ 537 00:24:03,400 --> 00:24:05,360 ♪ We're gonna ride ♪ 538 00:24:05,444 --> 00:24:10,157 ♪ We're gonna ride ♪ 539 00:24:10,240 --> 00:24:11,533 [cheering and applause] 540 00:24:19,249 --> 00:24:20,750 [melody of "Deck the Halls" plays] 541 00:24:27,007 --> 00:24:27,841 Okay. 542 00:24:27,924 --> 00:24:29,134 Did you find her? 543 00:24:29,509 --> 00:24:32,053 Her family can stay in my room, it's snowing. 544 00:24:32,471 --> 00:24:33,930 I called both homeless shelters. 545 00:24:34,014 --> 00:24:37,100 No Crystal, no Coopers registered there in the past month. 546 00:24:37,184 --> 00:24:38,435 That's so weird. 547 00:24:38,685 --> 00:24:40,770 I really wanted to help her the way she helped us. 548 00:24:41,313 --> 00:24:44,566 Well, until we find her, we'll just have to find a way to pay it forward. 549 00:24:45,901 --> 00:24:48,028 Grandpa, I've got a bunch of clothes I want to donate. 550 00:24:48,111 --> 00:24:49,571 And I've got lots of toys. 551 00:24:50,447 --> 00:24:51,531 Amen. 552 00:24:52,616 --> 00:24:53,658 Amen. 553 00:24:56,411 --> 00:24:57,454 [sighs] 554 00:24:57,537 --> 00:24:58,997 Mazzi's gonna be devastated 555 00:24:59,080 --> 00:25:01,541 when he realizes he didn't get that Meganoid-3000. 556 00:25:01,625 --> 00:25:03,460 Yeah, you're right. You tell him. 557 00:25:04,961 --> 00:25:06,213 We'll both break it to him. 558 00:25:06,296 --> 00:25:07,130 All right. 559 00:25:09,841 --> 00:25:10,675 [M'Dear sighs] 560 00:25:12,093 --> 00:25:13,553 Who left all these lights on? 561 00:25:13,637 --> 00:25:15,972 I was the last one out. They were off when I closed the door. 562 00:25:16,473 --> 00:25:17,849 Well, who built the fire then? 563 00:25:18,225 --> 00:25:21,061 Well, we were all at church. Did somebody break in? 564 00:25:21,144 --> 00:25:23,897 Whoever it was ate all of our cookies. 565 00:25:25,815 --> 00:25:27,484 Look! Look at all the toys! 566 00:25:27,567 --> 00:25:28,860 The real Santa came! 567 00:25:29,569 --> 00:25:30,529 I got it! 568 00:25:31,071 --> 00:25:34,074 I got it! I got my Meganoid-3000! I got it! Did you guys... 569 00:25:34,157 --> 00:25:35,033 -No. -No. 570 00:25:35,116 --> 00:25:37,619 -Honestly, it wasn't us. -Did you guys? 571 00:25:39,287 --> 00:25:40,997 I don't even know what that thing is. 572 00:25:42,749 --> 00:25:44,125 You guys were right. 573 00:25:44,209 --> 00:25:45,585 Santa is real. 574 00:25:45,877 --> 00:25:47,337 I hope he left me some batteries! 575 00:25:47,420 --> 00:25:48,296 [sighs] Oh! 576 00:25:48,922 --> 00:25:49,756 Aw. 577 00:25:50,131 --> 00:25:52,801 Our little boy believes in the magic of Christmas again. 578 00:25:53,176 --> 00:25:54,177 So do I. 579 00:25:55,136 --> 00:25:58,431 Now that, family, is truly a Christmas miracle. 580 00:25:58,515 --> 00:25:59,349 [chuckles] 581 00:25:59,432 --> 00:26:03,061 ♪ Silent night ♪ 582 00:26:03,812 --> 00:26:08,316 [all sing] ♪ Holy night ♪ 583 00:26:09,025 --> 00:26:13,655 ♪ All is calm ♪ 584 00:26:13,947 --> 00:26:18,451 ♪ All is bright ♪ 585 00:26:18,785 --> 00:26:23,498 ♪ Round yon virgin ♪ 586 00:26:23,582 --> 00:26:28,044 ♪ Mother and child ♪ 587 00:26:28,420 --> 00:26:32,340 ♪ Holy infant ♪ 588 00:26:32,424 --> 00:26:37,429 ♪ So tender and mild ♪ 589 00:26:37,887 --> 00:26:43,184 ♪ Sleep in heavenly ♪ 590 00:26:43,268 --> 00:26:47,939 ♪ Peace ♪ 591 00:26:48,356 --> 00:26:55,322 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 592 00:26:55,530 --> 00:26:59,618 [M'Dear vocalizes] ♪ Peace ♪ 593 00:26:59,701 --> 00:27:01,328 [M'Dear] I told you I was Beyoncé! 594 00:27:01,411 --> 00:27:42,829 [all laughing] = Encoded By nItRo www.300mbfilms.com & 300mbfilms.org 41580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.