Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:11,960 --> 00:00:14,960
Thank you for your work.
This is your bonus. Top man.
2
00:00:15,120 --> 00:00:18,280
Put a German ahead of the family?
That job was mine and Latif's.
3
00:00:18,440 --> 00:00:19,800
Now Latif is in jail.
4
00:00:19,960 --> 00:00:22,880
This guy, Klaus Schiller.
Find out what's up with him.
5
00:00:23,040 --> 00:00:24,040
- A friend?
- Kinda.
6
00:00:24,200 --> 00:00:26,280
Latif has to get out and take over here.
7
00:00:26,440 --> 00:00:30,280
I want you to say you borrowed the car,
put the coke in and made money.
8
00:00:30,440 --> 00:00:32,920
I'm taking the rap for the coke,
for Latif.
9
00:00:33,400 --> 00:00:35,360
- I'm going to jail.
- Are you nuts?
10
00:00:35,560 --> 00:00:38,960
Know that building I wanna buy?
There's a technical problem.
11
00:00:39,580 --> 00:00:41,240
I want you to buy it for me.
12
00:00:41,400 --> 00:00:43,240
I trust you completely.
13
00:00:43,400 --> 00:00:46,280
- Get out!
- Aren't you Toni's dumb sidekick?
14
00:00:46,440 --> 00:00:47,480
The donkey. Hee haw!
15
00:00:49,160 --> 00:00:51,800
Letting your brother
boss you around again.
16
00:00:51,960 --> 00:00:54,280
- Let me go, asshole!
- Stop it.
17
00:00:54,440 --> 00:00:56,040
You hit your own sister?
18
00:00:59,000 --> 00:01:01,820
- We have to talk. Abbas hits me.
- Not my problem.
19
00:01:01,880 --> 00:01:05,840
He's deceiving you.
The cop he killed was on Abbas' payroll.
20
00:01:05,900 --> 00:01:07,940
- Is it true?
- It was a good deal.
21
00:01:09,431 --> 00:01:11,736
- Ibrahim wants to talk to you.
- What?
22
00:01:12,240 --> 00:01:14,280
Hakeem Kassar is Uncle Ibrahim.
23
00:01:14,440 --> 00:01:15,960
I want you to leave Berlin.
24
00:01:17,640 --> 00:01:19,680
The cocaine is in the beehives.
25
00:01:22,920 --> 00:01:24,360
Who is that?
26
00:03:05,612 --> 00:03:09,612
Sync & corrections by emeline-whovian
www.MY-SUBS.com
27
00:03:14,440 --> 00:03:16,640
Chapter 5
Powerless
28
00:03:16,800 --> 00:03:18,080
A loan?
29
00:03:20,243 --> 00:03:23,163
From Hasan Hamady, for you.
30
00:03:24,874 --> 00:03:26,474
Five million euro.
31
00:03:26,760 --> 00:03:28,360
One percent interest.
32
00:03:28,820 --> 00:03:30,020
Hasan from the bakery?
33
00:03:30,180 --> 00:03:33,500
We Hamadys are all poor,
but that place is doing well.
34
00:03:33,660 --> 00:03:37,460
Use the rents to pay the interest.
Hasan will pay Amara and Shadia.
35
00:03:38,896 --> 00:03:40,496
It stays in the family.
36
00:03:40,532 --> 00:03:43,354
It stays in the family. It all does.
37
00:03:44,840 --> 00:03:46,960
On the second page.
38
00:03:55,220 --> 00:03:56,580
Uncle Hakeem is dead.
39
00:05:26,900 --> 00:05:28,860
They drove past me.
40
00:05:29,540 --> 00:05:31,260
I recognized the cars.
41
00:05:31,644 --> 00:05:33,124
Nico was at the wheel.
42
00:05:35,438 --> 00:05:37,158
Where exactly?
43
00:05:37,340 --> 00:05:39,420
- What?
- Where exactly were they?
44
00:05:39,580 --> 00:05:41,780
500 meters from the entrance.
Who cares?
45
00:05:41,816 --> 00:05:43,114
Our uncle is dead.
46
00:05:44,220 --> 00:05:45,500
Go on.
47
00:05:46,540 --> 00:05:50,080
I got out the car and walked over.
The beehives had been opened.
48
00:05:50,140 --> 00:05:52,700
He was lying there, dead.
In his own blood.
49
00:05:53,620 --> 00:05:55,420
If I'd been five minutes earlier...
50
00:05:55,580 --> 00:05:57,340
You weren't though.
51
00:05:57,900 --> 00:05:59,780
No, I wasn't.
52
00:05:59,940 --> 00:06:01,020
We weren't.
53
00:06:01,590 --> 00:06:03,190
We should have destroyed them.
54
00:06:03,420 --> 00:06:04,540
But we didn't.
55
00:06:05,628 --> 00:06:08,708
- I swear it will never happen again.
- Abbas.
56
00:06:08,744 --> 00:06:11,824
Ready to avenge Hakeem
and take back our coke?
57
00:06:12,740 --> 00:06:14,380
Hey, quiet!
58
00:06:15,660 --> 00:06:17,660
We won't do anything hasty.
59
00:06:18,913 --> 00:06:20,433
Uncle Hakeem is dead.
60
00:06:20,820 --> 00:06:23,100
Listen to me.
They beat him to death.
61
00:06:23,260 --> 00:06:25,540
Our honor is at stake.
I say we hit back!
62
00:06:25,700 --> 00:06:28,340
Something's more important
than honor right now.
63
00:06:28,500 --> 00:06:30,300
What do you mean?
64
00:06:31,709 --> 00:06:33,869
How did they know where Hakeem lives?
65
00:06:34,420 --> 00:06:35,820
How did they know?
66
00:06:35,980 --> 00:06:38,160
Who cares? Maybe they followed us.
67
00:06:38,220 --> 00:06:40,620
Or we were overhead
by some fucking Turk.
68
00:06:41,300 --> 00:06:43,820
The Cthulhus know our biggest secret.
69
00:06:43,980 --> 00:06:47,740
And until we find out how,
we're in a lot of danger.
70
00:06:49,020 --> 00:06:50,980
We'll think and we'll mourn.
71
00:06:51,140 --> 00:06:53,100
No going to war without using our heads.
72
00:07:48,860 --> 00:07:50,980
So, what did you decide to do?
73
00:07:51,820 --> 00:07:53,060
Nothing.
74
00:07:54,160 --> 00:07:56,920
He just said it was
the biker gang from Wedding.
75
00:07:57,500 --> 00:07:58,740
Who?
76
00:08:02,480 --> 00:08:03,520
Abbas.
77
00:08:03,680 --> 00:08:05,520
Abbas was there when it happened?
78
00:08:05,780 --> 00:08:08,440
Yeah.
Well, he was on the way there.
79
00:08:08,500 --> 00:08:10,880
He saw them.
Must have been a coincidence.
80
00:08:11,540 --> 00:08:12,800
There's no such thing.
81
00:08:17,000 --> 00:08:18,600
Does the Quran say that?
82
00:08:19,780 --> 00:08:21,300
Yes.
83
00:08:21,660 --> 00:08:23,060
And I know your brother.
84
00:08:23,700 --> 00:08:25,700
You're saying Abbas is lying?
85
00:08:26,600 --> 00:08:28,600
No, you're lying.
86
00:08:28,636 --> 00:08:30,476
Of course you've made a plan.
87
00:08:30,860 --> 00:08:32,700
Hakeem is dead and you want revenge.
88
00:08:32,736 --> 00:08:33,936
Stop it.
89
00:08:38,338 --> 00:08:39,898
So I'm right?
90
00:08:40,740 --> 00:08:42,780
Your brother's dragging you into a war.
91
00:08:44,340 --> 00:08:46,220
And you're just letting it happen.
92
00:08:46,660 --> 00:08:48,260
What are you talking about?
93
00:08:48,780 --> 00:08:50,540
Nobody can drag me into anything.
94
00:08:50,900 --> 00:08:52,820
The situation has changed.
95
00:08:53,180 --> 00:08:56,440
Now I'm in charge.
Whether I want to be or not.
96
00:08:56,500 --> 00:08:58,140
You think I want war?
97
00:08:59,380 --> 00:09:01,900
But our family
can't just sit back and take it.
98
00:09:01,936 --> 00:09:03,256
Which family?
99
00:09:03,740 --> 00:09:05,820
The Hamadys? Or Serin and me?
100
00:09:05,980 --> 00:09:08,823
Kalila, you are the Hamadys.
101
00:09:08,859 --> 00:09:09,859
No.
102
00:09:10,085 --> 00:09:12,885
That's just the name
on the passports we didn't get.
103
00:09:13,158 --> 00:09:15,238
Which is exactly why we didn't get them.
104
00:09:16,141 --> 00:09:17,981
You don't get it, do you?
105
00:09:18,899 --> 00:09:20,619
Forget it. I'm going to bed.
106
00:09:45,731 --> 00:09:48,971
- Got here as fast as I could.
- How could this happen?
107
00:09:49,620 --> 00:09:52,620
- No idea.
- Only you guys knew where he lived.
108
00:09:52,780 --> 00:09:55,620
Don't be ridiculous.
You worked it out too.
109
00:09:56,300 --> 00:09:57,780
Coincidence, is it?
110
00:09:58,064 --> 00:09:59,944
I tell you where Hakeem lives
111
00:09:59,980 --> 00:10:02,900
and the next day
the bikers go and kill him?
112
00:10:04,919 --> 00:10:06,879
There are asses getting fucked here,
113
00:10:07,180 --> 00:10:09,740
and I don't want mine to be next.
114
00:10:11,306 --> 00:10:12,826
Nickel?
115
00:10:13,580 --> 00:10:17,560
I suspect that Kutscha
passed the information on somehow.
116
00:10:19,340 --> 00:10:22,140
For years now,
nothing has been working out.
117
00:10:22,176 --> 00:10:26,816
We've got nothing we can use against
the Hamadys or the bikers.
118
00:10:27,100 --> 00:10:29,620
I just delivered you
the head of the clan.
119
00:10:30,940 --> 00:10:32,340
And kilos of cocaine.
120
00:10:32,376 --> 00:10:35,016
You know
he would have got out of it somehow.
121
00:10:35,964 --> 00:10:40,184
One of their minions takes the rap
and that's that.
122
00:10:40,220 --> 00:10:42,940
Just like with the bikers.
We know how it works.
123
00:10:42,976 --> 00:10:44,296
Yeah.
124
00:10:44,580 --> 00:10:47,380
So pit them against each other instead?
Very clever.
125
00:10:47,416 --> 00:10:49,456
Shut the hell up.
126
00:10:50,900 --> 00:10:52,460
Kutscha is...
127
00:10:53,040 --> 00:10:57,040
He's been a little unstable
since John's murder.
128
00:10:58,780 --> 00:11:00,340
Unstable?
129
00:11:02,320 --> 00:11:05,360
The whole
of fucking Neukölln is unstable.
130
00:11:06,500 --> 00:11:07,800
I wanna talk to Kutscha.
131
00:12:01,511 --> 00:12:03,391
You're a policeman.
132
00:12:11,960 --> 00:12:13,760
Nobody knows about it but me.
133
00:12:17,205 --> 00:12:18,845
What are you talking about?
134
00:12:24,968 --> 00:12:26,366
Why?
135
00:12:27,971 --> 00:12:29,452
Why what?
136
00:12:34,300 --> 00:12:35,740
Why are you here?
137
00:12:36,740 --> 00:12:38,180
With us?
138
00:12:39,900 --> 00:12:42,540
There are enough criminals out there.
Why us?
139
00:12:43,980 --> 00:12:46,260
What do you mean "us"?
140
00:12:46,420 --> 00:12:48,700
It's my family you're trying to destroy!
141
00:12:48,860 --> 00:12:51,260
Your family is destroying other people!
142
00:12:51,420 --> 00:12:54,660
With drugs, with blackmail,
with all this "us" bullshit!
143
00:12:54,820 --> 00:12:56,260
You've nothing to do with it.
144
00:12:56,420 --> 00:13:00,020
- Toni and Abbas are my brothers...
- Then why are you here?
145
00:13:02,980 --> 00:13:04,460
Why are you here with me?
146
00:13:09,071 --> 00:13:10,111
Come on.
147
00:13:12,456 --> 00:13:15,256
We'll tell your brothers. Call them.
148
00:13:18,220 --> 00:13:20,300
I want to destroy your family.
149
00:13:21,500 --> 00:13:23,140
And you can prevent it.
150
00:13:34,261 --> 00:13:35,701
Go on.
151
00:13:41,312 --> 00:13:43,072
What about us?
152
00:13:45,220 --> 00:13:46,860
Was that real? Or...
153
00:13:47,090 --> 00:13:48,690
Hi, Vince.
154
00:13:48,850 --> 00:13:52,010
- Toni. Hey.
- What's up?
155
00:13:52,170 --> 00:13:54,930
- Called by mistake. Sorry.
- OK, no problem.
156
00:13:55,090 --> 00:13:56,850
- Let's meet later.
- OK.
157
00:13:57,010 --> 00:14:00,610
- Looking forward to it. Cool.
- See you.
158
00:14:04,770 --> 00:14:07,170
Why are you doing this?
159
00:14:09,290 --> 00:14:11,290
Toni was your friend back then.
160
00:14:13,330 --> 00:14:14,810
No.
161
00:14:14,970 --> 00:14:16,890
He wasn't my friend.
162
00:14:19,650 --> 00:14:21,690
I did things for him.
163
00:14:22,690 --> 00:14:24,610
He used me.
164
00:14:27,370 --> 00:14:28,890
And now?
165
00:14:32,810 --> 00:14:34,770
Now everything is different.
166
00:14:37,250 --> 00:14:39,370
I have to go.
I'll be late for work.
167
00:14:43,638 --> 00:14:44,758
Amara.
168
00:14:55,610 --> 00:14:57,810
Let's get out of here together.
169
00:15:20,770 --> 00:15:22,290
Zeki?
170
00:15:26,050 --> 00:15:28,770
Issam told me about the jail term.
Is it true?
171
00:15:28,930 --> 00:15:30,530
That asshole.
172
00:15:30,690 --> 00:15:33,890
You really want to take the rap
for those criminals?
173
00:15:34,050 --> 00:15:37,010
Do you think they give a damn about you?
174
00:15:38,130 --> 00:15:40,330
We're your family. Not them.
175
00:15:46,210 --> 00:15:48,210
Zeki, please.
176
00:16:07,530 --> 00:16:08,970
So?
177
00:16:09,130 --> 00:16:10,410
You all good?
178
00:16:10,570 --> 00:16:11,810
Yeah.
179
00:16:13,170 --> 00:16:15,250
I'm buying myself a dog.
180
00:16:16,450 --> 00:16:18,610
Why do you need a dog?
181
00:16:19,610 --> 00:16:22,490
- Just because.
- We don't need any dogs.
182
00:16:26,970 --> 00:16:28,250
Look, this one is sweet.
183
00:16:31,090 --> 00:16:32,650
Seriously?
184
00:16:33,250 --> 00:16:34,650
Let me tell you one thing.
185
00:16:34,810 --> 00:16:37,970
The only thing that's sweet is our tea.
186
00:16:38,130 --> 00:16:39,690
Remember that.
187
00:16:44,690 --> 00:16:46,810
Contact Seller
188
00:16:48,770 --> 00:16:51,450
Thank you.
On behalf of the whole family.
189
00:16:51,610 --> 00:16:52,890
Bye.
190
00:16:57,050 --> 00:16:59,170
They released Hakeem's body.
191
00:16:59,330 --> 00:17:01,610
They're taking him to the cemetery.
192
00:17:01,770 --> 00:17:03,770
In an hour, we can wash him.
193
00:17:05,810 --> 00:17:07,450
How did he die?
194
00:17:09,130 --> 00:17:12,210
They broke his neck.
195
00:17:12,370 --> 00:17:13,450
His neck?
196
00:17:14,810 --> 00:17:15,970
Yeah. Looks like it.
197
00:17:16,610 --> 00:17:18,370
Why are the bastards still alive?
198
00:17:31,450 --> 00:17:33,570
Why is Hakeem dead?
199
00:17:40,370 --> 00:17:42,330
They didn't just know where he lives.
200
00:17:44,530 --> 00:17:46,170
They knew the hiding place.
201
00:17:47,450 --> 00:17:48,930
The beehives.
202
00:17:49,090 --> 00:17:50,090
How?
203
00:17:52,890 --> 00:17:54,650
How?
204
00:18:04,690 --> 00:18:07,410
You motherfucker! Keep the fuck out!
205
00:18:13,090 --> 00:18:14,930
Out of the way! You fucker!
206
00:18:15,090 --> 00:18:16,890
Retard. Shut the fuck up!
207
00:18:17,050 --> 00:18:18,450
What's going on here?
208
00:18:18,610 --> 00:18:21,490
Have you no respect?
We're in mourning.
209
00:18:21,650 --> 00:18:23,930
- He talked to my dad behind my back.
- So?
210
00:18:25,410 --> 00:18:29,050
He told him I'm going to jail for Latif.
My dad went nuts.
211
00:18:29,210 --> 00:18:31,650
Now he's doing all he can to stop me.
212
00:18:31,810 --> 00:18:34,490
- Dirty rat.
- I've no time for this. Get them out.
213
00:18:34,650 --> 00:18:36,810
Wait a moment.
214
00:18:36,970 --> 00:18:38,850
What did I hear him say?
215
00:18:39,010 --> 00:18:40,570
Want Latif in jail, asshole?
216
00:18:40,730 --> 00:18:42,410
What? No, Abbas...
217
00:18:45,730 --> 00:18:47,810
Snitching to his father behind his back?
218
00:18:47,970 --> 00:18:49,690
No, we just had a general chat.
219
00:18:49,850 --> 00:18:51,170
Be quiet.
220
00:18:52,650 --> 00:18:54,450
- Please.
- You always do this?
221
00:18:54,610 --> 00:18:57,090
- No, really.
- Talking behind people's backs?
222
00:18:57,770 --> 00:18:59,610
You're a rat, like Zeki said.
223
00:18:59,770 --> 00:19:00,890
Are you a rat?
224
00:19:01,050 --> 00:19:02,410
No.
225
00:19:02,570 --> 00:19:04,410
Snitched to those biker bastards?
226
00:19:04,570 --> 00:19:05,730
- No.
- Don't lie!
227
00:19:05,890 --> 00:19:07,930
- No.
- Yes you did, you asshole.
228
00:19:09,410 --> 00:19:11,290
Wanted to get one over on us?
229
00:19:11,770 --> 00:19:13,530
Listen, you little fucker.
230
00:19:13,690 --> 00:19:16,170
Either on this earth, or under it.
231
00:19:16,330 --> 00:19:18,890
Issam, is that true?
232
00:19:19,050 --> 00:19:22,730
No, Toni.
I didn't do anything. I swear.
233
00:19:23,130 --> 00:19:24,170
Abbas, let him go.
234
00:19:24,330 --> 00:19:25,890
Stay out of it.
235
00:19:27,570 --> 00:19:30,970
Think I believe you, you fucker?
Do you?
236
00:19:31,850 --> 00:19:33,530
I swear it wasn't me.
237
00:19:33,690 --> 00:19:35,610
I swear. I swear, please...
238
00:19:35,770 --> 00:19:37,930
Come here. Come here!
239
00:19:41,330 --> 00:19:42,450
Look at him.
240
00:19:42,610 --> 00:19:44,330
This is your friend.
241
00:19:44,490 --> 00:19:45,850
Would he do that?
242
00:19:47,370 --> 00:19:49,090
No.
243
00:19:49,250 --> 00:19:51,570
It wasn't him. He's not clever enough.
244
00:19:52,250 --> 00:19:53,890
He just doesn't want me to go.
245
00:20:00,370 --> 00:20:02,530
Fuck off. Get out of here.
246
00:20:08,970 --> 00:20:12,050
And you, you little shit,
get some better friends.
247
00:20:13,090 --> 00:20:14,450
You'll learn that in jail.
248
00:20:15,290 --> 00:20:17,450
Why you all staring? Let me through.
249
00:20:34,010 --> 00:20:35,250
Oh, I...
250
00:20:35,970 --> 00:20:37,850
I was just...
251
00:20:41,610 --> 00:20:43,770
I have a few questions, my friend.
252
00:20:45,050 --> 00:20:46,370
Time is ticking.
253
00:20:46,530 --> 00:20:48,610
Your gear was poison.
254
00:20:49,770 --> 00:20:53,810
Yeah? That's bullshit.
You fucking with me?
255
00:20:54,610 --> 00:20:57,730
You can't fuck
with the Hamadys, my friend.
256
00:21:01,370 --> 00:21:03,210
Fucking with you...
257
00:21:03,370 --> 00:21:06,770
Did you leave your brain
at the gate, asshole?
258
00:21:07,770 --> 00:21:09,370
I gave you a sample.
259
00:21:09,850 --> 00:21:11,410
For free, dude.
260
00:21:11,570 --> 00:21:13,890
If I'd wanted to fuck with you,
261
00:21:14,050 --> 00:21:16,450
I would have sold you
the two kilo we agreed on
262
00:21:16,610 --> 00:21:18,930
and I'd be in the Maldives by now.
263
00:21:19,090 --> 00:21:21,930
Let me through.
I'm getting my nails done.
264
00:21:24,210 --> 00:21:28,410
And then you got busted on the same day
you wanted to meet with my guys?
265
00:21:29,610 --> 00:21:30,930
Why?
266
00:21:33,330 --> 00:21:34,450
Coincidence.
267
00:21:35,410 --> 00:21:37,210
Amazing coincidence.
268
00:21:37,810 --> 00:21:39,410
Seems it saved your life.
269
00:21:40,330 --> 00:21:43,530
And I've heard you're here
under special protection.
270
00:21:47,210 --> 00:21:50,330
It's OK. Everything's OK, my friend.
271
00:21:50,490 --> 00:21:51,530
He's my friend.
272
00:21:53,250 --> 00:21:55,050
See you.
273
00:22:17,730 --> 00:22:19,170
When will you get Latif out?
274
00:22:19,330 --> 00:22:21,570
Today, if everything goes fine.
275
00:22:22,090 --> 00:22:23,730
Know what, brother?
276
00:22:25,210 --> 00:22:28,050
This way we'll never know
who betrayed Uncle Ibrahim.
277
00:22:29,850 --> 00:22:31,490
Still think it was the kid?
278
00:22:31,650 --> 00:22:33,050
That's not what I mean.
279
00:22:33,210 --> 00:22:34,690
What are you thinking?
280
00:22:34,850 --> 00:22:39,250
Should we keep beating each other up?
Everyone here in the cafe?
281
00:22:41,770 --> 00:22:44,690
You know exactly who we have to ask
and what we have to do.
282
00:22:44,850 --> 00:22:46,730
It's the only way to recover the gear
283
00:22:49,370 --> 00:22:51,770
You know where those guys are.
Get me one.
284
00:22:51,930 --> 00:22:53,490
That motherfucker Nico.
285
00:22:53,650 --> 00:22:55,730
Take him to Sky and give me a heads up.
286
00:23:06,410 --> 00:23:07,410
OK, again.
287
00:23:07,570 --> 00:23:09,090
It'll go very badly for you
288
00:23:09,250 --> 00:23:12,570
if you don't repeat word for word
what we said before.
289
00:23:12,730 --> 00:23:15,290
- OK.
- Right, say it again.
290
00:23:15,450 --> 00:23:19,850
I stole the vehicle
belonging to my acquaintance Latif...
291
00:23:34,050 --> 00:23:35,650
I'm listening.
292
00:23:37,290 --> 00:23:40,690
My client wishes to make a confession.
293
00:23:46,570 --> 00:23:50,170
I stole the vehicle belonging
to my acquaintance, Latif Hamady,
294
00:23:50,330 --> 00:23:52,810
and hid a large quantity
of cocaine inside.
295
00:23:52,970 --> 00:23:56,130
Latif Hamady knew nothing
about this event.
296
00:24:04,170 --> 00:24:06,130
Where did you get the cocaine?
297
00:24:07,010 --> 00:24:08,530
Found it on the street.
298
00:24:08,690 --> 00:24:10,690
Somebody must have lost it.
299
00:24:30,490 --> 00:24:32,050
Thank you.
300
00:24:59,170 --> 00:25:01,010
You stupid?
What are you doing here?
301
00:25:01,170 --> 00:25:02,650
It's very dangerous.
302
00:25:03,450 --> 00:25:05,050
Are you crazy?
303
00:25:07,770 --> 00:25:10,290
Now you're worried about me, are you?
304
00:25:10,450 --> 00:25:12,170
What do you want?
305
00:25:12,330 --> 00:25:14,770
Hakeem is dead.
The bikers knew where he lived.
306
00:25:16,490 --> 00:25:17,770
How much?
307
00:25:17,930 --> 00:25:19,610
What?
308
00:25:19,770 --> 00:25:22,290
How much did they give you
for the information?
309
00:25:22,450 --> 00:25:23,610
Ruff pay you in coke?
310
00:25:24,850 --> 00:25:29,170
Listen, Vince. Corruption accusations?
You're walking a fine line...
311
00:25:29,330 --> 00:25:31,290
I walk a fine line every day!
312
00:25:32,410 --> 00:25:36,010
I don't need a fucking corrupt cop
stabbing me in the back!
313
00:25:36,690 --> 00:25:38,570
Look me in the eye.
314
00:25:39,570 --> 00:25:41,610
I didn't sell anything.
315
00:25:41,770 --> 00:25:43,210
I'm not corrupt.
316
00:25:46,250 --> 00:25:48,090
Are you insane?
317
00:25:49,850 --> 00:25:53,130
Insanity is when you do
the same thing over and over.
318
00:25:53,290 --> 00:25:57,090
We do the same thing,
but expect different results.
319
00:25:57,250 --> 00:25:59,450
What we're doing here is insanity.
320
00:25:59,610 --> 00:26:01,650
Every single damn day.
321
00:26:01,810 --> 00:26:04,010
The whole system. Going on for decades.
322
00:26:04,970 --> 00:26:08,210
We arrest people
and then have to let them go again.
323
00:26:10,290 --> 00:26:12,050
What happens when we lock one up?
324
00:26:12,210 --> 00:26:14,890
Exactly diddly squat,
absolutely nothing.
325
00:26:15,530 --> 00:26:18,570
We always do the same thing
and get the same result.
326
00:26:20,010 --> 00:26:23,690
So you decided
to add some gasoline.
327
00:26:23,850 --> 00:26:26,090
I didn't think they'd kill him.
328
00:26:27,410 --> 00:26:30,450
Yeah, you didn't think of that.
329
00:26:32,690 --> 00:26:34,290
They're gonna fuck me up.
330
00:26:35,210 --> 00:26:36,850
And then kill me.
331
00:26:40,290 --> 00:26:41,770
You bastard.
332
00:26:46,130 --> 00:26:47,850
Listen.
333
00:26:49,530 --> 00:26:50,570
I'm out.
334
00:26:52,010 --> 00:26:53,490
Completely out.
335
00:26:53,650 --> 00:26:56,330
Witness protection.
336
00:26:56,490 --> 00:26:57,530
Are you crazy?
337
00:26:58,850 --> 00:26:59,850
What's wrong?
338
00:27:00,010 --> 00:27:03,770
You get me out of this.
Understand?
339
00:27:03,930 --> 00:27:05,930
I won't let you fuck me around.
340
00:27:06,810 --> 00:27:08,170
Listen to me.
341
00:27:08,330 --> 00:27:11,530
Vince, you're incredibly important
right where you are.
342
00:27:11,690 --> 00:27:14,170
It took a lot of time and effort
to get you there.
343
00:27:14,850 --> 00:27:16,850
And you wanted to go there.
344
00:27:18,090 --> 00:27:20,050
You wanted to destroy the Hamadys.
345
00:27:20,210 --> 00:27:22,256
That was your plan, your goal.
346
00:27:23,210 --> 00:27:26,170
And we're so close to achieving that.
347
00:27:26,330 --> 00:27:28,290
And now you want to back out?
348
00:27:28,450 --> 00:27:29,930
What's wrong, man?
349
00:27:31,730 --> 00:27:33,370
You knew it would be dangerous.
350
00:27:33,530 --> 00:27:35,650
For me! Not for innocent people.
351
00:27:35,810 --> 00:27:37,730
Innocent people like Hakeem Kassar?
352
00:27:38,730 --> 00:27:40,890
What's wrong, Vince?
353
00:27:41,050 --> 00:27:43,250
Are you on Toni's side now? Did he...
354
00:27:46,890 --> 00:27:48,010
One more word...
355
00:27:49,010 --> 00:27:50,970
..and I go to the papers.
356
00:27:51,850 --> 00:27:53,050
Your name will be there.
357
00:27:55,050 --> 00:27:57,130
Next to Hakeem's.
358
00:27:57,290 --> 00:27:59,290
And Ruff's.
359
00:28:05,650 --> 00:28:07,210
Shit.
360
00:28:10,770 --> 00:28:12,090
OK.
361
00:28:12,250 --> 00:28:13,730
As you wish.
362
00:28:15,090 --> 00:28:16,890
When?
363
00:28:17,050 --> 00:28:18,850
It takes a few days.
364
00:28:19,850 --> 00:28:21,450
Then hurry up.
365
00:28:22,450 --> 00:28:23,890
Not much time left.
366
00:29:22,450 --> 00:29:25,050
We have to stick together, Abbas.
367
00:29:25,210 --> 00:29:26,770
Sure, brother.
368
00:29:26,930 --> 00:29:28,050
Nothing is sure.
369
00:29:29,410 --> 00:29:31,370
We fight too much.
370
00:29:31,530 --> 00:29:33,250
You fight against me.
371
00:29:34,250 --> 00:29:36,410
That will always lead to trouble.
372
00:30:03,090 --> 00:30:06,370
I had hopes for this guy, but no way.
373
00:30:07,130 --> 00:30:09,330
Thinks he's packing,
but he's this small.
374
00:30:09,490 --> 00:30:11,690
And he came after 20 seconds.
375
00:30:13,890 --> 00:30:15,890
We didn't use a condom.
376
00:30:16,610 --> 00:30:18,530
I never wanna see him again.
377
00:30:20,850 --> 00:30:22,610
Oh, no.
378
00:30:23,490 --> 00:30:24,770
Hey, what's up?
379
00:30:26,890 --> 00:30:28,490
Oh, how cute!
380
00:30:30,130 --> 00:30:31,330
Got any weed?
381
00:30:31,490 --> 00:30:32,690
What's its name?
382
00:30:33,450 --> 00:30:34,690
No idea. No name.
383
00:30:34,850 --> 00:30:36,410
What? "No name"?
384
00:30:36,570 --> 00:30:37,610
It's not mine.
385
00:30:39,770 --> 00:30:41,650
So you bought it for me?
386
00:30:42,250 --> 00:30:43,570
You wanted one.
387
00:30:43,730 --> 00:30:46,290
Are you nuts?
That's just something I said.
388
00:30:46,450 --> 00:30:48,490
God, how embarrassing.
389
00:30:49,650 --> 00:30:51,170
So you don't want it anymore?
390
00:30:51,330 --> 00:30:54,050
Absolutely not. I never did.
391
00:30:54,210 --> 00:30:55,370
You're insane.
392
00:30:56,250 --> 00:30:58,010
Let's go. I have to go home.
393
00:31:43,690 --> 00:31:45,170
Brother, they have Nico.
394
00:31:46,450 --> 00:31:47,610
Brother!
395
00:31:49,130 --> 00:31:50,290
Come!
396
00:31:56,370 --> 00:31:58,090
Klaus.
397
00:31:58,250 --> 00:31:59,570
You have a meeting.
398
00:31:59,730 --> 00:32:01,050
No, I don't think so.
399
00:32:01,210 --> 00:32:02,930
- Yes, you do.
- What is this?
400
00:32:03,810 --> 00:32:05,890
No! You fucking bastard!
401
00:32:06,050 --> 00:32:07,570
Shit.
402
00:32:18,530 --> 00:32:20,130
Where were we last time?
403
00:32:26,890 --> 00:32:28,890
There's an informant amongst you.
404
00:32:31,330 --> 00:32:32,970
Vince.
405
00:32:33,130 --> 00:32:34,570
Vince Kerner is a cop.
406
00:32:45,210 --> 00:32:47,010
Everything's fine.
407
00:33:05,130 --> 00:33:06,490
Amara?
408
00:33:06,774 --> 00:33:07,974
Can I talk to you?
409
00:33:08,010 --> 00:33:10,610
Toni sent me.
It's about the funeral.
410
00:33:12,250 --> 00:33:13,890
I'm taking a quick break.
411
00:33:18,130 --> 00:33:19,290
What is it?
412
00:33:20,290 --> 00:33:22,490
Latif is being released today.
413
00:33:24,490 --> 00:33:27,330
One of the kids
admitted to the coke thing.
414
00:33:30,650 --> 00:33:33,010
I don't want to go back to him.
415
00:33:34,450 --> 00:33:38,730
I can't become like Kalila,
always hoping that he'll change.
416
00:33:40,250 --> 00:33:42,530
When Adam grows up,
he'll be just like him.
417
00:33:42,690 --> 00:33:44,730
I can't go back to him. I can't...
418
00:33:44,890 --> 00:33:45,890
Listen to me.
419
00:33:46,890 --> 00:33:48,170
Listen.
420
00:33:49,450 --> 00:33:51,690
I want to go away with you.
421
00:33:51,850 --> 00:33:53,410
Do you understand?
422
00:33:53,570 --> 00:33:55,250
I want to be with you.
423
00:33:56,210 --> 00:33:57,890
I'm serious.
424
00:34:42,130 --> 00:34:43,930
There he is.
425
00:34:44,090 --> 00:34:45,970
Good work, guys.
426
00:34:56,730 --> 00:34:58,890
Look who's here.
427
00:34:59,050 --> 00:35:00,610
Happy to see me?
428
00:35:00,770 --> 00:35:02,050
Can you even see us?
429
00:35:02,210 --> 00:35:04,370
I see two dead Arabs, dude!
430
00:35:07,650 --> 00:35:08,890
Motherfucker!
431
00:35:13,050 --> 00:35:14,050
Abbas!
432
00:35:30,090 --> 00:35:31,290
Little cocksucker.
433
00:35:31,450 --> 00:35:34,330
- Why the jacket? Cold?
- You'll regret this.
434
00:35:34,490 --> 00:35:36,090
What will I regret?
435
00:35:36,250 --> 00:35:38,250
- You'll regret this.
- What?
436
00:36:15,810 --> 00:36:16,850
Stop!
437
00:36:27,650 --> 00:36:29,010
You motherfuckers.
438
00:36:36,810 --> 00:36:39,050
Abbas and I just came from the cemetery.
439
00:36:39,850 --> 00:36:41,730
Washing the dead.
440
00:36:45,050 --> 00:36:46,410
It was an accident.
441
00:36:46,570 --> 00:36:48,650
- What was that, cocksucker?
- Shut up!
442
00:36:48,810 --> 00:36:50,570
Carry on.
443
00:36:51,730 --> 00:36:53,290
He tried to stop us.
444
00:36:53,450 --> 00:36:55,610
He took a bit of a beating.
445
00:36:55,770 --> 00:36:56,770
He fell down.
446
00:36:56,930 --> 00:36:58,890
Wanna hear more of his lies?
447
00:37:01,170 --> 00:37:03,130
You hit him and he fell down.
448
00:37:03,290 --> 00:37:05,770
He was still alive when we left.
449
00:37:05,930 --> 00:37:09,090
We didn't know his heart would give out!
450
00:37:09,250 --> 00:37:11,770
It wasn't on purpose.
451
00:37:11,930 --> 00:37:13,130
Why his heart?
452
00:37:13,290 --> 00:37:16,010
I don't know! A stroke, whatever.
453
00:37:17,450 --> 00:37:20,130
We didn't mean for him to die.
454
00:37:22,450 --> 00:37:23,610
His neck was broken.
455
00:37:24,690 --> 00:37:26,330
You broke his neck.
456
00:37:26,490 --> 00:37:27,930
It wasn't a heart attack.
457
00:37:30,690 --> 00:37:32,170
That wasn't us.
458
00:37:33,170 --> 00:37:34,770
He was alive.
459
00:37:39,690 --> 00:37:41,370
He was alive.
460
00:37:48,730 --> 00:37:50,050
He was alive!
461
00:37:50,210 --> 00:37:51,450
He was alive!
462
00:37:53,210 --> 00:37:55,650
He was alive! He was!
463
00:37:56,690 --> 00:37:58,370
No!
464
00:37:58,530 --> 00:38:00,010
Please!
465
00:38:03,050 --> 00:38:04,490
Where is the gear?
466
00:38:23,690 --> 00:38:25,890
What do I do with you now?
467
00:39:07,330 --> 00:39:09,290
- Yeah?
- Vince.
468
00:39:09,450 --> 00:39:11,650
Come to Halbmond.
I have to talk to you.
469
00:39:12,530 --> 00:39:13,650
What about?
470
00:39:17,490 --> 00:39:19,090
About Abbas.
471
00:39:19,250 --> 00:39:20,930
What happened?
472
00:39:21,090 --> 00:39:23,090
Not on the phone.
Please come here.
473
00:39:25,370 --> 00:39:26,930
OK, see you soon.
474
00:39:33,490 --> 00:39:35,130
Everything's OK.
475
00:39:36,810 --> 00:39:38,170
I'll be in touch.
476
00:40:05,410 --> 00:40:06,570
It's me.
477
00:40:06,730 --> 00:40:10,410
Latif, I talked to Schönflies.
You'll be out tomorrow.
478
00:40:11,570 --> 00:40:13,570
Listen to me carefully.
479
00:40:14,330 --> 00:40:15,970
Vince is a cop.
480
00:40:16,770 --> 00:40:18,250
He's an informant.
481
00:40:20,050 --> 00:40:21,250
What?
482
00:40:21,410 --> 00:40:24,515
Vince isn't a cop. He's a friend.
483
00:40:24,770 --> 00:40:26,311
Who said that shit?
484
00:40:26,610 --> 00:40:29,050
Klaus told me.
485
00:40:30,510 --> 00:40:33,350
They know each other very well.
Trust me.
486
00:40:39,890 --> 00:40:41,730
Who knows about this?
487
00:40:42,210 --> 00:40:43,890
Just me and you.
488
00:40:45,290 --> 00:40:46,970
This stays between us.
489
00:45:06,290 --> 00:45:07,970
Hands up!
490
00:45:08,130 --> 00:45:09,530
Get down!
491
00:45:09,690 --> 00:45:10,810
Down.
492
00:45:10,970 --> 00:45:12,610
Keep your mouth shut.
493
00:45:34,010 --> 00:45:35,370
Come out, boys.
494
00:45:36,930 --> 00:45:38,290
This is going to hurt.
495
00:45:39,290 --> 00:45:40,970
It always has to hurt with you.
496
00:45:41,130 --> 00:45:42,210
Fuck you.
497
00:46:29,050 --> 00:46:30,930
- What do you want?
- Calm down.
498
00:46:32,050 --> 00:46:33,490
What the fuck's this?
499
00:46:33,650 --> 00:46:36,410
Vince, listen to me.
This is Abbas's gun.
500
00:46:36,570 --> 00:46:38,930
He used it to kill that cop,
your colleague.
501
00:46:41,090 --> 00:46:44,250
- What are you saying?
- Vince, I know you're a cop.
502
00:46:44,410 --> 00:46:47,890
Dude, Toni knows you're a cop.
I just wanna help you.
503
00:46:50,001 --> 00:46:52,641
Maybe the gun
will help you put Abbas in jail.
504
00:47:01,730 --> 00:47:03,570
What you're doing here...
505
00:47:03,730 --> 00:47:05,370
Don't tell anyone.
506
00:47:06,850 --> 00:47:08,690
If Abbas finds out,
507
00:47:09,530 --> 00:47:12,010
he'll kill you,
whether he's jail or not.
508
00:47:12,170 --> 00:47:13,250
It won't happen.
509
00:47:13,410 --> 00:47:15,570
I'm leaving Berlin,
I'm sick of this shit.
510
00:47:15,730 --> 00:47:16,810
Yeah.
511
00:47:17,370 --> 00:47:18,850
You leave.
512
00:47:19,010 --> 00:47:20,578
And you don't tell anyone.
513
00:47:22,770 --> 00:47:24,490
Get lost.
34347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.