All language subtitles for 1974_California_Split-Les_flambeurs_VOSTEN.7.2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,409 --> 00:00:11,343 A new game starting, five draw. 2 00:00:11,411 --> 00:00:12,078 Five and ten draw. Get in the game starting with R.B., J.L., L.B., S. G... 3 00:00:12,078 --> 00:00:15,138 Five and ten draw. Get in the game starting with R.B., J.L., L.B., S. G... 4 00:00:15,215 --> 00:00:18,150 R.M., R.P., G.C., G.W., B.F., and J.B. 5 00:00:18,218 --> 00:00:21,984 Five and ten draw, get in, the game's starting. Come right in. Five draw. 6 00:00:25,191 --> 00:00:29,287 L.B. five draw. Five and ten draw. L.B. 7 00:00:32,932 --> 00:00:34,297 Feeling lucky? 8 00:00:48,181 --> 00:00:49,546 All right, sir. 9 00:00:53,086 --> 00:00:54,348 Double T. 10 00:00:57,023 --> 00:00:58,422 Hello, Bill. 11 00:00:59,092 --> 00:01:01,492 - Put you on at five? - Put me on at ten. 12 00:01:01,561 --> 00:01:02,858 On at ten. 13 00:01:06,199 --> 00:01:08,690 Poker has been around for a long time. 14 00:01:08,768 --> 00:01:09,894 It sure has. 15 00:01:09,969 --> 00:01:12,062 But it isn't like this anymore. 16 00:01:12,138 --> 00:01:14,766 The saloon has been replaced by this... 17 00:01:15,041 --> 00:01:19,637 with a game that can be played in comfort and with full confidence in the management. 18 00:01:19,846 --> 00:01:24,180 And here is the man who is responsible for that confidence: Mr. Murry Shepherd. 19 00:01:24,250 --> 00:01:28,050 Welcome to the California Club, where your pleasure is our business. 20 00:01:28,388 --> 00:01:32,518 It has been said that nearly everyone in America understands poker... 21 00:01:32,592 --> 00:01:36,323 or wants to. It is one of America's most popular games. 22 00:01:36,696 --> 00:01:40,029 And since you have shown an obvious interest by coming here... 23 00:01:40,100 --> 00:01:43,126 we have prepared a short film to teach you the fundamentals... 24 00:01:43,203 --> 00:01:46,900 of the game as we play it here. Service is our only commodity. 25 00:01:47,340 --> 00:01:49,535 This film is part of that service. 26 00:01:49,609 --> 00:01:52,442 The object of the game is to win the pot. 27 00:01:52,579 --> 00:01:55,605 - Hope I remember that. - There are two variations of this game: 28 00:01:55,682 --> 00:01:59,209 - High draw. The highest ranking hand wins. - Don't give me that. 29 00:01:59,319 --> 00:02:00,581 - Low draw... - There's my baby. 30 00:02:00,653 --> 00:02:04,885 ... where the winning hand holds the lowest possible ranking combination of cards. 31 00:02:07,794 --> 00:02:12,424 As you enter the club, the reservation and game board is located in the card room. 32 00:02:12,632 --> 00:02:16,568 You must stop here and tell the boardman of your game preference. 33 00:02:17,070 --> 00:02:19,561 He will enter your initials on the board... 34 00:02:19,639 --> 00:02:23,131 and you will be called and directed to a table by a floorman. 35 00:02:23,776 --> 00:02:26,404 The floorman puts the games together... 36 00:02:26,479 --> 00:02:29,642 interprets and applies the rules of poker. 37 00:02:29,916 --> 00:02:31,941 His decisions are final. 38 00:02:32,018 --> 00:02:34,543 C. W. ten blind. C. W. in the coffee shop. 39 00:02:34,621 --> 00:02:36,987 C.W., ten blind. 40 00:02:38,024 --> 00:02:39,992 C.W., double his money. 41 00:02:40,160 --> 00:02:43,618 The management of the club has no financial interest in any game. 42 00:02:43,696 --> 00:02:45,755 There is no house deal. 43 00:02:46,299 --> 00:02:51,259 Each player plays for himself. And each in turn acts as a dealer. 44 00:02:52,605 --> 00:02:56,769 When you are seated at the game, you'll be asked to pay a rental fee... 45 00:02:56,876 --> 00:03:00,676 which will be collected thereafter at the beginning of each half hour. 46 00:03:01,514 --> 00:03:05,280 B.D. ten blind. B.D., ten, twenty low. 47 00:03:07,487 --> 00:03:11,480 You must have a full buy-in when you are seated to begin playing. 48 00:03:12,358 --> 00:03:15,259 Chips must be purchased from the chip girl. 49 00:03:16,095 --> 00:03:20,327 The buy-in is determined by the limit of the game you choose to play. 50 00:03:21,234 --> 00:03:24,169 You must ante before you receive cards. 51 00:03:24,270 --> 00:03:27,706 The ante is placed on the number directly in front of you. 52 00:03:27,840 --> 00:03:31,071 The number is also your seat number at the table. 53 00:03:31,711 --> 00:03:33,474 What do you do, Lew? 54 00:03:33,813 --> 00:03:35,110 I'll call. 55 00:03:35,181 --> 00:03:39,117 Acquiring the knowledge and skill to play card games such as poker... 56 00:03:39,185 --> 00:03:43,087 is a social asset. To make the most of this asset... 57 00:03:43,389 --> 00:03:47,257 it is simply good judgment to be wanted at the card table. 58 00:03:47,827 --> 00:03:48,919 Shit. 59 00:03:49,395 --> 00:03:51,625 Don't be a spoilsport now. 60 00:03:51,965 --> 00:03:54,934 - Who's the bettor? - $20 to you. Me. 61 00:03:55,635 --> 00:03:57,330 You're so pretty I'm going to fold. 62 00:03:57,403 --> 00:03:59,132 - Is everybody out? - That's it. 63 00:03:59,205 --> 00:04:01,901 You mean I've got a goddamn six and everybody's out? 64 00:04:01,975 --> 00:04:06,241 This depends even more on good manners than upon the skill of the player. 65 00:04:08,348 --> 00:04:12,785 The following principle should increase one's popularity as a card player. 66 00:04:13,553 --> 00:04:15,578 I need one little, teensy... 67 00:04:15,655 --> 00:04:16,986 Sit erect. 68 00:04:18,758 --> 00:04:21,318 - Maintain a quiet bearing. - Come on, get on with it. 69 00:04:21,394 --> 00:04:22,861 Come on, sweetheart. 70 00:04:22,929 --> 00:04:25,159 - Avoid nervous habits. - $40. 71 00:04:25,231 --> 00:04:27,461 I have a seat for you. Now come on in. 72 00:04:27,767 --> 00:04:32,636 During the game, avoid conversation regarding matters not relating to the game. 73 00:04:34,340 --> 00:04:36,171 I'll just have to call you. 74 00:04:36,242 --> 00:04:38,642 An appearance of awkwardness and clumsiness... 75 00:04:38,711 --> 00:04:40,372 I didn't think you were that good. 76 00:04:40,446 --> 00:04:43,313 ... gives a bad impression of one's ability to play. 77 00:04:43,449 --> 00:04:45,440 Wait a minute. What do you think you're doing? 78 00:04:45,518 --> 00:04:48,043 What do you mean, "wait a minute"? You said it was good. 79 00:04:48,121 --> 00:04:52,581 No, I said that I didn't think that you were that good. I got a seven-four. 80 00:04:53,259 --> 00:04:57,525 When a hand has gone very well for you, don't talk about it. 81 00:04:58,631 --> 00:05:03,466 The film you've just been viewing cannot instantly make you a good poker player. 82 00:05:04,737 --> 00:05:09,538 The more skilled you become, the more pleasurable you will find the game. 83 00:05:10,109 --> 00:05:12,202 - I had a feeling... - Next year. 84 00:05:20,420 --> 00:05:21,580 Raise. 85 00:05:22,121 --> 00:05:23,247 Pass. 86 00:05:24,290 --> 00:05:27,418 - I call. - Well, I'll raise the raise. 87 00:05:27,560 --> 00:05:29,323 - Goodbye. - I'm out. 88 00:05:29,395 --> 00:05:30,384 Out. 89 00:05:32,165 --> 00:05:34,190 And one more time to you. 90 00:05:34,734 --> 00:05:36,099 What a pot. 91 00:05:36,703 --> 00:05:39,103 - Another $20, huh? - The table is so slow. 92 00:05:39,405 --> 00:05:42,238 - You wanted one of these. - Go ahead, I call. 93 00:05:42,308 --> 00:05:44,367 - Cards? - Pat. 94 00:05:45,378 --> 00:05:48,074 Pat. Very interesting. 95 00:05:49,115 --> 00:05:50,605 Come on. 96 00:05:51,517 --> 00:05:55,578 Do you mind picking the cards up and dealing them the regular way? 97 00:05:55,655 --> 00:05:57,885 You did stay pat? You are pat? 98 00:05:59,192 --> 00:06:00,284 Come on. 99 00:06:00,360 --> 00:06:03,818 Wait a second, lady. I got a big decision to make here. 100 00:06:03,896 --> 00:06:07,798 I'm gonna let you break me down. I'll let you break me down. Two cards. 101 00:06:09,569 --> 00:06:11,503 - Two beauts. - That's very nice. 102 00:06:12,171 --> 00:06:13,832 - Oh, my! - Great catch. 103 00:06:14,240 --> 00:06:18,142 - Hey, pal, that card's dead. - What are you talking about? 104 00:06:18,344 --> 00:06:22,212 - The card went off the table. It's a dead card. - You're absolutely right, chief. 105 00:06:22,281 --> 00:06:24,511 My gratitude for your knowledge of the rules... 106 00:06:24,584 --> 00:06:26,552 except the card never left the table. 107 00:06:26,619 --> 00:06:29,486 The card went off the table, it's a dead card. 108 00:06:30,623 --> 00:06:32,989 Did you see that card go off the table? 109 00:06:33,159 --> 00:06:36,822 - I didn't see nothing at all. - It's stupid of me to ask you. 110 00:06:37,230 --> 00:06:40,358 - What about you? Did you see it? - All I see is the time passing. 111 00:06:40,433 --> 00:06:42,401 - Pop, did you see it? - Nothing. 112 00:06:42,635 --> 00:06:44,796 How much you bet? Somebody must have seen it. 113 00:06:44,871 --> 00:06:47,669 - Kenny, this is ridiculous. - I want to change my table. 114 00:06:47,740 --> 00:06:51,005 - What's the problem? - The problem is the card went off the table... 115 00:06:51,077 --> 00:06:54,069 and hit the floor and he won't give it up. 116 00:06:54,147 --> 00:06:57,173 There's nothing to give up. The card never hit the floor. 117 00:06:57,250 --> 00:07:01,516 - I caught it before it did. - All right, take it easy. Who else saw it? 118 00:07:01,621 --> 00:07:04,089 - Ma'am, did you see what happened? - I didn't see it. 119 00:07:04,157 --> 00:07:06,125 - How about you, sir? - I saw a card bounce. 120 00:07:06,192 --> 00:07:08,057 I don't know what happened back here. 121 00:07:08,127 --> 00:07:10,994 You dealt the hand. You ought to know what happened. 122 00:07:11,063 --> 00:07:14,829 I dealt the second one a little hard. It never hit the floor, not even close. 123 00:07:14,901 --> 00:07:16,163 Not even close? 124 00:07:16,235 --> 00:07:18,601 All right, that settles it, Lew. 125 00:07:18,671 --> 00:07:22,664 The rule is if the card doesn't hit the floor it plays. Continue the hand. 126 00:07:23,009 --> 00:07:25,705 - I don't have another table... - You got your ruling, play! 127 00:07:25,778 --> 00:07:27,439 Just take it easy. 128 00:07:27,647 --> 00:07:31,014 It's not even close. 20-20. 129 00:07:31,951 --> 00:07:34,943 20-20. The flying card didn't stop you from betting? 130 00:07:35,254 --> 00:07:37,916 40-40. I raise. 131 00:07:41,828 --> 00:07:42,988 Raise. 132 00:07:43,463 --> 00:07:46,864 What could be cozier than this? I mean, this is perfection, isn't it? 133 00:07:46,933 --> 00:07:50,664 - You and me in this hand... - That's pretty. Just do something! 134 00:07:50,736 --> 00:07:53,728 How much money you got? How much you got left? 135 00:07:54,574 --> 00:07:55,871 $17. 136 00:07:55,942 --> 00:07:58,536 Not enough for the maximum bet. $3 shy. 137 00:07:58,611 --> 00:08:01,045 - I bet you $17. - Call. 138 00:08:01,581 --> 00:08:04,516 - Seven smooth. - No good. I got a six perfect. 139 00:08:04,784 --> 00:08:05,910 Sorry about... 140 00:08:05,985 --> 00:08:08,818 Damn it. That last card that went off the table was a joker. 141 00:08:08,888 --> 00:08:11,379 - That's why you wouldn't give it up. - You're ridiculous. 142 00:08:11,457 --> 00:08:14,654 - You said it wasn't even close. - That's yesterday's news. 143 00:08:14,727 --> 00:08:16,854 You two are working together. You're partners. 144 00:08:16,929 --> 00:08:19,898 You two motherfucking creeps are partners. 145 00:08:25,738 --> 00:08:28,332 They should put a muzzle on him. That's it? 146 00:08:28,541 --> 00:08:31,772 - That man is absolutely ridiculous. - What's going on here? 147 00:08:32,178 --> 00:08:33,839 What's going on with you guys? 148 00:08:33,913 --> 00:08:37,815 - These two are working partners together. - I never saw that man before in my life. 149 00:08:37,884 --> 00:08:40,580 I saw him nobble the joker out on the last deal. 150 00:08:40,653 --> 00:08:42,245 The man is totally out of line. 151 00:08:42,321 --> 00:08:44,949 They've been smiling at each other all night. 152 00:08:45,024 --> 00:08:46,150 Come on, will you? 153 00:08:46,225 --> 00:08:47,886 - Sit down and settle down. - Get control. 154 00:08:47,960 --> 00:08:49,484 Come on. 155 00:08:49,562 --> 00:08:51,223 All right. 156 00:08:52,131 --> 00:08:55,032 - All right, now who else saw this? - I didn't see it. 157 00:08:55,968 --> 00:08:58,061 - What about you? - What do you want me to say? 158 00:08:58,137 --> 00:08:59,695 The man calls you a cheater. 159 00:08:59,772 --> 00:09:04,539 The man doesn't know how to play poker. The man is bad. He's a complete asshole. 160 00:09:04,610 --> 00:09:07,704 We all know that, right? The man goes broke, he can't handle it. 161 00:09:07,780 --> 00:09:09,941 The man is on tilt. You want to hear any more? 162 00:09:10,016 --> 00:09:12,177 - Not me. - Come on, now. 163 00:09:12,251 --> 00:09:16,620 You'd better just take it easy, sport, 'cause the security's liable to let you go! 164 00:09:17,957 --> 00:09:20,357 Put that guy in a horror show. 165 00:09:20,426 --> 00:09:24,658 That's it! Any more fighting, and you guys go out of here for good, all right? 166 00:09:25,631 --> 00:09:26,996 All right! 167 00:09:28,167 --> 00:09:29,657 Miriam, what do you say? 168 00:09:29,735 --> 00:09:32,203 I say I can do without any more of that language. 169 00:09:32,271 --> 00:09:35,069 - Right. - You think there's any cheating going on? 170 00:09:35,541 --> 00:09:39,170 I wouldn't like to say about that. They've been consistent winners. 171 00:09:39,278 --> 00:09:42,372 And I'm a big loser. And you know I know how to play poker. 172 00:09:42,448 --> 00:09:44,279 Sour grapes, honey. 173 00:09:44,350 --> 00:09:46,545 All right, let's get it back to normal. 174 00:09:46,619 --> 00:09:47,950 Lousy punk. 175 00:09:48,020 --> 00:09:50,580 - You're not that good. - Up yours. 176 00:09:54,026 --> 00:09:55,618 Sir, would you like another beer? 177 00:09:55,695 --> 00:09:59,290 ...I bet it on Notre Dame 'cause I got a feeling Notre Dame would pull it off. 178 00:09:59,365 --> 00:10:02,892 They beat UCLA when they had so many games going straight. 179 00:10:03,903 --> 00:10:06,531 Yeah, it's kind of similar to the Miami Dolphins. 180 00:10:06,606 --> 00:10:10,098 - This particular game is duck soup. - They won 17 games straight last year. 181 00:10:10,176 --> 00:10:12,440 Come on. I can beat that goddamn miserable game. 182 00:10:12,511 --> 00:10:14,911 Don't make me beg for a stinking $30. 183 00:10:19,652 --> 00:10:20,983 I'm sorry. 184 00:10:21,921 --> 00:10:25,584 You know, your attitude just pisses me off sometimes, Button-nose. 185 00:10:26,125 --> 00:10:27,422 Don't call me that. 186 00:10:28,527 --> 00:10:30,893 Now look. There you go again. 187 00:10:31,631 --> 00:10:33,690 I'm not doing anything. 188 00:10:37,937 --> 00:10:40,599 I need about $80 to get to the track. 189 00:10:41,941 --> 00:10:42,965 Not bad. 190 00:10:51,817 --> 00:10:54,650 - Sir, can I help you? - Cold beer. Keg draft. 191 00:11:00,092 --> 00:11:02,686 I'm buying that man sitting over there a beer. 192 00:11:03,162 --> 00:11:05,221 Turned out to be a drinking man? 193 00:11:05,398 --> 00:11:08,265 Nothing personal, but I already got a beer. Thanks. 194 00:11:08,634 --> 00:11:09,794 Great. 195 00:11:11,270 --> 00:11:14,171 - So, you think the Knicks are gonna win? - Yeah. 196 00:11:14,240 --> 00:11:16,367 No, Knicks ain't going to win nothing. 197 00:11:16,442 --> 00:11:18,273 Willis is hurting. Knicks ain't winning. 198 00:11:18,344 --> 00:11:19,868 Celtics, this year. 199 00:11:22,581 --> 00:11:24,606 You follow pro basketball? 200 00:11:26,986 --> 00:11:28,886 - Anything, right? - Whatever's going. 201 00:11:28,954 --> 00:11:30,683 Yeah, me too. Action. 202 00:11:33,893 --> 00:11:35,554 Are you gonna give me the $30 or not? 203 00:11:37,930 --> 00:11:40,524 I have to buy this man a drink. Will you have a beer? 204 00:11:40,599 --> 00:11:42,294 I will definitely have a beer. 205 00:11:42,368 --> 00:11:43,892 Give my friend here a beer. 206 00:11:43,969 --> 00:11:47,405 $1 says you don't know who Glenn Riggs is. 207 00:11:48,474 --> 00:11:52,535 - What's your name? - Vince. The name's Vince. 208 00:11:53,713 --> 00:11:55,203 Glenn Riggs was the announcer for Hop Harrigan. 209 00:11:55,281 --> 00:11:58,773 - What do you want $30 for? - I need it for that girl I got in the bathroom. 210 00:11:58,851 --> 00:12:01,820 I'm only the relief bartender. I don't go in the cash register. 211 00:12:01,887 --> 00:12:05,084 - Where's Jack? What is this? - Jack went to a funeral. 212 00:12:05,157 --> 00:12:07,921 I've been working here for one year, right? 213 00:12:07,993 --> 00:12:11,292 Just give me a piece of paper, a chit. "$30, Renee." Okay? 214 00:12:11,497 --> 00:12:14,330 If I give you $30 and I come up short, it'll be your ass. 215 00:12:14,400 --> 00:12:16,630 Baby, you were born short. And it's always my ass. 216 00:12:16,702 --> 00:12:19,296 Captain Midnight! 217 00:12:21,741 --> 00:12:23,641 This guy giving you trouble? 218 00:12:24,710 --> 00:12:27,076 He ain't the regular man. 219 00:12:27,146 --> 00:12:29,376 - $30. - I wouldn't sign anything. 220 00:12:29,448 --> 00:12:33,350 Don't sign a thing. Don't sign anything. What did you get her to sign? 221 00:12:39,391 --> 00:12:41,256 - Here, Mother. - Thanks, baby. 222 00:12:41,327 --> 00:12:43,625 You won't be sorry. Don't worry now, I can beat it. 223 00:12:43,696 --> 00:12:45,220 Goodbye. 224 00:12:45,297 --> 00:12:47,959 $20 says you can't name the Seven Dwarfs. 225 00:12:52,104 --> 00:12:54,902 - I know I can name three or four of them. - Seven. 226 00:12:55,508 --> 00:12:56,736 I got seven. 227 00:12:56,809 --> 00:12:58,538 - Doc. - That's one. 228 00:12:59,345 --> 00:13:01,142 - Dopey. - That's two. 229 00:13:05,818 --> 00:13:07,683 - Snoopy. - There is no Snoopy. 230 00:13:07,753 --> 00:13:10,620 There ain't no Snoopy. I know there's Doc... 231 00:13:10,756 --> 00:13:14,317 there's Dopey, there's Grumpy, there's... 232 00:13:14,393 --> 00:13:17,885 - You don't have $20 here. - Wait a second. I got $20 right here. 233 00:13:17,963 --> 00:13:21,797 - I need a little help here. What about... - Here comes seven like a Gatling gun. 234 00:13:21,867 --> 00:13:25,394 - Seven Dwarfs, I'm ready. - Sleepy, Grumpy, Doc. 235 00:13:28,374 --> 00:13:30,467 - That's four. - That's three. 236 00:13:30,810 --> 00:13:34,268 - I'm with you. - Wait a second. Sleepy, Grumpy, Doc. 237 00:13:34,680 --> 00:13:36,705 Sleepy, Grumpy, Dopey. 238 00:13:36,982 --> 00:13:38,779 - Dopey. - We got Dumbo. 239 00:13:39,018 --> 00:13:41,486 - There's no Dumbo. - Dumbo wasn't in that cast? 240 00:13:41,554 --> 00:13:43,545 - No Dumbo. - Gotcha. 241 00:13:45,124 --> 00:13:47,354 - Dumbo flew. - Well, we both lose? 242 00:13:47,426 --> 00:13:50,657 Remember when Dumbo flew? They set that little house on fire. 243 00:13:50,729 --> 00:13:54,756 I've seen an elephant walk, but I never seen an elephant fly. 244 00:13:54,834 --> 00:13:56,597 - My God. - I know. 245 00:13:56,669 --> 00:13:58,034 Dumbo flew. 246 00:13:58,170 --> 00:14:00,468 A lot of black folks said that was bad news... 247 00:14:00,539 --> 00:14:03,906 seeing a black crow sing about a big flying elephant. What's that? 248 00:14:03,976 --> 00:14:06,137 It's taboo. No black crows. 249 00:14:07,780 --> 00:14:11,739 Judgment day, you know, I know 250 00:14:27,233 --> 00:14:30,464 Aristis, Arastis, Johnson Brown 251 00:14:30,870 --> 00:14:34,237 What you gonna do when the rent come round? 252 00:14:34,607 --> 00:14:36,199 You in the park? 253 00:14:36,876 --> 00:14:40,835 No, I haven't got a car. I just live... Not far. 254 00:14:41,080 --> 00:14:44,516 I like to live close to the action, you know, William? 255 00:14:44,617 --> 00:14:46,414 Come on, I'll give you a lift. 256 00:14:46,485 --> 00:14:49,215 You're going to give me a lift? That's a good idea. 257 00:14:49,321 --> 00:14:52,017 You know, I know the rent means dough 258 00:14:52,424 --> 00:14:55,552 Landlord gonna throw us in the co-co snow 259 00:14:57,563 --> 00:15:00,828 Aroostis, Arastis, Johnson Brown 260 00:15:01,333 --> 00:15:04,530 What you gonna do when the rent comes round? 261 00:15:12,011 --> 00:15:14,912 What you gonna say? How you gonna pay? 262 00:15:14,980 --> 00:15:16,914 William, you're a minstrel? 263 00:15:18,984 --> 00:15:21,316 Man, I hate key stuff. 264 00:15:41,774 --> 00:15:45,266 Look in his side pocket. He's got my goddamn money somewhere. 265 00:15:45,344 --> 00:15:46,709 Right here. 266 00:15:47,846 --> 00:15:49,507 - You got it? - Yeah. 267 00:15:55,788 --> 00:15:58,348 I hope you loved that, Funny Man. 268 00:16:00,492 --> 00:16:03,950 Okay, folks, will you just relax and follow me, please? 269 00:16:18,210 --> 00:16:21,179 What is this, a hospital or a jail? What's going on? 270 00:16:22,648 --> 00:16:26,880 This is William. This is Barbara. She's getting us out of here. 271 00:16:27,186 --> 00:16:28,653 Thanks a lot. 272 00:16:28,954 --> 00:16:32,856 You ever been in jail in New York? They give you powdered eggs. 273 00:16:33,158 --> 00:16:36,150 Powdered, shitty... The shittiest food in the world. 274 00:16:36,228 --> 00:16:38,423 I can't believe you haven't been in jail. 275 00:16:38,931 --> 00:16:40,660 What are you doing? 276 00:16:41,066 --> 00:16:45,560 Just trying some of the hot one. It really works. Here, you want to try some? 277 00:16:45,637 --> 00:16:49,403 Come on, the heat makes it feel good. Listen to me, I got experience. 278 00:16:49,475 --> 00:16:52,911 Yeah, easy. Just don't touch it with the can. Easy now. 279 00:16:55,547 --> 00:16:57,412 - Not bad? - That's nice. 280 00:17:02,354 --> 00:17:06,051 That's okay. Last year, year and a half, I must have hit... 281 00:17:06,225 --> 00:17:09,752 about 30 different racetracks in every little town and city I've been to. 282 00:17:09,828 --> 00:17:13,286 - Yeah, how'd you do? - Tapioca time. El Busto. 283 00:17:16,835 --> 00:17:21,829 I'll give you a great ace in the hole. If you find yourself busted in a small town... 284 00:17:22,141 --> 00:17:24,609 Say, is there anything I should know about this? 285 00:17:28,113 --> 00:17:31,981 Listen, fellows, it's breakfast time. We got Lucky Charms and... 286 00:17:32,051 --> 00:17:33,746 - What's with this? - Froot Loops. 287 00:17:33,819 --> 00:17:37,380 - Froot Loops? Have some waffles... - I'll take some coffee. 288 00:17:37,823 --> 00:17:39,154 Blueberry pancakes. 289 00:17:39,224 --> 00:17:42,955 You'd still be in jail if that guy hadn't given me that $50. 290 00:17:43,262 --> 00:17:44,729 But... chicken. 291 00:17:44,797 --> 00:17:47,766 ...a strange town you head straight to the ice cream people... 292 00:17:47,833 --> 00:17:50,802 and pick yourself up an ice cream cart. They got lots of them. 293 00:17:50,869 --> 00:17:53,167 They don't care who you are or what you look like. 294 00:17:53,238 --> 00:17:55,729 - Something to eat. It's roughage. - Believe me, nothing. 295 00:17:55,808 --> 00:17:57,435 Desperate people. 296 00:17:57,576 --> 00:18:01,137 They give you a funny little white jacket and you're on your way. 297 00:18:01,213 --> 00:18:03,477 How much do you make in a thing like that? 298 00:18:03,549 --> 00:18:06,313 You could pick up a snappy $25 in less than an hour. 299 00:18:06,385 --> 00:18:08,250 - How do you do that? - You keep it all. 300 00:18:08,320 --> 00:18:11,084 You don't think I'm talking about working this job legit? 301 00:18:11,156 --> 00:18:14,216 - Your favorite: Lucky Charms. - Can I have a beer, honey? 302 00:18:14,626 --> 00:18:16,526 - You want a cold beer? - No, thanks. 303 00:18:16,595 --> 00:18:18,324 It goes good with your Froot Loops. 304 00:18:18,397 --> 00:18:20,865 - Get some milk, honey. - Got it. 305 00:18:22,568 --> 00:18:26,800 That shaving cream's not going to stain your white sweater. Don't worry. 306 00:18:26,872 --> 00:18:30,968 Nobody's going to tell your mother. Just put it down and it'll all wash out. 307 00:18:31,043 --> 00:18:33,011 Let me taste it for you. 308 00:18:33,779 --> 00:18:35,644 - What is this? - That crap. 309 00:18:35,714 --> 00:18:38,842 - Come on, we got company. - I tried to make it look nice. 310 00:18:39,118 --> 00:18:40,847 That looks better. 311 00:18:41,653 --> 00:18:43,018 Here, baby. 312 00:18:46,058 --> 00:18:50,859 One time, right, I had this job selling ad space in a labor union magazine. 313 00:18:50,929 --> 00:18:52,089 Non-existent. 314 00:18:52,164 --> 00:18:54,132 Just get on the telephone, call people and say: 315 00:18:54,199 --> 00:18:55,393 "Do you want to buy some space?" 316 00:18:55,467 --> 00:18:58,595 - Help yourself. Ain't bad. Just last night's. - I just need the spoon. 317 00:18:58,670 --> 00:19:01,036 A little pâté de foie garbage. 318 00:19:01,273 --> 00:19:04,106 Then you get to keep 45% of what you pick up. 319 00:19:04,209 --> 00:19:07,110 How come you don't get to keep all of it if it's non-existent? 320 00:19:07,179 --> 00:19:09,807 I'm not picking it up, I'm just talking on the telephone. 321 00:19:09,882 --> 00:19:12,373 - Yeah, right. - What do you do? 322 00:19:15,287 --> 00:19:18,552 - What do you do for a living? - I'm with a magazine. 323 00:19:19,725 --> 00:19:21,454 - You a writer? - Yeah. 324 00:19:21,527 --> 00:19:22,585 Say! 325 00:19:23,128 --> 00:19:26,529 Do you remember the first bet you ever made on a sport event? 326 00:19:26,598 --> 00:19:28,293 - Do you? - I bet a nickel... 327 00:19:28,367 --> 00:19:30,927 in the 1945 World Series. The Cubs and Tigers. 328 00:19:31,003 --> 00:19:33,437 Don't laugh. I lost. Susan's home. 329 00:19:33,505 --> 00:19:35,905 Five-cent bet and I lost. 330 00:19:36,041 --> 00:19:38,066 - I didn't expect to lose. - Susan, honey. 331 00:19:38,143 --> 00:19:42,045 I didn't have the nickel, right? So this guy Mikey asked my mother. 332 00:19:42,247 --> 00:19:44,010 I've been trying to beat it ever since. 333 00:19:45,050 --> 00:19:46,517 What is it? 334 00:19:47,686 --> 00:19:50,018 - Did he hurt your feelings? - No. 335 00:19:50,422 --> 00:19:55,325 - You can scratch him off the book, honey. - I don't want to scratch him off my book. 336 00:19:55,394 --> 00:19:57,157 Here's the baby of the house now. 337 00:19:58,463 --> 00:20:01,364 Sweetheart, would you like some Froot Loops? 338 00:20:03,569 --> 00:20:08,438 - Come on. Therapy. - No therapy. 339 00:20:13,979 --> 00:20:15,708 What's shaking, baby? 340 00:20:16,281 --> 00:20:17,976 I just want to go to bed. 341 00:20:19,718 --> 00:20:21,379 Take your coat off, sweetheart. 342 00:20:22,087 --> 00:20:26,353 Come on, now, you're starting to get that Halloween look on your face. 343 00:20:26,892 --> 00:20:28,826 It was just... He was really different. 344 00:20:28,894 --> 00:20:31,590 - Guy wasn't out of line with you, was he? - No. 345 00:20:31,663 --> 00:20:35,224 - We had such a good time. - Yeah? Guy was fresh, was he? 346 00:20:35,300 --> 00:20:37,894 You know what he did? He gave me $50. 347 00:20:38,136 --> 00:20:41,799 - That was the deal, wasn't it? - No, the deal was for $30. 348 00:20:41,873 --> 00:20:44,137 He liked you a lot, too, sweetheart. 349 00:20:44,209 --> 00:20:47,508 - How come you were picked up? - Drunk and disorderly. 350 00:20:47,579 --> 00:20:51,538 - Well, Charlie's not too good with cops. - He certainly lets them know it. 351 00:20:51,650 --> 00:20:54,813 This is the truth. You're an animal lover, right? 352 00:20:55,687 --> 00:20:59,589 The great blue whale, right? You know about a great blue whale? 353 00:20:59,791 --> 00:21:03,352 - That wrestling guy? - No, it's a big fish. 354 00:21:03,562 --> 00:21:06,053 There's only about two or three left in the world. 355 00:21:06,131 --> 00:21:10,795 And the truth, the tongue of the great blue whale... 356 00:21:11,270 --> 00:21:15,331 weighs more than a full-grown African elephant. 357 00:21:16,642 --> 00:21:19,110 - No, it's not true. - You don't believe it? 358 00:21:19,177 --> 00:21:21,941 You're just making it up to make me feel better. 359 00:21:22,014 --> 00:21:24,380 'Cause you don't like to see me cry. 360 00:21:24,449 --> 00:21:26,440 You feel a little better? 361 00:21:27,486 --> 00:21:29,147 - Yeah, I do. - Good. 362 00:21:32,891 --> 00:21:36,292 - Who's that guy out there? - Billy? He's a poker friend. 363 00:21:36,361 --> 00:21:38,693 - You want to meet him? - No. 364 00:21:39,798 --> 00:21:43,131 He'd spent his rent money on us. Yeah, so we brought him home. 365 00:21:43,201 --> 00:21:46,967 The girl's fine. She just fell in love again. She'll be okay in the morning. 366 00:21:47,039 --> 00:21:50,839 Listen, William, I'm going to crash. You can use the sofa if you want. 367 00:21:50,942 --> 00:21:52,273 Thank you. 368 00:21:54,946 --> 00:21:57,312 - I got to crash, too. - Okay. 369 00:21:58,517 --> 00:22:00,485 - Good night, baby. - Good night. 370 00:22:23,542 --> 00:22:25,305 I got to get my car. 371 00:22:26,611 --> 00:22:28,340 I can't get my car. 372 00:22:31,350 --> 00:22:33,318 There's nobody up there. 373 00:23:12,457 --> 00:23:16,154 I was just looking for the Guide. 374 00:23:17,062 --> 00:23:18,689 Go back to sleep. 375 00:24:02,607 --> 00:24:06,543 It's Happy, Bashful, Dopey, Doc, Grumpy... 376 00:24:10,048 --> 00:24:11,140 Fuck them. 377 00:24:21,693 --> 00:24:24,321 - Good afternoon, Mr. Denny. - Hello, Barbara. 378 00:24:24,963 --> 00:24:28,455 This information came in for you from Chino this morning. 379 00:24:28,533 --> 00:24:32,799 - Thank you, Barbara. The dauphin in yet? - Since 9:00 a.m. He wanted to see you. 380 00:24:34,406 --> 00:24:38,502 - What's the matter with your body? - I had a little automobile trouble, Barbara. 381 00:24:52,357 --> 00:24:54,882 - Is that him? - It was, sir. 382 00:24:55,894 --> 00:24:58,158 - Did you tell him I wanted to see him? - I did, sir. 383 00:24:58,230 --> 00:25:00,664 - What'd he say? - He said, "Thank you." 384 00:25:01,299 --> 00:25:02,231 - He did? - He did. 385 00:25:02,300 --> 00:25:03,289 Thank you. 386 00:25:04,202 --> 00:25:05,965 You're most welcome. 387 00:25:10,275 --> 00:25:12,937 - These are the colors on the antique article. - Oh, right. 388 00:25:13,011 --> 00:25:16,970 I didn't know what time you'd be in, so I just picked out a few. 389 00:25:17,048 --> 00:25:20,108 - I think they're your best bet. - Thanks, Barbara. 390 00:25:20,185 --> 00:25:22,085 - You okay? - I'm fine. 391 00:25:22,921 --> 00:25:25,651 - Good. How about some coffee? - Love some. 392 00:25:32,531 --> 00:25:34,556 Everybody's named Barbara. 393 00:25:37,636 --> 00:25:39,160 - Hello? - Barbara? 394 00:25:39,571 --> 00:25:42,165 - Yes. - This is Bill Denny. 395 00:25:42,240 --> 00:25:43,730 Bill! Hi. 396 00:25:44,609 --> 00:25:47,339 - Is the Ice Cream Man around? - He sure is. 397 00:25:47,412 --> 00:25:49,403 Charlie, it's Bill. 398 00:25:55,754 --> 00:25:58,222 - William, what's shaking? - Hey, Charlie. 399 00:25:59,691 --> 00:26:01,784 I'm at the office. I'm reviewing things. 400 00:26:01,860 --> 00:26:04,454 It sounds like a bore. You want to track it with me? 401 00:26:04,529 --> 00:26:05,757 Believe me, I'd like to... 402 00:26:05,830 --> 00:26:08,856 only I cannot get out. I'm really all jammed up here. 403 00:26:08,934 --> 00:26:11,960 You let a man rub some hot shaving cream on your ribs... 404 00:26:12,037 --> 00:26:13,868 you can take a shot with him at the track. 405 00:26:13,939 --> 00:26:18,603 Listen, I know you're right, but you know, I cannot steal any more time from here. 406 00:26:18,977 --> 00:26:21,844 We'll play it your way, but if you should change your mind... 407 00:26:21,913 --> 00:26:24,211 I'll be at the bar in the grandstand... 408 00:26:24,282 --> 00:26:27,183 right above the finish line, near the $100 window, all right? 409 00:26:27,252 --> 00:26:29,117 Yeah, I know the spot. 410 00:26:29,254 --> 00:26:31,848 Okay, listen. If I can, I can. 411 00:26:32,157 --> 00:26:33,215 I hope you do. 412 00:26:33,291 --> 00:26:36,886 Listen Charlie, thanks for an interesting evening. Knock them dead. 413 00:26:36,962 --> 00:26:38,156 Okay, I will. 414 00:26:38,229 --> 00:26:40,288 Okay, so long. 415 00:26:42,000 --> 00:26:45,629 It's different. It's not my favorite, but it is different. 416 00:26:46,104 --> 00:26:48,971 Who in their right mind would put a graveyard... 417 00:26:49,040 --> 00:26:51,941 - on the front of the California... - Our boss. 418 00:26:53,178 --> 00:26:55,578 I mean, that's not going to sell any magazines. 419 00:26:55,647 --> 00:26:57,877 Well, it's not doing so badly. 420 00:27:09,594 --> 00:27:12,529 Excuse me. Could we change seats? 421 00:27:12,664 --> 00:27:14,291 No way, lady. I'm sorry. 422 00:27:14,366 --> 00:27:17,893 The last time I sat facing the rear, I never won a race. 423 00:27:18,136 --> 00:27:20,969 I get sick if I ride that way. It gets me dizzy. 424 00:27:21,573 --> 00:27:25,532 Hey, miss, this lady here is going to throw up if she sits in this chair. 425 00:27:25,710 --> 00:27:29,669 - Would you mind changing with her? - I never change seats. It's bad luck. 426 00:27:29,748 --> 00:27:32,342 - She'll never change seats. - Lady, I don't mind changing. 427 00:27:32,417 --> 00:27:34,942 This lady here will change with you. 428 00:27:36,254 --> 00:27:37,983 Thank you. Great. 429 00:27:38,056 --> 00:27:41,116 This lady will change with that lady, but she needs a window seat. 430 00:27:41,192 --> 00:27:42,989 You change there, and I could... 431 00:27:43,061 --> 00:27:45,427 - Everything okay? Wonderful. - Great. 432 00:27:51,870 --> 00:27:53,531 Super day for the track. 433 00:27:53,605 --> 00:27:56,096 - Do me a favor? - Do you want to change seats again? 434 00:27:56,174 --> 00:27:59,302 Would you see what Egyptian Femme looks like? She's in the fourth. 435 00:27:59,377 --> 00:28:01,277 - Egyptian Femme? - Femme. 436 00:28:02,447 --> 00:28:06,907 Jerry Weintraub is their manager, and he's got to have something. 437 00:28:07,585 --> 00:28:10,986 Just stock, publicity stills, on, you know... 438 00:28:11,690 --> 00:28:14,090 - What do you want, some 8x10s? - Yeah. 439 00:28:15,927 --> 00:28:19,829 Egyptian Femme. The horse has run twice in two years, right? 440 00:28:19,898 --> 00:28:22,799 Each time she stiffed out. Now she steps up in class... 441 00:28:22,867 --> 00:28:25,995 goes up against colts, draws an inside post position in a sprint... 442 00:28:26,071 --> 00:28:28,266 and ain't got no speed of her own to get out there. 443 00:28:28,339 --> 00:28:29,363 Is all that in there? 444 00:28:29,441 --> 00:28:32,069 If you know how to read these things. It says a lot more. 445 00:28:32,143 --> 00:28:35,340 I thought I'd spare you all the gory stuff. Egyptian Femme? 446 00:28:35,413 --> 00:28:38,177 The lady's going to cap out on Egyptian Femme? 447 00:28:39,017 --> 00:28:41,747 Pretty funny. Forget that horse, lady. 448 00:28:42,754 --> 00:28:45,882 I hate to see her get away. She owes me money from last year. 449 00:28:45,957 --> 00:28:49,256 Then you make a bet on her and she'll owe you money from this year. 450 00:28:53,164 --> 00:28:55,064 How far is it to Chino? 451 00:28:55,900 --> 00:28:59,392 - An hour and a half. - I'm going up there. They got it all wrong. 452 00:29:01,539 --> 00:29:04,007 If you hear from the dauphin... 453 00:29:05,210 --> 00:29:07,303 tell him, "Much luck." 454 00:29:08,546 --> 00:29:10,707 Well, I'm holding my own. 455 00:29:11,082 --> 00:29:13,812 Just don't bet the chalk. No chalk betting here. 456 00:29:13,885 --> 00:29:15,910 - Later, Ben. - All right. 457 00:29:15,987 --> 00:29:18,683 The weight factor, see? It's the weight factor. 458 00:29:22,761 --> 00:29:24,092 Excuse me. 459 00:29:24,729 --> 00:29:27,129 - Hey, babe, what's happening? - How's it going? 460 00:29:27,198 --> 00:29:29,632 - How'd you do the first race? - Not too good. 461 00:29:29,701 --> 00:29:32,499 I like to stay away from the daily doubles, too. Any info? 462 00:29:32,570 --> 00:29:35,835 - Not as yet. - lf you get any information, I'll be at the bar. 463 00:29:38,543 --> 00:29:41,535 - Andrew, que pasa? - Hey, Big Charlie, what's going on? 464 00:29:48,086 --> 00:29:51,055 You got a winner today? Not yet? Me neither. 465 00:29:55,193 --> 00:29:57,491 Are you sure Egyptian Femme is not going to win? 466 00:29:57,562 --> 00:29:59,189 - You want a beer? - I don't. 467 00:29:59,264 --> 00:30:02,233 I think you ought to bet on Egyptian Femme. You're right. 468 00:30:02,300 --> 00:30:05,098 Yeah? Then why do you have four underlined? 469 00:30:05,170 --> 00:30:09,539 I don't know. I used to like Banks, the jockey, but I changed my mind. 470 00:30:09,607 --> 00:30:11,438 - You're putting me on. - Who will you bet? 471 00:30:11,509 --> 00:30:15,445 - Not Egyptian Femme, I'll tell you that much. - I'm glad you're definite. 472 00:30:17,549 --> 00:30:20,040 Who do you like in the fourth, pal? 473 00:30:20,185 --> 00:30:22,551 William, you made it. 474 00:30:24,489 --> 00:30:27,356 Glad to see you, William. How you feeling? 475 00:30:27,692 --> 00:30:31,560 Not bad. I got a little pain here and here, otherwise I couldn't be better. 476 00:30:31,629 --> 00:30:34,496 - Give my friend a beer. - Want to give my friend here a beer? 477 00:30:34,566 --> 00:30:35,863 I asked first. 478 00:30:35,934 --> 00:30:38,528 I'm telling you another half inch to the left of center... 479 00:30:38,603 --> 00:30:40,969 - That's no good here, Charlie. - No, this is on me. 480 00:30:41,039 --> 00:30:43,132 - It's on me. You just keep it all. - Any time. 481 00:30:43,208 --> 00:30:45,108 You keep it all. 482 00:30:45,877 --> 00:30:47,538 Your money's no good here, pal. 483 00:30:47,612 --> 00:30:49,944 Don't you appreciate a man who gets you in the goodies? 484 00:30:50,014 --> 00:30:53,780 He gave me a kick where I'm breathing and I'm pretty lucky to be here. 485 00:30:53,852 --> 00:30:57,447 Now, how did you manage it? How'd you get away from work? 486 00:30:57,522 --> 00:31:01,652 I wish I was as good at this as I am at getting away from work. 487 00:31:01,726 --> 00:31:05,287 Razzle-dazzle. The minstrel man strikes again. 488 00:31:05,363 --> 00:31:06,455 I know. 489 00:31:06,598 --> 00:31:11,035 After today you're gonna have enough money to open up a string of parking lots. 490 00:31:11,102 --> 00:31:15,300 - It looks that good? - 20-to-1 in the morning line ain't tin. 491 00:31:15,373 --> 00:31:17,068 - You really like it? - Fucking gold, babe. 492 00:31:17,141 --> 00:31:19,041 - Who's the horse? - Número uno. 493 00:31:19,344 --> 00:31:21,812 Egyptian Femme. Tough to figure, right? 494 00:31:21,880 --> 00:31:24,041 He doesn't seem to like to run a lot. 495 00:31:24,115 --> 00:31:25,480 - She, it's a lady. - Right. 496 00:31:25,550 --> 00:31:28,986 It's beautiful. Just right. They've been shopping for a big price... 497 00:31:29,053 --> 00:31:30,577 today we're going to nail them. 498 00:31:30,655 --> 00:31:34,318 - Not much to recommend. - The rest are a bunch of dogs, too, right? 499 00:31:34,392 --> 00:31:36,758 Believe me, she'll pay. $4 million and change. 500 00:31:36,828 --> 00:31:41,288 If you think the inside post position is bad, she's got a lot of speed, wire to wire. 501 00:31:41,366 --> 00:31:43,061 You're really not worried, are you? 502 00:31:43,134 --> 00:31:46,900 This horse owes me and owes my friend, owes everybody around here. 503 00:31:46,971 --> 00:31:50,634 - We're taking down today, my friend. - I'd like to toast that, pal. 504 00:31:50,742 --> 00:31:53,870 - Let's go see a man about a horse. - A man about a horse. 505 00:32:01,152 --> 00:32:03,518 Excuse me. Where is she? 506 00:32:04,255 --> 00:32:07,247 Come on, Egyptian Femme! Come on. 507 00:32:27,312 --> 00:32:30,145 Don't stop! Go! 508 00:32:30,214 --> 00:32:33,308 Come on, Egyptian Femme! Stay up there! 509 00:32:34,052 --> 00:32:37,818 - Come on, Valdez! - Who's Valdez? 510 00:32:37,889 --> 00:32:40,449 Valdez is the jockey! Come on, Valdez. 511 00:32:40,525 --> 00:32:43,323 Come on, Valdez. Keep it up there. 512 00:32:43,394 --> 00:32:45,555 Come on, Egyptian Femme! 513 00:32:45,630 --> 00:32:47,530 He'll make a move now. 514 00:32:47,632 --> 00:32:50,863 - Come on, Egyptian Femme! Stay up there! - Come on, Valdez! 515 00:33:02,347 --> 00:33:03,746 And he wins! 516 00:33:06,918 --> 00:33:08,943 Take it down. 517 00:33:09,954 --> 00:33:11,922 Come on, we win this race. 518 00:33:13,658 --> 00:33:17,150 We won that race going away. That was a race. Did you see that race? 519 00:33:17,228 --> 00:33:20,823 - I mean, Valdez... That race was fantastic. - We didn't see the tote board. 520 00:33:20,898 --> 00:33:23,458 - Did you see the other horse? - We win this race. 521 00:33:23,534 --> 00:33:25,866 I've never done this. I've never come out... 522 00:33:25,937 --> 00:33:28,531 - Will you trust me? We won. - Let's see the photo, man. 523 00:33:28,606 --> 00:33:30,164 Photo finish? We won going away. 524 00:33:30,241 --> 00:33:32,607 - What were you watching? - I was watching this race. 525 00:33:32,677 --> 00:33:34,907 Just a little razzle-dazzle. Can you be happy now? 526 00:33:34,979 --> 00:33:37,004 - I've never done this before. - The horse wins. 527 00:33:37,081 --> 00:33:38,776 - We're a winner. - The horse did not win! 528 00:33:38,850 --> 00:33:42,308 Nobody says that. This is called counting your chickens. 529 00:33:42,387 --> 00:33:45,618 - Chickens and counting chickens? - Before they're hatched. 530 00:33:47,558 --> 00:33:51,221 You spend a whole life out here and you have a 20-to-1 shot... 531 00:33:53,197 --> 00:33:57,099 Come on, fellows. Will you get it up here? I'm telling you, we win the race. 532 00:33:57,168 --> 00:33:59,068 - What is it? - Goddamn one horse. 533 00:33:59,137 --> 00:34:02,265 Egyptian Femme! Egyptian Femme won! 534 00:34:03,341 --> 00:34:05,536 Where've you been? That's what I said. 535 00:34:05,610 --> 00:34:07,134 I can't believe this! 536 00:34:07,445 --> 00:34:09,072 I had that horse! 537 00:34:23,394 --> 00:34:25,362 You rotten creep! 538 00:34:25,596 --> 00:34:27,029 Hey, you! 539 00:34:27,098 --> 00:34:30,761 You said Egyptian Femme had no chance! The horse won! 540 00:34:31,002 --> 00:34:35,632 Whose money is that? Had no chance? 541 00:34:35,706 --> 00:34:38,641 - Lady, don't throw oranges. - The horse had no chance? 542 00:34:38,709 --> 00:34:41,542 The horse had no chance? You knew it all along! 543 00:34:41,612 --> 00:34:42,874 Are you crazy? 544 00:34:42,947 --> 00:34:45,939 God damn it, lady, you don't throw oranges on an escalator! 545 00:34:46,017 --> 00:34:49,111 Come on, lady, get back! How's that, lady? 546 00:34:49,187 --> 00:34:52,054 - That's my hat! - Now, you stop throwing oranges. Stop it! 547 00:34:52,123 --> 00:34:54,717 - Give me my goddamn hat! - Stop it! 548 00:34:54,792 --> 00:34:56,692 - You thief! - You want your purse? 549 00:34:56,761 --> 00:34:58,353 That horse owes me more money! 550 00:34:58,429 --> 00:35:01,364 Here, you want your money? Take your goddamn... 551 00:35:01,632 --> 00:35:03,930 You asshole, you can't even throw! 552 00:35:06,737 --> 00:35:09,205 Wonder where he's going to take us for dinner tonight? 553 00:35:09,273 --> 00:35:12,208 Who knows? But wherever it is, it'll be delicious. 554 00:35:12,276 --> 00:35:14,267 - I hope it's the Scala. - That'd be great. 555 00:35:14,345 --> 00:35:18,805 We can have all that Italian food we love. We can have mozzarella marinara... 556 00:35:19,183 --> 00:35:20,741 and eggplant parmigiana... 557 00:35:20,818 --> 00:35:23,082 - Honey, there he is. - Zabaglione for dessert. 558 00:35:23,154 --> 00:35:25,247 Now sit down, act natural. 559 00:35:30,294 --> 00:35:32,626 Say, what is this? 560 00:35:32,797 --> 00:35:33,889 Surprise! 561 00:35:33,965 --> 00:35:35,296 No, it's not. 562 00:35:35,500 --> 00:35:37,365 - Hey, baby. - We're going to make it. 563 00:35:37,435 --> 00:35:39,767 Here you are, Mr. Tenor, and thank you. 564 00:35:39,837 --> 00:35:42,670 - That was delightful. - Birthday greetings! 565 00:35:44,542 --> 00:35:45,736 Go on. 566 00:35:47,812 --> 00:35:50,576 - Who's that wonderful guy out there? - That man's a tenor. 567 00:35:50,648 --> 00:35:54,482 - We want you to have the big evening... - We can't have the big evening tonight. 568 00:35:54,552 --> 00:35:56,816 - She and I got a date. - What are you talking about? 569 00:35:56,888 --> 00:35:58,913 - You're not working tonight? - Yes, we are. 570 00:35:58,990 --> 00:36:02,790 I saw you eating your breakfast. Now I think I'm going to play the piano. 571 00:36:02,860 --> 00:36:04,384 Which way is it? 572 00:36:04,462 --> 00:36:06,555 Honey, sweetheart, it's a very important party. 573 00:36:06,631 --> 00:36:08,428 It's very, very important... 574 00:36:18,576 --> 00:36:22,376 Okay, that's it. That's it now. All right, stop it now. 575 00:36:22,713 --> 00:36:26,046 All right. Stop the music. Stop. 576 00:36:26,117 --> 00:36:28,312 We're expecting Mr. Kramer. 577 00:36:28,386 --> 00:36:30,616 We loved all the gifts. We love everything. 578 00:36:30,688 --> 00:36:32,713 - Are we out of here? - Yeah. 579 00:36:32,790 --> 00:36:35,224 ...should've been there when you came to the door. 580 00:36:35,293 --> 00:36:38,421 But it's $150 apiece for the evening for dinner. 581 00:36:38,496 --> 00:36:40,555 - What? - This evening at $150 each. 582 00:36:40,631 --> 00:36:43,464 - Are we out of here? - $150. All we have to do is go to dinner. 583 00:36:43,534 --> 00:36:46,002 Maybe Mr. Kramer wants to give Bill and me $75 apiece. 584 00:36:46,070 --> 00:36:49,528 - Bill's awful pretty to show off. - I don't know how to take that. 585 00:36:50,074 --> 00:36:51,871 Not at all. We can tell him we're sick. 586 00:36:51,943 --> 00:36:54,411 Now I get the feeling I'm being mugged by my friend. 587 00:36:54,478 --> 00:36:57,606 - No, this is not right. - All right, Bill, out the door. 588 00:36:58,249 --> 00:37:00,376 I'm waiting to say goodbye. 589 00:37:00,451 --> 00:37:02,578 You ladies, now, I mean, we're gonna... 590 00:37:02,653 --> 00:37:04,883 - It sure was nice. - Go in there. 591 00:37:05,089 --> 00:37:08,286 - Sit down and act natural. - I think you're unfair. 592 00:37:12,330 --> 00:37:16,824 Susan and Barbara must not be deprived of our companionship tonight. 593 00:37:16,901 --> 00:37:18,232 Certainly not. 594 00:37:18,302 --> 00:37:20,827 - They were looking super. - Should we look inside? 595 00:37:20,905 --> 00:37:22,236 Absolutely. 596 00:37:23,808 --> 00:37:26,003 Mr. Kramer must be some funny dude. 597 00:37:31,782 --> 00:37:33,943 - Hi. - It's me. Do you remember me? 598 00:37:34,051 --> 00:37:36,212 - Of course I remember you. - Is there anyone else? 599 00:37:36,287 --> 00:37:37,948 - No, there's just us. - Are you sure? 600 00:37:38,022 --> 00:37:39,387 - Positive. - Okay. 601 00:37:47,164 --> 00:37:49,758 - Sweetheart, you look terrific. - Do you like it? 602 00:37:49,834 --> 00:37:50,823 Yeah. 603 00:37:52,837 --> 00:37:55,465 - You smell wonderful. - Thank you. I'm so glad you like it. 604 00:37:55,539 --> 00:37:57,006 - What are you wearing? - Thank you. 605 00:37:57,074 --> 00:37:58,666 What are you... 606 00:37:59,644 --> 00:38:02,875 - It's Joy, isn't it? - No, it's Shalimar. 607 00:38:02,947 --> 00:38:04,608 - Shalimar. - Do you like it? 608 00:38:04,682 --> 00:38:06,673 - Oh, God. - Mr. Chan! 609 00:38:09,086 --> 00:38:11,577 - Shalimar is my favorite perfume. - It's mine, too. 610 00:38:11,656 --> 00:38:13,248 Do you like the dress? 611 00:38:13,691 --> 00:38:16,717 I had it... Yes, I had it made in Omaha. 612 00:38:16,927 --> 00:38:18,360 Yeah, but I just... 613 00:38:18,429 --> 00:38:21,398 I just never had the balls to wear it, you know, outside. 614 00:38:21,465 --> 00:38:23,365 - Well, honey, it's sexy... - I love the dress. 615 00:38:23,434 --> 00:38:24,594 - Listen to me. - Dignified. 616 00:38:24,669 --> 00:38:26,227 - Elegant. - It is. It's elegant. 617 00:38:26,304 --> 00:38:29,273 Listen, tonight we're gonna go to Chasen's. Chasen's tonight. 618 00:38:29,340 --> 00:38:32,207 - And then I've got a great big surprise. - What is it? 619 00:38:32,276 --> 00:38:33,538 After Chasen's, what? 620 00:38:33,611 --> 00:38:36,341 - I don't know if I should tell you. - Tell us. A little hint. 621 00:38:36,414 --> 00:38:37,506 - Tell, please. - Go ahead. 622 00:38:37,581 --> 00:38:39,446 - It has something to do with music. - Music. 623 00:38:39,517 --> 00:38:40,643 You know? 624 00:38:40,718 --> 00:38:44,017 Listen, before we go, let's have a cocktail. I made us some daiquiris. 625 00:38:44,088 --> 00:38:45,680 - How about it? - Thank you. 626 00:38:45,756 --> 00:38:48,156 - I'll get yours. - Thanks. 627 00:38:48,893 --> 00:38:50,451 You're my best friends. 628 00:38:50,528 --> 00:38:52,359 - Really? - Thank you, Helen. 629 00:38:53,164 --> 00:38:55,962 Yeah, now you want to give this to Helen. 630 00:38:56,133 --> 00:38:58,033 Honey, don't drink it. Give it to Helen. 631 00:38:58,102 --> 00:38:59,899 It's just taking forever. What is that? 632 00:38:59,970 --> 00:39:03,565 I might have to take the top off. Okay, give this one to Helen. 633 00:39:04,041 --> 00:39:05,668 Shake it up a bit. 634 00:39:06,110 --> 00:39:08,476 That's for Helen now. That's good. 635 00:39:09,714 --> 00:39:11,079 - Thank you. - Here. 636 00:39:11,982 --> 00:39:15,008 - Hurry, Barbara, I want to make a toast. - Okay. Great. 637 00:39:15,986 --> 00:39:18,216 To Helen and her new look. 638 00:39:18,289 --> 00:39:19,779 - Yes, you look great. - Elegant. 639 00:39:19,857 --> 00:39:21,586 - Yes, elegant. - Thank you. 640 00:39:21,726 --> 00:39:23,660 - Wonderful. - Who's that? 641 00:39:24,328 --> 00:39:26,387 - Wait a minute. Are you expecting anyone? - No. 642 00:39:26,464 --> 00:39:28,091 - Are you sure? - I'm positive. 643 00:39:28,165 --> 00:39:30,861 Don't worry, honey, I can take care of it. Don't worry. 644 00:39:30,935 --> 00:39:32,459 - She can take care of it. - I hope so. 645 00:39:32,536 --> 00:39:35,300 She can take care of it. She takes care of everything. 646 00:39:35,373 --> 00:39:37,068 She does, really. I'll take care of you. 647 00:39:37,141 --> 00:39:39,666 - Okay, ladies, Vice. We're Vice. - Vice? 648 00:39:39,744 --> 00:39:42,008 Detective Waters and this is Detective Denny. 649 00:39:42,079 --> 00:39:44,343 Which one of you girls is Barbara Miller? 650 00:39:44,415 --> 00:39:47,714 - Barbara, you didn't say... - The young one must be Susan Peters. 651 00:39:47,785 --> 00:39:49,480 You damn cops just can't come in here... 652 00:39:49,553 --> 00:39:51,180 Be quiet, and don't call us damn cops. 653 00:39:51,255 --> 00:39:53,280 - What's your name, honey? - Brown. 654 00:39:53,491 --> 00:39:55,015 - Brown, huh? - Yes, sir. 655 00:39:55,092 --> 00:39:56,684 - First name? - Helen. 656 00:39:56,761 --> 00:39:58,888 - Helen Gurley Brown? - No, sir. 657 00:39:59,997 --> 00:40:02,124 What's going... Hey, come on now. 658 00:40:02,366 --> 00:40:05,733 - It's not a laughing matter, girls. - Close the door, will you? 659 00:40:05,803 --> 00:40:07,100 - The door. - Close the door. 660 00:40:07,171 --> 00:40:10,470 And check the premises for any marijuana or pot or firearms. 661 00:40:11,075 --> 00:40:13,635 - I'm gonna check. - I do not like the feel of this. 662 00:40:13,711 --> 00:40:16,942 - You can't search this house without... - You just be quiet, lady. 663 00:40:17,014 --> 00:40:19,414 We'll run you downtown. You feel like being frisked? 664 00:40:19,483 --> 00:40:21,974 - No. - You can't frisk a sweet old woman... 665 00:40:22,052 --> 00:40:23,349 Yeah, well. 666 00:40:24,021 --> 00:40:25,750 - Shalimar? - Yes, sir. 667 00:40:25,923 --> 00:40:26,981 - Smells good. - Thank you. 668 00:40:27,057 --> 00:40:28,217 - You got a cold? - Yes, sir. 669 00:40:28,292 --> 00:40:29,623 Oh, yeah. 670 00:40:31,662 --> 00:40:33,391 - Here's a sourball. - No, thank you. 671 00:40:33,464 --> 00:40:36,092 - It's good for your throat. - I don't even want this drink. 672 00:40:36,167 --> 00:40:37,725 - Take a sourball. - Got one for me? 673 00:40:37,802 --> 00:40:39,235 Yeah, I got one for you. 674 00:40:39,303 --> 00:40:42,101 You're like a more responsible older woman than these girls. 675 00:40:42,173 --> 00:40:44,471 - Are you misleading these young girls? - No, I'm not. 676 00:40:44,542 --> 00:40:46,373 - She's just a friend. - They're not friends. 677 00:40:46,444 --> 00:40:47,877 They're not? Why are you here? 678 00:40:47,945 --> 00:40:50,778 - I'm a friend of their aunt's. - Don't talk like that. Shut up. 679 00:40:50,848 --> 00:40:52,509 We'll take them downtown and book them. 680 00:40:52,583 --> 00:40:54,574 - Run them right downtown. - Let's take them in. 681 00:40:54,652 --> 00:40:58,088 - Charlie, let me have a word with you. - You stay right there. Be quiet. 682 00:40:58,155 --> 00:41:01,318 They're not friends of mine. I'm a friend of their aunt's. 683 00:41:01,926 --> 00:41:04,952 - What do you think, pal? - The one in the middle looks dangerous. 684 00:41:05,029 --> 00:41:07,361 - Her mouth turns down... - I know. I don't trust her. 685 00:41:07,431 --> 00:41:10,491 I think we ought to take her down and book her. 686 00:41:10,668 --> 00:41:14,502 How about we book the two on the end and let the one in the middle go? 687 00:41:14,672 --> 00:41:17,038 - You're feeling sorry for her, huh? - I think so. 688 00:41:17,107 --> 00:41:18,540 I'll make an exception. 689 00:41:18,609 --> 00:41:20,008 You're sure? 690 00:41:20,511 --> 00:41:23,844 Helen, stand back and look at me when I talk to you. 691 00:41:23,914 --> 00:41:25,074 Sorry. 692 00:41:28,719 --> 00:41:31,449 - You look like a very well-dressed woman. - I am. 693 00:41:31,922 --> 00:41:34,720 - Good background. Well-educated. - That's right. 694 00:41:35,092 --> 00:41:36,320 Religious. 695 00:41:36,393 --> 00:41:39,988 My partner and I are gonna believe that you had nothing to do with... 696 00:41:40,064 --> 00:41:44,125 - what's going on on the premises and that... - I'm just a friend. Believe me. 697 00:41:44,201 --> 00:41:47,329 But we do feel that you should vacate the premises immediately. 698 00:41:47,404 --> 00:41:49,304 - Bless you. - Bye, Helen. 699 00:41:49,807 --> 00:41:52,071 Take care of your cold, sweetheart. 700 00:41:52,142 --> 00:41:53,905 Shut the door, Helen. 701 00:41:54,445 --> 00:41:55,412 Bye. 702 00:41:55,813 --> 00:41:57,906 - You people ought to be arrested. - Jesus Christ! 703 00:41:57,982 --> 00:41:59,973 - I can't believe you did that. - What was that? 704 00:42:00,050 --> 00:42:03,178 I love your brown shawl. 705 00:42:03,254 --> 00:42:05,882 - Now, let's get... - You're not really a policeman, are you? 706 00:42:05,956 --> 00:42:08,720 No. Do you think if I was a cop I would arrest you? 707 00:42:08,792 --> 00:42:11,488 People, now how does Mexican food sound to you? 708 00:42:11,562 --> 00:42:13,393 - Mexican food. - That sounds delicious. 709 00:42:13,464 --> 00:42:15,193 Do we have time to change our clothes? 710 00:42:15,266 --> 00:42:18,030 Get out of your work clothes and into something comfortable. 711 00:42:18,102 --> 00:42:20,332 Don't take too much time or we'll take Helen. 712 00:42:20,404 --> 00:42:21,632 Excuse me. 713 00:42:22,573 --> 00:42:24,336 And here we go. 714 00:42:24,675 --> 00:42:26,973 You're crazy. It's a bet. 715 00:42:28,012 --> 00:42:30,674 The black guy over there. What's his name? 716 00:42:30,748 --> 00:42:32,943 The black guy? 717 00:42:35,920 --> 00:42:38,650 - Take him out with a good punch. - Come on, baby. 718 00:42:42,960 --> 00:42:44,655 Boy, do we got Morgan. 719 00:42:48,966 --> 00:42:51,025 Place your bet. 720 00:42:51,168 --> 00:42:52,635 What do you want to bet? 721 00:42:52,703 --> 00:42:54,534 $40 and $60. 722 00:42:57,408 --> 00:42:59,569 I bet you even your man don't stop my man. 723 00:42:59,643 --> 00:43:01,474 - You got it. - Even money. 724 00:43:09,153 --> 00:43:11,280 Come on, sit down, lady, sit down. 725 00:43:11,522 --> 00:43:12,887 Come on, Roy. 726 00:43:16,727 --> 00:43:20,322 We got the first round now. You got the money they're floating you, right? 727 00:43:22,199 --> 00:43:24,190 $15 on Collins. 728 00:43:24,268 --> 00:43:26,327 Yeah. Okay. Collins is a wonderful guy. 729 00:43:26,403 --> 00:43:28,132 Got good marks in school. 730 00:43:28,372 --> 00:43:29,532 I know him. 731 00:43:29,607 --> 00:43:31,598 He just don't fight too good, though. 732 00:43:32,176 --> 00:43:34,906 He ought to be playing baseball or something. 733 00:43:35,546 --> 00:43:36,911 Want another $15 on this? 734 00:43:36,981 --> 00:43:39,711 No, I got one bet left. I'm gonna bet for your hat, man. 735 00:43:39,783 --> 00:43:42,411 I wanna win your hat. My man's gonna win this fight, yeah. 736 00:43:42,486 --> 00:43:44,977 - You want my hat? My Bell Helmet hat? - Yeah, right. 737 00:43:45,055 --> 00:43:46,682 - Give it to him. - Here, you got it. 738 00:43:46,757 --> 00:43:48,486 - $10. Right. - For your shirt. 739 00:43:55,199 --> 00:43:56,996 - Get in there! - Keep working! 740 00:44:03,440 --> 00:44:04,668 Get in there! 741 00:44:11,348 --> 00:44:13,578 I think that we won all three rounds. 742 00:44:25,362 --> 00:44:26,488 Here you go. 743 00:44:26,697 --> 00:44:29,188 Thanks a lot. I'll take the hat now. 744 00:44:29,333 --> 00:44:31,961 You've seen Sugar Ray knock out Foreman. Come on, people. 745 00:44:32,036 --> 00:44:33,697 Thank you very much. 746 00:44:33,937 --> 00:44:37,168 Come on, let's get out of here now. 747 00:44:42,546 --> 00:44:45,811 Okay, you lay me 10-to-5. I got suit and you got the lumberjack. 748 00:44:45,883 --> 00:44:46,941 You gotta be nuts. 749 00:44:47,017 --> 00:44:49,918 Why, lumberjack has got to be 2-to-1 over a suit, anytime. 750 00:44:49,987 --> 00:44:52,285 - Okay. They both can't fight. - Come on. 751 00:44:56,493 --> 00:44:58,256 - $1,580. - We're all winning. 752 00:44:58,328 --> 00:44:59,818 Winning all over the place now. 753 00:44:59,897 --> 00:45:02,593 The moon is shining high 754 00:45:02,666 --> 00:45:07,069 Definitely, we'll have to take care of you girls to make up for that silly old man. 755 00:45:07,771 --> 00:45:10,331 But we're gonna make up for Mr. Helen Gurley. 756 00:45:10,407 --> 00:45:14,707 - What's the agenda? - Right now we're off to the Latin Quarter. 757 00:45:14,778 --> 00:45:16,575 Now, Latin Quarter. We'll go dancing. 758 00:45:16,647 --> 00:45:18,581 We'll go anywhere you say now. 759 00:45:18,649 --> 00:45:21,379 I mean, you and me are knocking them dead with this $1,580. 760 00:45:21,452 --> 00:45:22,817 Stick 'em up. 761 00:45:23,253 --> 00:45:25,221 I'm sorry I hit your... 762 00:45:29,593 --> 00:45:32,221 - Put her in the car, man. - Stick 'em up, man. 763 00:45:35,766 --> 00:45:38,599 I don't believe it. It's hard to believe. Wait a second. 764 00:45:38,669 --> 00:45:39,966 Put the money on the table. 765 00:45:40,037 --> 00:45:41,937 I can hardly believe this right now. 766 00:45:42,005 --> 00:45:43,336 I'll blow your fucking face off. 767 00:45:43,407 --> 00:45:45,875 - Don't you believe it? - Will you do what he tells you? 768 00:45:45,943 --> 00:45:48,810 - I don't believe this. Relax. - I'll blow your fucking head off. 769 00:45:48,879 --> 00:45:50,471 Wait. You're not blowing nothing off. 770 00:45:50,547 --> 00:45:53,311 I don't believe it. We're getting robbed two nights in a row. 771 00:45:53,383 --> 00:45:57,080 - Put the money on the table. - Do what he tells you. Please, Charlie. 772 00:45:57,554 --> 00:45:59,317 Wait a second now. 773 00:45:59,656 --> 00:46:03,217 Okay, here's $780, man. That's it. You got half and we're taking half. 774 00:46:03,293 --> 00:46:05,557 Take the money and run. Go ahead, $780, man. 775 00:46:05,629 --> 00:46:08,029 Don't think about it. Take the money and go. 776 00:46:08,098 --> 00:46:11,465 Get out of here, you fucking bum! Get out of here, man! 777 00:46:35,058 --> 00:46:36,753 Cut our winnings in half. 778 00:46:46,236 --> 00:46:47,999 - I call. - I call. 779 00:47:05,489 --> 00:47:08,083 - Take your hand off my knee, will you? - I dropped a card. 780 00:47:08,158 --> 00:47:10,456 - You're not allowed to do that. - Your hand is dead. 781 00:47:10,527 --> 00:47:13,360 - I can't help it, I dropped it. - Then your hand is dead. 782 00:47:13,430 --> 00:47:14,590 Hand's dead. 783 00:47:14,865 --> 00:47:17,333 - Come on, let's go. - What do you want? 784 00:47:18,168 --> 00:47:20,898 She was aces full. And what did you have, four what? 785 00:47:20,971 --> 00:47:22,905 Hey, let her play her own cards. 786 00:47:24,441 --> 00:47:27,774 Come on, girls. This ain't Santa Anita. You're playing poker. 787 00:47:29,179 --> 00:47:31,704 You girls are sure getting good cards, huh? 788 00:47:31,849 --> 00:47:33,908 You girls friends from way back? You two? 789 00:47:33,984 --> 00:47:37,078 - No, we don't even know each other. - I've never seen her before. 790 00:47:37,154 --> 00:47:39,952 I don't care how old you are. Right in the choppers, lady. 791 00:47:40,023 --> 00:47:42,992 - Come on, be nice, will you? - The lowest you can get. 792 00:47:45,495 --> 00:47:46,723 - I fold. - I will raise you. 793 00:47:46,797 --> 00:47:47,957 I call. 794 00:47:48,031 --> 00:47:49,658 I don't want you to see it. 795 00:47:49,733 --> 00:47:51,826 - All right, let's ante up. - All right. 796 00:47:51,902 --> 00:47:54,393 - All right, everybody in. - That's right. 797 00:47:54,471 --> 00:47:56,871 Why don't you go home... 798 00:48:19,863 --> 00:48:22,263 You're burying me here. Get a Chinaman in this game. 799 00:48:22,332 --> 00:48:23,856 - We're falling apart. - I fold. 800 00:48:23,934 --> 00:48:27,495 Man, I don't even understand what you were trying to tell me. 801 00:48:27,804 --> 00:48:29,772 You figure you're entitled to a free shot... 802 00:48:29,840 --> 00:48:34,277 - I never said I was entitled to a free... - Then what are we talking about? 803 00:48:34,411 --> 00:48:36,675 When have I never paid you your money, Spark? 804 00:48:36,747 --> 00:48:39,944 - Laying the thug routine on you? - It's not the question of paying. 805 00:48:40,017 --> 00:48:42,349 You do not pay me on time and time is the thing. 806 00:48:42,419 --> 00:48:45,513 - You know, week to week I pay you... - I understand that, Spark. 807 00:48:45,589 --> 00:48:48,786 Why do you think you can do that stuff? You've owed me for nine months. 808 00:48:48,859 --> 00:48:50,884 All right, I did. Let's make a deal. 809 00:48:50,961 --> 00:48:53,020 Tell him you're sending him some Green Stamps. 810 00:48:53,096 --> 00:48:56,088 How many times have I told you I do not wish to be interrupted... 811 00:48:56,166 --> 00:48:57,861 when I'm in conference with Mr. Waters? 812 00:48:57,935 --> 00:49:00,699 - Listen. You told me four times. - Get out of here, will you? 813 00:49:00,771 --> 00:49:03,467 - He wants to see you now. - Tell him he's talking to a thug. 814 00:49:03,540 --> 00:49:05,167 Tell him he'll get his legs broke. 815 00:49:05,242 --> 00:49:08,211 I'll tell him his legs are broken, that's why he can't see him. 816 00:49:08,278 --> 00:49:12,112 Here is the deal: Ten days. You don't cut me off for 10 days... 817 00:49:12,182 --> 00:49:14,673 and you got your money in your hands. 818 00:49:14,751 --> 00:49:16,082 That's it. That's my word. 819 00:49:16,153 --> 00:49:19,418 Okay, let me tell you my situation. All right? 820 00:49:19,489 --> 00:49:22,287 - You wanna hear that? You care? - Okay, Spark. 821 00:49:22,359 --> 00:49:26,853 I am getting buried at this point. I mean, it's been a very bad day. 822 00:49:26,930 --> 00:49:28,295 I understand that, Spark. 823 00:49:28,365 --> 00:49:31,732 I cannot carry you for more than 10 days. 824 00:49:31,802 --> 00:49:33,133 Ten days, that's it. 825 00:49:33,203 --> 00:49:35,797 - I mean, if it's 11 days... - No 11 days. 826 00:49:35,872 --> 00:49:38,841 - It cannot be. - Right. No stories, nothing. Ten days. 827 00:49:38,909 --> 00:49:42,037 - What if you lose more money? - Even if I should lose more money. 828 00:49:42,112 --> 00:49:44,342 - You're gonna be able to handle that? - Right. 829 00:49:44,414 --> 00:49:46,439 Tell him to get Preparation H. Do him good. 830 00:49:46,516 --> 00:49:47,847 Will you give me a break? 831 00:49:47,918 --> 00:49:50,182 - You're going to get it? No stories? - I've got it. 832 00:49:50,253 --> 00:49:51,811 I just didn't wanna tap the source... 833 00:49:51,888 --> 00:49:54,948 I didn't want to do it that way, but I'm gonna. 834 00:49:56,426 --> 00:49:58,826 - What do you want? - What are the Lakers? 835 00:49:58,895 --> 00:50:00,624 Five and a half. 836 00:50:03,600 --> 00:50:05,124 Okay, Spark, I'll call you back. 837 00:50:05,202 --> 00:50:08,865 Five and a half will make you laugh. Bet your house on this game... 838 00:50:08,939 --> 00:50:10,964 lay the five and a half, you get out tonight. 839 00:50:11,041 --> 00:50:12,406 - I don't know, Charlie. - I know. 840 00:50:12,476 --> 00:50:16,071 If I had an estate in the country I would lay it and tap out on the Lakers. 841 00:50:16,146 --> 00:50:17,579 They're covering tonight. 842 00:50:17,647 --> 00:50:20,309 - This game scares me, Charlie. - No, don't be frightened. 843 00:50:20,384 --> 00:50:23,842 Now Mr. West, Mr. Goodrich, Mr. Cook's Forum, tonight... 844 00:50:23,920 --> 00:50:25,046 they blow the Suns out. 845 00:50:25,122 --> 00:50:28,523 Where do you get your confidence? The Lakers have been playing crappy... 846 00:50:28,592 --> 00:50:29,786 and the Suns are hot. 847 00:50:29,860 --> 00:50:32,693 - Come on, so the Lakers lose two in a row. - Four in a row. 848 00:50:32,763 --> 00:50:34,890 Right. And, believe me, it doesn't matter. 849 00:50:34,965 --> 00:50:36,865 - Phoenix wins two or three in a row. - Five. 850 00:50:36,933 --> 00:50:38,423 Five in a row? Playing pretty good. 851 00:50:38,502 --> 00:50:40,732 - That's what I'm trying to tell you. - Don't matter. 852 00:50:40,804 --> 00:50:43,432 This is the double reverse. You lay the five and a half... 853 00:50:43,507 --> 00:50:44,769 and you bet your house on it. 854 00:50:44,841 --> 00:50:48,174 You've been saying this for weeks. I'm lucky I don't own much property. 855 00:50:48,245 --> 00:50:50,577 Barbara, I really like these red Christmas bulbs. 856 00:50:50,647 --> 00:50:53,707 You think next year we should do the whole Christmas tree in them? 857 00:50:53,784 --> 00:50:55,809 Don't you think that's a bit on the nose? 858 00:50:55,886 --> 00:50:57,376 - Hi. How are you? - How you been? 859 00:50:57,454 --> 00:50:58,716 Fine. 860 00:50:58,789 --> 00:51:01,587 - I was just driving by, thought I'd say hello. - Good. 861 00:51:01,658 --> 00:51:03,990 - What are you all doing? - I'm cleaning out the car. 862 00:51:04,061 --> 00:51:06,529 I'm putting up the Christmas tree lights. 863 00:51:06,930 --> 00:51:09,091 - Charlie up yet? - No. 864 00:51:09,166 --> 00:51:11,896 - Yeah. Up and gone. - Yeah? Where'd he go? 865 00:51:12,169 --> 00:51:15,138 I don't know. He got up so early I couldn't believe it. 866 00:51:15,205 --> 00:51:18,265 - Listen, come on in for some coffee. - No, I can't. Thanks. 867 00:51:18,341 --> 00:51:19,899 Just one cup of coffee. 868 00:51:19,976 --> 00:51:20,908 I'll take a rain check. 869 00:51:20,977 --> 00:51:23,468 - All right. Bye, Bill. - Nice seeing you. 870 00:51:31,421 --> 00:51:32,445 - How are you? - Bill Denny. 871 00:51:32,522 --> 00:51:33,853 What are you doing here? 872 00:51:33,924 --> 00:51:36,984 I checked at the other store and they said you might be over here. 873 00:51:37,060 --> 00:51:40,655 Wait a minute. Don't tell me why you came. I'm getting a flash. 874 00:51:40,730 --> 00:51:44,063 You see, I have a good amount of ESP. I'm blessed with it. 875 00:51:44,134 --> 00:51:47,433 My wife kids me about it, but she respects it when I get these flashes. 876 00:51:47,504 --> 00:51:50,769 Let me see how close I can get to what's going on here. 877 00:51:50,841 --> 00:51:53,605 I get that you're probably back with your old lady... 878 00:51:53,677 --> 00:51:58,171 and you want to paint your garage door, perhaps even the whole front of your house. 879 00:51:58,248 --> 00:52:01,945 Yes, I'm getting the color. It's a greenish color. Right? 880 00:52:02,018 --> 00:52:03,417 How close did I get? 881 00:52:03,487 --> 00:52:05,079 I need a loan, Harvey. 882 00:52:06,256 --> 00:52:07,723 - A loan? - Yeah. 883 00:52:17,934 --> 00:52:20,266 - How are you? - Terrific. 884 00:52:20,904 --> 00:52:22,963 - What's your name? - Larry. 885 00:52:23,073 --> 00:52:26,975 Larry, I know you're going in here to win a bundle. 886 00:52:27,043 --> 00:52:30,137 Why don't you come and see me when you come out? 887 00:52:32,349 --> 00:52:35,512 - He would like to see Nugie, please. - Okay, come on in. 888 00:52:41,992 --> 00:52:45,359 Just go on in through the kitchen. They're in the other room. 889 00:52:45,428 --> 00:52:47,919 - Nugie, there's a guy here. - Yeah. 890 00:52:48,665 --> 00:52:50,098 - Howdy. - Howdy, Nugie. 891 00:52:50,167 --> 00:52:52,067 - Trouble finding this place? - No, it's fine. 892 00:52:52,135 --> 00:52:54,228 There's some crap in the kitchen if you want... 893 00:52:54,304 --> 00:52:56,431 - No. I'm fine. - Grab a chair. 894 00:52:58,108 --> 00:52:59,939 - Three, six, nine. - What've you got? 895 00:53:00,010 --> 00:53:01,602 Jack, five, seven. 896 00:53:03,613 --> 00:53:06,173 I don't know who you know here. This is Bill. 897 00:53:07,684 --> 00:53:10,016 Four, five, six. 898 00:53:11,288 --> 00:53:13,779 What're you doing? You're gonna play chess. I call. 899 00:53:14,457 --> 00:53:16,118 Six card low ball. 900 00:53:17,160 --> 00:53:20,891 Forced to bet the first high card. $3 the third and fourth card. $6... 901 00:53:20,964 --> 00:53:22,727 Let's keep the game moving. 902 00:53:22,799 --> 00:53:24,357 Three. Bet him, Nugie. 903 00:53:24,434 --> 00:53:25,731 Terrific. 904 00:53:26,469 --> 00:53:28,437 True love never runs smooth. 905 00:53:28,672 --> 00:53:31,140 - I bet $3. - Force the bet to $30. 906 00:53:31,975 --> 00:53:33,272 I raise it $3. 907 00:53:33,343 --> 00:53:37,006 First high card. $3 the third and fourth card. Fifth card six. $12. 908 00:53:37,247 --> 00:53:39,340 - No check and raise. - Check and raise. 909 00:53:39,416 --> 00:53:42,579 - Three dollars to you, he raised you. - What's the buy-in? 910 00:53:42,852 --> 00:53:44,843 $200 buy-in. Help the man. 911 00:53:44,921 --> 00:53:45,910 $3. 912 00:53:49,025 --> 00:53:50,925 I don't know. How about this? 913 00:53:50,994 --> 00:53:52,894 - Very nice. - Feel free, man. 914 00:53:52,963 --> 00:53:56,421 Tuesday, Thursday, Saturday, anytime. 915 00:53:56,766 --> 00:53:59,997 They get me, man. Don't worry. 916 00:54:00,403 --> 00:54:03,031 Next week you'll beat their brains in. 917 00:54:28,832 --> 00:54:31,062 There you go. Would you like to see a menu? 918 00:54:31,134 --> 00:54:32,123 No. 919 00:54:39,576 --> 00:54:41,373 - Hi, Sparkie. - How are you, honey? 920 00:54:42,812 --> 00:54:44,404 Right over here. 921 00:54:47,150 --> 00:54:49,846 - Hiya, baby. - What happened to your leg? 922 00:54:49,953 --> 00:54:54,617 Dumbness. Don't play ball after 15 years, I can tell you that. 923 00:54:54,958 --> 00:54:56,653 I didn't know you played ball. 924 00:54:56,726 --> 00:54:59,695 - Actually, I did, you know. With the Pirates. - You're kidding. 925 00:54:59,763 --> 00:55:02,596 No, nothing important. No, I don't want the menu. 926 00:55:02,666 --> 00:55:05,191 - Give me the real hot chili. All right? - Sure. 927 00:55:05,268 --> 00:55:06,929 - Sangria? - All right. 928 00:55:07,003 --> 00:55:08,493 - You want some chili? - No, I'm fine. 929 00:55:08,571 --> 00:55:10,664 They got great zucchini in here. You want that? 930 00:55:10,740 --> 00:55:12,731 - Class-A boy? - No. 931 00:55:13,109 --> 00:55:16,977 I had a shot for... Well, it wasn't a shot, it was just... 932 00:55:19,883 --> 00:55:22,044 What do you make my figure to be? 933 00:55:22,118 --> 00:55:25,679 As your carry-over I got you down for $2,200. It's a tough week, baby. 934 00:55:26,389 --> 00:55:28,880 No, that's okay. I'll tell you... 935 00:55:30,226 --> 00:55:34,094 this guy, Lloyd Harris, who's the honcho where I work... 936 00:55:34,164 --> 00:55:38,123 he had a very good Christmas season. What he's created is a slush fund... 937 00:55:38,201 --> 00:55:41,102 You're not telling me a story now, are you? 938 00:55:41,171 --> 00:55:42,934 - I don't know what you mean. - Come on... 939 00:55:43,006 --> 00:55:46,169 I mean, I carried you one year. Am I right? 940 00:55:47,844 --> 00:55:50,608 - Was there any pressure put on you? - No, you were very nice. 941 00:55:50,680 --> 00:55:52,671 Forget nice. I don't give a fuck about nice. 942 00:55:52,749 --> 00:55:54,148 You know that that year... 943 00:55:54,217 --> 00:55:57,948 Please just forget about this. Now the point is, this is totally different. 944 00:55:58,021 --> 00:56:00,819 - It's strictly on a cash basis. I told you that. - Right. 945 00:56:00,890 --> 00:56:04,348 Did I tell you that I got hurt in two busts, that my parents were here... 946 00:56:04,427 --> 00:56:06,861 that I'm getting killed all over the fucking place? 947 00:56:06,930 --> 00:56:10,559 I mean, I told you this up front. Did I not tell you that? 948 00:56:11,735 --> 00:56:15,000 I'm asking you a question. Did I not tell you that? 949 00:56:17,340 --> 00:56:20,070 Okay, I beat you. Ten days later you come to me... 950 00:56:20,143 --> 00:56:22,839 and you don't have any money. You're out of line already... 951 00:56:22,912 --> 00:56:25,574 but I extend that. I mean, I extended it to you. 952 00:56:25,648 --> 00:56:27,206 You said you'd have the cash. 953 00:56:27,283 --> 00:56:29,717 You got things going. I don't know what you're saying. 954 00:56:29,786 --> 00:56:32,619 But you're gonna have the money, you have a way to get it. 955 00:56:34,023 --> 00:56:35,513 I mean, did you not say that? 956 00:56:35,592 --> 00:56:38,618 What you're trying to tell me is, come payoff day... 957 00:56:38,695 --> 00:56:41,061 you don't have dollar one, plus you owe me more. 958 00:56:41,131 --> 00:56:43,156 Man, I've heard it before. 959 00:56:46,369 --> 00:56:48,803 You don't have dollar one, do you? 960 00:56:49,572 --> 00:56:52,336 You think I'm some stupid schmuck you're dealing with. 961 00:56:52,409 --> 00:56:53,967 I got to tell you something, pal. 962 00:56:54,043 --> 00:56:57,535 In my line of thinking, you took a total, out and out shot at me... 963 00:56:57,614 --> 00:57:00,139 - Look, Spark, that's not it at all. - What is it then? 964 00:57:00,216 --> 00:57:01,444 Listen to me. 965 00:57:02,919 --> 00:57:04,910 I got $700 for you tomorrow. 966 00:57:04,988 --> 00:57:07,786 Why didn't you say that in the beginning? 967 00:57:08,758 --> 00:57:10,623 Why didn't you say it? 968 00:57:11,761 --> 00:57:14,286 Because you didn't give me a chance. 969 00:57:15,632 --> 00:57:18,260 - What about the other $1,500? - One week. 970 00:57:25,575 --> 00:57:27,440 I'll tell you, boy... 971 00:57:28,978 --> 00:57:32,072 What's wrong, Sparkie? Don't you want your chili? 972 00:57:32,348 --> 00:57:34,976 - What's wrong? - Nothing's wrong. 973 00:57:36,019 --> 00:57:37,919 - What? - Want some chili? 974 00:57:41,191 --> 00:57:43,125 Sport, you wanna fill this up? 975 00:57:43,827 --> 00:57:45,522 Give Sergio something? 976 00:57:45,595 --> 00:57:48,826 You gonna fill this up or not? Thanks. 977 00:57:48,998 --> 00:57:51,296 - Righto. - You know Jenny Carr? 978 00:57:51,367 --> 00:57:52,595 Coming. 979 00:57:55,572 --> 00:57:59,406 She's shacking up with my old man. He gave me this watch for Christmas. 980 00:58:00,210 --> 00:58:03,270 I don't ever take it off. Ain't it pretty? 981 00:58:03,913 --> 00:58:06,381 You can even wear it in the tub with you. 982 00:58:06,716 --> 00:58:08,377 What are you having? Cognac? 983 00:58:08,451 --> 00:58:11,045 I don't believe these guys fucking around the way they do. 984 00:58:11,120 --> 00:58:13,452 Jesus, I'd never do anything like that. 985 00:58:13,523 --> 00:58:15,548 Nobody's even going today. 986 00:58:15,725 --> 00:58:19,252 - You, where'd you get that tee-shirt? - Playing softball. 987 00:58:19,329 --> 00:58:21,797 - What position do you play? - Any position. 988 00:58:21,931 --> 00:58:26,027 Yeah? I like shortstop myself. I got this neat dog. 989 00:58:26,436 --> 00:58:30,668 It's all fluffy and darling. Did you hear me? 990 00:58:30,840 --> 00:58:32,137 I hear you. You got a dog. 991 00:58:32,208 --> 00:58:35,143 What the fuck am I doing in this dump anyway? 992 00:58:35,745 --> 00:58:39,272 You should've seen the place where I was last night. It was really classy. 993 00:58:39,349 --> 00:58:43,581 - Any chance you could go back there? - No, classy places don't open this early. 994 00:58:44,420 --> 00:58:47,014 The only trouble with my dog is, he shits on the floor... 995 00:58:47,090 --> 00:58:50,856 and I don't know what to do about it. What do you do about it? You know? 996 00:58:50,927 --> 00:58:54,226 - You try cleaning it up? - Yeah, I tried that. It didn't do any good. 997 00:58:54,297 --> 00:58:56,390 He just sits there and looks at me. 998 00:58:56,466 --> 00:58:59,162 Just some dumb fuck like all the men around here. 999 00:58:59,235 --> 00:59:02,261 Bunch of faggots. I bet they can't even get it up. 1000 00:59:03,439 --> 00:59:05,964 Shit. What am I doing here? 1001 00:59:10,613 --> 00:59:12,240 Fuck you, faggot! 1002 00:59:19,422 --> 00:59:21,390 You want some more nuts? 1003 00:59:28,665 --> 00:59:30,462 Is that you, Barbara? 1004 00:59:30,800 --> 00:59:33,667 - It's Bill. - Come in. 1005 00:59:33,970 --> 00:59:36,336 - Come in? - Yeah, the door's unlocked. Come in. 1006 00:59:36,406 --> 00:59:37,566 Right. 1007 00:59:50,186 --> 00:59:53,246 - Is Barbara not here? - She's out on a date. 1008 00:59:57,126 --> 00:59:59,720 - What are you doing? - Reading my book. 1009 01:00:00,029 --> 01:00:03,760 I don't like to stay in my room at night when no one's here. 1010 01:00:04,500 --> 01:00:06,525 We're going to Hawaii tomorrow for two weeks. 1011 01:00:06,603 --> 01:00:09,071 - Yeah? - Yeah, we're really excited about it, too. 1012 01:00:09,138 --> 01:00:10,400 I'll bet. 1013 01:00:13,576 --> 01:00:17,410 Charlie never did come back. Do you know what happened to him? 1014 01:00:21,618 --> 01:00:24,143 Do you want to come in and sit down? 1015 01:00:25,221 --> 01:00:26,210 Yeah, okay. 1016 01:00:34,230 --> 01:00:36,323 You're married, aren't you? 1017 01:00:38,701 --> 01:00:40,931 What difference does it make? 1018 01:00:42,438 --> 01:00:44,406 It doesn't make any difference. 1019 01:00:44,474 --> 01:00:46,874 - We're separated. - Yeah? 1020 01:00:48,778 --> 01:00:51,178 Who are you going to Hawaii with? 1021 01:00:51,314 --> 01:00:54,078 Just a couple of guys. These friends of Barbara's. 1022 01:00:54,150 --> 01:00:57,608 - I don't even know them. - You don't even know them? 1023 01:00:58,087 --> 01:01:00,146 Suppose you don't like them? 1024 01:01:00,223 --> 01:01:02,919 Those are the chances you have to take. 1025 01:01:11,034 --> 01:01:13,628 You wanna make love to me? Right now? 1026 01:01:15,705 --> 01:01:17,764 - It has crossed my mind. - It has? 1027 01:01:19,609 --> 01:01:22,100 This sounds silly, but I don't have any money. 1028 01:01:22,178 --> 01:01:23,577 That's okay. 1029 01:01:23,946 --> 01:01:26,938 - Yeah? - Yeah. I mean, I really like you. 1030 01:01:27,650 --> 01:01:28,912 I mean... 1031 01:01:29,318 --> 01:01:31,786 - it's different. - It's different? 1032 01:01:33,690 --> 01:01:35,419 Why is it different? 1033 01:01:36,626 --> 01:01:38,651 I mean, I really like you. 1034 01:01:39,495 --> 01:01:42,157 I really like you a lot. 1035 01:01:43,533 --> 01:01:46,798 You brought me that dog. Took me to the fights. 1036 01:01:47,336 --> 01:01:49,304 It was like a real date. 1037 01:01:53,810 --> 01:01:55,903 I think I'm gonna kiss you. 1038 01:02:04,887 --> 01:02:07,913 - Isn't this Barbara's room? - She doesn't care. 1039 01:02:17,266 --> 01:02:19,063 - Having trouble? - Not anymore. 1040 01:02:25,074 --> 01:02:27,269 - It's okay, I'll do it. - I got it. 1041 01:02:37,987 --> 01:02:39,249 - What's the matter? - Nothing. 1042 01:02:39,322 --> 01:02:41,688 You're taking so long. 1043 01:02:43,526 --> 01:02:47,929 You didn't unzip it all the way. You can't take my foot off with the boot. 1044 01:02:52,368 --> 01:02:54,268 No. You gotta unzip it first. 1045 01:02:59,575 --> 01:03:01,736 You're kind of clumsy. 1046 01:03:01,811 --> 01:03:03,676 I can get it. Do you want me to do it? 1047 01:03:03,746 --> 01:03:05,907 - I can do it. - I'll do it. 1048 01:03:06,616 --> 01:03:08,413 - It's all right. - I'll do it. 1049 01:03:10,853 --> 01:03:14,118 - What you doing? - We're going to use your bed, okay? 1050 01:03:14,190 --> 01:03:17,853 Great. I just have to find my TV Guide. I think it's under the bed. 1051 01:03:18,528 --> 01:03:20,325 I think it's under here. 1052 01:03:20,396 --> 01:03:22,921 Shit, I can't tell you what a crappy evening I had. 1053 01:03:22,999 --> 01:03:25,524 Son of a bitch almost threw up all over me. 1054 01:03:25,935 --> 01:03:29,166 Damn guy. Well, he already paid me, so I guess it's... 1055 01:03:29,238 --> 01:03:31,638 - How was your evening? - Great. I'm having a good time. 1056 01:03:31,707 --> 01:03:35,006 Good. One of us is lucking out. There it is. Got it. 1057 01:03:35,211 --> 01:03:36,508 Here, I got it. 1058 01:03:37,113 --> 01:03:38,102 Got it. 1059 01:03:42,218 --> 01:03:44,743 - Where did he go? - He's gone. 1060 01:03:46,422 --> 01:03:48,617 Darling, come on. 1061 01:03:49,258 --> 01:03:51,624 Come on, sweetheart. That's a girl. 1062 01:03:52,195 --> 01:03:54,993 That's a girl. There. 1063 01:03:55,231 --> 01:03:58,394 - He didn't really like me. - Of course he did. 1064 01:03:58,801 --> 01:04:00,291 No, he didn't. 1065 01:04:02,271 --> 01:04:03,636 Not really. 1066 01:04:06,876 --> 01:04:11,313 Honey, think about tomorrow. I met the guy you're going with tonight. 1067 01:04:15,651 --> 01:04:17,414 What's he look like? 1068 01:04:18,187 --> 01:04:23,090 He's dark, he has a five o' clock shadow. 1069 01:04:28,898 --> 01:04:31,230 - Is he young? - Yes. 1070 01:04:32,034 --> 01:04:34,764 - And good-looking? - Yes, he is. 1071 01:04:38,841 --> 01:04:42,777 - Do you really think I'm going to like him? - I think you'll love him. 1072 01:04:42,845 --> 01:04:44,039 Really? 1073 01:04:46,682 --> 01:04:46,849 ... over here at high post, to Meyers, open at 15, hits. 1074 01:04:46,849 --> 01:04:50,148 ... over here at high post, to Meyers, open at 15, hits. 1075 01:04:50,653 --> 01:04:55,488 David Meyers, 92-65. Clay up the middle... 1076 01:04:56,292 --> 01:04:58,624 ... Shumate getting it out of backcourt himself... 1077 01:04:58,694 --> 01:05:00,958 dribbles all the way, blocked by Drollinger... 1078 01:05:01,130 --> 01:05:04,031 - Who is it? - Does a William Denny live here? 1079 01:05:06,936 --> 01:05:08,267 Who is it? 1080 01:05:09,305 --> 01:05:11,933 - You William Denny? - Who wants to know? 1081 01:05:12,808 --> 01:05:15,140 Well, open the door, we'll talk. 1082 01:05:15,645 --> 01:05:18,580 - Who are you? - Friend of Spark. 1083 01:05:20,182 --> 01:05:24,585 Listen, I checked with Spark, and we're straight. So what's the problem? 1084 01:05:29,592 --> 01:05:34,188 I'm straight with Spark. Why don't you check with Spark and then check back? 1085 01:05:41,003 --> 01:05:42,561 Where the hell have you been? 1086 01:05:42,638 --> 01:05:45,505 Three guesses. I'll give you this much, my hat is a clue. 1087 01:05:45,574 --> 01:05:48,065 Son of a bitch! Why didn't you tell me you were going? 1088 01:05:48,144 --> 01:05:50,078 It was a spur of the minute thing, William. 1089 01:05:50,146 --> 01:05:53,445 I had this incredible dream, right? I'm in Tijuana, at the dog track. 1090 01:05:53,516 --> 01:05:56,144 And I sweep the card. Every dog I bet on, William... 1091 01:05:56,218 --> 01:05:58,277 wins like a champ. What do you know about dogs? 1092 01:05:58,354 --> 01:06:02,882 But whatever I'm feeling, William, winner. Fantastic. Taking down the cash. 1093 01:06:02,959 --> 01:06:05,757 Why didn't you tell me? Maybe I would've liked to go with you! 1094 01:06:05,828 --> 01:06:07,261 You don't know what it's been like. 1095 01:06:07,330 --> 01:06:10,891 You want to get to Tijuana, right? El Sweepo. I don't win one fucking race. 1096 01:06:10,967 --> 01:06:13,663 Maybe if I'd been there you would have. 1097 01:06:13,803 --> 01:06:16,203 You weren't in the dream, William. 1098 01:06:16,272 --> 01:06:18,797 My parrot was in the dream. It was a hell of a handicap. 1099 01:06:18,874 --> 01:06:21,069 He said, "Bet number four. Polly want a four." 1100 01:06:21,143 --> 01:06:23,771 He doesn't eat nothing, doesn't dirty nothing. 1101 01:06:27,016 --> 01:06:30,076 It's going to be all right. I just need the typewriter. 1102 01:06:33,789 --> 01:06:35,381 What have I got? 1103 01:06:39,261 --> 01:06:41,729 Packing it all up and moving to Europe to paint? 1104 01:06:41,797 --> 01:06:43,128 Yeah. I'm going to Reno. 1105 01:06:43,199 --> 01:06:46,259 I think they've changed the rule, you can't bet your typewriter. 1106 01:06:46,335 --> 01:06:47,859 Cash, you know. 1107 01:06:48,137 --> 01:06:50,833 Well, a guy told me they got 40-80 low-ball stud game... 1108 01:06:50,906 --> 01:06:52,339 and a man can win a lot of money. 1109 01:06:52,408 --> 01:06:54,137 Sounds interesting. But why Reno? 1110 01:06:54,210 --> 01:06:57,145 Vegas figures to have the same kind of game and it's closer. 1111 01:06:57,213 --> 01:06:59,841 Fine. You go to Vegas, I'll go to Reno. 1112 01:06:59,915 --> 01:07:03,180 Reno. Sounds like you might have a nice shot in a game like that... 1113 01:07:03,252 --> 01:07:05,880 - if you have enough money behind you. - I'm going to win. 1114 01:07:05,955 --> 01:07:08,185 - I don't know, William. - I do. 1115 01:07:09,091 --> 01:07:12,458 Reno, that game. Sounds like a tough game, tough action, William... 1116 01:07:12,528 --> 01:07:15,986 with a lot of these lumberjacks going up there. Cowboys, rich guys. 1117 01:07:16,065 --> 01:07:20,729 - Tough action, William. It's a tough game. - Nobody's asking you to play, pal. 1118 01:07:25,207 --> 01:07:26,367 What's with you? 1119 01:07:26,442 --> 01:07:29,900 I don't like you coming in here with all your pessimistic shit. 1120 01:07:32,415 --> 01:07:35,578 - I don't know what's bugging you... - I know how I feel. Let's see... 1121 01:07:35,651 --> 01:07:37,084 Yeah, how do you feel? 1122 01:07:37,153 --> 01:07:39,383 - Pal, I'm going to win! - Yeah? So win! 1123 01:07:39,455 --> 01:07:41,753 Who the fuck is stopping you? Go ahead and win. 1124 01:07:41,824 --> 01:07:45,385 - Stop interfering. I don't interfere with you. - Who's interfering with you? 1125 01:07:45,461 --> 01:07:47,361 I ain't interfering with you. 1126 01:07:47,463 --> 01:07:51,991 Look, I know how I feel. I don't want to talk about it anymore. 1127 01:07:52,068 --> 01:07:54,866 Is that clear? Because I know how I feel. 1128 01:08:03,612 --> 01:08:06,046 Baby, I'm gonna win. 1129 01:08:12,188 --> 01:08:13,678 I believe you. 1130 01:08:25,401 --> 01:08:28,370 William, did I ever show you my one-armed piccolo player? 1131 01:08:28,437 --> 01:08:31,338 The man is a classic. The man is world-renowned. 1132 01:08:31,407 --> 01:08:34,865 William, you got to check this out. William, for me. 1133 01:08:36,045 --> 01:08:39,481 You got to check this out, William. The man is known all over the world. 1134 01:08:39,548 --> 01:08:41,379 Now listen. Just watch me. 1135 01:08:41,450 --> 01:08:45,147 When I reach my crescendo, for me, you got to give me a little hand. 1136 01:08:45,254 --> 01:08:47,984 A little applause, William. Okay? Right? 1137 01:08:51,127 --> 01:08:55,791 Ladies and gentlemen, your beloved, world-renowned, one-armed piccolo player. 1138 01:09:07,643 --> 01:09:10,134 The hand, now. A little applause. Come on. 1139 01:09:17,620 --> 01:09:19,383 Thank you very much. 1140 01:09:31,767 --> 01:09:33,325 - You need a partner? - What? 1141 01:09:33,402 --> 01:09:36,235 - A partner? - Yeah. I think so. 1142 01:09:41,744 --> 01:09:45,407 - You going to take it away now? - I'm going to stab myself, William. 1143 01:09:48,984 --> 01:09:50,246 Get on him. 1144 01:09:51,720 --> 01:09:53,210 Good shot. 1145 01:09:53,455 --> 01:09:54,683 Fourteen all. 1146 01:09:55,057 --> 01:09:57,048 Come on, they're killing us. 1147 01:09:57,593 --> 01:09:59,652 - Too quick for the old people. - I got him. 1148 01:09:59,728 --> 01:10:02,788 - Fourteen all. - He doesn't know what he's doing. 1149 01:10:06,302 --> 01:10:08,964 - Way off. - Free throws. 1150 01:10:09,038 --> 01:10:10,665 Free throws. Get it up. 1151 01:10:15,778 --> 01:10:16,767 Shit. 1152 01:10:19,014 --> 01:10:20,003 Rebound. 1153 01:10:23,085 --> 01:10:24,109 Yours, yours. 1154 01:10:33,929 --> 01:10:38,161 - You got a lot of merchandise. - Yeah, and I want a lot of money. 1155 01:10:38,634 --> 01:10:40,033 Here you go. 1156 01:10:41,403 --> 01:10:43,030 Are you selling it or making a loan? 1157 01:10:43,105 --> 01:10:45,596 - Which is going to give me more money? - lf you sell it. 1158 01:10:45,674 --> 01:10:46,971 I'm selling it. 1159 01:10:47,376 --> 01:10:48,707 Move faster. 1160 01:10:49,712 --> 01:10:50,838 Here we go. 1161 01:10:51,180 --> 01:10:53,171 - That's game. - Nice shot. 1162 01:10:53,249 --> 01:10:54,216 You jerk. 1163 01:10:54,283 --> 01:10:58,049 - Way to work on the old man. - Come on, careful, old man. 1164 01:10:58,687 --> 01:11:00,245 The man beat you by 20 points. 1165 01:11:00,322 --> 01:11:02,483 I'll tell you what. Do I need a handicap? 1166 01:11:02,558 --> 01:11:05,459 I'll play one on one for whatever you got in your pockets. 1167 01:11:05,527 --> 01:11:07,688 - For real money? - Real money, right. 1168 01:11:07,930 --> 01:11:09,488 - For real dollars. - For real dollars? 1169 01:11:09,565 --> 01:11:11,965 I don't see no Walt Frazier or Jerry West here. 1170 01:11:12,034 --> 01:11:13,399 You're going to lose your money. 1171 01:11:13,469 --> 01:11:16,961 That's what I'm here to do is to lose. You choose. Get your money together. 1172 01:11:17,039 --> 01:11:19,132 Don't go anywhere, man. Stay right there. 1173 01:11:19,208 --> 01:11:21,233 - I'm standing right under the hoop. - Fine. 1174 01:11:21,310 --> 01:11:22,572 You got some money? 1175 01:11:22,645 --> 01:11:24,135 - I got $10. - I got it. 1176 01:11:24,213 --> 01:11:25,475 What have you got? 1177 01:11:25,547 --> 01:11:26,775 - You got the money? - I got it. 1178 01:11:26,849 --> 01:11:29,409 You know, this is stupid. I can't believe this sucker. 1179 01:11:29,485 --> 01:11:30,816 I got $10. 1180 01:11:31,754 --> 01:11:33,745 - What've you got? - Got $30. 1181 01:11:33,822 --> 01:11:36,120 - I got $10. - That's $40. 1182 01:11:36,325 --> 01:11:38,293 - I've got $5. - $49. 1183 01:11:38,360 --> 01:11:40,760 - That's $49. - Look at him pulling up his socks. 1184 01:11:40,829 --> 01:11:42,421 You got some money, old man? 1185 01:11:42,498 --> 01:11:44,466 - What you guys get together? - We got $49. 1186 01:11:44,533 --> 01:11:47,263 - You been returning your deposits? - That's right. 1187 01:11:47,336 --> 01:11:49,861 $49? You got $1? I got $50 here. 1188 01:11:50,172 --> 01:11:52,299 Okay, here's the game. You're holding, right? 1189 01:11:52,374 --> 01:11:54,604 - Who am I playing? - You got me, buddy. 1190 01:11:54,677 --> 01:11:56,474 - I got the shooter? - Yeah. 1191 01:11:56,545 --> 01:11:58,536 Okay. Hit or miss for the ball. 1192 01:11:58,814 --> 01:12:01,908 - I got the ball. What is it, 11 hoops? - That's all right. 1193 01:12:01,984 --> 01:12:03,576 Eleven hoops? 1194 01:12:12,761 --> 01:12:14,991 - Don't worry about it. - Come on. 1195 01:12:19,468 --> 01:12:20,696 Come on, Russ. 1196 01:12:22,771 --> 01:12:24,261 - Now beat him. - Good. 1197 01:12:40,522 --> 01:12:42,012 What's that? Five? 1198 01:12:47,796 --> 01:12:49,991 Come on, man. What do you think you are doing? 1199 01:12:50,065 --> 01:12:52,625 The Blue Book gives $2,400. 1200 01:12:53,769 --> 01:12:56,704 - But I can't give you $2,400. - What do you mean? 1201 01:12:56,772 --> 01:13:01,106 With this gas shortage, more people are buying little motorcycles... 1202 01:13:01,176 --> 01:13:04,634 and bicycles than they are cars. I'm afraid I just can't find a buyer. 1203 01:13:09,184 --> 01:13:11,084 The result is official. 1204 01:13:14,556 --> 01:13:16,888 No, man, I got to sell it today. 1205 01:13:17,393 --> 01:13:21,124 I tell you, I just can't do it today. I'll give you $2,200. 1206 01:13:21,797 --> 01:13:24,533 - $2,200? That's the best you can do? - Final offer. 1207 01:13:24,533 --> 01:13:25,659 - Let's go. - Follow me. 1208 01:13:26,402 --> 01:13:30,133 My man! What's happening? Any big winners? 1209 01:13:30,539 --> 01:13:32,404 You like anything in the sixth? 1210 01:13:32,474 --> 01:13:34,237 I'm getting buried here. How you doing? 1211 01:13:34,309 --> 01:13:35,606 Nothing? 1212 01:13:36,011 --> 01:13:38,639 Yeah, okay. You just save your winnings. 1213 01:13:38,714 --> 01:13:40,443 I'll see you later. 1214 01:13:45,788 --> 01:13:48,086 Let me see your driver's license, kid. 1215 01:13:48,657 --> 01:13:51,854 Sports Tie, next time put some booze in it. 1216 01:13:54,163 --> 01:13:58,122 Trainer Ralph Cripes, please report to the jockey's room. 1217 01:14:09,378 --> 01:14:13,041 You know that guy with the mustache? The big guy who was just standing here? 1218 01:14:13,115 --> 01:14:16,050 - The guy talking about watery drinks? - Yeah, you know him? 1219 01:14:16,118 --> 01:14:18,746 - He's a creep. - Yeah? Get me a beer, will you? 1220 01:14:24,793 --> 01:14:28,024 Ladies and gentlemen, in the ninth race, a jockey change. 1221 01:14:28,397 --> 01:14:32,390 Number Three, Fearless Fred, will be ridden by jockey Rick Carey. 1222 01:14:48,650 --> 01:14:50,880 Light Touch, where's my drink? 1223 01:14:52,287 --> 01:14:54,687 I left a drink here. Where is it? 1224 01:14:54,790 --> 01:14:57,418 All right, forget it. Give me straight Scotch. Straight. 1225 01:14:57,493 --> 01:14:59,484 You can't fool around with that. 1226 01:15:02,865 --> 01:15:06,323 Take them home again, mama. Thank you, sir. 1227 01:15:07,402 --> 01:15:08,869 That'll be $1, sir. 1228 01:15:10,405 --> 01:15:13,033 And you got it. There's $1 for you, my man. 1229 01:15:13,108 --> 01:15:14,200 Thank you. 1230 01:15:18,714 --> 01:15:21,911 - A friend of yours? - My cousin. 1231 01:15:37,966 --> 01:15:40,901 Watch where you're going, you little bastard. 1232 01:15:42,237 --> 01:15:43,898 Stupid little bum. 1233 01:15:52,681 --> 01:15:55,013 Handsome, I must talk to you. 1234 01:15:57,286 --> 01:15:58,685 Oh, my God! 1235 01:16:01,490 --> 01:16:02,718 What a punch. 1236 01:16:03,358 --> 01:16:04,825 Stupid clown. 1237 01:16:06,728 --> 01:16:10,027 It's the greatest punch I've ever been hit with. 1238 01:16:11,133 --> 01:16:14,694 You busted it clean, right? Oh, beautiful, man. 1239 01:16:15,370 --> 01:16:17,770 You blow my mind. Kick me in the nuts... 1240 01:16:17,839 --> 01:16:20,535 you break my nose, rob my money. You gotta be kidding. 1241 01:16:20,609 --> 01:16:22,406 Get out of my way or I'm gonna kill you. 1242 01:16:22,477 --> 01:16:25,776 Where're you going? I mean, I wouldn't lie to you, that is... 1243 01:16:32,688 --> 01:16:34,747 Get the hell out of here! 1244 01:16:40,796 --> 01:16:44,232 It wasn't as good as yours, but I'll live with it. 1245 01:16:44,833 --> 01:16:47,461 Enough, man. That's enough. 1246 01:16:47,536 --> 01:16:50,198 No. You're a man who knows that ain't enough. 1247 01:16:53,742 --> 01:16:55,869 Do you wanna level your own goods? 1248 01:16:57,145 --> 01:17:01,081 Nose, ribs, cash. 1249 01:17:01,550 --> 01:17:05,714 I ain't such a funny man. Looks like I hit me a round robin. 1250 01:17:07,956 --> 01:17:09,184 You creep... 1251 01:17:09,257 --> 01:17:13,421 you stick a little toilet paper in your nose, it stops the bleeding. 1252 01:17:19,167 --> 01:17:21,761 You better call an ambulance. The man lost the last race. 1253 01:17:21,837 --> 01:17:24,271 He tried to kill himself. Lunatic. 1254 01:17:41,423 --> 01:17:43,914 $1,800. 1255 01:17:43,992 --> 01:17:46,187 $1,123. 1256 01:17:46,561 --> 01:17:50,395 You have $1,800. Okay, here's $1,100, you put in $1,100 and then we're partners. 1257 01:17:50,732 --> 01:17:53,724 We're definitely partners. I mean, we're total partners. 1258 01:17:53,802 --> 01:17:57,431 I'm putting in $1,800, you're putting in 1,100 'cause I'm not going to lose. 1259 01:17:57,506 --> 01:18:01,067 I'm gonna win. That's the last time you've heard the word "lose." 1260 01:18:07,949 --> 01:18:12,113 Exactly. The door opened the other way and hit me right on the nose. 1261 01:18:12,821 --> 01:18:14,288 It's an omen. 1262 01:18:14,523 --> 01:18:17,390 The snow is an omen and the toilet door is an omen. 1263 01:18:17,459 --> 01:18:18,585 Absolutely. 1264 01:18:26,601 --> 01:18:30,594 Hello, Reno. Sun's coming out. This rain could have been snow, William. 1265 01:18:30,672 --> 01:18:32,367 Very good vibes. 1266 01:18:32,708 --> 01:18:34,972 - Good sign. - Yeah. Feels good. 1267 01:18:36,378 --> 01:18:38,471 Red carpets on the street, right? 1268 01:18:42,317 --> 01:18:45,718 Men in orange suits. Where else but in the USA, right? 1269 01:18:46,088 --> 01:18:48,921 But we got to stop off here and play a little slot machines. 1270 01:18:48,990 --> 01:18:50,457 Just a little bit, right? 1271 01:18:50,525 --> 01:18:52,959 No, you want to get straight to the game? 1272 01:18:53,028 --> 01:18:54,017 Gotcha. 1273 01:18:56,264 --> 01:18:58,198 Boy, you're walking fast, man. 1274 01:19:14,883 --> 01:19:16,043 Good. Keeping going. 1275 01:19:16,118 --> 01:19:18,780 Gotta give you a little smile every now and then. 1276 01:19:18,854 --> 01:19:21,448 - I won't break your concentration. - Concentration? 1277 01:19:29,231 --> 01:19:31,256 This must be the place, William. 1278 01:19:37,339 --> 01:19:39,068 You ask the guy over here. 1279 01:19:39,374 --> 01:19:41,842 - Which way to the poker room? - To your left. 1280 01:19:42,310 --> 01:19:44,540 Charlie, please come here a minute. 1281 01:19:44,646 --> 01:19:45,670 Stop wasting time. 1282 01:19:45,747 --> 01:19:47,009 Look, I'm not superstitious... 1283 01:19:47,082 --> 01:19:49,243 but touch Dumbo's trunk before we start to play. 1284 01:19:49,317 --> 01:19:52,718 For me, right? Ever seen an elephant fly? A little rub. 1285 01:19:52,788 --> 01:19:54,449 Okay. Oh, yes. 1286 01:19:54,523 --> 01:19:56,548 We're all together. 1287 01:19:59,694 --> 01:20:00,786 Keno? 1288 01:20:01,696 --> 01:20:03,926 Keno. We got to touch a little keno, too. 1289 01:20:03,999 --> 01:20:06,490 Who knows, we might get the $25,000 jackpot. 1290 01:20:14,576 --> 01:20:17,511 - This is it? - I think this must be the place. 1291 01:20:21,850 --> 01:20:25,013 I don't know if these are past winners or losers. 1292 01:20:27,022 --> 01:20:28,819 - Deuce and pair. - Ten? 1293 01:20:33,795 --> 01:20:35,888 William, I think it's heaven. 1294 01:20:38,033 --> 01:20:40,729 Hi, fellows. What can I do you for? 1295 01:20:42,938 --> 01:20:46,897 I'll have some J&B Scotch straight, with some soda water on the side. 1296 01:20:46,975 --> 01:20:48,943 William, have a drink. It'll loosen you up. 1297 01:20:49,010 --> 01:20:50,409 No, I'll have some coffee. 1298 01:20:50,478 --> 01:20:54,710 - The coffee's right over there, honey. - William, you are a straight dude. 1299 01:20:54,783 --> 01:20:58,480 Coffee. Just keep it together. Don't get in the way of the concentration. 1300 01:20:58,553 --> 01:20:59,611 Ace, you're the boss. 1301 01:20:59,688 --> 01:21:02,816 It's a sweet game, it is. $2,000 buy-in, right? 1302 01:21:03,391 --> 01:21:06,189 You fellows here to drink or play? 1303 01:21:06,261 --> 01:21:09,492 My partner here is the player and I guess I'm the drinker. 1304 01:21:09,965 --> 01:21:11,159 Hughie? 1305 01:21:11,900 --> 01:21:13,128 Player. 1306 01:21:13,668 --> 01:21:14,930 Next up. 1307 01:21:16,037 --> 01:21:17,061 You're low. 1308 01:21:17,138 --> 01:21:18,366 Let's run them down. 1309 01:21:18,440 --> 01:21:20,806 Let's start with the bald guy with the moustache. 1310 01:21:20,876 --> 01:21:22,901 - The tightest player there. - Absolutely right. 1311 01:21:22,978 --> 01:21:25,310 Percentage player, doesn't take many chances, right? 1312 01:21:25,380 --> 01:21:29,749 No flair. The guy I say is part of a two- or three-man combination. 1313 01:21:30,151 --> 01:21:33,951 No sweat, but if you find him after the fourth card, you're not in the hand... 1314 01:21:34,022 --> 01:21:36,650 unless you've got the nuts. Right. 1315 01:21:37,792 --> 01:21:40,522 Cowboy. Lyndon Johnson is definitely his hero. 1316 01:21:40,595 --> 01:21:42,358 I figure he owns a piece of the town. 1317 01:21:42,430 --> 01:21:44,523 Haberdashery, looks like he sells cowboy hats. 1318 01:21:44,599 --> 01:21:45,930 He's got the rhythm of the game. 1319 01:21:46,001 --> 01:21:49,129 It's his rhythm, but with your natural ability and your strength... 1320 01:21:49,204 --> 01:21:51,502 you don't have to let him have much. 1321 01:21:51,573 --> 01:21:52,597 Keep talking. 1322 01:21:52,674 --> 01:21:55,541 The kid? He's seen The Cincinnati Kid too many times. 1323 01:21:55,610 --> 01:21:58,738 He's been trying to beat this game from before he was born, right? 1324 01:21:58,813 --> 01:22:00,178 I got him. On to Specs. 1325 01:22:00,248 --> 01:22:03,740 He's a doctor and he's been here playing this game forever, right? 1326 01:22:03,818 --> 01:22:06,480 - He'd rather lose a patient than a hand. - Very good. 1327 01:22:06,554 --> 01:22:09,421 Not much of a problem, he don't want to get involved too much. 1328 01:22:09,491 --> 01:22:10,651 Red Coat. 1329 01:22:10,725 --> 01:22:14,161 Red Coat. My call is small-time, right? 1330 01:22:14,296 --> 01:22:18,130 That's your chair, right? One-time buy-in and he used to be a cha-cha dancer. 1331 01:22:18,199 --> 01:22:21,999 I don't know, but that guy's falling out and that's where you're gonna sit. 1332 01:22:22,070 --> 01:22:23,697 Empty chair. 1333 01:22:24,406 --> 01:22:27,102 Who could tell? Bit of luck. Very tall stack of chips. 1334 01:22:27,175 --> 01:22:30,633 A little impressive, but unless it's Claude Rains in The Invisible Man... 1335 01:22:30,712 --> 01:22:32,942 and you see your chips floating up away from you... 1336 01:22:33,014 --> 01:22:36,745 you know the game is too tough for us and we go on till we hit something else. 1337 01:22:36,818 --> 01:22:38,513 How about Bright Eyes? 1338 01:22:39,821 --> 01:22:43,621 Man sitting there? Deep drawl, Mississippi, best in the game. 1339 01:22:43,692 --> 01:22:46,593 I figure he learned to play in the Ku Klux Klan... 1340 01:22:46,661 --> 01:22:48,925 with a big sheet over his head. Tough man. 1341 01:22:48,997 --> 01:22:50,225 What's the Chinaman's story? 1342 01:22:50,298 --> 01:22:54,792 The Chinaman. What can I say? Looks like he's a royal prince. 1343 01:22:54,869 --> 01:22:58,305 His father probably made a fortune selling frozen egg rolls, right? 1344 01:22:58,373 --> 01:23:00,534 When he starts talking, when he starts yapping... 1345 01:23:00,608 --> 01:23:02,906 you know he's cracking. I got to have a drink. 1346 01:23:02,978 --> 01:23:04,605 Give me a double Scotch, will you? 1347 01:23:04,679 --> 01:23:06,340 I'm beginning to feel the pressure. 1348 01:23:06,414 --> 01:23:09,315 - You did very well. - You want cognac in your coffee? 1349 01:23:10,218 --> 01:23:12,948 Keep passing. Okay, he goes once more. 1350 01:23:13,688 --> 01:23:16,623 - I'm all in. - He's all in for $70. 1351 01:23:16,691 --> 01:23:19,854 There goes the chair. It's the one we picked. Goodbye, Mr. Cha-cha. 1352 01:23:19,928 --> 01:23:22,021 I got a straight flush going to the deuce. 1353 01:23:22,097 --> 01:23:23,826 - Eight and seven. - Six high. 1354 01:23:24,532 --> 01:23:28,059 - Doc is the winner. You win it all, Doc. - Too tough for me, gentlemen. 1355 01:23:28,136 --> 01:23:29,467 Sorry to see you go. 1356 01:23:29,537 --> 01:23:31,164 So long. Seat open. 1357 01:23:31,539 --> 01:23:33,131 You're on, baby. 1358 01:23:35,243 --> 01:23:37,268 And a new player. 1359 01:23:37,846 --> 01:23:39,404 $2,000 buy-in. 1360 01:23:39,848 --> 01:23:42,817 Purples are $100, reds are $20 and the yellows are $5. 1361 01:23:50,558 --> 01:23:52,719 He's supposed to be playing, right? 1362 01:23:56,464 --> 01:23:58,796 - He's a dynamite poker player. - Is he? 1363 01:23:58,867 --> 01:24:01,267 He needs to be dynamite in that company. 1364 01:24:05,073 --> 01:24:08,042 - I'm Bob Hood. - How are you? Bill Denny. 1365 01:24:08,109 --> 01:24:09,440 Good to see you, Bill. 1366 01:24:12,847 --> 01:24:15,907 Any major moves in the game? Any big winners or losers? 1367 01:24:16,051 --> 01:24:19,782 Nothing much yet. They only just got started yesterday. 1368 01:24:22,123 --> 01:24:24,591 Slim. What can I do for you? 1369 01:24:24,926 --> 01:24:27,486 - When do you get a break? - Couple of hours. 1370 01:24:27,562 --> 01:24:31,896 - You got time, do something for me. - Sure. Anything for you, Slim. 1371 01:24:32,233 --> 01:24:35,566 In the second race at Santa Anita, there's a horse running... 1372 01:24:35,637 --> 01:24:37,502 and I need to make a little bet on it. 1373 01:24:37,572 --> 01:24:38,596 Right. 1374 01:24:40,375 --> 01:24:43,469 - What's the horse's name, Slim? - Ole Blue out of chute Number Two. 1375 01:24:43,545 --> 01:24:46,514 - Ole Blue? - Ole Blue out of chute Number Two. 1376 01:24:46,581 --> 01:24:49,209 No. Second horse in the second race at Santa Anita. 1377 01:24:50,318 --> 01:24:53,344 - That's reliable information? - Yes, sir. 1378 01:24:53,421 --> 01:24:55,116 - The second at Santa Anita? - Yes, sir. 1379 01:24:55,190 --> 01:24:58,182 Great, thanks. I'll put a little taste on that myself. 1380 01:24:58,259 --> 01:24:59,624 Good. 1381 01:24:59,928 --> 01:25:03,193 - You don't wanna risk it in that poker game? - I'm playing right now. 1382 01:25:03,264 --> 01:25:05,027 - You're playing right now? - That's me... 1383 01:25:05,100 --> 01:25:07,159 that good-looking fellow in the brown coat. 1384 01:25:07,235 --> 01:25:09,396 Good luck to you. I won't play hard at you. 1385 01:25:09,471 --> 01:25:12,133 - Let me know about the horse. - Will do, Slim. 1386 01:25:12,207 --> 01:25:14,004 Is that guy for real? 1387 01:25:14,209 --> 01:25:16,074 Somebody told me a funny story about him. 1388 01:25:16,144 --> 01:25:18,476 That guy usually have that much money on him? 1389 01:25:18,546 --> 01:25:20,707 Yeah, he's got a roll. 1390 01:25:20,782 --> 01:25:23,876 - That's the most money I ever saw. - Mellow roll. 1391 01:25:24,252 --> 01:25:26,777 I hope William takes it away from him. 1392 01:25:29,090 --> 01:25:31,650 Oh, look down look down 1393 01:25:33,128 --> 01:25:34,720 That lonesome road 1394 01:25:34,796 --> 01:25:35,990 Okay. 1395 01:25:36,064 --> 01:25:39,431 Before you travel on 1396 01:25:40,835 --> 01:25:43,429 Yeah, look up look up 1397 01:25:44,939 --> 01:25:47,339 And seek your maker 1398 01:25:47,909 --> 01:25:50,844 Before Gabriel blows his horn 1399 01:25:50,912 --> 01:25:52,903 I got a good one. You're gonna like this. 1400 01:25:52,981 --> 01:25:55,916 Oh, look down look down Look down, your fly is open 1401 01:25:55,984 --> 01:25:59,476 No, that's not right. Well, whatever. You didn't like that? 1402 01:26:01,656 --> 01:26:03,385 I'm out. Excuse me. 1403 01:26:04,559 --> 01:26:06,891 And suddenly I banged into this... 1404 01:26:06,961 --> 01:26:10,021 - You got a glass of ice water? - Too hot for you in there? 1405 01:26:11,666 --> 01:26:14,726 William, you make a little... Up a bit. 1406 01:26:15,003 --> 01:26:17,437 I can't settle down with you here. 1407 01:26:19,474 --> 01:26:21,635 - What are you saying? - You got to go. 1408 01:26:23,711 --> 01:26:26,976 No. I mean, I got to sit here. I'm not in the action. I got to watch. 1409 01:26:27,048 --> 01:26:29,016 Let me watch. Right? I gotta watch. 1410 01:26:29,083 --> 01:26:33,452 You're not telling me that I'm getting in the way of your concentration, are you? 1411 01:26:34,088 --> 01:26:37,057 You telling me I'm interfering with your game, right? 1412 01:26:38,660 --> 01:26:41,857 Oh, God. Okay, then you got to lay $200 on me. 1413 01:26:41,930 --> 01:26:46,458 Give me $100, $50. Give me $25 so I can play, get into some... 1414 01:26:53,107 --> 01:26:54,165 Ice. 1415 01:27:18,666 --> 01:27:20,190 Do you want in? 1416 01:27:21,169 --> 01:27:23,694 Yeah. I want in. 1417 01:27:24,239 --> 01:27:26,173 Okay, he comes back. 1418 01:27:26,274 --> 01:27:28,401 We're not going to fight. Put your coat back on. 1419 01:27:28,476 --> 01:27:31,570 - Now you mean business. - I feel like playing awhile. 1420 01:27:31,646 --> 01:27:35,047 - Let's accelerate it a little. - Come on, what are we here for? 1421 01:27:46,594 --> 01:27:48,289 - How do you do? - Fine. How are you? 1422 01:27:48,363 --> 01:27:50,354 I'm very well. I'd like... 1423 01:27:52,200 --> 01:27:55,966 I'd like $1,000 worth of credit. I have no account, what do I have to do? 1424 01:27:56,037 --> 01:27:57,334 You gotta loan on the house? 1425 01:27:58,273 --> 01:28:01,538 Well, I don't... What do you have to do? 1426 01:28:03,444 --> 01:28:06,379 I'll tell you. Then you just give me a roll of nickels... 1427 01:28:06,447 --> 01:28:09,883 and I'll just kibbitz for awhile 'cause I ain't getting no credit here. 1428 01:28:10,118 --> 01:28:12,518 Doctor just calls. Forty to you. 1429 01:28:13,221 --> 01:28:14,552 Are you raising? 1430 01:28:14,622 --> 01:28:17,090 I got a cherry. I got two cherries. 1431 01:28:23,998 --> 01:28:25,522 Excuse me. 1432 01:28:25,600 --> 01:28:29,559 I got two cherries and nothing happened. Pit boss? 1433 01:28:30,571 --> 01:28:33,597 Let me have a pit boss. Is there a pit boss? 1434 01:28:33,775 --> 01:28:34,969 You know, I wouldn't do that. 1435 01:28:35,043 --> 01:28:38,979 - I'm here to win, Doctor. - Okay. No hard feelings. 1436 01:28:39,047 --> 01:28:40,742 No hard feelings at all. 1437 01:28:42,050 --> 01:28:43,608 A pleasure to do business with you. 1438 01:28:43,685 --> 01:28:46,950 Pleasure doing business with people who like to do business. 1439 01:28:54,729 --> 01:28:56,128 Not many do. 1440 01:28:59,067 --> 01:29:03,561 You don't think there'll be five? I'll say that there will be five, okay, Steve? 1441 01:29:13,448 --> 01:29:15,643 - Coca-Cola, please. - Yes, sir. 1442 01:29:18,753 --> 01:29:21,153 I feel like a winner, but I know I look like a loser. 1443 01:29:21,222 --> 01:29:23,782 We busted? We got anything left? What's up in that game? 1444 01:29:23,858 --> 01:29:27,487 - We're up $11,000. - $11,000. 1445 01:29:27,595 --> 01:29:31,531 We are up $11,000. Well, let us pack this place in. 1446 01:29:31,666 --> 01:29:34,692 Let's go back to LA now. You're my hero. My new hero. 1447 01:29:34,769 --> 01:29:37,397 $11,000. We're rich. $5,500 each. 1448 01:29:37,638 --> 01:29:40,368 Let's go. Know how long we can live at the track for that? 1449 01:29:40,441 --> 01:29:44,343 - I can beat the game for 15... - Famous last words. 15, 20. 1450 01:29:44,412 --> 01:29:46,141 You're here now, right? You won $11,000. 1451 01:29:46,214 --> 01:29:49,980 We could be at the track for 50 years with that kind of money, right? 1452 01:29:50,485 --> 01:29:52,453 Charlie, I got the heat. 1453 01:29:53,654 --> 01:29:56,782 You gotta give me $200 so I can play some roulette... 1454 01:29:56,858 --> 01:30:00,919 or do something while you're in there. Don't look at me like that. 1455 01:30:02,730 --> 01:30:05,699 You're not going... $50? The man's having a good time. 1456 01:30:05,767 --> 01:30:08,292 I'm sitting here going... Wait a second now. 1457 01:30:08,369 --> 01:30:10,200 Okay, knock 'em dead, William. 1458 01:30:10,938 --> 01:30:12,269 What are you doing? 1459 01:30:13,574 --> 01:30:15,405 - Sixty cents for the Coke. - Wait a second. 1460 01:30:15,476 --> 01:30:18,536 He hardly even drank the Coke. That's my keno money. 1461 01:30:18,613 --> 01:30:23,414 One time I made 14 parlays and let it ride. 1462 01:30:24,552 --> 01:30:28,010 And every time I'd do it in the bootleg days, I'd take a drink. 1463 01:30:28,656 --> 01:30:32,387 And I finally ended up with an old dealer around here who said: 1464 01:30:32,460 --> 01:30:37,193 "Doctor, you don't know what you had. You had that house, had the whole point... 1465 01:30:37,298 --> 01:30:42,065 "from old Felix Terwiller and you just don't know what you had." 1466 01:30:42,203 --> 01:30:45,195 - And it ended up by me owing him $2,600. - Ante up, gentlemen. 1467 01:30:45,273 --> 01:30:48,731 And that was back in 1926, and that was a lot of dough... 1468 01:30:48,810 --> 01:30:53,509 - and it took me six months to pay it off. - Doc, ante, please. 1469 01:30:53,581 --> 01:30:56,414 You can win that much in this game if you hold the best hand. 1470 01:30:56,484 --> 01:30:58,918 We've been playing fine. This game's getting good. 1471 01:31:01,255 --> 01:31:03,780 You just keep on playing, everything's going to be okay. 1472 01:31:03,858 --> 01:31:06,292 You talk with your cards and start breaking. 1473 01:31:06,360 --> 01:31:08,260 She owes me a blackjack. 1474 01:31:09,497 --> 01:31:12,557 I won $7,000 more. I lost the rhythm of the game. 1475 01:31:12,633 --> 01:31:16,194 - I'm going to play some blackjack. - $7,000 more? 1476 01:31:16,270 --> 01:31:18,170 - $18,000. - Lucky man. 1477 01:31:18,306 --> 01:31:20,672 - I'm a rich man. - I should say you are. 1478 01:31:20,741 --> 01:31:22,766 You're being kibbitzed by a very wealthy man. 1479 01:31:22,844 --> 01:31:25,210 - Good luck. - I'm going to tell you, Chester... 1480 01:31:25,279 --> 01:31:29,181 - you just hang on to your cards. - $18,000. Boy! 1481 01:31:29,250 --> 01:31:30,581 - Money, please. - $18,000. 1482 01:31:30,651 --> 01:31:32,482 William, you're... What a streak. 1483 01:31:32,553 --> 01:31:35,420 You put me in the game, okay? Put me in, I'll go play poker... 1484 01:31:35,490 --> 01:31:38,152 - and you can knock this table... - What'll you play with? 1485 01:31:38,226 --> 01:31:41,024 You're going to give me some of my money. 1486 01:31:42,096 --> 01:31:45,156 William, I got no nails. 1487 01:31:45,766 --> 01:31:48,997 I'm going to throw... A 10! How could you do a 10 like that? 1488 01:31:49,737 --> 01:31:53,673 Never bust nothing. I guess you think I did that? 1489 01:31:53,741 --> 01:31:56,471 I come over here and sit and you're gonna lose. 1490 01:31:57,979 --> 01:32:01,039 I'm having a nervous breakdown. The money can't do me nothing... 1491 01:32:01,115 --> 01:32:04,414 'cause I ain't got none. Just keep on winning, okay? 1492 01:32:05,786 --> 01:32:08,846 Jimmy, can I get a little credit here? 1493 01:32:09,190 --> 01:32:12,091 - What do I gotta do to have credit? - Go to the cashier. 1494 01:32:12,159 --> 01:32:14,593 He said I couldn't do it anymore. 1495 01:32:22,169 --> 01:32:24,865 What's happening? Why did you disappear from the blackjack? 1496 01:32:24,939 --> 01:32:27,271 Is that all that's left of our money? All that cash? 1497 01:32:27,341 --> 01:32:28,865 - How're you doing? - Very good. 1498 01:32:28,943 --> 01:32:30,638 What's very good? How much did you win? 1499 01:32:30,711 --> 01:32:32,576 - What do you have... - I did very good. 1500 01:32:32,647 --> 01:32:34,478 Very good could be something or nothing. 1501 01:32:34,549 --> 01:32:37,017 - What is happening? - It bounced out of 22! 1502 01:32:37,084 --> 01:32:39,416 What the hell is that? What do you want to know? 1503 01:32:39,487 --> 01:32:43,947 Ask me what you want to know. You're over here, ask me! 1504 01:32:45,059 --> 01:32:46,959 What do you want to know? 1505 01:32:47,028 --> 01:32:49,428 - Bounced out of 22. - That's right. 1506 01:32:54,468 --> 01:32:58,097 Will you get out of here? You're gonna kill the streak! 1507 01:33:13,554 --> 01:33:16,546 Nobody's drinking this. I'll bet a Milky Way. 1508 01:33:17,358 --> 01:33:19,588 Sorry, sir. The limit's $1. 1509 01:33:19,660 --> 01:33:21,628 You just finish this hand and then you see. 1510 01:33:21,696 --> 01:33:24,824 You want to bet a Milky Way. You're liable to get hungry. 1511 01:33:28,502 --> 01:33:30,732 Twenty-nine is not mine! 1512 01:33:38,145 --> 01:33:40,170 How much money is in there if he wins? 1513 01:33:41,148 --> 01:33:44,140 I'll take $1 million on the field and I'm coming. 1514 01:33:44,218 --> 01:33:45,583 Twenty-six. 1515 01:33:48,789 --> 01:33:52,281 How much are those chips worth? 1516 01:33:52,360 --> 01:33:54,123 - Do you mind? - How's my field coming... 1517 01:33:54,195 --> 01:33:56,459 with my lucky Milky Way on the field? 1518 01:34:04,305 --> 01:34:08,139 Give me a field on the hard way. $100 a number. 1519 01:34:09,410 --> 01:34:11,071 Where's my lucky... 1520 01:34:12,680 --> 01:34:14,045 Twenty-six! 1521 01:34:27,995 --> 01:34:29,462 We gotta shoot craps. 1522 01:34:29,530 --> 01:34:32,397 William, I'm not going to get in your way no more. 1523 01:34:35,770 --> 01:34:37,328 - You come with me. - No. 1524 01:34:37,405 --> 01:34:40,636 - No, I'm shooting, you're betting. - I'll bet $100 on 11. 1525 01:34:41,108 --> 01:34:43,736 Okay, that stuff will just wash the dice off. 1526 01:34:43,944 --> 01:34:45,468 Number 11. 1527 01:34:50,217 --> 01:34:52,685 - Twelve, your line away. - Look, maybe I ought to go. 1528 01:34:52,753 --> 01:34:54,846 No, you stay right here. 1529 01:34:54,922 --> 01:34:57,720 Charlie, now you stay right here. And we start now. 1530 01:34:57,792 --> 01:35:00,818 Okay, we start now. Okay, table, we're starting now. 1531 01:35:06,467 --> 01:35:08,128 I got it, Charlie. 1532 01:35:09,937 --> 01:35:11,199 Let me see it. 1533 01:35:11,672 --> 01:35:13,037 Nine the winner. 1534 01:35:14,742 --> 01:35:16,471 He's got us out there, William. 1535 01:35:16,544 --> 01:35:18,842 I never saw so many bumble-bee chips in my life. 1536 01:35:18,913 --> 01:35:21,780 $100 chips. They give us real money for this? 1537 01:35:26,554 --> 01:35:27,543 Numbers! 1538 01:35:27,955 --> 01:35:29,582 Easy eight, okay. 1539 01:35:32,426 --> 01:35:34,053 Eight! It is eight! 1540 01:35:35,629 --> 01:35:37,119 Okay, that's number two. 1541 01:35:37,198 --> 01:35:39,063 Come on. Let's have the dice. 1542 01:35:39,133 --> 01:35:42,591 Come on, we're all with you, everyone. 1543 01:35:42,670 --> 01:35:44,001 Don't worry now. 1544 01:35:44,071 --> 01:35:45,095 Numbers. 1545 01:35:45,172 --> 01:35:46,571 Eight! 1546 01:35:50,644 --> 01:35:54,136 Give me a pair of fours. A pair of fours and I'll shit in my drawers. 1547 01:35:54,815 --> 01:35:58,410 Put your money on double four, lady. This man's going all the way. 1548 01:36:00,554 --> 01:36:01,816 $500 chips! 1549 01:36:01,889 --> 01:36:03,754 I never saw $500 chips. 1550 01:36:05,159 --> 01:36:06,649 Seventy-five! 1551 01:36:26,547 --> 01:36:30,313 Three 11s in a row. I wanna bet a million dollars. 14-to-1. 1552 01:36:30,951 --> 01:36:33,181 - You making that kind of money? - You bet I am. 1553 01:36:33,254 --> 01:36:36,655 Don't distract the man. Just stay right on the table, William. 1554 01:36:38,893 --> 01:36:43,227 Eleven. Four 11s in a row. The man throws four 11s in a row. 1555 01:36:43,397 --> 01:36:46,161 Where's my $14 million? I meant what I said. 1556 01:36:46,233 --> 01:36:48,258 $1 million on the line for an 11. 1557 01:36:57,478 --> 01:36:58,775 Nine! 1558 01:37:00,314 --> 01:37:04,910 Nine! The man throws nines, eights, sixes. Wake up the world, William. 1559 01:37:04,985 --> 01:37:07,283 Roll these numbers till it comes down. 1560 01:37:07,354 --> 01:37:09,515 Aren't you going to change the pit guys now? 1561 01:37:09,590 --> 01:37:11,956 You guys aren't getting tired, are you? 1562 01:37:12,293 --> 01:37:13,521 Hard six. 1563 01:37:13,594 --> 01:37:16,392 You get a hard six, they'll put your picture up here. 1564 01:37:16,463 --> 01:37:17,930 - Try it. - Hard six. 1565 01:37:18,566 --> 01:37:20,056 Hard eight. Come on. 1566 01:37:23,737 --> 01:37:25,204 Hard six. 1567 01:37:25,940 --> 01:37:27,874 Have you ever seen a greater roll than this? 1568 01:37:27,942 --> 01:37:30,172 I think you're not gonna believe what I've seen. 1569 01:37:30,244 --> 01:37:32,371 This the biggest one you ever see? 1570 01:37:32,713 --> 01:37:35,477 - Almost. - Almost? We gotta make it the biggest one. 1571 01:37:43,290 --> 01:37:45,884 Excuse me. Can I put $1 on number seven? 1572 01:37:46,493 --> 01:37:48,324 What is that? $1 on seven. 1573 01:37:48,395 --> 01:37:51,228 Here, lady, you got $100 to get out of town. 1574 01:37:51,332 --> 01:37:54,199 Give that lady $100, tell her to go play that, all right? 1575 01:37:54,268 --> 01:37:56,099 Come on, shoot. 1576 01:37:56,170 --> 01:37:57,501 Nine. 1577 01:38:02,443 --> 01:38:04,877 Come on, 66. 1578 01:38:08,349 --> 01:38:09,839 I don't believe it. 1579 01:38:13,888 --> 01:38:17,483 - You won't be here next game. - That's right. That's your comeback. 1580 01:38:19,293 --> 01:38:22,922 - You are the shooter. - Well, man, okay. 1581 01:38:23,797 --> 01:38:26,095 - All right, I'll pass the dice to the lady. - Okay. 1582 01:38:26,166 --> 01:38:28,896 - You are the shooter, ma'am. - Let's go check out. 1583 01:38:33,841 --> 01:38:36,537 Is that the longest roll you've ever been here for? 1584 01:38:36,610 --> 01:38:39,272 That man is unconscious. That's what they said. 1585 01:38:54,094 --> 01:38:56,927 - Don't you go grabbing none of these. - How many points? 1586 01:38:58,098 --> 01:39:00,089 Could you buy us a drink? 1587 01:39:03,537 --> 01:39:05,471 Here. Give this to the sweeper. 1588 01:39:05,539 --> 01:39:08,007 - Thank you very much. - Excuse me. Sorry. 1589 01:39:13,981 --> 01:39:16,609 Excuse me. Excuse me, please. 1590 01:39:17,885 --> 01:39:20,149 - There he is. - No, we's about even now. 1591 01:39:20,220 --> 01:39:21,482 He's in there. 1592 01:39:23,958 --> 01:39:26,222 I've got the world on a string 1593 01:39:26,427 --> 01:39:28,327 Sitting on a rainbow 1594 01:39:28,395 --> 01:39:30,693 These chips, they're just falling out. 1595 01:39:30,831 --> 01:39:32,264 William, you okay? 1596 01:39:32,333 --> 01:39:34,164 I suddenly got very tired. 1597 01:39:34,234 --> 01:39:35,963 I know, I could see that. I was amazed. 1598 01:39:36,036 --> 01:39:38,766 You walked away from the table and you left all your chips. 1599 01:39:38,839 --> 01:39:41,467 But I scooped them up. I'll tell you what we're gonna do. 1600 01:39:41,542 --> 01:39:44,238 We'll get a suite, a couple of outfits, some new clothes. 1601 01:39:44,311 --> 01:39:46,279 Maybe we'll hit the old Mustang Ranch, right? 1602 01:39:46,347 --> 01:39:48,838 We'll get a couple of little ladies. Have a ball, right? 1603 01:39:48,916 --> 01:39:50,713 Then maybe we'll come down, go to Vegas... 1604 01:39:50,784 --> 01:39:53,947 hire a limousine, get a driver, hit every track in the world. Right? 1605 01:39:54,021 --> 01:39:56,216 We haven't even started yet, Mr. Denny. 1606 01:39:56,290 --> 01:39:57,780 I haven't even picked up the dice. 1607 01:39:57,858 --> 01:40:00,554 You just showed me how to win, right? Conviction, right? 1608 01:40:00,627 --> 01:40:02,219 Conviction and control. 1609 01:40:02,296 --> 01:40:05,060 I'm going to take a rest. You and me are going to rest up... 1610 01:40:05,132 --> 01:40:08,397 then we're back to the tables and I'll be hitting it this time, too. 1611 01:40:08,469 --> 01:40:09,800 First, I gotta empty my pockets. 1612 01:40:09,870 --> 01:40:11,770 Just chock-full, all these here chips. 1613 01:40:11,839 --> 01:40:14,831 I'll go to the cashier now and pick up a little cash. 1614 01:40:14,908 --> 01:40:17,376 You just sit right there and take it easy. 1615 01:40:18,779 --> 01:40:21,612 La cucaracha, la cucaracha 1616 01:40:21,949 --> 01:40:23,849 Just Billy and me 1617 01:40:23,917 --> 01:40:26,010 I've got a fortune right here, fellows. 1618 01:40:26,086 --> 01:40:29,544 You'd better call for some money. We got a lot of money here. 1619 01:40:31,759 --> 01:40:33,954 Keep everybody back. Everybody back. 1620 01:40:35,896 --> 01:40:37,193 Have a pretzel. 1621 01:40:37,631 --> 01:40:39,622 We have pretzels all over the place. 1622 01:40:41,635 --> 01:40:42,727 Rack them up. 1623 01:40:42,803 --> 01:40:45,931 Call Howard Hughes and tell him we're gonna break his bank, too. 1624 01:40:46,006 --> 01:40:48,167 You can do me a favor. I got a hole in my shoe. 1625 01:40:48,242 --> 01:40:49,869 You know where I can get this fixed? 1626 01:40:49,943 --> 01:40:52,969 No, I'll cash my shoe in, too. You give me something for that? 1627 01:40:53,047 --> 01:40:54,742 No, we don't give nothing for old shoes. 1628 01:40:54,815 --> 01:40:57,249 Don't drop no chips down on the floor, now. 1629 01:40:57,317 --> 01:40:59,683 What do you think we got here? How much money we got? 1630 01:40:59,753 --> 01:41:01,277 I think we got quite a few here. 1631 01:41:01,355 --> 01:41:03,721 - I just need a... ...any help with the money. 1632 01:41:03,791 --> 01:41:05,281 Well, I got a lot of pockets. 1633 01:41:05,359 --> 01:41:08,385 Now I want a very good smile. I want a smile from you. 1634 01:41:08,529 --> 01:41:11,965 $82,000 on the button. 1635 01:41:13,100 --> 01:41:14,533 New shoes. 1636 01:41:15,402 --> 01:41:17,802 Cheese and crackers! 1637 01:41:18,038 --> 01:41:19,471 $40,000. 1638 01:41:19,540 --> 01:41:21,337 You see, I've been shooting crap games. 1639 01:41:21,408 --> 01:41:23,933 Smile, now. You ain't smiling. That's right. 1640 01:41:24,011 --> 01:41:28,175 Well, then you tell Mr. Hughes that we're gonna break the rest of his things, too. 1641 01:41:28,248 --> 01:41:29,408 Look, how much is that now? 1642 01:41:29,483 --> 01:41:31,883 - That's $60,000, sir. - $60,000, sir. 1643 01:41:31,952 --> 01:41:34,352 I've been shooting. I have a knack with numbers. 1644 01:41:34,421 --> 01:41:36,981 I just, you know... Craps happens to be one of my games. 1645 01:41:37,057 --> 01:41:39,753 Don't want to take advantage of the house and win too much. 1646 01:41:39,827 --> 01:41:41,727 - $70,000. - $70,000? 1647 01:41:41,795 --> 01:41:42,989 Four, six... 1648 01:41:43,063 --> 01:41:46,624 - It is unreal, but it's $80,000. - $82,000. 1649 01:41:46,700 --> 01:41:47,724 $82,000. 1650 01:41:47,801 --> 01:41:49,996 Thank you very much. We'll probably see you again. 1651 01:41:50,070 --> 01:41:52,538 Excuse us. Pathway, please. 1652 01:41:52,606 --> 01:41:56,007 No, I don't need any police. No, ain't nobody taking this money from me. 1653 01:41:56,076 --> 01:42:00,376 William, $82,000. William, $41,000 apiece. 1654 01:42:00,714 --> 01:42:02,773 Gonna split it up right now, all right? 1655 01:42:02,850 --> 01:42:07,219 Two, four, six, eight, ten, twelve, fourteen, sixteen, eighteen, for you. 1656 01:42:11,325 --> 01:42:14,624 Those people there, they want autographs, they want to take pictures. 1657 01:42:14,695 --> 01:42:17,789 The Reno Gazette, they want to do a whole feature story... 1658 01:42:17,865 --> 01:42:21,665 but I said, "No, we're going to be resting until we come back." Right? 1659 01:42:23,504 --> 01:42:25,199 Okay, $40,000. 1660 01:42:27,908 --> 01:42:29,466 $41,000. 1661 01:42:29,910 --> 01:42:32,037 Make sure of this. Even split. 1662 01:42:32,112 --> 01:42:35,081 Eight, nine, and 10. 1663 01:42:35,449 --> 01:42:38,941 $41,000. You always take a big win this hard? 1664 01:42:41,121 --> 01:42:44,352 Charlie, there was no special feeling in it. I just said there was. 1665 01:42:44,424 --> 01:42:46,289 Yeah, I know that. Everybody knows that. 1666 01:42:46,360 --> 01:42:48,123 Check this out. We're heroes here, right? 1667 01:42:48,195 --> 01:42:51,187 This lady, Norma Walker, works near the cashier, gave me this: 1668 01:42:51,265 --> 01:42:54,063 "If it takes a watermelon five minutes to water... 1669 01:42:54,301 --> 01:42:56,997 "how long will it take a sweet pea to pee? 1670 01:42:58,438 --> 01:43:01,305 "As long as it takes a pair of dice to crap." 1671 01:43:15,489 --> 01:43:18,014 Don't mean a fucking thing, does it? 1672 01:43:21,195 --> 01:43:23,288 Charlie, I have to go home. 1673 01:43:23,597 --> 01:43:25,690 Oh, yeah? Where do you live? 1674 01:43:31,338 --> 01:43:32,771 I'll see you. 138785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.