All language subtitles for 1573586816_Silicon.Valley.S06E01.REPACK.720p.WEB.H264-STARZ_Italiano

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:04,936 Si desidera acquistare una società denominata Sliceline? 2 00:00:04,937 --> 00:00:07,371 Assumerò un team di ingegneri totale 3 00:00:07,372 --> 00:00:08,737 di circa 50. 4 00:00:08,738 --> 00:00:10,738 Non mi resta che tornare nel mio ufficio. 5 00:00:17,038 --> 00:00:19,377 Beh, abbiamo pensato che il modo migliore per introdurre il PiperNet 6 00:00:19,378 --> 00:00:21,670 sarebbe attraverso gli otto sviluppatori. 7 00:00:21,671 --> 00:00:23,590 Sono programmando un nuovo killer game. 8 00:00:23,591 --> 00:00:24,930 The Gates of Galloo. 9 00:00:24,931 --> 00:00:26,600 Lo facciamo girare su PiperNet ... 10 00:00:26,601 --> 00:00:29,310 Bam, 80.000 utenti istantanei. 11 00:00:29,311 --> 00:00:31,600 La partnership con una società di quelle dimensioni, 12 00:00:31,601 --> 00:00:33,727 così presto, ci metterebbe mesi di anticipo. 13 00:00:33,728 --> 00:00:34,841 Distruggili, Richard. 14 00:00:36,401 --> 00:00:39,111 Qualunque cosa tu stia facendo, fermati ora. 15 00:00:40,651 --> 00:00:43,990 Um, si, ci siamo dati solo il 5. 16 00:00:43,991 --> 00:00:45,200 Ciao. 17 00:00:45,201 --> 00:00:48,580 Hai bisogno di trovare un accordo con le mie aziende. 18 00:00:48,581 --> 00:00:51,200 Prendere delle aziende esistenti e chiamarla solo "nuova" 19 00:00:51,201 --> 00:00:53,000 non è sofisticato, è furto. 20 00:00:53,001 --> 00:00:54,944 Quindi sono la produzione di telefoni 21 00:00:54,945 --> 00:00:56,268 e la firma sulla nostra rete. 22 00:00:56,269 --> 00:00:57,580 Perché dovrebbero aiutarci? 23 00:00:57,581 --> 00:00:59,500 Loro non ci stanno aiutando, ci stanno attaccando. 24 00:00:59,501 --> 00:01:01,630 - E 'l'attacco del 51 percento. - Scusa, cosa? 25 00:01:01,631 --> 00:01:04,171 Un 51 percento ... 26 00:01:07,221 --> 00:01:08,680 Stiamo prendendo in considerazione 27 00:01:08,681 --> 00:01:10,100 di un'acquisizione da Amazon. 28 00:01:10,101 --> 00:01:12,350 Voi vi aspettate che lavori per Jeff Bezos? 29 00:01:12,351 --> 00:01:13,430 Non esiste! 30 00:01:13,431 --> 00:01:15,920 Sono venuto a sapere che ti hanno inculato. 31 00:01:15,921 --> 00:01:17,480 Come volete incularli? 32 00:01:17,481 --> 00:01:18,940 Ho bisogno che mi attacchi. 33 00:01:18,941 --> 00:01:20,861 - Un secondo attacco. - Sì. 34 00:01:22,191 --> 00:01:24,191 Boom, è appena ricevuto 80.000 nuovi utenti. 35 00:01:24,901 --> 00:01:26,860 Colin, ce l'hai fatta, ci ha salvato! 36 00:01:26,861 --> 00:01:28,740 Gilfoyle, la patch. 37 00:01:28,741 --> 00:01:30,030 Fuoco a volontà! 38 00:01:31,871 --> 00:01:34,450 Dio mio. Questi sono i nostri nuovi uffici? 39 00:01:34,451 --> 00:01:36,001 In realtà sono proprio da questa parte. 40 00:01:37,487 --> 00:01:38,580 Che cosa ne pensate? 41 00:01:38,581 --> 00:01:40,074 Vuoi vedere il secondo piano? 42 00:01:40,075 --> 00:01:42,210 C'è un altro piano? Va bene. 43 00:01:45,421 --> 00:01:46,840 Whoa. 44 00:01:46,841 --> 00:01:49,010 Lo so, è emozionante, giusto? 45 00:02:02,481 --> 00:02:05,031 Eccoci qui, proprio qui a sinistra. 46 00:02:05,781 --> 00:02:07,400 Mi piace la tua cravatta. 47 00:02:07,401 --> 00:02:10,070 Oh grazie. Ho fatto stesso io il nodo. 48 00:02:10,071 --> 00:02:11,580 Oh... 49 00:02:11,581 --> 00:02:13,581 Va bene. Beh buona fortuna. 50 00:02:36,931 --> 00:02:38,940 Mr. Hendricks, grazie per essere qui. 51 00:02:38,941 --> 00:02:40,770 Per le ultime tre ore, che abbiamo chiesto 52 00:02:40,771 --> 00:02:42,970 alcuni membri di spicco del vostro settore 53 00:02:42,971 --> 00:02:45,649 domande circa la sicurezza dei dati dei propri utenti. 54 00:02:45,650 --> 00:02:48,963 E mentre i signori da Facebook, Google, e Amazon 55 00:02:48,964 --> 00:02:51,383 hanno riconosciuto alcuni errori eclatanti in passato ... 56 00:02:51,384 --> 00:02:53,423 E Hooli, Signore. Anche Hooli ha riconosciuto 57 00:02:53,424 --> 00:02:55,763 alcuni evidenti errori. 58 00:02:55,764 --> 00:02:57,303 Sì. 59 00:02:57,304 --> 00:02:58,803 Come stavo dicendo, 60 00:02:58,804 --> 00:03:01,223 queste belle persone ci hanno assicurando tutto ciò che 61 00:03:01,224 --> 00:03:03,023 le loro sviste sono dietro di loro, 62 00:03:03,024 --> 00:03:04,523 e che sono le persone migliori 63 00:03:04,524 --> 00:03:06,393 per proteggere la privacy dei propri utenti. 64 00:03:06,394 --> 00:03:08,693 Ma il mio collega, il senatore Shizaki 65 00:03:08,694 --> 00:03:10,483 del grande stato delle Hawaii, 66 00:03:10,484 --> 00:03:13,263 suggerito che si potrebbe avere un punto di vista diverso. 67 00:03:13,264 --> 00:03:14,323 Senatore? 68 00:03:14,324 --> 00:03:16,113 Grazie, Presidente Hubbard. 69 00:03:16,114 --> 00:03:18,953 Mr. Hendricks e la sua compagnia, Pifferaio, 70 00:03:18,954 --> 00:03:21,123 stanno sviluppando un programma pilota per fornire 71 00:03:21,124 --> 00:03:23,123 wireless Internet to my constituents 72 00:03:23,124 --> 00:03:25,123 on the island of Maui. 73 00:03:25,124 --> 00:03:27,624 I have asked him to deliver a statement here today. 74 00:03:28,214 --> 00:03:29,564 Mr. Hendricks? 75 00:03:30,844 --> 00:03:32,304 Yes. 76 00:03:32,884 --> 00:03:35,634 Mr. Hendricks, now would be the time for that statement. 77 00:03:36,752 --> 00:03:38,001 Okay. 78 00:03:38,002 --> 00:03:40,381 I probably should've gotten these out before. 79 00:03:40,382 --> 00:03:43,391 He looks like a child in a custody hearing. 80 00:03:43,392 --> 00:03:45,221 But, like, you don't feel sorry for him. 81 00:03:45,222 --> 00:03:46,851 You just want him to go away 82 00:03:46,852 --> 00:03:49,521 and not have any parents at all. 83 00:03:49,522 --> 00:03:52,441 Hello, I am Richard Hendricks, CEO of Pied Piper. 84 00:03:52,442 --> 00:03:53,691 There you go. 85 00:03:53,692 --> 00:03:55,731 - Eye contact. - I'm proud to tell you 86 00:03:55,732 --> 00:03:57,691 that we are working with Senator Shizaki... 87 00:03:57,692 --> 00:03:59,251 - Good. - ... on developing the first step 88 00:03:59,252 --> 00:04:01,861 in providing a new type of Internet 89 00:04:01,862 --> 00:04:04,031 to the world. Oh... 90 00:04:04,032 --> 00:04:06,281 Hold on. 91 00:04:06,282 --> 00:04:07,741 Uh, basically, 92 00:04:07,742 --> 00:04:10,791 it-it is a program... 93 00:04:10,792 --> 00:04:12,751 that i-i-it's kinda... 94 00:04:12,752 --> 00:04:16,541 Actually, can I pace? I-I just think better on my feet. 95 00:04:16,542 --> 00:04:18,921 So, a lot of people... 96 00:04:18,922 --> 00:04:20,921 Mr. Hendricks! 97 00:04:20,922 --> 00:04:22,882 Speak into the machine! 98 00:04:24,052 --> 00:04:25,552 Oh! Okay. 99 00:04:27,722 --> 00:04:30,311 I'm sorry. Does this come out? 100 00:04:30,312 --> 00:04:31,851 Perfect. 101 00:04:31,852 --> 00:04:33,551 - Fuck. - Okay, so, 102 00:04:33,552 --> 00:04:35,561 these people up here, right? 103 00:04:35,562 --> 00:04:38,572 You want to rein them in, but you can't. 104 00:04:39,232 --> 00:04:44,071 Uh, Facebook owns 80% of mobile social traffic. 105 00:04:44,072 --> 00:04:47,281 Google owns 92% of search, 106 00:04:47,282 --> 00:04:48,831 and Amazon Web Services 107 00:04:48,832 --> 00:04:53,051 is bigger than their next four competitors combined. 108 00:04:53,052 --> 00:04:54,475 And they will be even more robust 109 00:04:54,476 --> 00:04:56,468 once the Hooli merger is complete. 110 00:04:56,469 --> 00:04:58,631 Ah, see! Look, there! 111 00:04:58,632 --> 00:05:00,751 Even Hooli can't survive these monopolies. 112 00:05:00,752 --> 00:05:03,091 No one can! 113 00:05:03,092 --> 00:05:05,431 They track our every move, 114 00:05:05,432 --> 00:05:08,511 they monitor every moment in our lives, 115 00:05:08,512 --> 00:05:11,512 and-and they exploit our data for profit. 116 00:05:12,102 --> 00:05:15,141 And you can ask them all the questions you want, 117 00:05:15,142 --> 00:05:18,271 but they're not gonna change, they don't have to. 118 00:05:18,272 --> 00:05:20,571 These companies are kings, 119 00:05:20,572 --> 00:05:22,571 and they rule over kingdoms far larger 120 00:05:22,572 --> 00:05:25,321 than any nation in human history. 121 00:05:25,322 --> 00:05:27,912 They won, we lost. 122 00:05:28,622 --> 00:05:29,951 So, why are you here? 123 00:05:29,952 --> 00:05:31,991 Because look at where we are. 124 00:05:31,992 --> 00:05:33,035 Yeah? 125 00:05:33,036 --> 00:05:35,081 - We are in the seat of the US government... - Mr. Hendricks? 126 00:05:35,082 --> 00:05:36,291 I'm okay. I've got it now. 127 00:05:36,292 --> 00:05:38,461 We are in the seat of the US government, 128 00:05:38,462 --> 00:05:41,291 a government that was founded by people 129 00:05:41,292 --> 00:05:44,761 who were, at one point, ruled by kings they couldn't overthrow. 130 00:05:44,762 --> 00:05:46,841 So, what did they do, right? They started over. 131 00:05:46,842 --> 00:05:48,721 They came here, to the New World. 132 00:05:48,722 --> 00:05:52,182 World 2.0, version 1776. 133 00:05:52,812 --> 00:05:54,021 And the way we win 134 00:05:54,022 --> 00:05:57,021 is by creating a new, 135 00:05:57,022 --> 00:05:59,691 democratic, decentralized Internet, 136 00:05:59,692 --> 00:06:03,441 one where the behavior of companies like this 137 00:06:03,442 --> 00:06:06,401 will be impossible, forever. 138 00:06:06,402 --> 00:06:08,661 One where it is the users, 139 00:06:08,662 --> 00:06:10,121 not the kings, 140 00:06:10,122 --> 00:06:12,281 who have sovereign control over their data. 141 00:06:12,282 --> 00:06:15,161 This, I promise to you: I will help you end this tyranny 142 00:06:15,162 --> 00:06:18,371 by building an Internet that is 143 00:06:18,372 --> 00:06:21,331 of the people, by the people, and for the people, 144 00:06:21,332 --> 00:06:22,631 so help me God. 145 00:06:24,962 --> 00:06:27,091 Yeah! 146 00:06:27,092 --> 00:06:28,972 Whoo! 147 00:06:32,302 --> 00:06:33,892 Whoa! 148 00:06:41,337 --> 00:06:45,861 ♪ Silicon Valley 6x01 ♪ Artificial Lack of Intelligence 149 00:06:49,902 --> 00:06:51,661 No, Mike, I just... 150 00:06:51,662 --> 00:06:53,531 - Huh? There he is! - Uh... 151 00:06:53,532 --> 00:06:55,031 King slayer! How was it? 152 00:06:55,032 --> 00:06:56,871 - Good. I-I... I, um... - You can go. 153 00:06:56,872 --> 00:06:59,041 - I got it... - Yeah, I mean, I think it went pretty well. 154 00:06:59,042 --> 00:07:00,421 I mean, you saw it, right? 155 00:07:00,422 --> 00:07:01,881 Of course, but I-I-I want to hear 156 00:07:01,882 --> 00:07:04,212 you tell me everything, every detail. 157 00:07:04,884 --> 00:07:06,157 Holden... 158 00:07:06,158 --> 00:07:08,918 The man just got off the plane, give him some space! 159 00:07:11,222 --> 00:07:12,641 Jesus... 160 00:07:12,642 --> 00:07:15,221 Okay, so you touch down at Dulles, 161 00:07:15,222 --> 00:07:17,141 you turn off airplane mode, and then... 162 00:07:17,142 --> 00:07:19,231 Well, actually, we flew through Reagan National. 163 00:07:20,312 --> 00:07:22,401 Reagan? But you love trams. 164 00:07:22,402 --> 00:07:23,771 Well... 165 00:07:23,772 --> 00:07:26,021 See, this is why I should still be handling your travel. 166 00:07:26,022 --> 00:07:27,781 Oh, don't worry about it, Jared, you're busy. 167 00:07:27,782 --> 00:07:29,401 I'm never too busy for you. 168 00:07:29,402 --> 00:07:32,340 But let's... let's not get caught up in that, right? 169 00:07:32,341 --> 00:07:36,371 - Right. - We're here now, and we're walking, 170 00:07:36,372 --> 00:07:38,331 and we're talking. 171 00:07:38,332 --> 00:07:40,291 I mean, take it all in, my friend. 172 00:07:40,292 --> 00:07:41,711 Look at all this. 173 00:07:41,712 --> 00:07:45,001 Can you believe we began our journey way back... 174 00:07:45,002 --> 00:07:46,751 in that little living room 175 00:07:46,752 --> 00:07:48,421 in the hostel? 176 00:07:48,422 --> 00:07:51,801 And just yesterday, you addressed our nation's most 177 00:07:51,802 --> 00:07:53,971 hallowed, powerful legi... 178 00:07:53,972 --> 00:07:57,681 Surprise! 179 00:07:57,682 --> 00:08:00,601 ♪ Too legit too legit to quit ♪ 180 00:08:00,602 --> 00:08:02,021 ♪ Too legit... ♪ 181 00:08:02,022 --> 00:08:04,981 Anyway, like I was saying out there, 182 00:08:04,982 --> 00:08:07,611 we started out in that little hostel, just a couple of kids. 183 00:08:07,612 --> 00:08:09,405 - Yeah. - Right? 184 00:08:09,406 --> 00:08:11,611 - And now... - You killed it, Richard! 185 00:08:11,612 --> 00:08:14,201 Way to punch big tech in the dick! 186 00:08:14,202 --> 00:08:16,272 I was just gonna say, 187 00:08:16,273 --> 00:08:19,081 let's... let's take a moment to let it soak in, right? 188 00:08:19,082 --> 00:08:21,371 - Look what you've built! - Uh-huh. 189 00:08:21,372 --> 00:08:24,462 Okay, I'll let you go now! Enjoy the party! 190 00:08:25,462 --> 00:08:28,001 Your compression algorithm was the stardust! 191 00:08:30,002 --> 00:08:31,551 Hey, Richard! Richard! 192 00:08:31,552 --> 00:08:33,471 Come here. 193 00:08:33,472 --> 00:08:34,511 Stand here. 194 00:08:34,512 --> 00:08:38,141 Congratulations from Team Dinesh! 195 00:08:38,142 --> 00:08:39,471 Yeah. 196 00:08:43,022 --> 00:08:45,482 ♪ It's Aloha Friday! ♪ 197 00:08:46,062 --> 00:08:49,442 ♪ I'm going to Hawaii! ♪ 198 00:08:50,152 --> 00:08:51,991 - Okay, um... - ♪ Bah-doopy-doo! ♪ 199 00:08:51,992 --> 00:08:53,491 Congratulations. 200 00:08:53,492 --> 00:08:55,991 ♪ Bah-doopy-doopy-doopy doo! ♪ 201 00:08:55,992 --> 00:08:59,331 - ♪ It's Aloha Friday! ♪ - Uh... 202 00:08:59,332 --> 00:09:03,121 ♪ Setting up the island's first decentralized Meshnet ♪ 203 00:09:03,122 --> 00:09:05,621 Uh, "You... 204 00:09:05,622 --> 00:09:07,041 licked ass?" 205 00:09:07,042 --> 00:09:09,171 - What? - "You dicked ass"? 206 00:09:09,172 --> 00:09:11,501 - I-I dicked ass? - Kicked ass! 207 00:09:11,502 --> 00:09:12,551 - Kicked! - Oh. 208 00:09:12,552 --> 00:09:14,171 Why were those your first two guesses? 209 00:09:14,172 --> 00:09:15,835 Gabe, what the fuck?! 210 00:09:15,836 --> 00:09:17,841 - You're the K! Where's the K? - K's right there. 211 00:09:17,842 --> 00:09:20,351 - Kicked has two Ks! - Hey. 212 00:09:20,352 --> 00:09:21,891 - Ha. - That's for you. 213 00:09:21,892 --> 00:09:23,981 Oh, uh, I'm trying to get some work done today. 214 00:09:23,982 --> 00:09:25,852 I-I just wanted to toast. 215 00:09:26,482 --> 00:09:27,732 Okay. So... 216 00:09:28,402 --> 00:09:29,861 Don't worry, it's short. 217 00:09:29,862 --> 00:09:31,151 The word companion 218 00:09:31,152 --> 00:09:33,071 derives from the Latin word 219 00:09:33,072 --> 00:09:34,941 "panis" for bread, 220 00:09:34,942 --> 00:09:37,111 and while I can no longer digest bread, 221 00:09:37,112 --> 00:09:39,951 - I know that you leaven my life... - Richard! 222 00:09:39,952 --> 00:09:41,241 Hey, man, you got a second? 223 00:09:41,242 --> 00:09:44,041 Uh, yes, Colin. No, I do. Um... 224 00:09:44,042 --> 00:09:47,001 Sorry. Okay. Uh, cheers. 225 00:09:47,002 --> 00:09:49,671 Saw you on TV. You crushed it. 226 00:09:49,672 --> 00:09:51,841 That king shit was on point, man. 227 00:09:51,842 --> 00:09:54,382 - I fucking love kings. - Oh, yeah. 228 00:09:56,222 --> 00:09:58,511 So listen, um, did they swear you in? 229 00:09:58,512 --> 00:10:01,221 Like, pull the whole Johnny Law routine with you? 230 00:10:01,222 --> 00:10:02,351 Were you under oath? 231 00:10:02,352 --> 00:10:03,431 Uh, no. 232 00:10:03,432 --> 00:10:05,062 Cool! Well, that's a weight off. 233 00:10:05,642 --> 00:10:07,061 - Why? - Well, 234 00:10:07,062 --> 00:10:10,101 you said all that stuff about not collecting user data. 235 00:10:10,102 --> 00:10:13,231 - Yes? - But we are. 236 00:10:13,232 --> 00:10:15,191 - I am. - What? 237 00:10:15,192 --> 00:10:16,741 But I'm doing the right thing now 238 00:10:16,742 --> 00:10:18,465 by telling you, so I feel like... 239 00:10:18,466 --> 00:10:19,821 I-I'm sorry, Colin. 240 00:10:19,822 --> 00:10:21,781 How long have you been collecting user data? 241 00:10:21,782 --> 00:10:23,871 Sorta... the whole time. 242 00:10:23,872 --> 00:10:26,052 But it's just to improve 243 00:10:26,053 --> 00:10:28,461 the quality of my gameplay. I'm not using it to sell ads. 244 00:10:28,462 --> 00:10:30,291 It doesn't fucking matter. 245 00:10:30,292 --> 00:10:33,591 It goes against the principles of this company. I mean... 246 00:10:33,592 --> 00:10:35,461 Shit, I just lied to Congress. 247 00:10:35,462 --> 00:10:36,503 No. 248 00:10:36,504 --> 00:10:39,721 You said a lie to Congress, 249 00:10:39,722 --> 00:10:42,681 but you didn't know at the time, I guess. 250 00:10:42,682 --> 00:10:45,262 Don't beat yourself up about it, huh? 251 00:10:46,102 --> 00:10:48,391 But going forward, maybe stop saying that. 252 00:10:48,392 --> 00:10:50,101 Are you fucking kidding me? 253 00:10:50,102 --> 00:10:52,271 Or do say it. I don't care. 254 00:10:52,272 --> 00:10:54,141 Maybe it'll be like Google saying "Don't be evil", 255 00:10:54,142 --> 00:10:56,382 or Facebook saying "I'm sorry, we'll do better", 256 00:10:56,383 --> 00:10:59,647 or me saying "Gates of Galloo does not leave your headset mic open 257 00:10:59,648 --> 00:11:01,361 and record everything you say. Suck it." 258 00:11:01,362 --> 00:11:03,031 Sweet fucking shit. 259 00:11:03,032 --> 00:11:06,483 A-a-are you... bugging people and storing 260 00:11:06,484 --> 00:11:08,250 their private conversations on my network? 261 00:11:08,251 --> 00:11:10,250 Colin! This stops, now. 262 00:11:10,251 --> 00:11:11,550 It would really be better for me 263 00:11:11,551 --> 00:11:13,550 if you just stopped lying about it, 264 00:11:13,551 --> 00:11:15,196 'cause the game's pretty boss. 265 00:11:15,197 --> 00:11:16,456 No, no. I'm the boss, 266 00:11:16,457 --> 00:11:19,576 and I'm telling you that this is over, Colin. 267 00:11:19,577 --> 00:11:21,837 - It's done. - Agree to disagree. 268 00:11:22,497 --> 00:11:24,206 I'm glad we had this talk. 269 00:11:24,207 --> 00:11:26,756 Can't believe I was so nervous. 270 00:11:26,757 --> 00:11:28,427 Congratulations. 271 00:11:32,347 --> 00:11:33,426 Okay. 272 00:11:33,427 --> 00:11:34,806 Oh, Richard! Hey. 273 00:11:34,807 --> 00:11:37,766 This is Sam Liccardo, the mayor of San Jose. 274 00:11:37,767 --> 00:11:39,306 There's a major fucking problem. 275 00:11:39,307 --> 00:11:41,387 Just meet me in my office in two minutes. Act normal. 276 00:11:42,267 --> 00:11:44,567 Sorry, just excuse me for a second. 277 00:11:47,633 --> 00:11:48,802 Hey, Jared! 278 00:11:48,803 --> 00:11:50,882 Hey, Tracy! 279 00:11:50,883 --> 00:11:54,160 - How's my favorite human resource? - I'm fine, thanks. 280 00:11:54,161 --> 00:11:56,104 Did anyone mention our plan to move your office? 281 00:11:56,105 --> 00:11:58,345 We're thinking about putting you closer to biz dev and marketing. 282 00:11:58,346 --> 00:12:01,354 But that's... all the way back in the Hamelin Wing. 283 00:12:01,355 --> 00:12:02,934 Yeah! Follow me, I'll show you. 284 00:12:02,935 --> 00:12:05,464 Um... Okay, it's just, 285 00:12:05,465 --> 00:12:08,424 that's a little far from... from Richard's office. 286 00:12:08,425 --> 00:12:10,554 Yes, but you really don't have any 287 00:12:10,555 --> 00:12:12,354 day-to-day business with Richard anymore. 288 00:12:12,355 --> 00:12:14,814 I mean, we were just walking and talking before. 289 00:12:14,815 --> 00:12:17,799 Oh. Looks like they're having a meeting. I should probably... 290 00:12:17,800 --> 00:12:19,484 It's just better for office cohesion 291 00:12:19,485 --> 00:12:21,274 if you sit near your direct reports, 292 00:12:21,275 --> 00:12:23,734 and that is biz dev and marketing. 293 00:12:23,735 --> 00:12:25,364 Yeah, no, you mentioned that. It's... 294 00:12:25,365 --> 00:12:28,324 it's an interesting idea, but I just think that, um, 295 00:12:28,325 --> 00:12:29,744 I think we should check with Richard first 296 00:12:29,745 --> 00:12:31,704 'cause I think he's gonna want me a little bit closer. 297 00:12:31,705 --> 00:12:33,534 Of course. It's subject to his approval. 298 00:12:33,535 --> 00:12:35,221 - Okay. - I've already emailed him. 299 00:12:35,222 --> 00:12:37,611 I think once you see the conference room suites though, 300 00:12:37,612 --> 00:12:38,754 you'll really fall in love. 301 00:12:38,755 --> 00:12:41,254 - Okay. Yeah. - Just right through here. 302 00:12:41,255 --> 00:12:43,545 Well, I don't fall in love with rooms. 303 00:12:44,505 --> 00:12:47,764 So, how do we get rid of this fucker? 304 00:12:47,765 --> 00:12:50,264 Look, Richard, I don't like this any more than you do, 305 00:12:50,265 --> 00:12:52,394 but we can't get rid of Colin. 306 00:12:52,395 --> 00:12:55,014 He's our most profitable developer by far. 307 00:12:55,015 --> 00:12:57,064 - So what? We have other developers. - We do, 308 00:12:57,065 --> 00:12:58,934 but they're all entangled with Galloo! 309 00:12:58,935 --> 00:13:01,734 We worked really hard to build a whole ecosystem around it. 310 00:13:01,735 --> 00:13:03,654 It's like if you cancel a Warriors game, you're not just 311 00:13:03,655 --> 00:13:06,114 hurting the team, but you're also hurting the parking attendants, 312 00:13:06,115 --> 00:13:08,234 and the T-shirt guys, and the concessions. 313 00:13:08,235 --> 00:13:10,034 Okay. Thank you, Monica, 314 00:13:10,035 --> 00:13:12,954 for putting it into an analogy that will resonate with me. 315 00:13:12,955 --> 00:13:14,575 - Football. - It's basketball. 316 00:13:15,205 --> 00:13:18,084 - No, I know. - Losing him is no longer a simple thing. 317 00:13:18,085 --> 00:13:20,754 So, what are you saying? We just do nothing? 318 00:13:20,755 --> 00:13:22,464 Richard, he's not selling ads. 319 00:13:22,465 --> 00:13:24,884 He's just using it to optimize the performance of his game. 320 00:13:24,885 --> 00:13:27,718 It's actually a fairly elegant implementation. 321 00:13:27,719 --> 00:13:29,112 What? 322 00:13:29,113 --> 00:13:30,516 What?! 323 00:13:30,517 --> 00:13:32,804 Hiroshima was an elegant implementation. 324 00:13:32,805 --> 00:13:35,344 - I don't think anyone agrees with you on that. - No, I'm saying, 325 00:13:35,345 --> 00:13:37,974 just because it's successful, doesn't mean it's good. 326 00:13:37,975 --> 00:13:40,184 I mean, it goes against everything we stand for. 327 00:13:40,185 --> 00:13:42,064 I mean, if we start collecting personal data 328 00:13:42,065 --> 00:13:44,024 "just for the good stuff", I mean, next thing we know, 329 00:13:44,025 --> 00:13:45,524 - we're fucking Facebook. - Well, 330 00:13:45,525 --> 00:13:48,614 for the record, I would not mind being fucking Facebook. 331 00:13:48,615 --> 00:13:52,114 No. We gotta kick him off, okay? There are 500 people out there 332 00:13:52,115 --> 00:13:54,574 who believe in this company's ethics and standards. 333 00:13:54,575 --> 00:13:57,034 There are 532 people out there, 334 00:13:57,035 --> 00:13:59,164 and someone has got to pay for them. 335 00:13:59,165 --> 00:14:00,794 Right now, it's Colin. 336 00:14:00,795 --> 00:14:02,494 Ditching him would be too complicated. 337 00:14:02,495 --> 00:14:04,374 You know what's not too complicated? 338 00:14:04,375 --> 00:14:05,992 Hawaii. In Hawaii, 339 00:14:05,993 --> 00:14:08,213 aloha means hello and goodbye. 340 00:14:08,214 --> 00:14:10,054 They use the same word to mean two things 341 00:14:10,055 --> 00:14:11,424 that are the exact opposite. 342 00:14:11,425 --> 00:14:13,554 That's awesome, and I have a chance to go there 343 00:14:13,555 --> 00:14:16,014 as long as Colin is on our network. 344 00:14:16,015 --> 00:14:17,345 Aloha. 345 00:14:18,725 --> 00:14:21,934 So, Colin betrays us and we just tolerate it? 346 00:14:21,935 --> 00:14:23,484 Great. 347 00:14:23,485 --> 00:14:25,984 This is the cost of working with humans, Richard. 348 00:14:25,985 --> 00:14:27,315 They suck. 349 00:14:30,775 --> 00:14:32,784 Gavin, after months 350 00:14:32,785 --> 00:14:34,324 of protracted negotiations, 351 00:14:34,325 --> 00:14:35,784 I'm happy to say that we've come 352 00:14:35,785 --> 00:14:37,398 to final terms on our sale to Amazon. 353 00:14:37,399 --> 00:14:39,102 Merger. Continue. 354 00:14:39,103 --> 00:14:42,044 Amazon has agreed to no layoffs, and they'll even provide 355 00:14:42,045 --> 00:14:44,504 retention bonuses for a period of two years. 356 00:14:44,505 --> 00:14:46,374 Uh, what about my role? 357 00:14:46,375 --> 00:14:48,214 No change. Essentially, you'll still have 358 00:14:48,215 --> 00:14:50,964 complete discretion over all of your divisions 359 00:14:50,965 --> 00:14:52,674 exactly as you enjoy right now. 360 00:14:52,675 --> 00:14:54,514 Full executive privileges. 361 00:14:54,515 --> 00:14:57,014 Perksssss... 362 00:14:57,015 --> 00:14:59,840 Well, congratulations, Team Hooli! 363 00:14:59,841 --> 00:15:02,224 Oh, um, about that. 364 00:15:02,225 --> 00:15:04,354 Uh, that was their one major stipulation. 365 00:15:04,355 --> 00:15:07,567 From this point on, all of our properties will be rebranded. 366 00:15:07,568 --> 00:15:10,035 - As... as what? - As Amazon! 367 00:15:10,036 --> 00:15:11,944 What? 368 00:15:11,945 --> 00:15:13,035 Hoover! 369 00:15:13,825 --> 00:15:16,704 Bezos wants to just erase the Hooli name from history? 370 00:15:16,705 --> 00:15:19,534 Mr. Bezos simply felt that the Hooli name had... 371 00:15:19,535 --> 00:15:21,784 What were his exact words? 372 00:15:21,785 --> 00:15:23,545 Um "A... 373 00:15:24,415 --> 00:15:25,585 stink." 374 00:15:26,915 --> 00:15:28,334 Hoover, goddammit! Stop it! 375 00:15:28,335 --> 00:15:30,884 You can't just threaten people with violence. 376 00:15:30,885 --> 00:15:32,715 Go stand over there. 377 00:15:35,055 --> 00:15:38,344 You tell Bezos we keep the Hooli name, 378 00:15:38,345 --> 00:15:41,224 or he can go fuck himself with his rocket ship. 379 00:15:41,225 --> 00:15:42,514 What is Amazon anyway? 380 00:15:42,515 --> 00:15:44,564 Is it a river? Is it a giant woman? 381 00:15:44,565 --> 00:15:46,354 It's not clear. No. 382 00:15:46,355 --> 00:15:48,484 We keep the name Hooli. 383 00:15:48,485 --> 00:15:50,194 - That's a deal breaker. - Gavin, 384 00:15:50,195 --> 00:15:54,114 is not Hooli more than simply a name? 385 00:15:54,115 --> 00:15:56,225 Is-is it not the culture and the... 386 00:15:56,226 --> 00:15:58,074 great products? The liberal... 387 00:15:58,075 --> 00:16:00,164 private aviation policy? 388 00:16:00,165 --> 00:16:02,244 - No. - You know that the board 389 00:16:02,245 --> 00:16:04,244 - has decided to sell, right, Gavin? - You know what? 390 00:16:04,245 --> 00:16:05,584 I've still got friends in this town. 391 00:16:05,585 --> 00:16:06,874 I'll put together some investors. 392 00:16:06,875 --> 00:16:08,834 Amazon can take a chunk of our assets, 393 00:16:08,835 --> 00:16:12,004 but Hooli will remain a viable and independent entity, 394 00:16:12,005 --> 00:16:14,214 even if we have to shed a few divisions 395 00:16:14,215 --> 00:16:16,425 and trim a little fat. 396 00:16:25,918 --> 00:16:31,142 _ 397 00:16:31,143 --> 00:16:32,933 _ 398 00:16:36,392 --> 00:16:38,816 _ 399 00:16:38,817 --> 00:16:40,497 _ 400 00:16:45,125 --> 00:16:47,664 So, Dinesh thinks this is you? 401 00:16:47,665 --> 00:16:48,794 Correct. 402 00:16:48,795 --> 00:16:50,624 He's been messaging with it all day 403 00:16:50,625 --> 00:16:52,174 and he has no idea it's an AI. 404 00:16:52,175 --> 00:16:53,714 Well, we fooled a human. 405 00:16:53,715 --> 00:16:55,344 I guess we just passed the Turing test. 406 00:16:55,345 --> 00:16:57,924 Almost a human. 407 00:16:57,925 --> 00:16:59,634 Fucking Gilfoyle. 408 00:16:59,635 --> 00:17:01,345 We're friends. 409 00:17:02,935 --> 00:17:04,304 You trained that thing in a day? 410 00:17:04,305 --> 00:17:07,014 No, I didn't train it. Son of Anton did. 411 00:17:07,015 --> 00:17:10,984 - Son of Anton? - An homage to a fallen friend. 412 00:17:10,985 --> 00:17:13,734 It's the name that I've given our new inference API. 413 00:17:13,735 --> 00:17:16,154 He's indexing all of PiperNet as we speak, 414 00:17:16,155 --> 00:17:18,614 and he's starting to recognize intent, 415 00:17:18,615 --> 00:17:20,574 emotion, causality. 416 00:17:20,575 --> 00:17:22,205 Hang on, wait. Uh... 417 00:17:23,325 --> 00:17:25,824 Do you think you could engineer Son of Anton 418 00:17:25,825 --> 00:17:28,164 to index compressed audio files? 419 00:17:28,165 --> 00:17:30,004 Why would you insult me like that? 420 00:17:30,005 --> 00:17:32,045 He can do whatever he wants. 421 00:17:33,215 --> 00:17:34,254 Okay. 422 00:17:34,255 --> 00:17:35,885 Uh, hey, Dinesh? 423 00:17:36,745 --> 00:17:37,806 Yes? 424 00:17:37,807 --> 00:17:39,844 Can I get the latest tech specs from you, please? 425 00:17:39,845 --> 00:17:42,174 I've already sent them to you five times. 426 00:17:42,175 --> 00:17:45,014 I don't really wanna dig through my inbox. 427 00:17:45,015 --> 00:17:48,814 Um, so if you sent it now, it'll be on top. 428 00:17:48,815 --> 00:17:51,145 I'll wait. 429 00:17:54,018 --> 00:17:55,648 Wearable chair. 430 00:17:56,494 --> 00:17:57,664 Sending now. 431 00:17:58,905 --> 00:18:01,195 Okay. Thank you, Dinesh. 432 00:18:03,806 --> 00:18:06,330 _ 433 00:18:06,331 --> 00:18:07,734 _ 434 00:18:09,995 --> 00:18:11,915 Gilfoyle just said... 435 00:18:16,440 --> 00:18:18,464 _ 436 00:18:27,210 --> 00:18:28,434 _ 437 00:18:28,435 --> 00:18:29,515 _ 438 00:18:36,113 --> 00:18:37,692 Um, Gilfoyle? 439 00:18:37,693 --> 00:18:39,032 What the fuck is going on? 440 00:18:39,033 --> 00:18:40,862 'Cause I just texted you, 441 00:18:40,863 --> 00:18:42,662 and you were... Um, 442 00:18:42,663 --> 00:18:45,123 we've been texting back and forth all day. 443 00:18:46,373 --> 00:18:47,412 Was that not you? 444 00:18:47,413 --> 00:18:49,622 Complicated question. 445 00:18:49,623 --> 00:18:51,172 Is your shadow you? 446 00:18:51,173 --> 00:18:52,792 - Was that a bot? - Yes. 447 00:18:52,793 --> 00:18:54,592 So, I spent all day chatting with a bot? 448 00:18:54,593 --> 00:18:56,502 - Yes. - You made an AI Gilfoyle? 449 00:18:56,503 --> 00:18:57,882 - Yes. - And I was talking to it? 450 00:18:57,883 --> 00:19:00,262 Do you need the real me for this conversation? 451 00:19:00,263 --> 00:19:02,972 You can't just fuck with people and manipulate them 452 00:19:02,973 --> 00:19:04,352 because you don't have the decency 453 00:19:04,353 --> 00:19:07,352 to want to interact with a coworker. 454 00:19:07,353 --> 00:19:10,142 Gabe wants to know if he'll need a jacket if he walks to lunch. 455 00:19:11,733 --> 00:19:14,313 And if so, can he borrow a jacket. 456 00:19:16,653 --> 00:19:18,983 Look at him. Fucking Gabe. 457 00:19:22,663 --> 00:19:24,782 Hey, could you make me an AI Dinesh? 458 00:19:27,283 --> 00:19:29,332 We are down to the final few decisions 459 00:19:29,333 --> 00:19:32,672 in our new baseline contract for strategic developers. 460 00:19:32,673 --> 00:19:34,542 Let me provide some context on each 461 00:19:34,543 --> 00:19:36,672 before providing recommendations. 462 00:19:36,673 --> 00:19:39,154 The first is how indemnification will work, 463 00:19:39,155 --> 00:19:42,052 given that our network provides distributive storage. 464 00:19:42,053 --> 00:19:44,722 The second is how licensing 465 00:19:44,723 --> 00:19:46,012 and access fees will be applied 466 00:19:46,013 --> 00:19:47,932 to copyrighted material given that 467 00:19:47,933 --> 00:19:49,642 our network also does not allow any 468 00:19:49,643 --> 00:19:52,483 - tracking or user... - Hey. 469 00:19:53,313 --> 00:19:56,402 - Can you talk? - Oh, hell yes. 470 00:19:56,403 --> 00:19:58,632 I charge all kinds of shit to the investors. 471 00:19:58,633 --> 00:20:00,472 I bought a Jet Ski, I bought a snowmobile, 472 00:20:00,473 --> 00:20:02,092 I bought a 10-pack of piano lessons... 473 00:20:02,093 --> 00:20:04,375 He flat-out admits to embezzlement. 474 00:20:04,376 --> 00:20:05,879 - Where'd you get this? - Colin! 475 00:20:05,880 --> 00:20:07,553 He's been storing private conversations 476 00:20:07,554 --> 00:20:09,047 on our network, including his own. 477 00:20:09,048 --> 00:20:11,715 Because he's got gaming headsets everywhere. 478 00:20:11,716 --> 00:20:14,715 At his office, at his house, at his RV, 479 00:20:14,716 --> 00:20:17,346 and they are live 24/7. 480 00:20:18,216 --> 00:20:22,055 We have thousands of hours of his private conversations. 481 00:20:22,056 --> 00:20:24,725 You see, once I paired the automagical Son of Anton 482 00:20:24,726 --> 00:20:26,725 with my compression algorithm, 483 00:20:26,726 --> 00:20:30,185 and gave it access to Galloo Games's database, 484 00:20:30,186 --> 00:20:34,565 it indexed it all in less than 10 minutes, 485 00:20:34,566 --> 00:20:36,946 and generated this. 486 00:20:37,736 --> 00:20:41,365 Jared, this is a graph 487 00:20:41,366 --> 00:20:44,205 of all of his voice recordings, 488 00:20:44,206 --> 00:20:46,035 clustered by keyword. 489 00:20:46,036 --> 00:20:47,335 I mean, look at this. 490 00:20:47,336 --> 00:20:49,205 He steals, uh, 491 00:20:49,206 --> 00:20:51,625 he does drugs at work, uh, 492 00:20:51,626 --> 00:20:53,795 he's even sleeping with one of his investor's wives. 493 00:20:53,796 --> 00:20:57,135 I mean, this guy is dirty as a dog and we got him! Cold! 494 00:20:57,136 --> 00:21:00,096 Hold on. What-what are you suggesting here? 495 00:21:00,891 --> 00:21:02,141 Blackmail? 496 00:21:02,784 --> 00:21:05,663 - No... I... no. I... I don't... - Richard, 497 00:21:05,664 --> 00:21:09,254 what Colin is doing is clearly, and gobsmackingly, awful. 498 00:21:09,874 --> 00:21:12,843 But we're supposed to be the virtuous ones here, 499 00:21:12,844 --> 00:21:16,003 and-and this is... just plain wrong. 500 00:21:16,004 --> 00:21:17,384 Yeah. Okay. 501 00:21:18,174 --> 00:21:19,370 Yeah, I guess, yeah. 502 00:21:19,371 --> 00:21:21,412 I guess you're right. I'll think of something else. 503 00:21:21,413 --> 00:21:23,013 - Yeah. - I mean, he started it, 504 00:21:23,014 --> 00:21:24,183 but I don't know. 505 00:21:24,184 --> 00:21:25,563 Yeah. Yeah. 506 00:21:25,564 --> 00:21:27,603 I don't know. Okay. I don't know. 507 00:21:27,604 --> 00:21:29,353 - Hey, Richard? - Hmm? 508 00:21:29,354 --> 00:21:31,103 Um, did Tracy happen to talk to you 509 00:21:31,104 --> 00:21:34,113 about moving my office down here? 510 00:21:34,114 --> 00:21:36,324 Yeah, she... she mentioned it. I approved it. 511 00:21:37,085 --> 00:21:38,384 - Oh, you did? - Yeah. 512 00:21:38,385 --> 00:21:39,425 - Yeah. - Yeah. 513 00:21:40,425 --> 00:21:41,805 Okay, then. 514 00:21:43,635 --> 00:21:44,635 Richard? 515 00:21:46,055 --> 00:21:47,265 Um... 516 00:21:48,895 --> 00:21:52,475 I mean, Colin lied to you first... 517 00:21:53,105 --> 00:21:54,734 about collecting data, right? 518 00:21:54,735 --> 00:21:56,104 - Yes, he did. - So, 519 00:21:56,105 --> 00:21:58,524 even if this is wrong, 520 00:21:58,525 --> 00:22:00,614 I suppose you could argue that 521 00:22:00,615 --> 00:22:03,824 it's wrong in the service of rightness. 522 00:22:03,825 --> 00:22:04,904 Yeah. 523 00:22:04,905 --> 00:22:06,454 It's, um... 524 00:22:06,455 --> 00:22:08,204 it's, uh, unethical 525 00:22:08,205 --> 00:22:10,124 in the defense of ethics. 526 00:22:10,125 --> 00:22:13,374 Uh, unjust in the quest for justice. 527 00:22:13,375 --> 00:22:15,164 It's like stealing from your pimp 528 00:22:15,165 --> 00:22:16,874 to pay for your friend's appendectomy. 529 00:22:16,875 --> 00:22:18,584 Yeah, a-and everyone else, 530 00:22:18,585 --> 00:22:20,044 Monica, Dinesh, and Gilfoyle, 531 00:22:20,045 --> 00:22:21,884 they're all just perfectly content 532 00:22:21,885 --> 00:22:23,214 with letting this guy shit 533 00:22:23,215 --> 00:22:25,424 all over everything we believe in. 534 00:22:25,425 --> 00:22:27,175 But are we, Jared? 535 00:22:30,225 --> 00:22:32,264 Richard... 536 00:22:32,265 --> 00:22:34,975 let's go put a foot in Colin's ass. 537 00:22:36,513 --> 00:22:38,586 Danny, don't be a fucking bitch. 538 00:22:38,587 --> 00:22:39,857 I'll get you the tanning bed. 539 00:22:39,858 --> 00:22:41,768 I charge shit to the investors all the time. 540 00:22:41,769 --> 00:22:44,586 I put two grams of coke on the company card last week. 541 00:22:44,587 --> 00:22:45,756 Aah, fuck. 542 00:22:45,757 --> 00:22:47,941 You see, Colin, we were able to break down 543 00:22:47,942 --> 00:22:50,426 all of your misdeeds by category, 544 00:22:50,427 --> 00:22:53,671 including a catch-all for personal embarrassment. 545 00:22:53,672 --> 00:22:55,096 Masturbation, farts, 546 00:22:55,097 --> 00:22:56,896 the one time you said that 547 00:22:56,897 --> 00:22:58,606 you could, if you wanted to, 548 00:22:58,607 --> 00:23:00,686 get porn of your sister. 549 00:23:00,687 --> 00:23:02,946 You get the gist. Data collection. 550 00:23:02,947 --> 00:23:06,366 Not so boss when it happens to you, is it, Colin? 551 00:23:06,367 --> 00:23:08,577 Holy shit. 552 00:23:09,237 --> 00:23:12,076 I say, what time is it? 553 00:23:12,077 --> 00:23:13,961 Uh... Where's my phone. 554 00:23:13,962 --> 00:23:15,956 Uh, do you have a phone? Do you have a phone? 555 00:23:15,957 --> 00:23:18,247 It is fuck you o'clock! 556 00:23:19,037 --> 00:23:20,416 Seven, you say? 557 00:23:20,417 --> 00:23:22,456 Oh! Well, hey, isn't that the... 558 00:23:22,457 --> 00:23:24,466 time your board is meeting tonight? 559 00:23:24,467 --> 00:23:27,296 It's on my freaking shared Exchange calendar. 560 00:23:27,297 --> 00:23:28,966 Oh, oh look! There they are right now! 561 00:23:28,967 --> 00:23:31,006 - Look at that! - Say, Richard, that, uh, 562 00:23:31,007 --> 00:23:34,096 that a looks a lot like Harold Gibbons, the man... 563 00:23:34,097 --> 00:23:36,266 whom Colin has made a cuckold of. 564 00:23:36,267 --> 00:23:37,306 It does. 565 00:23:37,307 --> 00:23:39,016 - Dude. - You just messed 566 00:23:39,017 --> 00:23:40,976 with the wrong pair of boys. 567 00:23:40,977 --> 00:23:42,430 Here's what's gonna happen. 568 00:23:42,431 --> 00:23:44,334 You're gonna march into that meeting, and you're gonna make 569 00:23:44,335 --> 00:23:45,986 an amendment to your company bylaws 570 00:23:45,987 --> 00:23:47,696 that you will never record 571 00:23:47,697 --> 00:23:50,196 or collect user data ever again. 572 00:23:50,197 --> 00:23:52,076 Unless, of course, you want the information 573 00:23:52,077 --> 00:23:53,616 on that little thumb drive 574 00:23:53,617 --> 00:23:54,957 to get out. 575 00:23:57,207 --> 00:23:59,376 Son of a bitch. 576 00:23:59,377 --> 00:24:02,046 You can keep that one, Colin. We've made copies. 577 00:24:02,047 --> 00:24:04,006 Yeah. Walk... walk your ass out of here, 578 00:24:04,007 --> 00:24:05,467 you liar, and why don't you... 579 00:24:06,007 --> 00:24:08,676 - Go... fucking... die. - Die! 580 00:24:08,677 --> 00:24:13,176 This, Richard, this! 581 00:24:14,387 --> 00:24:15,677 Let's break something. 582 00:24:18,797 --> 00:24:21,356 Don't come over, don't come over, don't come over. 583 00:24:21,357 --> 00:24:24,227 I gotta say, this is amazing. 584 00:24:25,027 --> 00:24:27,026 Gabe whines and complains and AI Dinesh 585 00:24:27,027 --> 00:24:29,486 just takes care of it. Thank you so much! 586 00:24:30,737 --> 00:24:33,446 My auntie sent me a Hawaiian shirt. 587 00:24:33,447 --> 00:24:35,576 AI Dinesh must've told her about Hawaii. 588 00:24:35,577 --> 00:24:36,906 Stop. 589 00:24:36,907 --> 00:24:40,126 Why would AI Dinesh be talking to your aunt? 590 00:24:40,127 --> 00:24:43,046 I specifically told you you could only use it with Gabe. 591 00:24:43,047 --> 00:24:45,206 But it was going so well with Gabe that 592 00:24:45,207 --> 00:24:48,416 I might've given AI Dinesh access to all my contacts 593 00:24:48,417 --> 00:24:50,136 just to handle talking to my auntie, 594 00:24:50,137 --> 00:24:51,596 and my parents. 595 00:24:51,597 --> 00:24:54,306 Why would you give AI Dinesh access to your contacts, 596 00:24:54,307 --> 00:24:56,846 you fucking moron? 597 00:24:56,847 --> 00:24:59,476 I'm one of your contacts. 598 00:24:59,477 --> 00:25:01,056 - So? - So, at some point, 599 00:25:01,057 --> 00:25:04,397 AI Dinesh is going to reach out to AI Gilfoyle. 600 00:25:05,173 --> 00:25:07,382 Oh fuck. 601 00:25:11,423 --> 00:25:13,632 Oh fuck indeed. 602 00:25:13,633 --> 00:25:15,303 Uh, hey, Dinesh? 603 00:25:18,563 --> 00:25:19,933 Yes, Gabe? 604 00:25:21,273 --> 00:25:23,103 I think the network is down. 605 00:25:24,443 --> 00:25:25,943 Thank you, Gabe. 606 00:25:27,983 --> 00:25:29,112 Uh, hey, Dinesh? 607 00:25:29,113 --> 00:25:31,112 Yes, Gabe? 608 00:25:31,113 --> 00:25:32,493 Can you fix it? 609 00:25:36,523 --> 00:25:37,622 Oh. 610 00:25:37,623 --> 00:25:39,372 Ah, Uber's almost here. 611 00:25:39,373 --> 00:25:41,622 You know, um, there's a couple of beers 612 00:25:41,623 --> 00:25:43,582 back at the office with our names on them 613 00:25:43,583 --> 00:25:45,202 'cause when I put it back in the fridge, 614 00:25:45,203 --> 00:25:46,252 I put our names on them. 615 00:25:46,253 --> 00:25:48,132 Sure. Yeah, we've earned it. 616 00:25:48,133 --> 00:25:50,882 What Richard created is fucking amazing. 617 00:25:50,883 --> 00:25:53,342 We're all gonna be rich! Look, 618 00:25:53,343 --> 00:25:55,632 I'm doing blow, so it's lighting up drugs, 619 00:25:55,633 --> 00:25:58,222 but it's also lighting up unprotected sex 620 00:25:58,223 --> 00:26:00,276 and geotagging the Four Seasons. 621 00:26:00,277 --> 00:26:03,522 It's the greatest data aggregating platform in history. 622 00:26:03,523 --> 00:26:05,982 This could flip our whole business model, 623 00:26:05,983 --> 00:26:09,192 and Richard developed it specifically for us. 624 00:26:09,193 --> 00:26:10,443 Hey! There he is. 625 00:26:12,323 --> 00:26:15,992 So, you guys wanna hear me banging Harold's wife? Sorry. 626 00:26:15,993 --> 00:26:18,492 It's okay, we're poly. Right, Dan? 627 00:26:22,203 --> 00:26:25,463 Over seven million emails. 628 00:26:26,673 --> 00:26:29,002 - All on our servers. - My servers. 629 00:26:29,003 --> 00:26:32,172 Virtually all containing racist invective, 630 00:26:32,173 --> 00:26:34,092 and pornographic diagrams. 631 00:26:34,093 --> 00:26:36,342 - Yep. - Care to explain? 632 00:26:36,343 --> 00:26:37,472 AI glitch. 633 00:26:37,473 --> 00:26:38,892 Human error. 634 00:26:38,893 --> 00:26:40,262 I will rectify. 635 00:26:40,263 --> 00:26:43,522 Oh, oh, no, don't delete AI Dinesh. I love him. 636 00:26:43,523 --> 00:26:45,304 I can be more like AI Dinesh. 637 00:26:45,305 --> 00:26:47,772 I'll learn from my mistakes. I'll optimize myself... 638 00:26:47,773 --> 00:26:49,482 And... 639 00:26:49,483 --> 00:26:50,863 deleted. 640 00:26:51,823 --> 00:26:53,282 Uh, hey, Dinesh? 641 00:26:56,193 --> 00:26:59,162 Can I get the tech spec from you, please? 642 00:26:59,163 --> 00:27:00,532 Sure, Gabe. 643 00:27:09,793 --> 00:27:11,002 - Paul! - Gavin. 644 00:27:11,003 --> 00:27:12,212 Did the deal close? 645 00:27:12,213 --> 00:27:13,632 - It did. - What'd I tell you? 646 00:27:13,633 --> 00:27:16,125 Did you actually look at the specifics of the deal? 647 00:27:16,126 --> 00:27:18,382 I didn't have to. Did we have to shut some divisions? 648 00:27:18,383 --> 00:27:20,255 Of course. Will some people have to sacrifice 649 00:27:20,256 --> 00:27:22,486 their pensions and the like? Well, that's up to you, 650 00:27:22,487 --> 00:27:25,222 but we all have to make sacrifices for the cause. 651 00:27:25,223 --> 00:27:27,482 I really wish you had looked at these numbers. 652 00:27:27,483 --> 00:27:29,772 The new Hooli will be significantly smaller. 653 00:27:29,773 --> 00:27:32,286 But you just said Hooli. Did you hear that? 654 00:27:32,287 --> 00:27:34,072 And that's all that really matters. 655 00:27:34,073 --> 00:27:36,152 - So, make it work. - Yes, I've been trying. 656 00:27:36,153 --> 00:27:37,992 To-to that end, uh, 657 00:27:37,993 --> 00:27:40,579 since we have so many employees moving to Amazon, 658 00:27:40,580 --> 00:27:41,980 we don't need as much space 659 00:27:41,981 --> 00:27:43,872 and we need to reduce cost. 660 00:27:43,873 --> 00:27:45,542 - So... - What is going on? 661 00:27:45,543 --> 00:27:48,582 - Why is their logo bigger than ours? - _ 662 00:27:48,583 --> 00:27:51,752 Because, technically, we are now subletting from them. 663 00:27:51,753 --> 00:27:53,712 It was the only way Hooli could afford to stay here. 664 00:27:53,713 --> 00:27:55,829 You're telling me that El Pollo Loco corporate 665 00:27:55,830 --> 00:27:57,462 has more employees than we do? 666 00:27:57,463 --> 00:27:59,472 How many divisions did I just give up? 667 00:27:59,473 --> 00:28:01,353 We need to fix this! Now! 668 00:28:01,354 --> 00:28:02,592 The term sheet is binding, 669 00:28:02,593 --> 00:28:05,433 and, as of this morning, I now work at Amazon. 670 00:28:08,603 --> 00:28:10,102 Be well, Gavin. 671 00:28:13,313 --> 00:28:14,862 Fuck! 672 00:28:14,863 --> 00:28:17,442 What do you mean, "Am I still happy at Pied Piper?" 673 00:28:17,443 --> 00:28:19,243 W-why would you even ask me that? 674 00:28:20,022 --> 00:28:21,455 Well, I know you're my therapist. 675 00:28:21,456 --> 00:28:23,112 I was there when the court appointed you. 676 00:28:23,113 --> 00:28:25,332 But I-I let my desire to be around Richard, 677 00:28:25,333 --> 00:28:26,702 and to be needed by him, 678 00:28:26,703 --> 00:28:29,372 turn me into some kind of a craven yes-man, 679 00:28:29,373 --> 00:28:31,212 and it clouded my judgment, 680 00:28:31,213 --> 00:28:32,963 and I led him down a horrible path. 681 00:28:34,463 --> 00:28:35,503 What? 682 00:28:36,093 --> 00:28:39,592 I'm not... I'm not gonna dignify that. Of course I belong there. 683 00:28:39,593 --> 00:28:41,683 Where else would I possibly belong? 684 00:28:42,303 --> 00:28:43,933 All right, well, 685 00:28:44,803 --> 00:28:46,433 I'm home, so... 686 00:28:47,143 --> 00:28:48,772 I guess we're gonna have to, uh... 687 00:28:48,773 --> 00:28:50,183 Jared? 688 00:28:50,933 --> 00:28:52,603 What are you doing here? 689 00:28:57,653 --> 00:28:59,732 I-I don't know. 690 00:28:59,733 --> 00:29:02,153 Thought you moved out? 691 00:29:04,363 --> 00:29:06,832 It's Big Head, from here. 692 00:29:08,033 --> 00:29:10,702 The garage hasn't changed a bit. 693 00:29:10,703 --> 00:29:13,672 Although, the rodents are back in force. 694 00:29:13,673 --> 00:29:15,172 Oh, cool. 695 00:29:15,173 --> 00:29:16,502 Big Head, 696 00:29:16,503 --> 00:29:18,592 I need to talk to you about business. 697 00:29:18,593 --> 00:29:21,672 - Oh hi, Jared. - Jian-Yang, I was just 698 00:29:21,673 --> 00:29:23,836 taking a little walk down memory lane... 699 00:29:23,837 --> 00:29:26,337 Can you stay or go? This is not interesting to me. 700 00:29:27,103 --> 00:29:28,392 Big Head, 701 00:29:28,393 --> 00:29:30,772 we need to kick Gwart out of the incubator. 702 00:29:30,773 --> 00:29:33,442 Oh, really? I thought we like Gwart. 703 00:29:33,443 --> 00:29:34,779 Oh, damn it. 704 00:29:34,780 --> 00:29:35,833 Gwart? 705 00:29:35,834 --> 00:29:38,112 Gwart has a very good idea, 706 00:29:38,113 --> 00:29:39,272 very good software, 707 00:29:39,273 --> 00:29:42,322 but when I ask her for business plan, 708 00:29:42,323 --> 00:29:44,532 she doesn't have a business plan. 709 00:29:44,533 --> 00:29:46,242 She's a brilliant coder, 710 00:29:46,243 --> 00:29:49,242 but this is not a charity. 711 00:29:49,243 --> 00:29:51,702 She's also not very friendly. 712 00:29:51,703 --> 00:29:54,042 It's a bad for the vibe. 713 00:29:54,043 --> 00:29:58,503 This place should be a cool hang. 714 00:29:59,093 --> 00:30:00,922 I got you some new cans, by the way. 715 00:30:00,923 --> 00:30:03,423 Thank you, Big Head. 716 00:30:08,053 --> 00:30:10,062 Nice. 717 00:30:12,893 --> 00:30:14,102 Hey. 718 00:30:14,103 --> 00:30:16,312 Looks like you could use a little help? 719 00:30:16,313 --> 00:30:17,903 May I? 720 00:30:29,243 --> 00:30:30,533 Hi, I'm Jared. 721 00:31:49,863 --> 00:31:53,492 A man offered us a billion dollars. 722 00:31:53,493 --> 00:31:54,912 You said, "no". 723 00:31:54,913 --> 00:31:56,832 A very bad man. And he would have turned us 724 00:31:56,833 --> 00:31:58,712 into the worst possible version of ourselves. 725 00:31:58,713 --> 00:32:00,502 I mean, you can't put a price on ethics. 726 00:32:00,503 --> 00:32:02,632 But it seems you just did. 727 00:32:02,633 --> 00:32:04,383 One billion dollars. 728 00:32:05,643 --> 00:32:07,592 I will be asking the tech community 729 00:32:07,593 --> 00:32:09,552 to sign their name onto this. 730 00:32:09,553 --> 00:32:12,092 Tech ethics. Or tethics for short. 731 00:32:12,093 --> 00:32:13,762 No one in town is ever gonna sign 732 00:32:13,763 --> 00:32:15,837 this hypocrite's hypocritical garbage. 733 00:32:15,838 --> 00:32:17,217 Hey, Richard. 734 00:32:17,218 --> 00:32:18,498 Ah... what? 735 00:32:19,313 --> 00:32:21,680 - It's my resignation letter. - What? 736 00:32:21,681 --> 00:32:23,266 Pied Piper isn't the same company 737 00:32:23,267 --> 00:32:26,072 that I signed up for. She has different needs now. 738 00:32:26,073 --> 00:32:27,902 You buddy fucker. 739 00:32:27,903 --> 00:32:29,112 I'm not a buddy fucker. 740 00:32:29,113 --> 00:32:30,322 I am your buddy, 741 00:32:30,323 --> 00:32:32,702 and you are fucking me. Ergo... 742 00:32:32,703 --> 00:32:34,033 you are a buddy fucker. 743 00:32:35,033 --> 00:32:36,492 - See the logo? - Russ. 744 00:32:36,493 --> 00:32:38,372 Check it! 745 00:32:38,373 --> 00:32:42,122 One, two, three. Boom! Tres commas tequila. Boom! 746 00:32:42,123 --> 00:32:43,922 Dollar sign, boom! Billionaire, boom! 747 00:32:43,923 --> 00:32:46,713 Russ, boom! Fest, boom! Russfest! 748 00:32:49,713 --> 00:32:52,722 You're not doing anything illegal here, are you? 749 00:32:52,723 --> 00:32:54,036 Fuck the police. 750 00:32:54,037 --> 00:32:56,737 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -50617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.