All language subtitles for 03.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,493 --> 00:00:14,775 Do you still remember? It's Vince, man. 2 00:00:14,815 --> 00:00:16,790 So? Where have you been for 15 years? 3 00:00:16,817 --> 00:00:18,379 Be nice to our guest. 4 00:00:18,419 --> 00:00:20,581 - Vince is our friend. - To you, Vince. 5 00:00:20,621 --> 00:00:24,023 It's taken me three months to make contact with the Hamadys. 6 00:00:24,064 --> 00:00:26,478 We must learn their chain of command. 7 00:00:26,547 --> 00:00:29,390 I'll manage to be accepted into their inner circle. 8 00:00:30,271 --> 00:00:32,633 - You lying to me? - What's all this? 9 00:00:32,673 --> 00:00:35,276 - Wanted to suggest we do business. - With a Turk? 10 00:00:36,483 --> 00:00:38,822 Don't show up again! Alibi intact. 11 00:00:39,333 --> 00:00:43,617 Toni says you want to earn more cash. Go in and give his kneecaps a whack. 12 00:00:43,884 --> 00:00:46,167 - What do you want? - You to pay your debts. 13 00:00:46,207 --> 00:00:47,533 On time. 14 00:00:48,209 --> 00:00:50,611 Vince? You don't recognize me, do you? 15 00:00:50,790 --> 00:00:52,232 Amara? 16 00:00:52,425 --> 00:00:54,200 What are you doing here? 17 00:00:57,491 --> 00:00:58,933 We don't want a war. 18 00:00:59,020 --> 00:01:03,464 But Neukölln, Hasenheide and Görlitzer Park are ours. 19 00:01:04,018 --> 00:01:06,141 This will never last until next week. 20 00:01:06,627 --> 00:01:09,670 - We're meeting Klaus. - You said we wouldn't deal with him. 21 00:01:10,590 --> 00:01:13,780 - Am I arrested now? - I'll be at the meet with the Hamadys. 22 00:01:13,867 --> 00:01:16,910 The deal will go smoothly. You don't know me. 23 00:01:17,278 --> 00:01:20,000 I want five grams. We're testing it. 24 00:01:20,681 --> 00:01:22,323 Don't trust anyone you don't know. 25 00:01:23,404 --> 00:01:25,649 Well? Good? 26 00:01:27,108 --> 00:01:28,808 Klaus screwed us over. 27 00:01:31,825 --> 00:01:34,949 Hello, Klaus? It's Toni. 28 00:01:35,062 --> 00:01:36,943 Listen, we're in business. 29 00:01:37,678 --> 00:01:39,025 Tomorrow. 30 00:01:40,234 --> 00:01:42,476 Your job, Vince. 31 00:02:20,041 --> 00:02:21,402 Hey, Dad! 32 00:02:27,154 --> 00:02:28,715 Hey, Dad! 33 00:02:31,146 --> 00:02:32,473 Darling brother. 34 00:02:33,327 --> 00:02:35,770 Nice to have you here with us again. 35 00:02:36,043 --> 00:02:37,484 Yeah, man. 36 00:02:50,937 --> 00:02:52,179 Right. 37 00:02:52,204 --> 00:02:55,287 Toni and Klaus come down the stairs. I hit him right away. 38 00:02:55,377 --> 00:02:56,817 You grab his partner. 39 00:02:57,184 --> 00:03:01,548 Then we tie them both up and show them that nobody fucks with the Hamadys. 40 00:03:05,506 --> 00:03:08,149 What's up? What's that look for? 41 00:03:09,190 --> 00:03:12,473 You should be honored that Toni wants you involved. 42 00:03:52,313 --> 00:03:56,037 Chapter 3 Ibrahim 43 00:04:30,604 --> 00:04:32,886 I don't believe it. Seriously? 44 00:04:59,066 --> 00:05:02,112 - Yeah? - Alexander, where are you? 45 00:05:02,503 --> 00:05:03,544 I can't. 46 00:05:05,826 --> 00:05:07,421 We've got the deal today. 47 00:05:07,667 --> 00:05:09,109 I've already loaded up. 48 00:05:09,196 --> 00:05:10,336 I've got the shits. 49 00:05:10,387 --> 00:05:13,110 Are you crazy? You're trying to tell me... 50 00:05:13,254 --> 00:05:16,902 What do you want? For me to shit all over the car? 51 00:05:16,937 --> 00:05:18,458 Fuck you! 52 00:05:19,672 --> 00:05:21,414 I don't believe it. Fucking cokehead! 53 00:05:21,507 --> 00:05:23,149 Fuck! 54 00:05:43,871 --> 00:05:45,432 Police! 55 00:05:46,113 --> 00:05:48,235 - Out of the car! - Get out! 56 00:05:49,269 --> 00:05:51,151 - OK, OK. - Out of the car! 57 00:05:51,391 --> 00:05:52,672 Spread your legs. 58 00:05:53,274 --> 00:05:54,441 Secure. 59 00:05:58,678 --> 00:06:02,882 We've been waiting 20 minutes. That bastard's not coming. 60 00:06:06,180 --> 00:06:08,062 Awesome source, your Klaus. 61 00:06:09,435 --> 00:06:11,357 Where do we get the gear from now? 62 00:06:13,280 --> 00:06:16,683 - Why didn't that scumbag come? - Cos he knew he screwed us over. 63 00:06:42,122 --> 00:06:44,004 Where is Adam? 64 00:06:47,087 --> 00:06:48,889 At home. 65 00:06:48,949 --> 00:06:52,993 - Why didn't you bring him? - Because I don't take Adam to jail. 66 00:06:57,884 --> 00:06:59,324 How are you? 67 00:07:00,526 --> 00:07:02,488 Home is nicer. 68 00:07:02,548 --> 00:07:04,350 Why didn't you come until now? 69 00:07:08,861 --> 00:07:12,145 Why didn't you tell me about the stuff in the apartment? 70 00:07:15,948 --> 00:07:18,911 - It's better not to know. - I could be in here too. 71 00:07:18,964 --> 00:07:21,167 What would have happened to Adam? 72 00:07:21,328 --> 00:07:23,170 You know that won't happen. 73 00:07:23,284 --> 00:07:25,125 - I know you're in here. - Amara. 74 00:07:25,165 --> 00:07:27,567 I know Adam has no father at home. 75 00:07:27,660 --> 00:07:30,452 I know you promised this would never happen. 76 00:07:36,669 --> 00:07:38,431 I have good chances of getting out. 77 00:07:48,349 --> 00:07:50,110 Amara. 78 00:07:51,232 --> 00:07:53,109 We have to stick together. 79 00:08:06,300 --> 00:08:11,025 I whip my friends and my foes Nothing but jealousy from them bros 80 00:08:11,104 --> 00:08:13,987 I'm king of the street Making cash with weed 81 00:08:14,012 --> 00:08:16,414 Now hear me roar Tonight there's war 82 00:08:17,316 --> 00:08:18,669 What's up? 83 00:08:23,682 --> 00:08:25,924 - Fucking retard. - Shut up. 84 00:08:27,166 --> 00:08:28,882 You're an asshole. 85 00:08:45,544 --> 00:08:49,908 I whip my friends and my foes Nothing but jealousy from them bros 86 00:08:49,933 --> 00:08:53,217 I'm king of the street Making cash with weed 87 00:08:53,272 --> 00:08:54,433 Roll... 88 00:08:54,661 --> 00:08:56,943 Roll up in a purple Lambo 89 00:08:58,077 --> 00:09:01,640 Roll up in a purple Lambo Your mom loses her visa though 90 00:09:01,680 --> 00:09:04,403 I couldn't give a shit I'm banking serious dough 91 00:09:04,749 --> 00:09:08,153 I'm making all the money While you give head to trannies 92 00:09:08,660 --> 00:09:10,101 Tonight there's war 93 00:09:10,655 --> 00:09:13,338 Tonight there's war Tonight there's war 94 00:09:15,040 --> 00:09:17,562 I'm king of the street Making cash with weed 95 00:09:17,856 --> 00:09:19,091 There's war... 96 00:09:20,339 --> 00:09:21,860 War... 97 00:09:27,266 --> 00:09:28,626 What's going on? 98 00:09:28,807 --> 00:09:30,649 Get back to work! 99 00:09:30,829 --> 00:09:32,012 Go on! 100 00:09:32,051 --> 00:09:33,853 Get down on your knees. 101 00:09:34,646 --> 00:09:36,448 Get down on your knees! 102 00:09:36,495 --> 00:09:39,058 I said get down on your knees! 103 00:09:39,438 --> 00:09:41,200 Turn over. 104 00:09:45,764 --> 00:09:47,068 Be quiet. 105 00:10:00,859 --> 00:10:02,501 You work for us now. 106 00:10:03,021 --> 00:10:04,662 For the Cthulhus. 107 00:10:04,762 --> 00:10:05,964 We have everything. 108 00:10:06,051 --> 00:10:10,535 Hash, LSD, MDMA, ketamine, smack, coke and crystal. 109 00:10:12,811 --> 00:10:15,653 No more deals with the Arabs. Keep still! 110 00:10:19,638 --> 00:10:20,790 Is that clear? 111 00:10:22,621 --> 00:10:23,980 And for you... 112 00:10:27,926 --> 00:10:31,930 Tried to scare me with that goat? This is my response, you fucking Arab. 113 00:10:32,010 --> 00:10:36,455 And I have a lot more smart answers where that came from. 114 00:10:36,495 --> 00:10:37,896 Now fuck off! 115 00:10:37,936 --> 00:10:40,699 Tell your guys to go back to camel fucking country. 116 00:10:59,945 --> 00:11:03,669 This means war, man! This means war! That motherfucker. 117 00:11:03,802 --> 00:11:06,605 Issam, don't tell anyone what you saw. OK? 118 00:11:07,066 --> 00:11:08,948 Toni and Abbas can't find out. 119 00:11:09,474 --> 00:11:13,238 I was just threatened with a gun. Nothing else. OK? 120 00:11:13,292 --> 00:11:14,902 What else is there to tell? 121 00:11:34,913 --> 00:11:39,598 To: International Enquiries We have to meet! Urgently! 122 00:12:05,544 --> 00:12:07,866 Toni, this isn't a lock! 123 00:12:32,564 --> 00:12:33,772 Smoking in bed? 124 00:12:34,764 --> 00:12:36,255 It relaxes me. 125 00:12:41,605 --> 00:12:43,247 What are you thinking about? 126 00:12:44,247 --> 00:12:45,888 Everything's fine. 127 00:12:51,155 --> 00:12:52,956 We got mail. 128 00:12:53,817 --> 00:12:55,748 We pick up the passports on Monday. 129 00:13:07,184 --> 00:13:08,865 Shit. 130 00:13:12,015 --> 00:13:13,584 Hey, Kemal. 131 00:13:18,842 --> 00:13:20,124 OK. 132 00:13:50,480 --> 00:13:53,683 Ruffi's guys kicked them out. Took over the whole park. 133 00:13:53,837 --> 00:13:55,639 The Africans all work for him now. 134 00:13:56,760 --> 00:14:00,621 You have to do something, Toni. We need fresh supplies. Fast. 135 00:14:00,852 --> 00:14:02,573 If we don't deliver, 136 00:14:02,826 --> 00:14:05,549 he'll get a foothold and then take the rest. 137 00:14:06,183 --> 00:14:09,826 They're out in front of Rush, poaching the other families' sellers. 138 00:14:10,053 --> 00:14:12,015 The guy's like the Pied Piper to them. 139 00:14:16,953 --> 00:14:19,145 I'm not looking forward to all this shit. 140 00:14:19,225 --> 00:14:20,984 Brother, I hear you. 141 00:14:22,266 --> 00:14:24,948 But we have to do something. You have to. 142 00:14:25,021 --> 00:14:27,864 You know that Abbas is the wrong guy for this. 143 00:14:29,432 --> 00:14:31,914 Toni, the family needs you. 144 00:14:36,206 --> 00:14:37,997 Kemal. 145 00:14:38,261 --> 00:14:41,424 Get someone watching Ruffi around the clock. 146 00:14:41,551 --> 00:14:44,073 I want to know exactly what he does and how. 147 00:14:44,287 --> 00:14:46,449 And when he's alone, without his scum, 148 00:14:46,519 --> 00:14:47,731 you let me know. 149 00:14:47,944 --> 00:14:49,906 - OK. - OK? 150 00:14:51,895 --> 00:14:53,181 Toni. 151 00:14:54,965 --> 00:14:56,366 Klaus got busted. 152 00:14:56,539 --> 00:14:59,029 - What? - They caught him on his doorstep. 153 00:14:59,215 --> 00:15:01,577 With all the gear. That's why he didn't come. 154 00:15:19,349 --> 00:15:21,782 What's wrong, honey? Why aren't you on your bike? 155 00:15:21,999 --> 00:15:24,596 - The boys won't let me. - Why not? 156 00:15:24,700 --> 00:15:27,255 They say Arab girls don't ride bikes. 157 00:15:27,617 --> 00:15:31,821 If you want to ride a bike, then do it. Understand? 158 00:15:32,335 --> 00:15:33,976 But Hamit... 159 00:15:35,758 --> 00:15:38,041 Hamit and the other boys are stupid. 160 00:15:38,135 --> 00:15:41,138 Do whatever you want. You're a Hamady. 161 00:15:42,512 --> 00:15:44,954 Look, now you turn around, 162 00:15:45,022 --> 00:15:48,265 get on your bike, go to the playground and do what you want. 163 00:15:48,412 --> 00:15:49,758 OK? 164 00:16:11,295 --> 00:16:13,377 So fucking gross! 165 00:16:16,180 --> 00:16:18,549 - Come on, let's go. - Where? 166 00:16:18,681 --> 00:16:20,804 To get the gun and kill that fucker. 167 00:16:21,064 --> 00:16:23,266 Leave it to the big guys to settle this. 168 00:16:23,399 --> 00:16:25,121 Are you serious, dude? 169 00:16:27,271 --> 00:16:28,752 Come on. 170 00:16:29,994 --> 00:16:32,356 We wondered if you could sell us something. 171 00:16:33,510 --> 00:16:35,552 - OK. What? - Hash. 172 00:16:35,719 --> 00:16:38,888 - 20 euro a gram. - You crazy? That's fucking expensive. 173 00:16:39,156 --> 00:16:43,320 - It's no cheap shit. It's top quality. - You're fucking kidding me. 174 00:16:43,553 --> 00:16:45,675 - Just go. - Wait! You can have it for ten. 175 00:16:46,276 --> 00:16:47,828 Issam! 176 00:16:47,904 --> 00:16:49,705 Give it here. 177 00:16:50,327 --> 00:16:51,928 Hand it over. 178 00:16:52,962 --> 00:16:54,653 I don't believe this. 179 00:16:55,138 --> 00:16:56,588 There. 180 00:17:03,025 --> 00:17:04,933 What happened to your eye? 181 00:17:05,341 --> 00:17:06,813 Doesn't matter. 182 00:17:09,706 --> 00:17:11,274 Wait, what's your name? 183 00:17:11,479 --> 00:17:13,128 Leonie. 184 00:17:15,498 --> 00:17:17,924 Finished? Come on. 185 00:17:27,771 --> 00:17:30,173 Danger assessment report Klaus Schiller 186 00:17:30,213 --> 00:17:32,335 Hamadys planned to take revenge on him 187 00:17:32,376 --> 00:17:34,738 His safety is at risk and should be protected 188 00:17:54,531 --> 00:17:55,932 Who is it? 189 00:17:58,645 --> 00:18:01,048 Toni, don't knock like the cops. 190 00:18:01,134 --> 00:18:03,674 - We need to talk. - Come in. 191 00:18:13,807 --> 00:18:15,448 Want a coffee? 192 00:18:15,628 --> 00:18:17,510 Yeah, make us a coffee. 193 00:18:24,631 --> 00:18:26,113 Can I count on you? 194 00:18:27,033 --> 00:18:30,083 - What? - Can I count on you? 195 00:18:30,296 --> 00:18:32,098 Of course. You know that. 196 00:18:32,359 --> 00:18:35,122 - Be honest with me. - I am. 197 00:18:39,205 --> 00:18:41,167 Do you know Klaus Schiller? 198 00:18:47,574 --> 00:18:49,016 You don't trust me. 199 00:18:52,579 --> 00:18:54,101 What is this? 200 00:18:55,502 --> 00:18:58,505 Dealer arrested! Another blow for the drug mafia 201 00:19:04,911 --> 00:19:06,890 I was happy about coming back. 202 00:19:07,373 --> 00:19:10,736 I thought there were people here who I can trust, who trust me. 203 00:19:12,079 --> 00:19:13,400 Maybe I'm too naive. 204 00:19:13,466 --> 00:19:15,228 Too much time has passed. 205 00:19:27,014 --> 00:19:28,657 You know what? 206 00:19:29,455 --> 00:19:32,218 I'm glad that Klaus didn't come. 207 00:19:32,339 --> 00:19:34,946 I already crippled someone on your orders. 208 00:19:35,562 --> 00:19:37,885 And I swore I'd never do it again. 209 00:19:37,978 --> 00:19:39,930 I was in jail because of you. 210 00:19:40,146 --> 00:19:43,469 Did you visit? You said the family would respect me. 211 00:19:43,590 --> 00:19:44,980 Bullshit! 212 00:19:46,413 --> 00:19:49,256 But if you really think 213 00:19:49,476 --> 00:19:51,893 that I'm ratting you out to the cops... 214 00:19:53,072 --> 00:19:54,999 Then I'm sorry. 215 00:20:00,607 --> 00:20:02,305 One more thing. 216 00:20:04,177 --> 00:20:05,893 But you already know. 217 00:20:06,293 --> 00:20:08,026 What do you mean? 218 00:20:09,696 --> 00:20:11,378 In Holland, 219 00:20:11,737 --> 00:20:14,620 there's a guy sitting and waiting for Klaus. 220 00:20:15,708 --> 00:20:17,430 But Klaus won't be coming. 221 00:20:18,511 --> 00:20:22,315 Dude, it's our source. It's your source. 222 00:20:24,503 --> 00:20:26,193 Do what you want. 223 00:20:31,883 --> 00:20:33,292 Vince! 224 00:20:35,977 --> 00:20:37,964 What's up with this shitty tarp? 225 00:20:39,592 --> 00:20:42,355 Why is this beautiful garden all dead? 226 00:20:42,509 --> 00:20:45,113 Get some tomatoes and some basil in here. 227 00:20:46,252 --> 00:20:47,770 You need a woman. 228 00:20:47,874 --> 00:20:49,651 Why don't you have one? 229 00:20:50,703 --> 00:20:52,786 Why don't you have a woman? 230 00:20:52,913 --> 00:20:54,674 Why don't you? 231 00:20:54,774 --> 00:20:56,856 - I have women. - Where? 232 00:21:07,794 --> 00:21:11,678 Think about expanding the staff. Or you'll never get that third star. 233 00:21:11,718 --> 00:21:13,200 Yeah, yeah. 234 00:21:13,240 --> 00:21:14,800 Howdy. 235 00:21:45,704 --> 00:21:47,386 Finally. 236 00:21:47,493 --> 00:21:50,136 I'm watching this for the third time. 237 00:21:50,236 --> 00:21:53,399 You were meant to interrogate him, not stick him in jail. 238 00:21:54,000 --> 00:21:56,082 You put me in a really shitty position. 239 00:21:56,154 --> 00:21:57,956 What were we meant to do? 240 00:21:58,344 --> 00:22:00,303 His car was full of gear. 241 00:22:01,687 --> 00:22:04,971 - Where is he? - In Moabit. Where else? 242 00:22:05,932 --> 00:22:09,615 And before you ask, he's guarded every second of the day. 243 00:22:11,523 --> 00:22:13,260 You're safe. 244 00:22:15,541 --> 00:22:17,463 Is Toni suspicious? 245 00:22:19,472 --> 00:22:22,115 I managed to turn down the heat. 246 00:22:23,249 --> 00:22:25,468 He wants to take over Klaus's deals. 247 00:22:25,598 --> 00:22:28,681 I need contact details for Alexander, Klaus's friend. 248 00:22:31,044 --> 00:22:33,686 You're aware of your limits, Vince. 249 00:22:33,960 --> 00:22:35,303 Right? 250 00:22:35,395 --> 00:22:38,318 Yes. You wanted the network. 251 00:22:39,025 --> 00:22:41,288 I'll do my work, you do yours. 252 00:22:41,460 --> 00:22:43,342 We are. 253 00:22:48,034 --> 00:22:50,099 You really think it's a good idea 254 00:22:50,296 --> 00:22:53,699 to give Toni permanent residency? 255 00:22:56,057 --> 00:22:57,864 If he doesn't get it, 256 00:22:58,611 --> 00:23:00,773 then he's backed into a corner. 257 00:23:15,334 --> 00:23:16,567 How are you? 258 00:23:16,667 --> 00:23:18,309 It's about time you got me out. 259 00:23:19,901 --> 00:23:21,340 Hello, Mr. Hamady. 260 00:23:23,130 --> 00:23:26,773 Don't worry. Amara and Adam came to live with me. 261 00:23:26,992 --> 00:23:30,636 I'm looking after them. You'll be out soon. Be patient. 262 00:23:30,723 --> 00:23:34,567 I'm afraid I have to disappoint you. The news I have isn't good. 263 00:23:35,135 --> 00:23:39,699 You're charged with breaching the law on narcotics, paragraph 29. 264 00:23:39,986 --> 00:23:41,402 And that means? 265 00:23:41,516 --> 00:23:43,310 Drug trafficking. 266 00:23:43,522 --> 00:23:47,366 For this kind of amount, you're looking at five years at least. 267 00:23:47,507 --> 00:23:50,350 And in this case, the prosecution have it easy. 268 00:23:50,496 --> 00:23:54,540 The car where the drugs were hidden is registered in your name, correct? 269 00:23:55,955 --> 00:23:58,318 Yeah, it's registered in my name. 270 00:23:59,038 --> 00:24:01,697 Then there's your criminal record. 271 00:24:03,910 --> 00:24:07,474 Mr. Hamady, show your intelligence. 272 00:24:07,594 --> 00:24:09,436 Consider pleading guilty. 273 00:24:09,502 --> 00:24:12,839 What can I do if someone hides drugs in my car, huh? 274 00:24:12,946 --> 00:24:17,710 Is the court meant to believe that? That someone randomly hid them there? 275 00:24:20,419 --> 00:24:25,064 What if someone borrowed his car? And admitted they hid the drugs in it? 276 00:24:26,892 --> 00:24:29,655 Yeah, what if someone borrowed it? 277 00:24:32,057 --> 00:24:33,794 Who? 278 00:24:35,734 --> 00:24:38,257 I've forgotten. I have to think about it. 279 00:24:38,364 --> 00:24:40,717 Yeah, we'll think about it. 280 00:25:04,403 --> 00:25:05,783 Zeki! 281 00:25:05,909 --> 00:25:08,150 - Where were you all day? - Playing soccer. 282 00:25:08,207 --> 00:25:11,250 - Don't lie to me. - Got a problem with that? 283 00:25:11,357 --> 00:25:13,639 Are you working for the Hamadys? 284 00:25:21,593 --> 00:25:23,434 Do you work for them? Do you take this? 285 00:25:23,569 --> 00:25:24,827 No! 286 00:25:25,498 --> 00:25:28,982 Zeki, we're worried about you and your future. 287 00:25:29,028 --> 00:25:32,264 Do you want to end up in jail like all the rest? 288 00:25:33,359 --> 00:25:35,591 Come home with me. I'll get you a decent job. 289 00:25:35,661 --> 00:25:39,465 - I don't work for the Germans. - Why not? We live in their country! 290 00:25:39,516 --> 00:25:42,907 - We're scum to them. - Only when we act like scum! 291 00:25:42,995 --> 00:25:46,068 And sell drugs on the street! 292 00:25:48,188 --> 00:25:49,836 Come home. 293 00:25:50,208 --> 00:25:51,912 You have no pride. 294 00:25:51,965 --> 00:25:54,968 Muslims shouldn't be doing dirty work, like cleaning. 295 00:25:55,048 --> 00:25:58,531 You talk to me about pride and won't work for the Germans. 296 00:25:58,571 --> 00:26:00,974 But you want to go to their jails! Is that right? 297 00:26:03,136 --> 00:26:04,897 Mom made food. Come home. 298 00:26:46,219 --> 00:26:48,885 What's the first thing you'll do when you get residency? 299 00:26:48,988 --> 00:26:53,953 Travel. Right, Toni? Get out of Berlin. 26 years in the same city is enough. 300 00:26:54,640 --> 00:26:58,186 We work our fingers to the bone while our wives just care about luxury. 301 00:26:58,391 --> 00:27:00,593 That's luxury, is it? 302 00:27:00,866 --> 00:27:04,350 Help yourself. We have to finish off all of this food. 303 00:27:04,463 --> 00:27:06,442 The food is delicious, Kalila. 304 00:27:06,576 --> 00:27:09,940 When we get them we'll throw a party for the whole family. 305 00:27:10,019 --> 00:27:11,380 How nice. 306 00:27:11,500 --> 00:27:15,425 I'll slaughter a huge lamb, as big as this table. 307 00:27:16,727 --> 00:27:18,560 You'll slaughter a lamb? 308 00:27:21,631 --> 00:27:24,354 Let's celebrate while we still can. 309 00:27:26,001 --> 00:27:27,640 Right, Toni? 310 00:27:30,320 --> 00:27:32,362 What's that for? 311 00:27:32,448 --> 00:27:34,890 - Baby, what's wrong? - Sit down. Please. 312 00:27:53,423 --> 00:27:55,225 What's up with you? 313 00:27:55,289 --> 00:27:57,187 What's up with me? 314 00:27:57,302 --> 00:28:00,755 You spoke to Ruffi, but they're still dealing in our spots. 315 00:28:01,035 --> 00:28:02,912 Then you got Klaus involved. 316 00:28:04,394 --> 00:28:08,147 Shall I tell you something? You've lost control of it all. 317 00:28:08,478 --> 00:28:11,097 All you talk about is your house and your passport. 318 00:28:11,241 --> 00:28:13,090 Listen to yourself. 319 00:28:13,243 --> 00:28:17,357 Listen to myself? You go on and on but nothing works. 320 00:28:17,647 --> 00:28:20,760 Talking about lamb instead of helping your family. 321 00:28:20,830 --> 00:28:21,991 Have some respect! 322 00:28:22,044 --> 00:28:25,367 - What the hell are they... - Stop. Please sit down. 323 00:28:25,874 --> 00:28:28,156 They'll sort it out between themselves. 324 00:28:30,900 --> 00:28:33,023 Your eyes don't see anymore. 325 00:28:33,182 --> 00:28:34,783 You're blind. 326 00:28:40,110 --> 00:28:41,631 Everything OK, baby? 327 00:28:41,737 --> 00:28:43,422 I told you to sit down. 328 00:28:44,114 --> 00:28:45,916 Don't talk to her like that. 329 00:28:46,748 --> 00:28:48,471 Go inside. We're not done. 330 00:28:49,359 --> 00:28:51,072 Go inside. 331 00:29:19,629 --> 00:29:22,152 Uhlmann here. Hello. 332 00:29:22,251 --> 00:29:24,653 I've got time to hear about the Hamady case now. 333 00:29:25,534 --> 00:29:27,816 OK. Agreed? 334 00:29:29,205 --> 00:29:31,118 OK, thanks. 335 00:29:36,685 --> 00:29:38,459 Mr. and Mrs. Hamady? 336 00:29:47,333 --> 00:29:48,685 Hello. 337 00:29:53,342 --> 00:29:55,555 Your cards, please. 338 00:30:01,837 --> 00:30:04,040 Right, Mr. Hamady. 339 00:30:04,154 --> 00:30:07,390 I'm afraid there's a problem with your residence permit. 340 00:30:07,676 --> 00:30:09,558 I was told to stop the process. 341 00:30:09,639 --> 00:30:11,880 Why? I thought everything was sorted. 342 00:30:12,027 --> 00:30:15,070 Probably because of the ongoing investigations. 343 00:30:17,740 --> 00:30:19,862 Are you fucking kidding me? 344 00:30:21,363 --> 00:30:23,181 What investigations? 345 00:30:23,270 --> 00:30:24,321 Into what? 346 00:30:24,353 --> 00:30:28,638 Until the proceedings are finished, you and your brother 347 00:30:30,025 --> 00:30:33,308 will be downgraded to probationary residency. 348 00:30:34,390 --> 00:30:36,953 And for you, Mrs. Hamady, 349 00:30:37,486 --> 00:30:40,489 your temporary residence permit remains unchanged. 350 00:30:41,690 --> 00:30:43,612 You can't be serious. 351 00:30:43,759 --> 00:30:46,052 - My husband has done nothing. - Kalila... 352 00:30:46,162 --> 00:30:47,763 No, this won't do. 353 00:30:47,856 --> 00:30:52,101 We have been waiting for permanent residency for 26 years. 354 00:30:52,322 --> 00:30:55,438 He's wanted to run a business for years and hasn't been able to. 355 00:30:55,524 --> 00:30:58,207 He only gets offered lowdown dirty jobs. 356 00:30:58,553 --> 00:31:00,290 And why? 357 00:31:00,330 --> 00:31:02,188 He wasn't allowed to go to school. 358 00:31:02,265 --> 00:31:05,828 We've wanted to build up a life for ourselves for 26 years! 359 00:31:05,941 --> 00:31:09,308 Longer than you've been alive. This is impossible. 360 00:31:13,444 --> 00:31:15,104 I'm sorry, Mrs. Hamady. 361 00:31:19,541 --> 00:31:21,263 Cunt! 362 00:31:27,116 --> 00:31:28,798 Kalila. 363 00:31:31,561 --> 00:31:33,283 - Kalila. - Don't touch me. 364 00:31:33,323 --> 00:31:36,485 Wait, please. Don't be like this. I'll sort it out. 365 00:31:36,525 --> 00:31:39,248 Like how? Now we have to come every two weeks. 366 00:31:39,308 --> 00:31:41,190 And Serin won't see the ocean. 367 00:31:41,263 --> 00:31:43,852 - There's nothing I can do. - Really? 368 00:31:43,953 --> 00:31:45,736 You think this is about the cop? 369 00:31:45,807 --> 00:31:49,531 You're a criminal, Toni. And nothing will change if you don't! 370 00:32:00,270 --> 00:32:02,111 Foreigners Office 371 00:32:25,655 --> 00:32:27,114 We got him. 372 00:32:28,030 --> 00:32:30,152 Then drive. 373 00:33:11,927 --> 00:33:13,288 Got a death wish? 374 00:33:13,555 --> 00:33:17,279 Your fucking Turks are still dealing on our turf. 375 00:33:18,294 --> 00:33:20,496 Yeah, we sell wherever we want. 376 00:33:21,170 --> 00:33:24,453 If you can't get your business in order 377 00:33:24,580 --> 00:33:28,224 then I'll take it over and I'll help myself to your guys. 378 00:33:28,329 --> 00:33:30,391 Every single one. 379 00:33:39,048 --> 00:33:40,610 Toni! 380 00:35:13,376 --> 00:35:15,218 - Ever eaten baklava? - No. 381 00:35:16,278 --> 00:35:17,719 You'll like it. 382 00:35:17,859 --> 00:35:19,181 Thank you. 383 00:35:26,582 --> 00:35:29,465 - It's really good. - Why are you here, Vince? 384 00:35:30,206 --> 00:35:32,221 In Berlin, I mean. 385 00:35:33,008 --> 00:35:34,729 Homesick. 386 00:35:34,916 --> 00:35:37,006 And your home is Neukölln? 387 00:35:37,266 --> 00:35:39,508 Neukölln, the people. 388 00:35:41,290 --> 00:35:42,691 So? 389 00:35:43,492 --> 00:35:46,455 Has it changed since you've been away? 390 00:35:48,704 --> 00:35:50,946 A lot has changed, yes. 391 00:35:57,633 --> 00:35:59,955 This was our first time at the zoo. 392 00:36:00,856 --> 00:36:02,970 He's a cute little boy. 393 00:36:06,442 --> 00:36:07,923 Gorilla. 394 00:36:07,978 --> 00:36:10,714 I went with my mom to see the monkeys when I was little. 395 00:36:10,972 --> 00:36:13,211 I stood at the glass looking in 396 00:36:13,322 --> 00:36:17,086 and suddenly from way at the back this silverback ran up and... 397 00:36:18,207 --> 00:36:20,724 Thumped right against my head. 398 00:36:20,842 --> 00:36:22,844 I don't think he liked me much. 399 00:36:25,981 --> 00:36:28,222 It's nice that you're back. 400 00:36:30,486 --> 00:36:32,268 Yeah, I agree. 401 00:36:34,383 --> 00:36:36,665 I used to have a huge crush on you. 402 00:36:40,636 --> 00:36:42,598 You were so young. 403 00:36:43,326 --> 00:36:45,306 And you were so grown-up. 404 00:36:46,768 --> 00:36:48,912 You paid attention to me. 405 00:36:59,621 --> 00:37:03,145 OK, I have to start closing up here. 406 00:37:03,259 --> 00:37:04,795 Yeah. 407 00:37:07,188 --> 00:37:08,904 - See you. - Bye. 408 00:37:37,019 --> 00:37:38,260 Abbas! 409 00:37:38,921 --> 00:37:42,279 Toni wouldn't talk to Kalila like that. So why me? 410 00:37:50,466 --> 00:37:52,164 What the hell? What's wrong with you? 411 00:37:52,254 --> 00:37:55,017 - I'm talking to you! - You're talking shit. 412 00:37:55,357 --> 00:37:59,361 Why do I always have to put up with Toni and Kalila treating me like that? 413 00:37:59,554 --> 00:38:02,288 Toni told you to sit down and you made a big deal of it. 414 00:38:02,365 --> 00:38:06,049 - What's wrong with you women? - Your brother doesn't respect me. 415 00:38:06,215 --> 00:38:09,362 Because I was a dancer? Or because I'm Polish not Arab? 416 00:38:09,387 --> 00:38:10,758 How should I know? 417 00:38:10,926 --> 00:38:13,569 He puts me down. Understand? 418 00:38:26,395 --> 00:38:27,996 You're my wife. 419 00:38:29,165 --> 00:38:31,887 No matter what you were before, OK? 420 00:38:31,953 --> 00:38:34,356 Nobody can say anything against you. 421 00:38:34,443 --> 00:38:35,964 They can. 422 00:38:36,037 --> 00:38:37,962 Toni has no respect for you either. 423 00:38:38,160 --> 00:38:42,084 He looks down at you. You let him do what he wants to you. 424 00:38:42,245 --> 00:38:43,985 You shouldn't do that. 425 00:38:50,980 --> 00:38:52,568 Where were you so long? 426 00:39:03,332 --> 00:39:04,872 At the bakery. 427 00:39:05,212 --> 00:39:06,862 So late? 428 00:39:08,043 --> 00:39:09,444 Yeah. 429 00:39:09,724 --> 00:39:12,487 And then I went to pick up Adam. 430 00:39:15,429 --> 00:39:17,233 Get to bed. 431 00:39:20,614 --> 00:39:22,878 And you, turn the fucking TV back on. 432 00:39:51,240 --> 00:39:53,963 I'm so high, you can't imagine. 433 00:39:56,159 --> 00:39:58,201 I got rid of all my pills too. 434 00:39:58,294 --> 00:40:01,057 The whole thing. 435 00:40:01,170 --> 00:40:02,783 Here, take this. 436 00:40:03,312 --> 00:40:05,240 OK, here. Take it. 437 00:40:10,692 --> 00:40:13,128 Again, come on. Wake up. 438 00:40:13,882 --> 00:40:15,684 Dude, what's up? 439 00:40:15,931 --> 00:40:18,213 - Let's have a chat. - What about? 440 00:40:18,874 --> 00:40:22,037 Listen. Take us to your contact in Holland. 441 00:40:25,292 --> 00:40:27,022 You're tripping. 442 00:40:27,062 --> 00:40:29,865 Listen, you fucking retard. 443 00:40:29,905 --> 00:40:31,501 I'm saving your fucking ass. 444 00:40:31,528 --> 00:40:33,309 Understand? 445 00:40:34,284 --> 00:40:35,998 Klaus is in jail, you're all alone. 446 00:40:36,042 --> 00:40:38,484 There are enough people who want you dead. 447 00:40:38,567 --> 00:40:40,224 You need protection. 448 00:40:41,023 --> 00:40:43,986 Or your next trip will be the cemetery. You get me? 449 00:40:48,431 --> 00:40:51,314 You'll take us to your contact in Holland. 450 00:41:03,952 --> 00:41:06,355 I hope you have enough small change. 451 00:41:08,291 --> 00:41:09,732 If you don't, 452 00:41:09,825 --> 00:41:11,492 Shpend won't be happy. 453 00:41:12,161 --> 00:41:14,363 - The guy is called Shpend? - Yeah. 454 00:41:14,483 --> 00:41:16,325 Put that thing away. 455 00:41:18,219 --> 00:41:20,028 He's Albanian. 456 00:41:20,989 --> 00:41:22,638 We should work together. 457 00:41:23,012 --> 00:41:25,534 You know I cut the stuff for Klaus? 458 00:41:27,402 --> 00:41:29,685 I'm the best. I can help you. 459 00:41:29,906 --> 00:41:33,269 Did Klaus know that? Or was it for your own profit? 460 00:41:33,736 --> 00:41:35,414 No, man. 461 00:41:35,551 --> 00:41:37,713 Guys, I know how to maximize profits. 462 00:41:38,327 --> 00:41:40,689 I can get you an extra ten percent. 463 00:41:44,333 --> 00:41:45,734 Fifteen. 464 00:41:46,195 --> 00:41:49,398 Nowadays the kids out there don't appreciate good quality. 465 00:41:50,927 --> 00:41:52,682 No speed. 466 00:41:52,782 --> 00:41:54,423 No lidocaine. 467 00:41:54,603 --> 00:41:58,367 All so fucking expensive. It's best to cut it with worm killer. 468 00:41:59,515 --> 00:42:01,838 Your mixture nearly killed someone. 469 00:42:03,936 --> 00:42:06,299 No, man. Toni, I cut properly. Honest. 470 00:42:06,339 --> 00:42:07,977 Get your hands away. 471 00:42:09,855 --> 00:42:11,992 Now shut your face. 472 00:42:44,417 --> 00:42:46,092 Here we go. 473 00:43:15,928 --> 00:43:17,530 Do you know her? 474 00:43:19,212 --> 00:43:20,801 Alexander. 475 00:43:22,673 --> 00:43:24,135 What is this? 476 00:43:24,630 --> 00:43:26,311 Stay calm. Wait. 477 00:43:33,532 --> 00:43:35,814 Nothing's wrong. 478 00:43:40,007 --> 00:43:41,874 OK, look. 479 00:43:42,581 --> 00:43:45,064 Please let me talk first, OK? 480 00:43:45,211 --> 00:43:46,884 Put that stuff away. 481 00:43:46,990 --> 00:43:48,687 Put it away. 482 00:44:17,430 --> 00:44:18,869 Where is Klaus? 483 00:44:19,758 --> 00:44:22,336 These two are taking over the business. 484 00:44:22,523 --> 00:44:24,116 They're clean guys. 485 00:44:24,209 --> 00:44:26,138 Where is Klaus? 486 00:44:26,272 --> 00:44:29,235 Klaus is out. The cops busted him. 487 00:44:35,408 --> 00:44:36,861 Toni Hamady. 488 00:44:38,210 --> 00:44:40,606 We're taking over Klaus's business. 489 00:44:42,434 --> 00:44:43,787 Is that right? 490 00:44:43,812 --> 00:44:46,334 Want to sell, or snort the shit yourself? 491 00:44:47,976 --> 00:44:49,782 You're calling the shots, are you? 492 00:44:50,235 --> 00:44:51,744 Looks like it. 493 00:44:53,466 --> 00:44:55,692 Toni's family is really cool, OK? 494 00:44:56,455 --> 00:44:59,218 These are the best guys in Berlin. 495 00:44:59,519 --> 00:45:01,641 Great business partners. 496 00:45:02,134 --> 00:45:04,216 I've known them a really long time. 497 00:45:04,463 --> 00:45:07,378 Longer than I've known you. That's a long time, Shpend. 498 00:45:07,526 --> 00:45:09,288 Isn't it? 499 00:45:10,743 --> 00:45:13,906 What's wrong? You want to talk or want to sell? 500 00:45:52,285 --> 00:45:53,606 Cool. 501 00:45:55,967 --> 00:45:57,871 Great. 502 00:45:58,010 --> 00:45:59,891 You'll do it, yeah? 503 00:46:00,825 --> 00:46:03,348 But now what about me? 504 00:46:09,441 --> 00:46:12,244 I must get some kind of fee for setting this up. 505 00:46:12,927 --> 00:46:15,027 Ten percent is the norm. 506 00:46:16,312 --> 00:46:18,372 A commission is normal. 507 00:46:18,430 --> 00:46:20,752 You couldn't have done this without me. 508 00:46:23,356 --> 00:46:26,583 Tell me. Ten per cent is only fair. 509 00:46:26,618 --> 00:46:27,890 Shut the fuck up. 510 00:46:27,939 --> 00:46:31,544 Seriously, dude. We've worked together five years. 511 00:46:31,617 --> 00:46:34,700 Toni, come on. Ten percent is fair. 512 00:46:35,340 --> 00:46:37,049 Isn't it? 513 00:46:37,182 --> 00:46:39,171 I set up this deal. 514 00:46:49,482 --> 00:46:50,603 Listen to me. 515 00:46:50,724 --> 00:46:53,367 You shut the fuck up, OK? 516 00:46:53,505 --> 00:46:55,187 Or I'll kill you. 517 00:47:05,777 --> 00:47:07,419 The rest is in that car. 518 00:47:12,098 --> 00:47:14,239 We'll take four k a week. 519 00:47:17,723 --> 00:47:19,317 Deal. 520 00:47:21,153 --> 00:47:22,955 Pleasure doing business. 521 00:48:11,970 --> 00:48:13,692 Pull over. 522 00:48:23,656 --> 00:48:25,002 Here. 523 00:48:25,418 --> 00:48:27,941 Take your fucking commission and get lost. 524 00:48:29,582 --> 00:48:31,535 And how do I get back to Germany? 525 00:48:33,592 --> 00:48:36,964 I know you screwed Klaus over. Don't let me ever see you again. 526 00:48:37,590 --> 00:48:39,035 Get lost! 527 00:48:40,490 --> 00:48:41,995 Beat it! 528 00:48:44,918 --> 00:48:46,589 Idiot. 529 00:49:21,874 --> 00:49:24,557 I have to introduce you to someone important. 530 00:53:08,247 --> 00:53:09,968 Our uncle, Hakeem. 531 00:53:10,416 --> 00:53:13,219 He lost his wife and two daughters in a car accident. 532 00:53:15,141 --> 00:53:18,184 So he didn't have the strength to run the businesses. 533 00:53:19,228 --> 00:53:20,775 We took them over. 534 00:53:23,118 --> 00:53:25,278 But he has the final say. 535 00:53:27,226 --> 00:53:29,268 Family is everything. 536 00:54:25,057 --> 00:54:27,179 Toni told me about you. 537 00:54:31,964 --> 00:54:34,467 You've done good things for my family. 538 00:54:35,745 --> 00:54:37,670 I want to talk with you. 539 00:54:38,270 --> 00:54:39,831 Come with me. 540 00:54:46,373 --> 00:54:47,854 Abbas. 541 00:54:47,931 --> 00:54:49,324 You stay here. 542 00:55:00,083 --> 00:55:05,083 synced & corrected by PopcornAWH www.MY-SUBS.com 38013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.