All language subtitles for 02.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,900 --> 00:00:16,382 Police! Whose car is that? 2 00:00:22,279 --> 00:00:23,665 The cops got Latif. 3 00:00:24,836 --> 00:00:26,998 Promise me that won't happen to us. 4 00:00:27,038 --> 00:00:30,481 Nine kilos of cocaine. And I'm sure more will come to light. 5 00:00:30,517 --> 00:00:33,120 - And how much do you want? - Fifty. 6 00:00:33,598 --> 00:00:36,627 So, you've been selling in my club? That's a no-go. 7 00:00:39,139 --> 00:00:40,139 Vince? 8 00:00:40,461 --> 00:00:42,842 Do you still remember? It's Vince, man. 9 00:00:42,878 --> 00:00:44,896 So? Where have you been for 15 years? 10 00:00:44,936 --> 00:00:47,501 - Be nice to our guest. - Vince is our friend. 11 00:00:47,537 --> 00:00:51,394 - Have any work for me? - We're not officially allowed to earn. 12 00:00:51,430 --> 00:00:54,509 Girls, slot machines, coke, protection money... 13 00:00:54,545 --> 00:00:57,428 - Your four blocks. - My four blocks. 14 00:00:58,589 --> 00:01:00,591 I want clean money, no stress. 15 00:01:00,631 --> 00:01:02,553 Someday we'll have you by the balls. 16 00:01:02,593 --> 00:01:04,916 Those bastard cops. They better watch out. 17 00:01:23,672 --> 00:01:25,717 You guys killed a policeman. 18 00:01:25,874 --> 00:01:28,482 For that I'll destroy you and your whole brood. 19 00:01:30,407 --> 00:01:31,407 Ali. 20 00:02:52,794 --> 00:02:56,536 21 00:03:02,553 --> 00:03:05,997 Chapter 2 False Nine 22 00:04:18,743 --> 00:04:19,744 Well? 23 00:04:21,585 --> 00:04:22,586 Fuck off. 24 00:04:41,212 --> 00:04:42,894 What did your raid achieve? 25 00:04:44,776 --> 00:04:46,697 A colleague was killed. 26 00:04:47,425 --> 00:04:49,227 We had to take drastic action. 27 00:04:50,667 --> 00:04:54,071 Even if we have to let your friend Toni Hamady go again. 28 00:04:54,585 --> 00:04:57,869 It's taken me three months to make contact with the Hamadys 29 00:04:58,158 --> 00:05:01,801 and you idiots storm their apartment with a SWAT team? 30 00:05:02,633 --> 00:05:03,714 Are you stupid? 31 00:05:04,475 --> 00:05:06,317 Now they're even more suspicious. 32 00:05:08,399 --> 00:05:11,102 Should I tell Kutscha to take you off the case? 33 00:05:11,402 --> 00:05:13,804 No, I've established contact. 34 00:05:14,846 --> 00:05:18,089 I'll manage to be accepted into their inner circle. 35 00:05:23,614 --> 00:05:26,678 It's important to learn about their chain of command. 36 00:05:27,018 --> 00:05:30,121 We need to cut off the head to drain the blood. 37 00:05:30,807 --> 00:05:33,629 And find out who murdered Robert John. 38 00:05:35,947 --> 00:05:37,028 Anything else? 39 00:05:41,572 --> 00:05:43,414 Call if you need any help. 40 00:06:28,659 --> 00:06:29,901 Poor quality. 41 00:06:33,764 --> 00:06:34,926 Stretch it out. 42 00:06:56,267 --> 00:06:58,104 Not one seven, one six, Salameh! 43 00:07:12,884 --> 00:07:15,287 This will never last until next week. 44 00:07:15,323 --> 00:07:17,765 Then stretch it out even more. Go on! 45 00:07:21,312 --> 00:07:22,553 Get the door. 46 00:07:39,991 --> 00:07:41,192 What's got into you? 47 00:07:41,232 --> 00:07:42,642 What do you want from me? 48 00:07:42,678 --> 00:07:45,720 If you have a problem, go to Ibrahim. Don't bother me. 49 00:07:46,251 --> 00:07:48,173 He said we have to find a solution. 50 00:07:49,492 --> 00:07:50,974 Shall I tell you something? 51 00:07:53,719 --> 00:07:57,909 Since you became a father, you've turned into a real pussy. 52 00:07:59,475 --> 00:08:00,876 You can't make a decision. 53 00:08:02,893 --> 00:08:03,894 Am I wrong? 54 00:08:05,039 --> 00:08:06,367 Abbas... 55 00:08:10,158 --> 00:08:12,080 Listen to me carefully. 56 00:08:12,116 --> 00:08:13,787 We don't kill people 57 00:08:13,980 --> 00:08:15,461 and we don't kill cops. 58 00:08:16,639 --> 00:08:18,001 We're not murderers. 59 00:08:19,777 --> 00:08:21,019 What are you doing? 60 00:08:22,258 --> 00:08:23,819 You want them to fuck us 61 00:08:23,855 --> 00:08:26,567 while our wives and children watch? 62 00:08:35,700 --> 00:08:36,700 Abbas. 63 00:08:37,389 --> 00:08:38,710 I love you. 64 00:08:38,746 --> 00:08:40,028 You're my brother. 65 00:08:40,854 --> 00:08:42,336 And I'm always on your side. 66 00:08:43,898 --> 00:08:44,979 But from now on... 67 00:08:46,357 --> 00:08:47,839 ..whatever you do... 68 00:08:48,549 --> 00:08:49,739 ..you ask me first. 69 00:08:50,166 --> 00:08:51,166 OK? 70 00:08:52,816 --> 00:08:54,369 Just do what I say, OK? 71 00:08:56,718 --> 00:08:58,640 Forgive me. I'm sorry. 72 00:09:29,597 --> 00:09:30,598 Hi. 73 00:09:31,933 --> 00:09:34,088 I'd like a coffee. 74 00:09:35,564 --> 00:09:36,673 And... 75 00:09:38,239 --> 00:09:39,239 Vince? 76 00:09:42,436 --> 00:09:44,399 You don't recognize me, do you? 77 00:09:48,945 --> 00:09:49,945 Amara? 78 00:09:51,462 --> 00:09:54,305 You were so small, you couldn't see over the counter. 79 00:09:55,201 --> 00:09:56,847 Toni already told me 80 00:09:56,887 --> 00:09:58,129 that you were back. 81 00:09:58,569 --> 00:09:59,570 Yeah. 82 00:10:05,967 --> 00:10:07,048 You look great. 83 00:10:08,529 --> 00:10:09,530 Thanks. 84 00:10:11,572 --> 00:10:12,854 What are you doing here? 85 00:10:14,775 --> 00:10:15,937 Having a coffee. 86 00:10:20,942 --> 00:10:22,783 What are you doing here? 87 00:10:23,344 --> 00:10:25,146 What are you doing here? 88 00:10:26,557 --> 00:10:27,578 Is he yours? 89 00:10:28,536 --> 00:10:29,657 Yes. 90 00:10:29,775 --> 00:10:32,003 Adam, look. This is Vince. 91 00:10:32,874 --> 00:10:34,515 Vince, this is Adam. 92 00:10:35,356 --> 00:10:37,879 - I'll just take him out the back. - OK. 93 00:10:39,320 --> 00:10:41,482 You were supposed to stay in the back. 94 00:10:43,684 --> 00:10:44,926 You're married? 95 00:10:52,345 --> 00:10:54,107 You've got nice things here. 96 00:10:55,058 --> 00:10:56,059 Thanks. 97 00:11:00,982 --> 00:11:02,223 I have to go. 98 00:11:03,144 --> 00:11:05,026 - I'll leave the money. - No, no. 99 00:11:05,066 --> 00:11:06,067 Yes, I must. 100 00:11:08,242 --> 00:11:09,924 - See you soon. - See you soon. 101 00:11:19,647 --> 00:11:21,008 What's up? 102 00:11:21,212 --> 00:11:22,453 Get in. 103 00:11:32,711 --> 00:11:34,673 Toni says you want to earn more cash. 104 00:11:37,298 --> 00:11:38,299 Yeah. 105 00:11:40,181 --> 00:11:41,181 OK. 106 00:11:48,669 --> 00:11:51,672 The funny thing about "false nine" is it's not a forward. 107 00:11:52,165 --> 00:11:53,687 But why "nine"? 108 00:11:53,723 --> 00:11:56,208 The center forward was always number nine. 109 00:11:56,244 --> 00:11:59,968 Now they pretend to be center forwards, but they aren't really. 110 00:12:00,004 --> 00:12:02,026 Müller is a false nine. 111 00:12:02,964 --> 00:12:04,405 Because he's a forward? 112 00:12:04,445 --> 00:12:06,087 Hey, come on, Müller! 113 00:12:19,100 --> 00:12:20,815 Why doesn't he just fuck off? 114 00:12:22,567 --> 00:12:23,893 Whatever. Too bad. 115 00:12:24,847 --> 00:12:26,601 OK, you go in. 116 00:12:27,118 --> 00:12:29,200 Tell him the Hamadys send their regards. 117 00:12:29,770 --> 00:12:33,054 If he doesn't pay tomorrow, his store shuts the day after. 118 00:12:36,662 --> 00:12:38,144 Give his kneecaps a whack. 119 00:12:41,522 --> 00:12:42,523 It's hard. 120 00:12:43,535 --> 00:12:45,177 But those are the rules. 121 00:13:43,693 --> 00:13:44,895 What game's that? 122 00:13:47,027 --> 00:13:48,349 Luigi's Mansion 2? 123 00:13:48,900 --> 00:13:50,621 Yeah. Do you know it? 124 00:13:50,657 --> 00:13:53,500 Sure I know it. I'm one of the best in the world. 125 00:13:53,594 --> 00:13:55,276 Big talk, show-off! 126 00:13:55,316 --> 00:13:56,517 It's not big talk. 127 00:13:58,599 --> 00:14:00,922 Give it here. I'm Vince. 128 00:14:01,602 --> 00:14:03,804 But I want my Nintendo back, Vince. 129 00:14:04,845 --> 00:14:07,408 No, don't worry. Do I look like I'd keep it? 130 00:14:11,052 --> 00:14:12,934 - What school do you go to? - Fallada. 131 00:14:13,534 --> 00:14:15,256 Hey, what do you want from my son? 132 00:14:16,857 --> 00:14:18,139 We're just playing. 133 00:14:20,741 --> 00:14:22,143 Wanna buy something? 134 00:14:24,946 --> 00:14:27,388 Then I'll ask you to go and leave my son alone. 135 00:14:31,252 --> 00:14:32,253 Fine. 136 00:14:34,435 --> 00:14:37,038 I'll drop by your school to continue our game. 137 00:14:37,078 --> 00:14:39,560 You'll not meet my son again. Is that clear? 138 00:14:42,563 --> 00:14:45,006 My friends would have liked to play with him. 139 00:14:46,487 --> 00:14:47,648 The Hamadys. 140 00:14:54,895 --> 00:14:56,057 What do you want? 141 00:14:58,459 --> 00:15:00,221 You want the boy to be OK, don't you? 142 00:15:02,623 --> 00:15:04,665 I want you to pay your debts. 143 00:15:04,705 --> 00:15:05,706 On time. 144 00:15:06,659 --> 00:15:08,902 Then you'll live in peace. Understand? 145 00:15:58,679 --> 00:16:00,921 Issam, come on. Cut its throat. 146 00:16:01,357 --> 00:16:03,312 - What? - Cut its throat, man! 147 00:16:03,348 --> 00:16:05,310 What's wrong, pussy? You afraid? 148 00:16:05,346 --> 00:16:07,709 Who's a pussy? Of course I'm not afraid! 149 00:16:07,745 --> 00:16:08,746 Then do it! 150 00:16:10,087 --> 00:16:11,088 Come on! 151 00:16:12,533 --> 00:16:14,375 Give me the knife. Give it to me! 152 00:16:35,103 --> 00:16:36,824 Like a princess! 153 00:16:36,860 --> 00:16:38,462 So pretty. 154 00:16:38,498 --> 00:16:42,142 Now the other one we talked about. This one here, wasn't it? 155 00:16:46,407 --> 00:16:48,049 Have you heard from Toni? 156 00:16:50,251 --> 00:16:51,572 Don't worry. 157 00:16:52,333 --> 00:16:55,776 They'll let him go. I'm sure he has nothing to do with it. 158 00:16:55,816 --> 00:16:57,418 Of course he hasn't. 159 00:17:02,183 --> 00:17:03,784 Have you visited Latif? 160 00:17:05,907 --> 00:17:07,534 Not allowed to yet. 161 00:17:07,809 --> 00:17:10,732 You must have known it could also happen to you. 162 00:17:13,114 --> 00:17:15,396 I know how it feels. You're disappointed. 163 00:17:16,616 --> 00:17:19,940 But you must stand by your man now. They need us. 164 00:17:20,121 --> 00:17:21,602 That's how it works. 165 00:17:28,409 --> 00:17:29,843 You're so pretty. 166 00:17:30,659 --> 00:17:33,288 Maybe you can pin your hair up. 167 00:17:34,175 --> 00:17:37,236 Oh, God. What does she want? 168 00:17:38,299 --> 00:17:40,819 I saw you from outside. I hope I'm not interrupting. 169 00:17:40,903 --> 00:17:42,303 Of course not. 170 00:17:42,339 --> 00:17:43,462 - Hey. - Hi. 171 00:17:50,111 --> 00:17:51,792 Have you heard from Toni? 172 00:17:52,954 --> 00:17:54,835 Abbas says that he's back out. 173 00:17:56,317 --> 00:17:57,478 Oh, really? 174 00:17:57,891 --> 00:17:59,172 He said that? 175 00:17:59,982 --> 00:18:00,983 Well... 176 00:18:01,929 --> 00:18:04,371 - I'm sure he'll call you very soon. - I'm sure. 177 00:18:12,293 --> 00:18:14,295 Well, I don't know... 178 00:18:15,896 --> 00:18:18,659 Don't you think it's a bit too over the top? 179 00:18:19,344 --> 00:18:20,449 What? 180 00:18:20,485 --> 00:18:22,103 The dress. 181 00:18:22,418 --> 00:18:25,013 A little bit too showy. 182 00:18:29,311 --> 00:18:31,914 It wouldn't be my style. 183 00:18:31,950 --> 00:18:33,302 I can imagine. 184 00:18:33,338 --> 00:18:35,660 She has to like it too, Ewa, huh? 185 00:18:35,696 --> 00:18:36,497 Yeah. 186 00:18:38,599 --> 00:18:40,721 Have you got any champagne? 187 00:18:40,761 --> 00:18:41,863 Sorry, what? 188 00:18:43,534 --> 00:18:44,535 Sparkling wine? 189 00:18:45,946 --> 00:18:47,267 It's not important. 190 00:18:49,606 --> 00:18:50,607 So beautiful. 191 00:19:13,914 --> 00:19:14,915 All right? 192 00:19:18,099 --> 00:19:19,060 What? 193 00:19:19,985 --> 00:19:21,666 Wait out here. I won't be long. 194 00:19:27,184 --> 00:19:28,185 Here, Toni. 195 00:19:28,940 --> 00:19:32,634 From the carpet dealer. Vince got it in five minutes. 196 00:19:34,295 --> 00:19:35,296 Are you OK, Toni? 197 00:19:36,137 --> 00:19:37,778 Has something happened? 198 00:19:47,769 --> 00:19:48,770 Hi. 199 00:20:55,913 --> 00:20:56,913 Hey. 200 00:21:18,834 --> 00:21:20,916 So, what did the police say? 201 00:21:23,825 --> 00:21:26,027 They had to let me go. I didn't do anything. 202 00:21:28,189 --> 00:21:29,350 Where's Serin? 203 00:21:30,141 --> 00:21:31,582 She's asleep at last. 204 00:21:57,528 --> 00:21:58,529 What's that? 205 00:22:01,252 --> 00:22:03,254 She wanted a bike. I got her one. 206 00:22:04,695 --> 00:22:06,762 You think a bike makes it all OK? 207 00:22:08,619 --> 00:22:09,941 When did you get out? 208 00:22:14,545 --> 00:22:15,706 This morning. 209 00:22:17,869 --> 00:22:20,071 Why didn't you come straight home? 210 00:22:20,111 --> 00:22:22,233 Why didn't you call at least? 211 00:22:22,273 --> 00:22:25,076 Instead I have to find out from Ewa that you're free? 212 00:22:28,599 --> 00:22:31,762 I had to see the guys. The situation is very tense. 213 00:22:32,608 --> 00:22:34,090 It certainly is here. 214 00:22:34,685 --> 00:22:36,447 Serin cried the whole time. 215 00:22:36,487 --> 00:22:38,649 She thought the police would hurt you. 216 00:22:38,689 --> 00:22:41,012 You go to your guys rather than your daughter? 217 00:22:42,573 --> 00:22:45,656 - I have responsibilities. - Yes, exactly, Toni. 218 00:22:45,696 --> 00:22:47,418 For your family. 219 00:22:47,458 --> 00:22:49,420 For Serin and for me. 220 00:22:49,460 --> 00:22:53,164 You promised me you were through with it all and now it starts again. 221 00:22:54,465 --> 00:22:56,747 No, it's not all starting again. 222 00:22:57,348 --> 00:22:59,630 And what was all that with the police? 223 00:23:01,232 --> 00:23:03,261 Of course it's starting again. 224 00:23:03,297 --> 00:23:05,659 A policeman was murdered, Toni. 225 00:23:05,837 --> 00:23:08,933 It doesn't just stop. They won't leave us alone. 226 00:23:09,923 --> 00:23:12,766 For two years you had nothing to do with the street. 227 00:23:12,924 --> 00:23:16,487 You promised me you were clean, I didn't have to be afraid any more. 228 00:23:16,527 --> 00:23:17,448 Listen to me. 229 00:23:18,249 --> 00:23:20,571 Latif's in jail and as long as he's there, 230 00:23:20,611 --> 00:23:23,534 I have to straighten out the family business. 231 00:23:23,574 --> 00:23:27,058 Then I'll take a step back and be there for you. I promise you. 232 00:23:28,459 --> 00:23:33,064 You promise me? You've made promises before and you've never kept them! 233 00:23:44,341 --> 00:23:45,820 Toni. Toni! 234 00:23:47,161 --> 00:23:48,562 Where are you going? 235 00:23:59,490 --> 00:24:01,492 - Not so loud. - How else can I do it? 236 00:24:03,214 --> 00:24:05,336 OK, OK, OK. Enough. 237 00:24:05,376 --> 00:24:06,377 Quiet there! 238 00:24:50,079 --> 00:24:51,400 We're meeting Klaus. 239 00:24:54,902 --> 00:24:57,224 Didn't you say we shouldn't do deals with him? 240 00:24:58,673 --> 00:25:00,675 Better with him than none at all. 241 00:25:00,730 --> 00:25:02,813 That junkie screwed things up before. 242 00:25:03,504 --> 00:25:04,505 So? 243 00:25:05,426 --> 00:25:07,268 Ibrahim will be against it. 244 00:25:09,190 --> 00:25:11,272 I've already spoken to Ibrahim. 245 00:25:27,008 --> 00:25:28,729 What's he doing back here? 246 00:25:30,171 --> 00:25:32,093 It's against family rules. 247 00:25:32,133 --> 00:25:33,734 We don't let Germans in. 248 00:25:35,777 --> 00:25:37,178 You don't trust him? 249 00:25:44,225 --> 00:25:46,067 Then check him out. 250 00:27:59,000 --> 00:28:00,281 Works in bakery. 251 00:28:00,321 --> 00:28:03,324 Attends evening classes at the Free University. 252 00:28:03,364 --> 00:28:07,448 Married to Latif Hamady. Son Adam, two. First contact, 27.7.2016. 253 00:28:22,073 --> 00:28:25,436 One of those and four of those, please. 254 00:28:26,397 --> 00:28:27,598 Four of those. 255 00:28:33,845 --> 00:28:35,646 - Anything else? - No, thanks. 256 00:28:35,686 --> 00:28:36,968 Have one more of these. 257 00:28:42,426 --> 00:28:43,844 Can you take over? 258 00:28:45,256 --> 00:28:46,577 She'll continue. 259 00:28:47,498 --> 00:28:48,499 How are you? 260 00:28:50,541 --> 00:28:51,702 How's Adam? 261 00:28:53,384 --> 00:28:54,691 How should he be? 262 00:28:55,026 --> 00:28:56,948 He keeps asking what's going on. 263 00:28:57,588 --> 00:29:00,952 Asks where his father is and didn't want to go to daycare today. 264 00:29:03,354 --> 00:29:04,956 You and Adam move in with me. 265 00:29:04,996 --> 00:29:07,198 We'll take care of you while Latif is away. 266 00:29:07,798 --> 00:29:09,120 No, Abbas. 267 00:29:09,160 --> 00:29:10,843 You're my sister. 268 00:29:12,243 --> 00:29:14,445 I promised Latif. It's what he wants. 269 00:29:15,486 --> 00:29:17,608 I don't need anyone to take care of me. 270 00:29:17,648 --> 00:29:19,370 - You're coming to ours. - Abbas! 271 00:29:21,772 --> 00:29:23,174 What do you want, huh? 272 00:29:24,801 --> 00:29:27,443 Keep out of it when I'm talking to my sister. 273 00:29:27,479 --> 00:29:28,640 Is that clear? 274 00:29:36,167 --> 00:29:37,168 Here... 275 00:29:38,709 --> 00:29:40,751 Take this. Get a few things. 276 00:29:40,791 --> 00:29:42,713 - What are you doing? - Here, take it. 277 00:29:43,594 --> 00:29:44,755 Just take it. 278 00:29:48,219 --> 00:29:49,320 Get up. 279 00:29:50,321 --> 00:29:51,562 Get up! 280 00:29:54,685 --> 00:29:55,686 Move over. 281 00:29:57,448 --> 00:29:59,370 - Come on. - Where to? 282 00:30:00,471 --> 00:30:01,793 A little excursion. 283 00:31:36,707 --> 00:31:37,989 Where are we going? 284 00:31:45,837 --> 00:31:46,998 Tell me, Vince. 285 00:31:48,920 --> 00:31:50,361 Tell you what? 286 00:31:52,243 --> 00:31:53,724 Frankfurt, for example. 287 00:31:56,459 --> 00:31:58,261 I did business there with Ronny. 288 00:31:58,729 --> 00:31:59,891 Import-export. 289 00:32:00,651 --> 00:32:01,973 I already told you. 290 00:32:04,896 --> 00:32:06,337 Ronny's still there? 291 00:32:09,140 --> 00:32:10,141 I think so. 292 00:32:12,257 --> 00:32:14,419 What if we go now and he's not there? 293 00:32:14,545 --> 00:32:15,546 What then? 294 00:32:16,948 --> 00:32:18,629 You'd be screwed, right? 295 00:32:56,286 --> 00:32:58,726 _ 296 00:33:27,777 --> 00:33:29,138 Here? 297 00:33:29,420 --> 00:33:30,421 Yeah. 298 00:33:31,102 --> 00:33:32,904 Business wasn't so good, huh? 299 00:33:34,665 --> 00:33:35,866 I'm a gambler. 300 00:33:43,394 --> 00:33:44,595 Go in then. 301 00:33:53,887 --> 00:33:54,887 Ronny? 302 00:33:59,180 --> 00:34:00,180 Ronny? 303 00:34:06,219 --> 00:34:07,219 Ronny! 304 00:34:10,741 --> 00:34:12,263 Not in. That's bad luck. 305 00:34:14,505 --> 00:34:16,587 It is for you. Look round the back. 306 00:34:29,396 --> 00:34:30,396 Ronny? 307 00:34:31,830 --> 00:34:33,151 Where is your Ronny? 308 00:34:34,704 --> 00:34:36,186 Ronny's not here, Vince. 309 00:34:37,405 --> 00:34:39,127 Have you been lying to me? 310 00:34:39,163 --> 00:34:40,765 Maybe it's just bullshit? 311 00:34:42,453 --> 00:34:44,215 Who are you, Vince? Who are you? 312 00:34:44,255 --> 00:34:45,896 If he's not here, he's not here. 313 00:34:46,497 --> 00:34:48,099 Hey, freaks, what's all this? 314 00:34:50,866 --> 00:34:52,638 - Who's this? - What do you want? 315 00:34:53,013 --> 00:34:55,175 I told you to fuck off out of my life. 316 00:35:00,351 --> 00:35:01,671 Ronny, big guy... 317 00:35:02,304 --> 00:35:03,826 This is a buddy of mine. 318 00:35:03,992 --> 00:35:05,874 Wanted to suggest we do business. 319 00:35:05,910 --> 00:35:09,353 Are you crazy? I'm supposed to do business with a Turk? 320 00:35:09,389 --> 00:35:11,151 Get the fuck off my property! 321 00:35:11,539 --> 00:35:13,604 - A Turk? - Did he say something? 322 00:35:13,644 --> 00:35:16,487 - You called me a Turk? - You prefer "fucking Turk"? 323 00:35:16,527 --> 00:35:19,330 The fucking Turk will cut you open until shit falls out! 324 00:35:25,578 --> 00:35:27,296 Keep calm, guys. 325 00:35:28,203 --> 00:35:29,220 Calm it. 326 00:35:29,807 --> 00:35:31,289 Calm it now! 327 00:35:31,325 --> 00:35:33,203 Let me at this asshole! 328 00:35:33,744 --> 00:35:34,745 Asshole! 329 00:35:36,867 --> 00:35:40,174 - Don't show up here again! - I'll smash your German face in! 330 00:35:40,631 --> 00:35:41,872 Let me... 331 00:35:42,753 --> 00:35:43,754 Asshole! 332 00:35:54,285 --> 00:35:56,006 Abbas! Drive, man! 333 00:35:56,847 --> 00:35:58,449 Go, go, go, go, go! 334 00:36:11,224 --> 00:36:12,545 Alibi intact. 335 00:36:17,348 --> 00:36:20,151 If you need any contact with refurbishment firms 336 00:36:20,191 --> 00:36:23,354 that we've had good experiences with, feel free to call. 337 00:36:23,394 --> 00:36:25,796 Thanks, but I think everything's in place. 338 00:36:25,984 --> 00:36:28,947 - I'll wait for your draft contract. - It'll be sent today. 339 00:36:29,795 --> 00:36:32,798 Call Mrs. Behnke and make an appointment for next week. 340 00:36:32,834 --> 00:36:35,316 We'll see each other in my office, Mr. Hamady. 341 00:36:35,352 --> 00:36:37,194 - Thank you so much. - Thank you. 342 00:36:45,873 --> 00:36:47,234 The right decision. 343 00:36:47,756 --> 00:36:48,757 I know. 344 00:37:01,156 --> 00:37:02,157 Get out. 345 00:37:03,354 --> 00:37:04,355 What? 346 00:37:04,395 --> 00:37:07,146 Get out, I said. You have no business here. 347 00:37:08,159 --> 00:37:10,241 Got it? You don't fit in with our family. 348 00:37:11,042 --> 00:37:14,351 I don't care what my brother says. We don't need any Germans. 349 00:37:15,466 --> 00:37:16,467 Get out. 350 00:37:21,292 --> 00:37:25,256 Is this yours? Huh? You stupid, fucking, Arab Turk! 351 00:37:25,296 --> 00:37:26,337 Is this yours? 352 00:37:27,218 --> 00:37:30,101 Were you trying to scare me with this shit? 353 00:37:30,141 --> 00:37:31,662 Get out! 354 00:37:31,702 --> 00:37:34,465 What's your fucking problem? What's your goddamn... 355 00:37:35,426 --> 00:37:36,948 It's this, son of a bitch! 356 00:37:36,988 --> 00:37:38,629 Come here, faggot! 357 00:37:39,910 --> 00:37:42,313 - Bastard, asshole! - Fucking Arab! 358 00:37:45,196 --> 00:37:46,277 Enough! 359 00:37:48,439 --> 00:37:49,600 Stop, asshole! 360 00:37:49,640 --> 00:37:51,162 Fuck off! 361 00:37:51,202 --> 00:37:52,203 Fuck off! 362 00:37:54,285 --> 00:37:55,766 Fuck off, will you? 363 00:37:57,969 --> 00:37:59,971 You sons of bitches! 364 00:38:03,934 --> 00:38:05,616 Sons of bitches! 365 00:38:22,953 --> 00:38:24,675 I don't want a war with Ruffi. 366 00:38:24,715 --> 00:38:27,358 Where did this goat's head come from? Where? 367 00:38:27,398 --> 00:38:30,420 Look at me! They desecrated our family honor. 368 00:38:30,612 --> 00:38:33,573 Brother, I swear, it hurts me as much as you. 369 00:38:34,005 --> 00:38:36,967 I'll talk to Ruffi and you'll find out who it was. OK? 370 00:38:37,008 --> 00:38:38,009 Look at me. 371 00:38:39,090 --> 00:38:40,851 OK? Vince, what's that? 372 00:38:40,891 --> 00:38:43,254 Do it properly with a plaster or bandage. 373 00:38:43,294 --> 00:38:45,136 Head down. Don't be a pussy. 374 00:38:51,694 --> 00:38:54,108 If you really did see Abbas' gun, 375 00:38:54,144 --> 00:38:57,547 then we'll get it out of the freezer, just borrowing it, you know? 376 00:38:58,367 --> 00:39:01,370 Imagine what fucking respect Nico will have for us then! 377 00:39:05,504 --> 00:39:06,906 Hey, dude! 378 00:39:06,942 --> 00:39:08,383 Are you listening? 379 00:39:08,419 --> 00:39:11,262 We'll get Abbas' gun and blow the son of a bitch away. 380 00:39:11,298 --> 00:39:14,541 Do you have shit for brains? That goat number was enough. 381 00:39:14,577 --> 00:39:16,659 I shouldn't have mentioned the gun. 382 00:39:16,695 --> 00:39:17,897 Never mind, bro. 383 00:39:17,933 --> 00:39:20,015 - Hey! Come here. - Hey, what's up? 384 00:39:20,051 --> 00:39:22,013 Abbas and Toni want to see you. 385 00:39:22,592 --> 00:39:24,234 What do they want? 386 00:39:24,270 --> 00:39:25,765 Never mind. Come with me. 387 00:39:26,059 --> 00:39:27,460 How cool is that, dude? 388 00:39:40,311 --> 00:39:43,114 Did you see her, Zeki? She looked like Megan Fox. 389 00:39:50,223 --> 00:39:51,664 This way, boys. 390 00:40:12,477 --> 00:40:13,478 Was this you? 391 00:40:16,017 --> 00:40:17,578 We wanted to teach him a lesson. 392 00:40:20,862 --> 00:40:22,663 And what did you do? 393 00:40:22,882 --> 00:40:24,684 Nailed the head to his door. 394 00:40:42,243 --> 00:40:43,724 Do you have shit for brains? 395 00:40:44,845 --> 00:40:47,088 Who told you to do that? Who? Huh? 396 00:40:47,128 --> 00:40:48,569 Who, who, who? 397 00:40:48,609 --> 00:40:50,923 Me? Toni? Ibrahim? 398 00:40:53,254 --> 00:40:54,867 They were dealing on our corner. 399 00:40:58,659 --> 00:41:01,782 Dealing on your corner? You think you're the Mafia? 400 00:41:02,383 --> 00:41:04,785 Are you a gangster? Are you a gangster? 401 00:41:05,173 --> 00:41:06,775 Come here, asshole! 402 00:41:06,948 --> 00:41:08,789 You too! Come here! 403 00:41:12,604 --> 00:41:14,966 You want to be the Mafia? You want rituals? 404 00:41:15,633 --> 00:41:18,636 Shall I tell you about rituals? We used to have a ritual. 405 00:41:18,672 --> 00:41:22,323 To find out who's the toughest. Right, Toni? 406 00:41:26,047 --> 00:41:27,048 Punch him. 407 00:41:28,329 --> 00:41:29,290 No. 408 00:41:29,330 --> 00:41:31,852 If you don't punch him, then I'll fuck you both. 409 00:41:44,986 --> 00:41:47,788 Are you jerking me around? Take off your backpack! 410 00:41:48,909 --> 00:41:50,631 Take your fucking backpack off! 411 00:41:51,625 --> 00:41:53,507 And you? Why don't you fight back? 412 00:41:54,345 --> 00:41:55,827 I'll say it one last time. 413 00:41:55,863 --> 00:41:57,865 Either you fight or I fuck you both! 414 00:41:58,288 --> 00:41:59,449 Fuck each other. 415 00:42:17,138 --> 00:42:18,619 Bastard! 416 00:42:21,502 --> 00:42:22,703 Stop now! 417 00:42:29,010 --> 00:42:30,091 Get up! 418 00:42:50,011 --> 00:42:51,332 I'll fuck your mother! 419 00:42:52,173 --> 00:42:53,174 Hit him, hit him! 420 00:43:04,348 --> 00:43:05,669 Vince, come here. 421 00:43:11,003 --> 00:43:12,965 I'm meeting a new source tomorrow. 422 00:43:13,001 --> 00:43:15,763 Klaus Schiller, a flower seller from Wedding. 423 00:43:16,557 --> 00:43:18,159 He gets his gear from Holland. 424 00:43:19,680 --> 00:43:21,197 Want a piece of it? 425 00:43:22,723 --> 00:43:23,644 Yeah. 426 00:43:27,528 --> 00:43:28,449 Yeah. 427 00:43:45,106 --> 00:43:46,948 Klaus Schiller Flowers Berlin 428 00:43:59,280 --> 00:44:00,281 Shit. 429 00:44:16,345 --> 00:44:18,423 Hey! Vince! 430 00:44:18,459 --> 00:44:20,008 What are you doing in Berlin? 431 00:44:20,044 --> 00:44:22,063 Dude! Come here. 432 00:44:25,907 --> 00:44:29,030 Hey, am I under arrest now or what? 433 00:44:29,070 --> 00:44:30,952 I don't give a shit what you do. 434 00:44:30,992 --> 00:44:34,635 I never gave a shit about your business. All I wanted was information. 435 00:44:35,336 --> 00:44:37,698 My information was always useful to you. 436 00:44:39,640 --> 00:44:41,722 I'll be at the meeting with the Hamadys. 437 00:44:44,465 --> 00:44:46,767 The deal will go smoothly. 438 00:44:49,330 --> 00:44:50,531 You don't know me. 439 00:44:51,332 --> 00:44:53,334 Whatever happens, you don't know me. 440 00:44:55,056 --> 00:44:57,498 Yes, OK. I don't know you. 441 00:45:00,529 --> 00:45:02,037 Hey, Vince? 442 00:45:02,745 --> 00:45:04,547 Some flowers for the wife? 443 00:45:06,187 --> 00:45:07,708 Don't have one any more. 444 00:45:37,298 --> 00:45:38,379 That's enough. 445 00:45:51,766 --> 00:45:53,127 I don't understand. 446 00:45:55,956 --> 00:45:57,358 Tell me why. 447 00:45:59,200 --> 00:46:00,561 Was I not good to you? 448 00:46:01,388 --> 00:46:02,749 Please don't run away. 449 00:46:04,522 --> 00:46:05,683 It's pointless. 450 00:46:06,810 --> 00:46:08,092 It'd kill me. 451 00:46:12,392 --> 00:46:13,793 We're a family after all. 452 00:46:14,812 --> 00:46:16,413 We must stick together. 453 00:46:18,659 --> 00:46:19,740 You understand? 454 00:46:25,346 --> 00:46:27,708 It would make me sad if you were afraid of me. 455 00:47:12,843 --> 00:47:14,245 You're my girl. 456 00:47:15,310 --> 00:47:17,455 Ruffi, important visitor. 457 00:47:17,979 --> 00:47:19,580 Toni Hamady's outside. 458 00:47:29,530 --> 00:47:30,531 Clean her up. 459 00:47:54,292 --> 00:47:55,613 Listen, Ruffi. 460 00:47:56,076 --> 00:47:57,718 What happened, happened. 461 00:47:58,245 --> 00:47:59,446 We don't want a war. 462 00:48:00,279 --> 00:48:01,760 War is bad for business. 463 00:48:03,211 --> 00:48:04,692 Everybody's business. 464 00:48:08,253 --> 00:48:10,055 We can't deliver right now. 465 00:48:11,518 --> 00:48:12,639 But Neukölln... 466 00:48:14,135 --> 00:48:15,055 ..Hasenheide... 467 00:48:16,663 --> 00:48:18,225 ..and Görlitzer Park are ours. 468 00:48:20,674 --> 00:48:22,429 Isn't it a public park? 469 00:48:22,983 --> 00:48:24,304 Open to everybody. 470 00:48:26,307 --> 00:48:28,589 Tell me why we should miss out on that dough. 471 00:48:31,632 --> 00:48:34,635 Just because you have such a bunch of losers around you... 472 00:48:35,236 --> 00:48:36,357 Fuck you! 473 00:48:36,397 --> 00:48:37,518 Fucking Arab! 474 00:48:37,558 --> 00:48:38,559 Shut it! 475 00:48:39,039 --> 00:48:40,281 Get back. 476 00:48:51,779 --> 00:48:53,861 It doesn't mean you're King of Berlin. 477 00:48:57,298 --> 00:48:58,499 In Berlin... 478 00:49:00,361 --> 00:49:01,883 ..we speak Arabic now. 479 00:49:09,971 --> 00:49:11,532 Stay in shitty Wedding. 480 00:49:12,213 --> 00:49:13,734 Peddle your shitty crystal. 481 00:49:14,495 --> 00:49:15,977 Pimp your whores. 482 00:49:17,138 --> 00:49:18,579 But don't mess with us. 483 00:50:10,751 --> 00:50:11,752 Here's Klaus. 484 00:50:33,380 --> 00:50:35,298 Hey, Toni. 485 00:50:40,141 --> 00:50:41,622 You know the rules. 486 00:51:00,796 --> 00:51:04,480 I read that you were having a few difficulties. 487 00:51:05,626 --> 00:51:08,389 And that's when you remember old friends, right? 488 00:51:31,673 --> 00:51:33,275 I want five grams. 489 00:51:34,857 --> 00:51:38,060 - What the fuck's this? - I said I want five grams. 490 00:51:38,899 --> 00:51:40,301 Five K was the deal. 491 00:51:41,422 --> 00:51:44,585 We're testing it. If it's good, we'll take five K tomorrow. 492 00:51:51,412 --> 00:51:52,683 Hey, stop. 493 00:51:54,895 --> 00:51:57,858 Up to their necks in shit, but still want to deal. 494 00:51:59,520 --> 00:52:00,921 OK, give them five. 495 00:52:03,905 --> 00:52:05,506 Anything to wrap it in? 496 00:52:19,660 --> 00:52:20,741 That's enough. 497 00:52:26,099 --> 00:52:27,099 OK. 498 00:52:34,655 --> 00:52:36,214 You'll be hearing from us. 499 00:52:36,697 --> 00:52:39,140 Hopefully, I won't have to wait four years. 500 00:52:45,534 --> 00:52:47,216 It makes no sense. 501 00:52:47,468 --> 00:52:51,312 Why would Klaus sell you shit? He knows you'll smash him up. 502 00:52:51,752 --> 00:52:54,594 Tell that to Ibrahim. He's fucking paranoid. 503 00:52:54,916 --> 00:52:55,917 Who's Ibrahim? 504 00:52:56,392 --> 00:52:57,794 Ibrahim is Ibrahim. 505 00:52:58,432 --> 00:53:00,434 There are a few rules to follow. 506 00:53:00,610 --> 00:53:02,732 Don't trust anyone you don't know. 507 00:53:02,768 --> 00:53:05,611 Got it? If you buy ten kilos of shit, you sit on it. 508 00:53:05,647 --> 00:53:07,689 You'll be out of business in no time. 509 00:53:07,725 --> 00:53:10,849 So what do you do? You take a sample and test it. 510 00:53:10,885 --> 00:53:13,848 You crumble it in warm water and the crap comes out. 511 00:53:14,535 --> 00:53:17,538 Or you just put it in your mouth and taste it. Yeah? 512 00:53:17,578 --> 00:53:19,352 Does it smell good, does it smell bad? 513 00:53:19,527 --> 00:53:22,663 You get what I'm saying? And it has to look good. 514 00:53:22,703 --> 00:53:24,029 It has to be flaky. 515 00:53:24,209 --> 00:53:27,812 Best of all, you know someone who will shoot it straight up their arm. 516 00:53:28,539 --> 00:53:30,301 Free testers, you know? 517 00:53:30,427 --> 00:53:31,588 Here, like this. 518 00:53:33,434 --> 00:53:35,156 Come here. Come on. 519 00:53:38,759 --> 00:53:41,402 - Got something? - Sure. Why do you think I'm here? 520 00:53:41,703 --> 00:53:42,784 Go, go. 521 00:53:55,236 --> 00:53:57,438 Berlin has become such a shithole. 522 00:53:57,478 --> 00:53:59,400 You were an idiot to come back. 523 00:54:02,123 --> 00:54:03,364 Hurry up. 524 00:54:24,625 --> 00:54:25,506 Well? 525 00:54:26,087 --> 00:54:27,088 Good? 526 00:54:40,901 --> 00:54:43,704 - Klaus screwed us over. - Do something, man! 527 00:54:43,744 --> 00:54:46,147 We'll call an ambulance. Come on. Leave him. 528 00:55:49,350 --> 00:55:51,712 Come on. Take this one here. 529 00:55:52,893 --> 00:55:54,014 Here, look. 530 00:55:54,054 --> 00:55:55,536 I'll stick this here. 531 00:55:56,737 --> 00:55:57,738 Come on. 532 00:55:58,819 --> 00:56:00,301 Faster, faster, faster. 533 00:56:04,545 --> 00:56:06,227 I've stuck a duck on. 534 00:56:08,309 --> 00:56:11,071 You've done a skull and crossbones. 535 00:56:14,718 --> 00:56:15,840 Hello. 536 00:56:16,064 --> 00:56:17,825 - I've got a heart. - Me too. 537 00:56:18,899 --> 00:56:20,381 Where's your ladybug? 538 00:56:21,242 --> 00:56:22,563 That's you. 539 00:56:22,603 --> 00:56:24,405 I'm a ladybug? 540 00:56:24,445 --> 00:56:25,446 Yeah. 541 00:56:25,536 --> 00:56:26,658 This way. 542 00:56:27,168 --> 00:56:28,489 You're an elephant. 543 00:56:34,440 --> 00:56:35,440 Hey, Vince. 544 00:56:36,502 --> 00:56:38,664 - Nice to see you. - I'll make you some tea. 545 00:56:41,757 --> 00:56:42,958 Everything OK? 546 00:56:43,859 --> 00:56:45,420 Klaus screwed us over. 547 00:56:46,542 --> 00:56:48,744 That gear is shit. Toxic. 548 00:57:13,694 --> 00:57:14,775 Hello, Klaus? 549 00:57:16,157 --> 00:57:18,519 It's Toni. Listen, we're in business. 550 00:57:19,861 --> 00:57:20,862 Tomorrow. 551 00:57:21,883 --> 00:57:23,444 Same time, same place. 552 00:57:30,111 --> 00:57:31,712 Your job, Vince. 36717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.