All language subtitles for [HorribleSubs] BanG Dream! - 10 [720p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:04,500 Who thinks they did well today? 2 00:00:04,500 --> 00:00:05,680 Me! 3 00:00:08,630 --> 00:00:09,880 The answer is no. 4 00:00:09,880 --> 00:00:12,460 I can't allow you to perform on my stage. 5 00:00:12,460 --> 00:00:13,960 We'll audition again! 6 00:00:13,960 --> 00:00:17,170 We'll practice a ton and keep trying for as long as it takes! 7 00:00:17,170 --> 00:00:18,290 Keep at it. 8 00:00:18,670 --> 00:00:19,670 We will! 9 00:00:20,000 --> 00:00:23,210 Um, Owner? I was looking at the schedule and... 10 00:00:23,920 --> 00:00:26,920 Hanazono, I haven't told you yet, have I? 11 00:00:28,040 --> 00:00:30,040 I'm closing down Space. 12 00:00:34,670 --> 00:00:37,220 But... why? 13 00:00:41,880 --> 00:00:44,920 I'm... finished here. 14 00:00:45,750 --> 00:00:49,130 I expect you to continue doing your job until we close, Hanazono. 15 00:00:55,420 --> 00:01:01,250 Inoru sora ni ko o egaku ryuusei ga 16 00:01:01,250 --> 00:01:05,630 Happiness to miracle o nosete 17 00:01:05,630 --> 00:01:10,710 "Hajimari" o tsugeteiru 18 00:01:23,920 --> 00:01:29,040 Seifuku kigaete Dash! Heya o tobidashita 19 00:01:29,040 --> 00:01:34,170 Yuube mita hoshi ga Twinkle! Mabuta kusuguru 20 00:01:34,170 --> 00:01:39,630 (My song!) Kuchizusande sotto mekubase shite 21 00:01:39,630 --> 00:01:42,580 (Standby!) Sorosoro ii kana? 22 00:01:42,580 --> 00:01:45,210 (Yes!) Seishun to ongaku! 23 00:01:45,210 --> 00:01:48,000 (Believe) Kizuna no monogatari! 24 00:01:48,000 --> 00:01:50,580 (Dreams) Junjou to jounetsu! 25 00:01:50,580 --> 00:01:52,000 (Come) Minna de 26 00:01:52,000 --> 00:01:55,830 (True!) Atsumete! Suteki taiken! 27 00:01:55,830 --> 00:01:56,710 Hajimaru! 28 00:01:56,830 --> 00:02:02,710 Hanate! Hibike! Ashita e hashirinukete 29 00:02:02,710 --> 00:02:07,540 Yakusoku no matsu basho wa (mou sugu!) 30 00:02:07,540 --> 00:02:13,210 Kanae! Todoke! Shinjiteta shunkan ni 31 00:02:13,210 --> 00:02:17,750 Happiness to miracle o nosete 32 00:02:17,750 --> 00:02:21,210 Tokimeki experience! 33 00:02:21,210 --> 00:02:24,630 Ashita no stage e! 34 00:02:25,540 --> 00:02:30,330 I Was Surprised! 35 00:02:27,500 --> 00:02:30,420 This is where I'm going to build my perfect Hanazono Land. 36 00:02:30,640 --> 00:02:34,380 This will be Papa's room, and Doro-chan will be next door. 37 00:02:34,380 --> 00:02:36,670 And then the room next to that will be... O-Tae-chan, come back! 38 00:02:36,670 --> 00:02:37,880 And then the room next to that will be... What's wrong with her? 39 00:02:37,880 --> 00:02:40,830 She's probably acting like that because Space is disappearing. 40 00:02:40,830 --> 00:02:42,300 This is serious. 41 00:02:42,300 --> 00:02:44,080 Even Kasumi hasn't shown up. 42 00:02:44,330 --> 00:02:47,140 What should we do about practice? 43 00:02:49,130 --> 00:02:50,600 Morning! 44 00:02:53,670 --> 00:02:54,920 Sorry I'm late! 45 00:02:55,420 --> 00:02:57,420 G-good morning. 46 00:02:57,420 --> 00:02:58,790 She's fine... 47 00:03:04,750 --> 00:03:07,700 I've been brainstorming costume ideas for our first real concert! 48 00:03:07,700 --> 00:03:09,000 Yay! 49 00:03:09,000 --> 00:03:09,750 Huh? 50 00:03:09,750 --> 00:03:11,670 Wow, these are pretty cute. 51 00:03:11,670 --> 00:03:14,250 They're gonna make everybody's hearts pound for sure! 52 00:03:14,250 --> 00:03:18,130 But, if Space is going to be closing down soon... 53 00:03:18,130 --> 00:03:19,960 It isn't closing yet! 54 00:03:19,960 --> 00:03:20,550 What? 55 00:03:20,670 --> 00:03:23,130 We're going to pass that audition! 56 00:03:23,130 --> 00:03:24,710 I'm gonna work hard! 57 00:03:25,000 --> 00:03:26,670 Work hard, huh... 58 00:03:29,330 --> 00:03:32,190 There's still a lot we can do, right? 59 00:03:32,830 --> 00:03:35,270 We can be gloomy after we've tried everything we can. 60 00:03:37,960 --> 00:03:41,280 I want to wear matching costumes with everyone. 61 00:03:41,280 --> 00:03:42,750 Rimi-rin! 62 00:03:42,750 --> 00:03:46,380 Sure. I can build Hanazono Land here after the concert is over and done with. 63 00:03:46,380 --> 00:03:47,880 You're not building anything! 64 00:03:49,500 --> 00:03:51,170 What part should we practice first? 65 00:03:51,170 --> 00:03:53,830 There's still one spot I'm not confident with yet... 66 00:03:53,830 --> 00:03:56,460 Let's focus on that part before the audition then. 67 00:03:56,460 --> 00:03:58,040 When should we try again? 68 00:03:59,710 --> 00:04:00,670 Today! 69 00:04:02,040 --> 00:04:03,960 You think you can pass? 70 00:04:03,960 --> 00:04:04,460 Yes! 71 00:04:04,460 --> 00:04:05,130 Hey! Yes! 72 00:04:08,580 --> 00:04:09,830 There's no point. 73 00:04:09,830 --> 00:04:10,670 What? 74 00:04:10,670 --> 00:04:12,920 You're not ready. Far from it. 75 00:04:15,650 --> 00:04:17,730 I told you it was too soon. 76 00:04:18,790 --> 00:04:20,460 It's only been a day. 77 00:04:20,460 --> 00:04:22,170 What did she mean, "not ready"? 78 00:04:22,170 --> 00:04:23,790 Our lack of skill, duh. 79 00:04:24,130 --> 00:04:27,360 But didn't the owner also say that people don't watch concerts 80 00:04:27,360 --> 00:04:29,170 just for the performer's skills? 81 00:04:29,170 --> 00:04:30,500 Hmm... 82 00:04:30,920 --> 00:04:32,160 Puzzling. 83 00:04:36,500 --> 00:04:37,210 Oh! 84 00:04:37,960 --> 00:04:39,250 Poppin' Party! 85 00:04:48,880 --> 00:04:51,210 Oh, you guys are here to audition. 86 00:04:51,210 --> 00:04:54,500 Yeah. We always wanted to try out, but now it looks like 87 00:04:54,500 --> 00:04:56,540 we've only got three more chances left. 88 00:04:56,540 --> 00:05:00,040 So Sato told us we should just go for it right now! 89 00:05:00,040 --> 00:05:00,960 Right? 90 00:05:04,790 --> 00:05:07,320 I didn't want to regret it later... 91 00:05:08,790 --> 00:05:10,330 Are you guys gonna audition? 92 00:05:10,330 --> 00:05:11,170 We did. 93 00:05:11,170 --> 00:05:12,490 What? You did?! 94 00:05:12,790 --> 00:05:14,170 We were a mess! 95 00:05:14,170 --> 00:05:16,290 We came to try again today, but- 96 00:05:16,290 --> 00:05:18,040 The owner rejected us. 97 00:05:18,040 --> 00:05:19,080 Seriously? 98 00:05:19,080 --> 00:05:20,170 Seriously. 99 00:05:20,170 --> 00:05:22,000 She said we aren't ready by a longshot. 100 00:05:22,000 --> 00:05:23,750 What's not ready? 101 00:05:23,750 --> 00:05:25,750 That's what we can't figure out! 102 00:05:26,080 --> 00:05:28,250 Now I'm kind of scared. 103 00:05:28,250 --> 00:05:29,250 Yeah. 104 00:05:29,250 --> 00:05:30,430 It'll be fine. 105 00:05:30,830 --> 00:05:31,920 I'm sure. 106 00:05:35,000 --> 00:05:37,130 CHiSPA, you're up soon. 107 00:05:37,130 --> 00:05:38,210 Oh, right! 108 00:05:38,210 --> 00:05:39,080 Let's go. 109 00:05:39,080 --> 00:05:40,000 Okay. 110 00:05:40,670 --> 00:05:44,330 Natsu, Fumika, Mayu, Satomi. 111 00:05:44,710 --> 00:05:46,150 I'll be cheering for you! 112 00:05:47,830 --> 00:05:50,040 Thanks! We'll give them everything we've got! 113 00:06:22,630 --> 00:06:24,440 Your bassist plays too fast 114 00:06:24,910 --> 00:06:26,880 your drummer's at her limit. 115 00:06:26,880 --> 00:06:29,880 Your keyboardist and guitarist play louder to cover their mistakes. 116 00:06:37,580 --> 00:06:39,000 Was that your best? 117 00:06:48,460 --> 00:06:49,340 Yes! 118 00:06:49,630 --> 00:06:52,050 We showed you everything we can do right now! 119 00:06:59,250 --> 00:07:00,270 You pass. 120 00:07:05,830 --> 00:07:07,000 Natsuki! 121 00:07:07,670 --> 00:07:09,130 They did it! 122 00:07:09,130 --> 00:07:10,380 They passed, they passed! 123 00:07:10,380 --> 00:07:11,380 Seriously?! 124 00:07:11,380 --> 00:07:12,320 How awesome! 125 00:07:12,320 --> 00:07:14,510 Guess they beat us to the chase. 126 00:07:15,460 --> 00:07:17,210 I wonder what was different. 127 00:07:17,210 --> 00:07:17,920 What? 128 00:07:19,040 --> 00:07:22,210 What did they do differently than us? 129 00:07:22,960 --> 00:07:24,670 Was it because they all gave her an answer? 130 00:07:25,040 --> 00:07:26,880 Because their song was better than ours? 131 00:07:33,750 --> 00:07:35,080 Hina-chan-senpai! 132 00:07:35,080 --> 00:07:36,500 It's me, Hinako-chan-senpai! 133 00:07:37,210 --> 00:07:38,600 What are you doing here? 134 00:07:38,600 --> 00:07:42,080 Whenever you wish for Hina-chan to be there, Hina-chan will appear! 135 00:07:42,080 --> 00:07:44,460 That's the sort of existence I, Hina-chan want to be! 136 00:07:44,460 --> 00:07:46,460 I strive to be! 137 00:07:46,460 --> 00:07:48,380 Nobody wished for you to come, though. 138 00:07:48,380 --> 00:07:50,710 Listen, my little princess! 139 00:07:50,710 --> 00:07:56,410 I came all the way here to give you some tips about passing the audition. 140 00:07:56,790 --> 00:07:57,580 What?! 141 00:07:57,580 --> 00:07:59,750 I'll tell you if you go on a date with me! 142 00:07:59,750 --> 00:08:00,750 What?! 143 00:08:00,750 --> 00:08:02,380 Arisa, you can do it! 144 00:08:02,380 --> 00:08:03,830 Why me?! 145 00:08:03,830 --> 00:08:05,420 Oh! Oh! I'll go too! 146 00:08:05,420 --> 00:08:07,920 Then it wouldn't even be a date! 147 00:08:07,920 --> 00:08:11,000 Stop it! Stop fighting over poor Hina-chan! 148 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 Shut up! You're all so annoying! 149 00:08:14,000 --> 00:08:17,330 Hina! I told you not to bother your underclassmen every time you see them! 150 00:08:17,330 --> 00:08:20,750 Rii-chan, you're just jealous! So jelly! 151 00:08:20,750 --> 00:08:22,330 I'm sorry. Really. 152 00:08:22,330 --> 00:08:23,170 It's okay. 153 00:08:23,170 --> 00:08:24,540 Did she do anything weird? 154 00:08:24,540 --> 00:08:26,130 Nothing yet. 155 00:08:26,420 --> 00:08:28,670 Did you guys come to watch too? 156 00:08:28,670 --> 00:08:31,580 Yep. It gives us incentive to work hard too. 157 00:08:31,790 --> 00:08:34,030 We watched your audition too. 158 00:08:34,030 --> 00:08:35,130 Uh-huh! 159 00:08:35,130 --> 00:08:36,750 You did? 160 00:08:36,750 --> 00:08:38,750 It was a shame you didn't make it. 161 00:08:39,330 --> 00:08:42,080 Um, what do you think we did badly? 162 00:08:42,880 --> 00:08:44,790 What are we still lacking? 163 00:08:45,080 --> 00:08:46,500 You mentioned some tips? 164 00:08:46,880 --> 00:08:47,960 Hmm... 165 00:08:47,960 --> 00:08:51,540 Well, we can push our date back a bit 166 00:08:51,540 --> 00:08:53,420 and I'll give you one hint! 167 00:08:54,460 --> 00:08:56,750 Give it a good, hard think! 168 00:08:58,880 --> 00:09:00,330 Think? 169 00:09:03,080 --> 00:09:05,830 I'd say that was pretty good advice coming from Hinako. 170 00:09:05,830 --> 00:09:06,580 Yeah. 171 00:09:06,580 --> 00:09:08,080 A compliment! 172 00:09:08,290 --> 00:09:09,750 Are you jelly? 173 00:09:09,750 --> 00:09:10,920 No jelly. 174 00:09:10,920 --> 00:09:12,170 Yuri? 175 00:09:13,210 --> 00:09:15,460 With music, there's no right and wrong. 176 00:09:15,460 --> 00:09:18,160 Everyone's going to have a different answer. 177 00:09:48,170 --> 00:09:49,580 I'm home. 178 00:09:49,830 --> 00:09:52,500 Welcome back. Dinner's almost ready. 179 00:09:52,500 --> 00:09:53,500 Okay. 180 00:09:53,900 --> 00:09:55,630 Can you get Asuka too? 181 00:09:55,630 --> 00:09:56,880 All right. 182 00:10:03,000 --> 00:10:04,580 Not ready... 183 00:10:05,080 --> 00:10:06,080 Hm? You want seconds? 184 00:10:06,080 --> 00:10:06,670 What? 185 00:10:06,670 --> 00:10:08,630 What are you all spaced out about? 186 00:10:08,630 --> 00:10:09,880 Just thinking. 187 00:10:10,170 --> 00:10:12,130 You? Thinking deeply about something? 188 00:10:12,130 --> 00:10:13,710 What are you thinking about? 189 00:10:22,040 --> 00:10:26,460 Give it a good, hard think... 190 00:10:39,960 --> 00:10:42,380 How to pass the audition 191 00:10:49,420 --> 00:10:51,210 How many times are you gonna watch that? 192 00:10:51,210 --> 00:10:52,580 Just a little longer. 193 00:10:57,040 --> 00:10:58,210 Papa... 194 00:11:15,710 --> 00:11:16,710 I've got it! 195 00:11:16,710 --> 00:11:19,670 How to pass the audition Do your best!! 196 00:11:38,000 --> 00:11:39,170 What do you want? 197 00:11:39,540 --> 00:11:40,710 Um... 198 00:11:41,010 --> 00:11:43,170 I was thinking, I'm gonna do my best! 199 00:11:43,170 --> 00:11:44,380 And I just ended up here... 200 00:11:45,580 --> 00:11:47,380 You can practice at home. 201 00:11:47,380 --> 00:11:49,580 I really want to perform live here! 202 00:11:49,580 --> 00:11:52,080 Not just to sparkle and feel my heart pound... 203 00:11:52,080 --> 00:11:53,710 Because I love Space! 204 00:11:55,020 --> 00:11:56,960 I realized the day I worked here. 205 00:11:56,960 --> 00:12:01,460 I love everyone here, and I love this place that you love so much, Owner! 206 00:12:03,250 --> 00:12:06,210 Then show me a performance that'll make me change my mind. 207 00:12:06,210 --> 00:12:07,530 I promise we will! 208 00:12:09,920 --> 00:12:12,290 You haven't changed at all, have you. 209 00:12:12,290 --> 00:12:13,170 What? 210 00:12:13,170 --> 00:12:15,380 You said the same thing last time I asked you. 211 00:12:15,670 --> 00:12:19,920 We practiced a lot and we ended up failing, but it was still fun! 212 00:12:20,960 --> 00:12:23,430 That attitude is one thing I will praise you for. 213 00:12:23,670 --> 00:12:26,670 But, you're not seeing it at all. 214 00:12:26,670 --> 00:12:28,670 You or your friends. 215 00:12:28,790 --> 00:12:29,790 What? 216 00:12:30,670 --> 00:12:31,670 Go home. 217 00:12:31,670 --> 00:12:33,480 Owner! What did you mean by that? 218 00:12:35,500 --> 00:12:38,330 You performed the weakest. 219 00:13:05,630 --> 00:13:06,920 Thanks for the food! 220 00:13:09,710 --> 00:13:12,540 Granny, can I have another bowl please? 221 00:13:12,540 --> 00:13:13,630 Of course. 222 00:13:13,630 --> 00:13:15,500 You sure have an appetite. 223 00:13:15,500 --> 00:13:17,420 It's my reward for practicing hard this morning! 224 00:13:17,420 --> 00:13:18,360 This morning? 225 00:13:18,810 --> 00:13:21,960 Yeah! The park was nice and cool this morning. 226 00:13:22,290 --> 00:13:23,380 Here you are. 227 00:13:23,380 --> 00:13:24,710 Woohoo! 228 00:13:33,580 --> 00:13:34,710 Having troubles? 229 00:13:34,710 --> 00:13:35,830 Yes... 230 00:13:35,830 --> 00:13:37,080 Let's play it together. 231 00:13:58,710 --> 00:14:00,130 Why don't you take a break? 232 00:14:00,130 --> 00:14:01,130 I'm fine! 233 00:14:07,330 --> 00:14:08,170 Ouch! 234 00:14:08,170 --> 00:14:09,250 What happened? 235 00:14:11,290 --> 00:14:12,710 Whoops... 236 00:14:12,710 --> 00:14:13,750 Seriously? 237 00:14:13,750 --> 00:14:15,630 The first-aid kit's upstairs. 238 00:14:15,630 --> 00:14:17,210 Oh, I'll go with you. 239 00:14:20,080 --> 00:14:21,040 Here. 240 00:14:21,040 --> 00:14:22,130 Thanks. 241 00:14:30,500 --> 00:14:34,350 Kasumi, you always look like you're having so much fun. 242 00:14:34,710 --> 00:14:36,710 I am! But I've gotta try even harder now! 243 00:14:38,130 --> 00:14:40,830 Isn't it tiring? Trying so hard. 244 00:14:41,130 --> 00:14:41,960 What? 245 00:14:42,330 --> 00:14:43,830 I don't get it... 246 00:14:43,830 --> 00:14:46,380 What do we have to do for you to be satisfied? 247 00:14:46,580 --> 00:14:48,630 Play a perfect performance? 248 00:14:48,630 --> 00:14:50,630 Play a show at Space? 249 00:14:52,500 --> 00:14:54,880 Working so hard just for some audition... 250 00:14:54,880 --> 00:14:58,750 It just doesn't sound like fun anymore. 251 00:14:59,170 --> 00:15:00,380 Am I wrong? 252 00:15:01,540 --> 00:15:05,630 Arisa, are you not having fun in Poppin' Party? 253 00:15:05,630 --> 00:15:06,300 What? 254 00:15:06,300 --> 00:15:08,170 No... I- 255 00:15:08,170 --> 00:15:09,290 You aren't having fun?! 256 00:15:09,290 --> 00:15:11,170 No, I am having fun, but- 257 00:15:15,420 --> 00:15:16,540 Yay! 258 00:15:16,540 --> 00:15:17,460 There's no room! 259 00:15:17,460 --> 00:15:20,580 Playing together in a band it fun, so practicing is fun too! 260 00:15:20,830 --> 00:15:23,250 And if we can play live at Space, I'm sure that'll be fun! 261 00:15:23,250 --> 00:15:24,250 100 percent! 262 00:15:25,920 --> 00:15:27,670 Fine, just put your band-aid on. 263 00:15:27,670 --> 00:15:28,790 I forgot! 264 00:15:28,790 --> 00:15:30,540 Hmm... 265 00:15:32,670 --> 00:15:34,080 Let me see that. 266 00:15:35,750 --> 00:15:37,330 100 percent, huh? 267 00:15:37,920 --> 00:15:42,330 Well, I guess I can just say I got tricked into doing it. 268 00:15:42,670 --> 00:15:43,460 Huh? 269 00:15:44,500 --> 00:15:45,420 There. 270 00:15:48,880 --> 00:15:52,790 As long as we're auditioning, we might as well try to pass. 271 00:15:54,210 --> 00:15:56,040 Yes! Let's do our best! 272 00:15:56,040 --> 00:15:58,630 Hey! Cut it out! 273 00:15:58,630 --> 00:15:59,880 We're here! 274 00:16:00,250 --> 00:16:01,460 Welcome back, guys! 275 00:16:01,460 --> 00:16:04,380 Note: Cream anmitsu is a Japanese dessert made with ice cream, fruit, sweet red bean paste, and more. 276 00:16:01,460 --> 00:16:04,380 Sorry, they were all out of cream anmitsu. 277 00:16:04,380 --> 00:16:06,880 We got you some salisbury steak instead. 278 00:16:06,880 --> 00:16:08,420 Isn't that a little heavy?! 279 00:16:08,420 --> 00:16:11,420 Don't worry, we got some Japanese sweets we thought you'd like too. 280 00:16:11,420 --> 00:16:14,460 Oh! What's that? Dorayaki? 281 00:16:20,130 --> 00:16:21,420 I'm home! 282 00:16:21,420 --> 00:16:22,460 Welcome back. 283 00:16:24,790 --> 00:16:26,290 You're heavy. 284 00:16:26,290 --> 00:16:29,250 How are ya?! What are you up to? 285 00:16:29,250 --> 00:16:31,330 Can't you tell by looking? What do you want? 286 00:16:37,040 --> 00:16:38,040 It's hot. 287 00:16:38,960 --> 00:16:40,960 Aa-chan, you're cold. 288 00:16:45,000 --> 00:16:47,210 Yamabuki Bakery 289 00:16:45,330 --> 00:16:47,210 Wow, there's so much! 290 00:16:47,210 --> 00:16:49,460 We're gonna be working hard today, aren't we? 291 00:16:49,630 --> 00:16:52,830 There's so many sweet ones, I can't choose! 292 00:16:52,830 --> 00:16:54,830 Don't eat too many or you'll get fat. 293 00:16:54,830 --> 00:16:56,380 We can run it off! 294 00:16:56,380 --> 00:16:57,580 Yeah! 295 00:16:57,580 --> 00:16:58,290 Huh... 296 00:16:58,290 --> 00:17:00,630 Let's practice. I want to play together. 297 00:17:00,630 --> 00:17:01,790 You don't want any pastries? 298 00:17:01,790 --> 00:17:04,790 Uh... Mm... 299 00:17:05,540 --> 00:17:06,670 What kind would you like? 300 00:17:06,670 --> 00:17:07,580 A melon bun! 301 00:17:08,170 --> 00:17:09,880 O-Tae, your fingers... 302 00:17:09,880 --> 00:17:13,040 Oh, it's because I practiced so much yesterday. 303 00:17:13,040 --> 00:17:14,210 Yikes. 304 00:17:14,210 --> 00:17:16,580 Yeah. It won't stop me though. 305 00:17:16,880 --> 00:17:18,330 When I started thinking about 306 00:17:18,330 --> 00:17:20,810 what I could be lacking, I realized there was so much... 307 00:17:21,380 --> 00:17:25,380 Even if I practice and practice, there's no real end goal, is there? 308 00:17:26,750 --> 00:17:28,420 But I'll keep practicing. 309 00:17:28,420 --> 00:17:30,750 If I can't do something after 100 tries, I'll go for number 101. 310 00:17:30,750 --> 00:17:32,830 If I still can't do it, then 1,000 tries! 311 00:17:32,830 --> 00:17:35,400 I'll keep going until I know I've got it. 312 00:17:35,880 --> 00:17:37,040 Me too! 313 00:17:37,040 --> 00:17:41,670 I was so worried that we'd fail our audition that I was looking down the whole time... 314 00:17:42,130 --> 00:17:43,870 But that's no good, is it? 315 00:17:43,870 --> 00:17:47,580 I want the people listening to us to have a fun time. 316 00:17:47,880 --> 00:17:51,630 I want to keep practicing until I can really enjoy playing on stage. 317 00:17:53,250 --> 00:17:56,710 To be honest, I was fine either way. 318 00:17:56,710 --> 00:17:57,460 What? 319 00:17:57,460 --> 00:17:59,380 Oh, I like Space and all... 320 00:17:59,380 --> 00:18:02,000 But I wouldn't have felt sad if we couldn't perform there. 321 00:18:04,330 --> 00:18:07,130 Now I really want to make it happen, though. 322 00:18:07,130 --> 00:18:10,480 I want to stand with you all, up on the same stage as Natsu and the others. 323 00:18:12,580 --> 00:18:14,170 Let's do it, Kasumi. 324 00:18:14,420 --> 00:18:16,170 We can put even more emotion into it! 325 00:18:17,170 --> 00:18:18,880 Yeah, you're right! 326 00:18:20,080 --> 00:18:21,790 We've gotta work even harder! 327 00:18:21,790 --> 00:18:22,920 Myself included! 328 00:18:23,630 --> 00:18:25,000 Then let's get to it. 329 00:18:25,000 --> 00:18:26,330 Yeah! 330 00:19:01,750 --> 00:19:03,040 One more time. 331 00:19:19,750 --> 00:19:21,880 Please let us audition again. 332 00:19:35,420 --> 00:19:36,320 Come in. 333 00:19:53,630 --> 00:19:55,830 Next up. Poppin' Party. 334 00:19:56,500 --> 00:19:57,330 Okay. 335 00:20:11,250 --> 00:20:12,540 I'm ready when you are. 336 00:20:12,540 --> 00:20:14,730 Let's pass this, Kasumi-chan! 337 00:20:19,960 --> 00:20:21,170 I'm starting to feel those nerves. 338 00:20:23,460 --> 00:20:24,370 Yeah. 339 00:20:27,960 --> 00:20:30,080 You can start when you're ready. 340 00:20:30,080 --> 00:20:31,290 Okay! 341 00:20:59,000 --> 00:21:00,610 No ma- 342 00:21:04,820 --> 00:21:05,620 You- 343 00:21:06,330 --> 00:21:08,580 Th..the- 344 00:21:10,210 --> 00:21:12,830 I- 345 00:21:13,920 --> 00:21:15,880 Shi...ning- 346 00:21:22,080 --> 00:21:24,290 Huh? Sorry! 347 00:21:29,350 --> 00:21:34,130 No mat...ter- 348 00:21:34,250 --> 00:21:36,630 Y..you- 349 00:21:36,630 --> 00:21:38,960 Th..the- 350 00:21:40,580 --> 00:21:43,430 I- 351 00:21:44,210 --> 00:21:45,960 Shi...ning- 352 00:22:17,250 --> 00:22:20,250 Yume no tochuu kimi to deatta! 353 00:22:20,250 --> 00:22:24,210 (Sono toki kara) Hajikesou na mune no yokan 354 00:22:24,210 --> 00:22:27,750 Zutto fukuramitsuzuketeta 355 00:22:27,880 --> 00:22:31,080 Mada dare mo shiranai kono uta 356 00:22:31,080 --> 00:22:35,040 (Itsu no hi ni ka) Sekaijuu ni todoketai na 357 00:22:35,040 --> 00:22:39,710 Zutto negatteita to shitara? 358 00:22:39,710 --> 00:22:43,500 (Kimi ga) Kiita (Dakara ne) 359 00:22:43,500 --> 00:22:48,330 Dare ni datte makenai kono kimochi o 360 00:22:48,460 --> 00:22:54,170 Gyutto tsumete (Zenbu) Atsumete (Believing!) 361 00:22:54,170 --> 00:22:56,500 Toki yo ugokidase! 362 00:22:56,500 --> 00:22:58,790 Final Countdown! (Jyuu, kyuu, hachi, nana, roku, go) 363 00:22:58,790 --> 00:23:01,830 Ato go byou! (Yon, san, ni, ichi — Ready Go!) 364 00:23:01,830 --> 00:23:06,130 Kirakira da to ka, yume da to ka, kibou da to ka 365 00:23:06,130 --> 00:23:08,380 Dokidoki da to ka de 366 00:23:08,380 --> 00:23:12,000 (Kono sekai wa) Mawaritsuzuketeiru! 367 00:23:12,130 --> 00:23:16,830 Kinou wa kyou ni natte, asu ni natte, mirai ni natte 368 00:23:16,830 --> 00:23:19,000 Eien ni natteta 369 00:23:19,000 --> 00:23:22,750 (Sekaijuu no) Yuuki atsumete ikou! 370 00:23:22,750 --> 00:23:25,790 Te o awase, kata yoseatte 371 00:23:25,790 --> 00:23:29,000 (Itsumo) Suteki ni Girls! Girls! 372 00:23:29,000 --> 00:23:35,080 Yume o kanadeyou (Kimi to) Daisuki na kono basho de 373 00:23:36,880 --> 00:23:38,210 Next time 374 00:23:37,290 --> 00:23:40,420 Next time: "I Couldn't Sing Anymore" 375 00:23:38,210 --> 00:23:40,420 Next time I Couldn't Sing Anymore 23531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.