All language subtitles for [HorribleSubs] BanG Dream! - 09 [720p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:12,250 Sorry we're late! 2 00:00:12,250 --> 00:00:14,290 We've been waiting. 3 00:00:14,290 --> 00:00:15,540 What took you? 4 00:00:15,540 --> 00:00:17,540 Sorry, we had daytime duty. 5 00:00:17,540 --> 00:00:19,040 Is the bakery doing okay? 6 00:00:19,710 --> 00:00:20,380 Yep! 7 00:00:24,710 --> 00:00:27,630 Alrighty, let's do our best today! 8 00:00:32,040 --> 00:00:33,420 W-welcome! 9 00:00:33,420 --> 00:00:34,500 Hi! 10 00:00:34,500 --> 00:00:36,710 Oh, you guys are all matching again! 11 00:00:37,670 --> 00:00:39,420 We're ready to get started. 12 00:00:40,420 --> 00:00:46,250 A shooting star arcs across the sky I wish upon 13 00:00:46,250 --> 00:00:50,580 It carries happiness and miracles 14 00:00:50,580 --> 00:00:55,670 And signals a new beginning 15 00:01:08,920 --> 00:01:14,040 I changed into my uniform and dashed out of my room 16 00:01:14,040 --> 00:01:19,170 The star I saw last night, twinkle!, tickles my eyelids 17 00:01:19,170 --> 00:01:24,630 (My song!) I hum to myself with a little wink 18 00:01:24,630 --> 00:01:27,580 (Standby!) Is it almost time yet? 19 00:01:27,580 --> 00:01:30,170 (Yes!) Youth and music! 20 00:01:30,170 --> 00:01:32,960 (Believe) A story of friendship! 21 00:01:32,960 --> 00:01:35,540 (Dreams) Innocence and passion! 22 00:01:35,540 --> 00:01:36,960 (Come) Everyone 23 00:01:36,960 --> 00:01:40,790 (True!) Let's get together! Amazing experience! 24 00:01:40,790 --> 00:01:41,670 It starts now! 25 00:01:41,790 --> 00:01:47,710 Let it out! Let it echo! Race toward the future 26 00:01:47,710 --> 00:01:52,540 The place where a promise awaits (It's almost here!) 27 00:01:52,540 --> 00:01:58,210 Grant it! Let it come! The moment you've believed in 28 00:01:58,210 --> 00:02:02,750 Carries happiness and miracles 29 00:02:02,750 --> 00:02:06,210 A thrilling experience! 30 00:02:06,210 --> 00:02:09,630 Onward to tomorrow's stage! 31 00:02:11,000 --> 00:02:16,000 I Got a Job! 32 00:02:21,500 --> 00:02:24,130 Electric drums! How cool! 33 00:02:24,130 --> 00:02:26,580 Wow, I've never seen drums like those before. 34 00:02:27,330 --> 00:02:28,420 So pricey! 35 00:02:28,580 --> 00:02:30,920 Saya, it's super expensive! 36 00:02:32,080 --> 00:02:34,540 200,000 yen is way too much. 37 00:02:35,210 --> 00:02:36,580 But this one... 38 00:02:37,500 --> 00:02:38,580 Is that cheap? 39 00:02:38,580 --> 00:02:40,000 Of course it isn't cheap. 40 00:02:40,000 --> 00:02:44,330 I've got some money saved up, plus my parents said they'll pitch in for the rest. 41 00:02:44,330 --> 00:02:45,380 Oh. 42 00:02:45,380 --> 00:02:46,670 That's great. 43 00:02:46,670 --> 00:02:47,500 Yeah. 44 00:02:48,080 --> 00:02:49,170 Saya. 45 00:02:49,710 --> 00:02:51,380 This one's really fun! 46 00:02:53,080 --> 00:02:54,290 What's that? 47 00:02:54,290 --> 00:02:56,210 You can change the sound on that one. 48 00:02:59,960 --> 00:03:02,670 Whoa... how cool. 49 00:03:13,330 --> 00:03:16,500 Man, now I'm starting to want to buy something too! 50 00:03:16,500 --> 00:03:17,040 Huh? 51 00:03:18,380 --> 00:03:19,380 So? 52 00:03:19,380 --> 00:03:20,460 It's amazing! 53 00:03:20,460 --> 00:03:21,750 Are you getting this one? 54 00:03:21,750 --> 00:03:23,380 I might! 55 00:03:23,380 --> 00:03:25,250 But isn't it expensive? 56 00:03:26,250 --> 00:03:27,630 Holy crap! 57 00:03:27,630 --> 00:03:28,460 Wow... 58 00:03:30,750 --> 00:03:31,670 How cute! 59 00:03:31,670 --> 00:03:33,170 Are you gonna drown in debt? 60 00:03:33,170 --> 00:03:34,630 Now, now... 61 00:03:36,460 --> 00:03:39,580 You know you want it... 62 00:03:39,580 --> 00:03:41,830 You want it... 63 00:03:42,290 --> 00:03:45,290 You need it... 64 00:03:45,790 --> 00:03:49,710 Look into my eyes... 65 00:03:50,130 --> 00:03:54,130 You know you want it... 66 00:03:55,000 --> 00:03:56,250 We have a student discount! 67 00:03:57,130 --> 00:03:58,000 I'll take it! 68 00:03:58,000 --> 00:03:59,210 Thanksies! 69 00:03:59,210 --> 00:04:01,080 You're so good at sales. 70 00:04:01,080 --> 00:04:01,880 I'll take this! 71 00:04:01,880 --> 00:04:02,920 You too?! 72 00:04:06,790 --> 00:04:07,790 Okay. 73 00:04:13,130 --> 00:04:15,960 Kasumi! Watch where you're going. 74 00:04:15,960 --> 00:04:18,000 Carefully, carefully! 75 00:04:18,170 --> 00:04:20,420 It's your warehouse debut, isn't it? 76 00:04:20,420 --> 00:04:21,290 Warehouse debut? 77 00:04:21,290 --> 00:04:22,830 You mean practicing at the warehouse? 78 00:04:22,830 --> 00:04:23,630 Yeah. 79 00:04:23,630 --> 00:04:25,170 Oh, I see. 80 00:04:25,630 --> 00:04:29,170 Is it really okay for me to leave all this at your house? 81 00:04:29,170 --> 00:04:31,880 Totally. You'll be coming over every day anyways, right? 82 00:04:31,880 --> 00:04:32,830 Thanks. 83 00:04:32,830 --> 00:04:34,170 It is a bit cramped... 84 00:04:34,170 --> 00:04:35,670 You don't get to decide! 85 00:04:38,830 --> 00:04:39,830 What is it? 86 00:04:44,080 --> 00:04:46,210 I was just thinking, PoPiPa's finally together. 87 00:04:46,210 --> 00:04:47,670 Huh? What did she say? 88 00:04:47,670 --> 00:04:48,500 CoPiPe. 89 00:04:48,500 --> 00:04:49,670 Nuh-uh! 90 00:04:49,920 --> 00:04:52,170 Oh, is that short for Poppin' Party? 91 00:04:52,500 --> 00:04:53,580 Bingo! 92 00:04:53,580 --> 00:04:54,750 It's cute. 93 00:04:54,750 --> 00:04:56,330 Sounds yummy. 94 00:05:04,540 --> 00:05:05,710 Saya-chan. 95 00:05:24,960 --> 00:05:26,540 Let's play something! Anything! 96 00:05:26,540 --> 00:05:27,580 Like what? 97 00:05:27,580 --> 00:05:28,580 Wata-Choco? 98 00:05:28,580 --> 00:05:29,630 What was that again? 99 00:05:29,630 --> 00:05:32,080 (Watashi no Kokoro wa Choco Coronet) "My Heart is a Chocolate Coronet." 100 00:05:32,790 --> 00:05:34,420 Don't say it in unison! 101 00:05:34,710 --> 00:05:37,130 Okay. I hope I can play it. 102 00:05:37,130 --> 00:05:38,830 It'll be fine! 103 00:05:39,290 --> 00:05:41,040 I've got a new baby too! 104 00:05:41,040 --> 00:05:41,960 A bear! 105 00:05:41,960 --> 00:05:43,210 Bear, bear! 106 00:05:49,170 --> 00:05:51,830 Wow, so this is a contortion effect! 107 00:05:51,830 --> 00:05:52,710 You mean "distortion"? 108 00:05:52,710 --> 00:05:53,920 Distortion, distortion. 109 00:05:54,210 --> 00:05:55,380 Ready! 110 00:05:55,920 --> 00:05:56,960 Saya! 111 00:05:57,380 --> 00:05:58,880 Here we go then. 112 00:06:00,330 --> 00:06:02,290 One, two, three, four! 113 00:06:07,830 --> 00:06:10,130 Hey, we should write a new song! 114 00:06:10,130 --> 00:06:10,750 What? 115 00:06:10,750 --> 00:06:11,630 Another one? 116 00:06:11,630 --> 00:06:14,420 Yeah! One that feels like a live song for five members! 117 00:06:14,420 --> 00:06:15,750 We're going to play live? 118 00:06:16,250 --> 00:06:17,290 At Space? 119 00:06:17,290 --> 00:06:18,290 At Space! 120 00:06:18,290 --> 00:06:19,830 It's too fast. 121 00:06:19,830 --> 00:06:22,130 That run-through of Wata-Choco was too fast, too. 122 00:06:22,130 --> 00:06:23,380 Oh, sorry! 123 00:06:23,380 --> 00:06:25,580 I was a little off too... 124 00:06:26,250 --> 00:06:28,540 Is Space really that amazing? 125 00:06:28,540 --> 00:06:32,790 Yeah! It's so awesome when we're all like, "woohoo" together! Wanna go?! 126 00:06:32,790 --> 00:06:33,750 Right now? 127 00:06:34,040 --> 00:06:36,290 GuriGuri's playing today! 128 00:06:36,290 --> 00:06:38,670 What?! Yay! We have to go! 129 00:06:39,580 --> 00:06:40,420 I just got a text. 130 00:06:40,420 --> 00:06:41,170 Huh? 131 00:06:41,170 --> 00:06:42,170 What for? 132 00:06:43,670 --> 00:06:47,420 One of the staff members at Space just collapsed from influenza... 133 00:06:45,710 --> 00:06:47,670 Tae: What's wrong? Ririko-san: Help me~ We're in trouble. The staff at Space keep catching the flu one after the other. Think you can come and help out? 134 00:06:50,290 --> 00:06:51,580 What?! 135 00:07:02,040 --> 00:07:03,460 Let me help with that! 136 00:07:03,460 --> 00:07:07,040 Why? W-wait, wh-what are you- 137 00:07:07,040 --> 00:07:09,670 Owner! I got a text from Ririko... 138 00:07:11,210 --> 00:07:14,000 The whole staff's out of service. It's bad. 139 00:07:14,540 --> 00:07:19,630 Today is Glitter*Green and Roselia's joint concert, isn't it? 140 00:07:19,630 --> 00:07:20,920 The show will go on. 141 00:07:21,580 --> 00:07:23,920 The fans have been looking forward to it. 142 00:07:24,250 --> 00:07:25,330 Then I'll h- 143 00:07:25,330 --> 00:07:26,710 I'll help out too! 144 00:07:26,710 --> 00:07:28,250 Help out how?! 145 00:07:28,250 --> 00:07:31,170 I can't let someone with no experience help out here. 146 00:07:31,170 --> 00:07:33,380 But isn't there something I can do? 147 00:07:33,380 --> 00:07:35,880 I may not be able to do the hard stuff, but... 148 00:07:35,880 --> 00:07:37,380 I want to watch the show! 149 00:07:37,380 --> 00:07:39,000 So you just want to watch. 150 00:07:39,000 --> 00:07:40,960 N-no! I, Uh- 151 00:07:41,130 --> 00:07:43,880 I want to help out for my sister's concert! 152 00:07:43,880 --> 00:07:45,960 Can I do some cleaning? 153 00:07:45,960 --> 00:07:49,080 Can you please tell us how you'd like for us to help? 154 00:07:49,080 --> 00:07:50,290 I'll do anything! 155 00:07:52,210 --> 00:07:53,210 Owner? 156 00:07:59,500 --> 00:08:01,540 Put those chairs under the tables. 157 00:08:02,080 --> 00:08:03,080 Yes, Ma'am! 158 00:08:04,580 --> 00:08:06,580 I'll take your help, just for today. 159 00:08:12,290 --> 00:08:13,540 I look like a staff member! 160 00:08:13,540 --> 00:08:14,920 We're all cute and matching! 161 00:08:15,750 --> 00:08:17,670 How did I get dragged into this? 162 00:08:21,040 --> 00:08:23,210 Keep those buttons fastened nice and tight. 163 00:08:30,500 --> 00:08:32,500 Your left hand is leaving a spot. 164 00:08:34,830 --> 00:08:37,040 Orange juice, ginger ale... 165 00:08:37,040 --> 00:08:38,710 Okay, all memorized. 166 00:08:38,710 --> 00:08:40,540 I'd expect nothing less from the top of the class. 167 00:08:40,540 --> 00:08:41,420 Piece of cake. 168 00:08:41,580 --> 00:08:43,420 Try practicing once first. 169 00:08:43,670 --> 00:08:44,880 Okay, here I go. 170 00:08:44,880 --> 00:08:47,960 I'll have a cola, a melon soda, a black tea, and a seaweed tea, please. 171 00:08:47,960 --> 00:08:49,540 That will be 1,200 yen, please. 172 00:08:49,540 --> 00:08:50,750 You added that fast! 173 00:08:50,750 --> 00:08:52,750 All of the prices are the same. 174 00:08:55,920 --> 00:08:57,420 Here are your drinks. 175 00:08:57,500 --> 00:08:58,880 You made those fast! 176 00:08:58,880 --> 00:09:00,500 I'm used to working at the bakery. 177 00:09:00,500 --> 00:09:02,170 Great teamwork! 178 00:09:03,250 --> 00:09:05,210 Make sure you clean up. 179 00:09:06,250 --> 00:09:07,580 Think it's okay to drink these? 180 00:09:07,580 --> 00:09:08,630 Melon soda! 181 00:09:08,630 --> 00:09:10,170 That's the one I wanted! 182 00:09:10,170 --> 00:09:12,750 You didn't even do anything just now! 183 00:09:12,750 --> 00:09:14,250 Can I have the seaweed tea? 184 00:09:14,250 --> 00:09:15,250 You like that stuff? 185 00:09:19,670 --> 00:09:20,880 Try turning it on. 186 00:09:20,880 --> 00:09:22,710 Oh! Uh... 187 00:09:23,580 --> 00:09:24,580 The PAR lights! 188 00:09:24,580 --> 00:09:25,540 Y-yes, Ma'am! 189 00:09:29,830 --> 00:09:31,380 Not that one! Try again! 190 00:09:31,380 --> 00:09:32,380 Yes, Ma'am! 191 00:09:35,920 --> 00:09:37,500 Memorize those before the show starts. 192 00:09:37,500 --> 00:09:38,630 Okay! 193 00:09:39,580 --> 00:09:44,630 Fifty 100-yen coins make 5,000 yen, so fifty 500-yen coins should make 25,000 yen. 194 00:09:44,630 --> 00:09:46,460 Ooh, big bucks! 195 00:09:46,460 --> 00:09:47,460 Can I see that? 196 00:09:49,710 --> 00:09:50,920 Let me try, let me try! 197 00:09:50,920 --> 00:09:52,460 Hold on, hold on. 198 00:09:52,460 --> 00:09:53,670 You three. 199 00:09:54,540 --> 00:09:56,130 This isn't playtime. 200 00:09:56,130 --> 00:09:56,960 Yes, Ma'am! 201 00:09:59,630 --> 00:10:01,790 The owner's scary. 202 00:10:01,790 --> 00:10:03,080 We kinda deserved that. 203 00:10:03,080 --> 00:10:04,500 This sucks. 204 00:10:04,500 --> 00:10:05,630 Oh, hush. 205 00:10:09,750 --> 00:10:10,960 A notebook! 206 00:10:12,420 --> 00:10:14,420 Best concert ever!! We love you! At the next show, let's... 207 00:10:14,420 --> 00:10:17,420 Thank you! We love you, Owner! 208 00:10:17,420 --> 00:10:19,420 I'll never forget... 209 00:10:22,920 --> 00:10:24,290 Are these all bands? 210 00:10:30,250 --> 00:10:32,250 The owner is smiling too. 211 00:10:36,920 --> 00:10:38,420 Good mor- Huh? 212 00:10:38,420 --> 00:10:40,290 Oh, good morning! 213 00:10:40,750 --> 00:10:42,540 We're helping out just for today. 214 00:10:42,540 --> 00:10:44,540 I see. Thanks! 215 00:10:45,250 --> 00:10:46,630 How are the drums? 216 00:10:46,630 --> 00:10:48,000 They're great. 217 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 Alrighty. 218 00:10:49,290 --> 00:10:51,380 Um... Is she...? 219 00:10:54,000 --> 00:10:56,210 Oh no! Where'd she go?! 220 00:10:56,210 --> 00:10:58,080 Good doggy, good doggy... 221 00:11:02,460 --> 00:11:04,460 Crap! I need to go catch her! 222 00:11:04,710 --> 00:11:06,250 Good morning. 223 00:11:06,540 --> 00:11:07,830 Good morning! 224 00:11:08,210 --> 00:11:10,080 We heard from the owner. 225 00:11:10,080 --> 00:11:12,000 We're counting on you guys today. 226 00:11:12,420 --> 00:11:13,540 Student Council President? 227 00:11:13,540 --> 00:11:14,920 What brings you here? 228 00:11:17,420 --> 00:11:18,420 Recognize me now? 229 00:11:18,630 --> 00:11:20,000 What?! 230 00:11:20,330 --> 00:11:21,420 Are you serious?! 231 00:11:46,960 --> 00:11:49,750 We're Glitter*Green! Thanks for coming out today! 232 00:11:49,880 --> 00:11:51,080 Are they rehearsing? 233 00:11:51,080 --> 00:11:51,670 Shh! 234 00:11:56,500 --> 00:11:58,170 Wow, how cool! 235 00:11:58,170 --> 00:11:59,000 Yeah. 236 00:11:59,000 --> 00:12:00,130 Looks professional. 237 00:12:00,130 --> 00:12:01,130 At live venues, the PAs and the bands create the music together. 238 00:12:01,130 --> 00:12:02,670 Bass next. At live venues, the PAs and the bands create the music together. 239 00:12:02,670 --> 00:12:04,670 At live venues, the PAs and the bands create the music together. 240 00:12:04,830 --> 00:12:06,210 What a "PA"? 241 00:12:06,210 --> 00:12:08,920 It stands for "Public Address," the sound system. 242 00:12:08,920 --> 00:12:10,750 The owner's controlling it now. 243 00:12:10,750 --> 00:12:12,080 Keyboard next. 244 00:12:16,630 --> 00:12:17,460 Guitar. 245 00:12:20,710 --> 00:12:22,580 Contortion! Wait- 246 00:12:22,580 --> 00:12:24,290 Distortion. Can you feel it? 247 00:12:24,290 --> 00:12:24,790 Yeah! 248 00:12:24,790 --> 00:12:25,210 Vocals. Yeah! 249 00:12:25,210 --> 00:12:25,630 Vocals. 250 00:12:25,790 --> 00:12:28,130 Mic check! One, two. 251 00:12:32,170 --> 00:12:34,210 Yuri, what do you need for the new song? 252 00:12:34,210 --> 00:12:37,330 I'd like the sound of the band to stand out a little more than usual... 253 00:12:37,330 --> 00:12:39,920 I see. Let's try a quick play-through. 254 00:12:39,920 --> 00:12:41,330 Thanks. 255 00:12:49,960 --> 00:12:51,500 All right, that about does it. 256 00:12:51,500 --> 00:12:53,380 Thank you! 257 00:12:53,790 --> 00:12:55,630 We'll see you at show time. 258 00:13:00,250 --> 00:13:01,630 We're Roselia. 259 00:13:01,630 --> 00:13:02,960 Good luck today, everyone. 260 00:13:03,830 --> 00:13:04,960 Roselia-chan! 261 00:13:04,960 --> 00:13:05,960 Heel! Roselia-chan! 262 00:13:05,960 --> 00:13:07,210 Roselia-chan! 263 00:13:07,330 --> 00:13:09,040 Good doggy. 264 00:13:12,460 --> 00:13:14,250 Hello! We're PoPiPa. 265 00:13:14,250 --> 00:13:15,580 Nice to meet you! 266 00:13:15,580 --> 00:13:16,710 Wh-what? 267 00:13:16,710 --> 00:13:18,710 N-nice to meet you. 268 00:13:18,710 --> 00:13:19,750 Seriously?! 269 00:13:20,210 --> 00:13:21,380 You too. 270 00:13:21,380 --> 00:13:22,670 Pleasure. 271 00:13:23,000 --> 00:13:24,040 We're starting! 272 00:13:24,330 --> 00:13:25,170 Okay. 273 00:13:28,500 --> 00:13:30,420 That rehearsal was so awesome! 274 00:13:30,420 --> 00:13:32,000 The sound really is different. 275 00:13:32,000 --> 00:13:35,670 Space's PA has a reputation for having great sound. 276 00:13:35,670 --> 00:13:36,500 Yeah. 277 00:13:36,790 --> 00:13:38,290 So cool... 278 00:13:43,630 --> 00:13:44,920 Prepare to open doors! 279 00:13:44,920 --> 00:13:45,920 Yes, Ma'am! 280 00:13:51,130 --> 00:13:52,790 Just do it like you practiced. 281 00:13:55,630 --> 00:13:56,460 I will. 282 00:13:56,460 --> 00:13:57,630 I'm gonna do my best! 283 00:13:57,630 --> 00:13:58,250 You're the one I'm worried about. I'm gonna do my best! 284 00:13:58,250 --> 00:13:59,250 You're the one I'm worried about. 285 00:14:01,710 --> 00:14:03,040 Welcome! 286 00:14:03,250 --> 00:14:04,920 Your total comes to... 287 00:14:04,920 --> 00:14:06,540 Here's your ticket and drink token. 288 00:14:06,540 --> 00:14:07,500 I'll have a cola, please. 289 00:14:07,500 --> 00:14:08,420 I'll take a coffee. 290 00:14:08,420 --> 00:14:10,500 All right! Coming right up. 291 00:14:10,750 --> 00:14:11,880 Welcome. 292 00:14:11,880 --> 00:14:13,040 Two adult tickets, please. 293 00:14:13,040 --> 00:14:14,290 Thank you very much! 294 00:14:14,290 --> 00:14:15,330 Here are your drinks. 295 00:14:25,420 --> 00:14:26,630 It's time. 296 00:14:30,080 --> 00:14:31,500 Just try to relax. 297 00:14:31,790 --> 00:14:33,000 I'll try. 298 00:14:40,330 --> 00:14:43,130 Space! Let's get this party started! 299 00:14:51,710 --> 00:14:53,290 Thank you for coming! 300 00:14:59,000 --> 00:15:00,210 Good work. 301 00:15:00,210 --> 00:15:02,080 Oh! Great job out there! 302 00:15:02,080 --> 00:15:03,960 Great job! 303 00:15:04,750 --> 00:15:06,920 The show went great tonight thanks to you guys. 304 00:15:06,920 --> 00:15:07,880 Thanks. 305 00:15:08,830 --> 00:15:10,540 Was it tough on you guys? 306 00:15:10,540 --> 00:15:12,500 No, it wasn't too bad... 307 00:15:12,670 --> 00:15:14,830 You were so cool tonight, Yuri! 308 00:15:14,830 --> 00:15:16,710 Your lights looked great too, Rimi. 309 00:15:16,710 --> 00:15:17,580 Really? 310 00:15:17,920 --> 00:15:19,460 And here's your reward! 311 00:15:19,830 --> 00:15:20,710 Debeko! 312 00:15:20,710 --> 00:15:21,670 You can touch him. 313 00:15:26,130 --> 00:15:27,290 Oh... 314 00:15:27,290 --> 00:15:29,080 P-p-pet me more... 315 00:15:29,080 --> 00:15:30,250 Squishy! P-p-pet me more... 316 00:15:30,670 --> 00:15:32,040 Good job! 317 00:15:32,040 --> 00:15:33,330 What a hard worker! Good doggy. 318 00:15:33,330 --> 00:15:34,960 H-hey, stop- What a hard worker! Good doggy. 319 00:15:35,130 --> 00:15:36,790 Now Saya too?! 320 00:15:43,580 --> 00:15:44,830 We'll be off then! 321 00:15:44,830 --> 00:15:47,170 Have a good night. 322 00:15:50,580 --> 00:15:52,630 Come on, let's finish cleaning up. 323 00:15:52,630 --> 00:15:55,290 Okay! Oh, I'll go return the safe! 324 00:15:55,290 --> 00:15:56,540 Hey, wait! 325 00:15:59,630 --> 00:16:02,670 Are you sure you've got that? Totally sure?! 326 00:16:03,580 --> 00:16:05,500 It's totally fine! 327 00:16:07,920 --> 00:16:10,380 That's enough crying, now. 328 00:16:14,790 --> 00:16:19,130 A great live show doesn't have to be a flawless performance. 329 00:16:22,670 --> 00:16:27,540 Why do you think people come all the way here to listen to your music? 330 00:16:27,960 --> 00:16:29,130 Well... 331 00:16:30,170 --> 00:16:36,210 They're looking forward to seeing the kinds of things you can accomplish on that stage. 332 00:16:36,210 --> 00:16:38,500 In that one moment, right before their eyes. 333 00:16:43,170 --> 00:16:44,790 You accomplished something, right? 334 00:16:47,420 --> 00:16:48,250 ...Yes. 335 00:16:48,460 --> 00:16:50,210 Head back home with pride. 336 00:16:53,250 --> 00:16:54,250 I will. 337 00:16:58,170 --> 00:16:59,920 Thank you for today. 338 00:16:59,920 --> 00:17:00,880 Sure thing. 339 00:17:10,710 --> 00:17:12,710 Owner, um, we brought this... 340 00:17:12,710 --> 00:17:13,750 Thanks. 341 00:17:16,210 --> 00:17:17,330 Good work. 342 00:17:17,330 --> 00:17:18,830 Thank you for having us. 343 00:17:31,130 --> 00:17:32,830 I'm exhausted. 344 00:17:35,880 --> 00:17:37,790 Space is so much fun. 345 00:17:37,790 --> 00:17:39,080 Thanks. 346 00:17:39,080 --> 00:17:40,630 Was she talking to you?! 347 00:17:41,170 --> 00:17:43,250 I love it even more after today. 348 00:17:44,210 --> 00:17:45,420 Me too. 349 00:17:46,040 --> 00:17:50,880 The owner can be really strict, but she kind of feels almost like a teacher... 350 00:17:50,880 --> 00:17:53,460 She really loves the bands, doesn't she. 351 00:17:53,460 --> 00:17:55,000 Yes, exactly! 352 00:17:57,170 --> 00:17:58,040 Huh? 353 00:18:08,460 --> 00:18:09,330 Kasumi! 354 00:18:18,290 --> 00:18:19,420 Me too. 355 00:18:23,210 --> 00:18:24,250 Y-you guys... 356 00:18:24,250 --> 00:18:25,670 There we go. 357 00:18:26,750 --> 00:18:28,080 Thanks. 358 00:18:38,250 --> 00:18:39,750 I've never stood up here before. 359 00:18:47,920 --> 00:18:49,540 I want to perform on this stage. 360 00:18:50,290 --> 00:18:51,750 Someday we will. 361 00:18:51,750 --> 00:18:53,630 Yeah! Let's play here! 362 00:18:53,630 --> 00:18:55,920 The next auditions are in a week. 363 00:18:57,290 --> 00:18:58,040 Arisa! 364 00:18:58,040 --> 00:18:59,040 Are you serious?! 365 00:18:59,040 --> 00:19:00,330 Let's all audition together! 366 00:19:00,330 --> 00:19:01,830 Next week? 367 00:19:01,830 --> 00:19:03,420 Isn't that a little soon? 368 00:19:03,420 --> 00:19:05,170 We'll have to practice every day! 369 00:19:05,170 --> 00:19:07,250 We can make it if we start now! 370 00:19:07,250 --> 00:19:08,750 Right now?! 371 00:19:22,540 --> 00:19:23,790 We're Poppin' Party! 372 00:19:23,790 --> 00:19:25,830 Hope you enjoy the show! 373 00:21:11,330 --> 00:21:13,710 Who thinks they did well today? 374 00:21:16,210 --> 00:21:17,040 Me! 375 00:21:28,920 --> 00:21:30,290 The answer is no. 376 00:21:30,290 --> 00:21:33,040 I can't allow you to perform on my stage. 377 00:21:33,040 --> 00:21:34,540 We'll audition again! 378 00:21:34,540 --> 00:21:37,750 We'll practice a ton and keep trying for as long as it takes! 379 00:21:38,250 --> 00:21:39,830 As long as it takes, huh... 380 00:21:41,420 --> 00:21:42,500 Keep at it. 381 00:21:42,830 --> 00:21:43,830 We will! 382 00:21:45,830 --> 00:21:47,460 Um, Owner? 383 00:21:47,460 --> 00:21:50,960 I was looking at the schedule and the second half was totally blank... 384 00:21:50,960 --> 00:21:51,880 What? 385 00:21:54,710 --> 00:21:57,830 Hanazono... I haven't told you yet, have I? 386 00:22:03,130 --> 00:22:05,130 I'm closing down Space. 387 00:22:17,250 --> 00:22:20,250 I met you in the middle of a dream! 388 00:22:20,250 --> 00:22:24,210 (Since then) I've felt a thrill building up in my chest 389 00:22:24,210 --> 00:22:27,750 Like it's gonna burst 390 00:22:27,880 --> 00:22:31,080 This song of ours that no one knows 391 00:22:31,080 --> 00:22:35,040 (One of these days) I want to spread it around the world 392 00:22:35,040 --> 00:22:39,710 If I had kept on wishing? 393 00:22:39,710 --> 00:22:43,500 (You) asked me (and so) 394 00:22:43,500 --> 00:22:48,330 I'll take my unyielding determination and 395 00:22:48,460 --> 00:22:54,170 Pack it in tight (All of it) Gather it up (Believing!) 396 00:22:54,170 --> 00:22:56,500 Make this moment come alive! 397 00:22:56,500 --> 00:22:58,790 Final Countdown! (10, 9, 8, 7, 6, 5) 398 00:22:58,790 --> 00:23:01,830 5 more seconds! (4, 3, 2, 1 — Ready Go!) 399 00:23:01,830 --> 00:23:06,130 Sparkles, dreams, aspirations 400 00:23:06,130 --> 00:23:08,380 And thrills are 401 00:23:08,380 --> 00:23:12,000 (What make) the world go 'round! 402 00:23:12,130 --> 00:23:16,830 Yesterday becomes today, then tomorrow, then the future 403 00:23:16,830 --> 00:23:19,000 On and on infinitely 404 00:23:19,000 --> 00:23:22,750 (Let's gather up) all the courage of the world! 405 00:23:22,750 --> 00:23:25,790 Join hands, help each other out 406 00:23:25,790 --> 00:23:29,000 (Always) be amazing, Girls! Girls! 407 00:23:29,000 --> 00:23:35,080 Let's make our dreams come true (With you) In the place we love 408 00:23:36,790 --> 00:23:38,460 Next time 409 00:23:37,290 --> 00:23:40,000 Next time: "I Got Surprised!" 410 00:23:38,460 --> 00:23:40,420 Next time I Got Surprised! 24734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.