All language subtitles for [HorribleSubs] BanG Dream! - 04 [720p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,670 --> 00:00:10,130 Are you really that happy? 2 00:00:10,130 --> 00:00:11,330 It's so exciting! 3 00:00:11,330 --> 00:00:12,880 Let's do our best at the cultural festival! 4 00:00:12,880 --> 00:00:14,420 Huh? What's that got to do with me? 5 00:00:14,420 --> 00:00:16,000 You should perform with me! 6 00:00:16,000 --> 00:00:17,040 No thanks. 7 00:00:17,040 --> 00:00:18,380 How about the castanets... 8 00:00:20,130 --> 00:00:21,750 Rimi-rin! 9 00:00:23,630 --> 00:00:25,630 Look, look! I bought a new case! 10 00:00:25,630 --> 00:00:26,420 Wow. 11 00:00:26,420 --> 00:00:28,790 Rii-chan-senpai ordered one for me! 12 00:00:29,000 --> 00:00:31,330 It does have an odd shape, doesn't it. How's the fit? 13 00:00:31,330 --> 00:00:32,210 Perfect! 14 00:00:32,420 --> 00:00:36,250 Now you won't have to leave it at Arisa-chan's house every day. 15 00:00:36,250 --> 00:00:37,080 What? 16 00:00:39,580 --> 00:00:41,460 Don't worry, I'll still come over! 17 00:00:41,460 --> 00:00:43,000 Don't! 18 00:00:43,420 --> 00:00:49,250 Inoru sora ni ko o egaku ryuusei ga 19 00:00:49,250 --> 00:00:53,580 Happiness to miracle o nosete 20 00:00:53,580 --> 00:00:58,670 "Hajimari" o tsugeteiru 21 00:01:11,920 --> 00:01:17,040 Seifuku kigaete Dash! Heya o tobidashita 22 00:01:17,040 --> 00:01:22,170 Yuube mita hoshi ga Twinkle! Mabuta kusuguru 23 00:01:22,170 --> 00:01:27,630 My song! Kuchizusande sotto mekubase shite 24 00:01:27,630 --> 00:01:30,580 Standby! Sorosoro ii kana? 25 00:01:30,580 --> 00:01:33,170 (Yes!) Seishun to ongaku! 26 00:01:33,170 --> 00:01:35,960 (Believe) Kizuna no monogatari! 27 00:01:35,960 --> 00:01:38,540 (Dreams) Junjou to jounetsu! 28 00:01:38,540 --> 00:01:39,960 (Come) Minna de 29 00:01:39,960 --> 00:01:43,790 (True!) Atsumete! Suteki taiken! 30 00:01:43,790 --> 00:01:44,710 (Hajimaru!) 31 00:01:44,830 --> 00:01:50,710 Hanate! Hibike! Ashita e hashirinukete 32 00:01:50,710 --> 00:01:55,540 Yakusoku no matsu basho wa (mou sugu!) 33 00:01:55,540 --> 00:02:01,210 Kanae! Todoke! Shinjiteta shunkan ni 34 00:02:01,210 --> 00:02:05,750 Happiness to miracle o nosete 35 00:02:05,750 --> 00:02:09,210 Tokimeki experience! 36 00:02:09,210 --> 00:02:12,630 Ashita no stage e! 37 00:02:20,210 --> 00:02:21,420 How cool. 38 00:02:21,540 --> 00:02:26,580 I Got Angry! 39 00:02:22,790 --> 00:02:24,040 Play us something. 40 00:02:24,040 --> 00:02:24,880 Okay! 41 00:02:24,880 --> 00:02:26,130 Uh... 42 00:02:28,130 --> 00:02:35,460 Twin-kle twin-kle lit-tle star... 43 00:02:38,830 --> 00:02:39,630 It's so quiet. 44 00:02:39,630 --> 00:02:40,630 That's it? 45 00:02:40,630 --> 00:02:42,170 Want me to keep going? 46 00:02:43,130 --> 00:02:50,420 Twin-kle twin-kle lit-tle star 47 00:02:50,960 --> 00:02:58,580 How I won-der what you are... 48 00:03:05,000 --> 00:03:07,080 Wow! Is that yours, Hanazono-san? 49 00:03:07,080 --> 00:03:08,460 Guitar? Bass? 50 00:03:10,130 --> 00:03:11,830 You play too, Hanazono-san? 51 00:03:12,290 --> 00:03:13,420 I want to hear you! 52 00:03:14,630 --> 00:03:15,790 Is that... 53 00:03:16,710 --> 00:03:18,830 It's called a Random Star. 54 00:03:20,790 --> 00:03:22,250 Weirdo. 55 00:03:22,880 --> 00:03:23,710 Huh? 56 00:03:28,750 --> 00:03:30,420 Do you think I'm a weirdo? 57 00:03:30,580 --> 00:03:31,380 Aren't you? 58 00:03:31,380 --> 00:03:32,130 What? 59 00:03:32,130 --> 00:03:33,250 You are weird. 60 00:03:33,250 --> 00:03:34,170 What? 61 00:03:35,000 --> 00:03:36,790 U-um... 62 00:03:36,790 --> 00:03:38,330 So it's true! 63 00:03:38,330 --> 00:03:39,960 No it isn't! 64 00:03:39,960 --> 00:03:42,750 You're a little bit weird, but you're not weird at all! 65 00:03:42,750 --> 00:03:43,330 Rimi-rin! 66 00:03:43,330 --> 00:03:44,500 That didn't even make sense. Rimi-rin! 67 00:03:44,500 --> 00:03:45,040 That didn't even make sense. 68 00:03:45,710 --> 00:03:47,210 You're the weird one, Arisa! 69 00:03:47,210 --> 00:03:47,880 Huh? 70 00:03:48,130 --> 00:03:49,830 The other day you were talking to your bonsai plants! 71 00:03:49,830 --> 00:03:53,960 "How pretty you are, Tonegawa! Here, have some water!" 72 00:03:56,250 --> 00:03:57,250 I did not say that! 73 00:03:57,250 --> 00:03:58,130 Yes you did! 74 00:03:58,130 --> 00:03:59,960 I don't even talk like that! 75 00:04:00,380 --> 00:04:02,290 Anyways, why do you think you're a weirdo? 76 00:04:02,290 --> 00:04:04,250 I don't know! 77 00:04:08,670 --> 00:04:10,330 Saya-chan, help... 78 00:04:10,710 --> 00:04:11,380 Hm? 79 00:04:12,250 --> 00:04:14,290 Just pull the string together here... 80 00:04:15,580 --> 00:04:16,330 Done. 81 00:04:17,960 --> 00:04:18,960 Thanks! 82 00:04:18,960 --> 00:04:21,040 I make bags all the time. 83 00:04:22,670 --> 00:04:23,790 Finished! 84 00:04:25,040 --> 00:04:26,750 Wait, wait! 85 00:04:26,960 --> 00:04:28,580 Ugh, there's not enough material! 86 00:04:28,580 --> 00:04:29,790 A guitar bag? 87 00:04:29,790 --> 00:04:31,580 But you already have a guitar case. 88 00:04:31,580 --> 00:04:33,380 It's a bag for my case! 89 00:04:33,630 --> 00:04:35,920 It's time. Everyone, start cleaning up. 90 00:04:35,920 --> 00:04:36,750 What?! 91 00:04:36,750 --> 00:04:41,080 Toyama-san and Hanazono-san, you'll have to stay and finish. 92 00:04:42,210 --> 00:04:43,330 Hanazono-san? 93 00:04:43,330 --> 00:04:44,250 Huh? 94 00:04:49,170 --> 00:04:50,830 Kasumi's not coming? 95 00:04:51,040 --> 00:04:53,290 She said she would come after she finishes. 96 00:04:55,420 --> 00:04:57,250 Supplementary lessons Finish by today! 97 00:05:24,920 --> 00:05:25,920 Okay! 98 00:05:35,380 --> 00:05:36,540 Just for a minute... 99 00:05:45,830 --> 00:05:52,920 Twin-kle twin-kle lit-tle star 100 00:05:53,500 --> 00:06:00,750 how I won-der what you are... 101 00:06:02,630 --> 00:06:08,210 Twin-kle twin-kle lit-tle... 102 00:06:10,250 --> 00:06:14,500 Twin-kle twin-kle lit— 103 00:06:14,500 --> 00:06:15,170 Hey. 104 00:06:15,420 --> 00:06:16,420 Wha—?! 105 00:06:20,170 --> 00:06:21,330 Did you see a bug or something? 106 00:06:21,330 --> 00:06:22,830 What?! A bug?! 107 00:06:22,830 --> 00:06:23,710 Where is it?! 108 00:06:23,710 --> 00:06:25,000 I dunno, I dunno! 109 00:06:29,460 --> 00:06:30,710 A pick? 110 00:06:31,080 --> 00:06:32,750 Thank God... 111 00:06:33,080 --> 00:06:34,460 Are you afraid of bugs? 112 00:06:34,460 --> 00:06:36,580 I don't have a problem with ants and stuff... 113 00:06:36,580 --> 00:06:37,540 Even the flying ones? 114 00:06:37,540 --> 00:06:39,830 Ants can fly?! Gross! 115 00:06:39,830 --> 00:06:40,670 Here. 116 00:06:40,670 --> 00:06:41,960 Th-thanks. 117 00:06:42,460 --> 00:06:43,460 Are you two finished? 118 00:07:09,080 --> 00:07:10,130 It's blue! 119 00:07:10,920 --> 00:07:12,460 Wow, how cool! 120 00:07:28,960 --> 00:07:29,790 Weirdo. 121 00:07:29,790 --> 00:07:31,210 I'm not a weirdo! 122 00:07:31,210 --> 00:07:33,920 That's what they say about people who play Random Stars. 123 00:07:33,920 --> 00:07:34,920 They do? 124 00:07:34,920 --> 00:07:35,580 Yeah. 125 00:07:35,880 --> 00:07:37,500 Really... 126 00:07:37,790 --> 00:07:39,580 But I'm not a weirdo! 127 00:07:39,580 --> 00:07:40,500 Do you drink? 128 00:07:40,500 --> 00:07:41,210 Huh? 129 00:07:41,210 --> 00:07:43,130 How about smoking? Is it every day? 130 00:07:43,130 --> 00:07:45,000 I-I don't smoke! 131 00:07:46,170 --> 00:07:47,500 Do you, Hanazono-san? 132 00:07:48,630 --> 00:07:49,920 I'm a minor. 133 00:07:49,920 --> 00:07:51,040 Of course... 134 00:07:55,250 --> 00:07:56,830 That's sounds off. 135 00:07:56,830 --> 00:07:59,080 Huh? Oh! The tuning! 136 00:07:59,080 --> 00:08:02,790 Hmm, tuner, tuner... 137 00:08:03,170 --> 00:08:05,080 Tu-tu-tu... 138 00:08:06,580 --> 00:08:08,210 The peg's too tight. 139 00:08:08,210 --> 00:08:09,040 "Peg"? 140 00:08:09,040 --> 00:08:10,040 On the fifth string. 141 00:08:10,040 --> 00:08:11,210 The fifth string...? 142 00:08:14,210 --> 00:08:16,380 These pegs are how you adjust the strings. 143 00:08:16,380 --> 00:08:20,170 You tighten them or loosen them until they're in tune. 144 00:08:20,170 --> 00:08:20,750 Mhmm. 145 00:08:21,130 --> 00:08:24,500 Starting from the smallest string, you've got first string, second string, and third string. 146 00:08:24,500 --> 00:08:27,170 One, two, three, four, five. 147 00:08:32,000 --> 00:08:35,920 Pay attention to your tuner. If you adjust it too much, just start over. 148 00:08:36,670 --> 00:08:38,880 It's easier if you start with a deeper sound and tighten it up. 149 00:08:39,420 --> 00:08:40,920 This is hard... 150 00:08:48,790 --> 00:08:50,210 Do you need my tuner? 151 00:08:50,210 --> 00:08:52,960 It's okay. I'll just match my strings to yours. 152 00:08:52,960 --> 00:08:54,790 Whoa! Do you have perfect pitch?! 153 00:08:54,790 --> 00:08:55,630 Yeah. 154 00:08:57,540 --> 00:08:58,960 I'm only kidding. 155 00:08:58,960 --> 00:08:59,960 Hey! 156 00:09:01,130 --> 00:09:04,540 Tuning is something you have to do every time, isn't it? 157 00:09:04,880 --> 00:09:07,460 Just putting it in your case can mess with the pegs. 158 00:09:07,460 --> 00:09:10,040 There are some guitars that tune themselves automatically 159 00:09:10,040 --> 00:09:12,540 but I like taking the time to do it myself. 160 00:09:16,630 --> 00:09:17,670 All right! 161 00:09:17,670 --> 00:09:24,250 Twin-kle twin-kle lit-tle star 162 00:09:24,250 --> 00:09:30,830 how I won-der what you are... 163 00:09:30,830 --> 00:09:33,380 La, la, la— 164 00:09:46,830 --> 00:09:48,710 Amazing! You're amazing! 165 00:09:48,710 --> 00:09:50,210 How did you play that?! 166 00:09:50,670 --> 00:09:51,920 I just kinda played it. 167 00:09:52,960 --> 00:09:54,670 Once you learn your chords you'll be able to play it too. 168 00:09:54,670 --> 00:09:55,750 "Chords"? 169 00:09:55,750 --> 00:09:57,080 They're harmonies. 170 00:09:57,540 --> 00:09:59,670 Do, mi, so. 171 00:10:00,920 --> 00:10:02,880 Re, fa, la. 172 00:10:03,630 --> 00:10:04,830 A piano! 173 00:10:04,830 --> 00:10:05,960 A guitar! 174 00:10:07,460 --> 00:10:09,000 Toyama-san, Hanazono-san. 175 00:10:15,460 --> 00:10:16,960 Since elementary school?! 176 00:10:16,960 --> 00:10:20,380 Yeah. I started learning piano first, though. 177 00:10:22,750 --> 00:10:24,170 Mom? 178 00:10:44,460 --> 00:10:45,580 Mom! 179 00:10:55,460 --> 00:10:58,880 I thought she was my mom, but she was actually a guitar teacher. 180 00:10:58,880 --> 00:11:02,210 That was the first time I'd ever heard the sound of a guitar. 181 00:11:02,500 --> 00:11:04,420 Wow! It's like destiny! 182 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 Right? 183 00:11:07,710 --> 00:11:08,830 Do you play in a band? 184 00:11:08,830 --> 00:11:12,040 No. I'm nowhere near that level yet. 185 00:11:12,040 --> 00:11:15,750 Jeez, and I'm not even close to where you're at... 186 00:11:17,210 --> 00:11:18,960 That's okay, as long as you're having fun. 187 00:11:19,630 --> 00:11:22,040 People who enjoy playing guitar, play. 188 00:11:24,080 --> 00:11:25,000 Yeah! 189 00:11:32,420 --> 00:11:33,460 O-Tae! 190 00:11:33,920 --> 00:11:35,170 See you later! 191 00:11:51,290 --> 00:11:52,460 I'll get it! 192 00:12:08,380 --> 00:12:09,880 Oh man! 193 00:12:13,380 --> 00:12:14,960 It's taking forever. 194 00:12:14,960 --> 00:12:16,920 You chose to make something way too big. 195 00:12:19,710 --> 00:12:21,630 So, you won't be coming today then? 196 00:12:22,290 --> 00:12:23,790 Were we planning something? 197 00:12:24,420 --> 00:12:26,000 Never mind! 198 00:12:27,000 --> 00:12:28,790 I'm getting to know O-Tae a lot better, though! 199 00:12:28,790 --> 00:12:29,830 Who? 200 00:12:29,830 --> 00:12:32,630 O-Tae-chan Hanazono, from our class. 201 00:12:32,630 --> 00:12:34,080 You mean, Tae? 202 00:12:34,080 --> 00:12:36,460 O-Tae's making a guitar bag too. 203 00:12:36,460 --> 00:12:38,750 Oh, and she's really amazing! 204 00:12:38,750 --> 00:12:42,170 She can tune her guitar by ear, and she said she really likes doing it! 205 00:12:42,540 --> 00:12:44,420 Ah, another weirdo then. 206 00:12:44,420 --> 00:12:46,210 She's not a weirdo! 207 00:12:46,500 --> 00:12:48,500 She works part-time at Space, right? 208 00:12:48,500 --> 00:12:49,250 What? 209 00:12:49,250 --> 00:12:50,080 Huh? 210 00:12:51,920 --> 00:12:52,920 You caught me. 211 00:12:52,920 --> 00:12:54,460 Were you keeping it a secret? 212 00:12:54,460 --> 00:12:55,460 Nah. 213 00:12:55,460 --> 00:12:57,170 Do you work every day? 214 00:12:57,170 --> 00:12:59,330 I'd love to work there every day, but... 215 00:12:59,330 --> 00:13:00,330 How about today? 216 00:13:00,330 --> 00:13:02,880 The owner says that school should come first. 217 00:13:02,880 --> 00:13:04,000 Oh... 218 00:13:04,210 --> 00:13:05,750 Is the owner scary? 219 00:13:05,750 --> 00:13:08,880 She's scary, but also amazing. I respect her a lot. 220 00:13:11,670 --> 00:13:14,040 Which chords are those again? 221 00:13:14,290 --> 00:13:16,580 D, A, and G Major chords... 222 00:13:16,580 --> 00:13:17,960 Wait, hold on! 223 00:13:24,250 --> 00:13:27,630 I heard that you have to use specific fingers to play each guitar string, Aa-chan! 224 00:13:27,630 --> 00:13:29,040 I'm listening. 225 00:13:29,040 --> 00:13:30,290 Watch! 226 00:13:30,630 --> 00:13:36,080 Um... A chord is the fourth string, the third string, and the second string on the second fret 227 00:13:36,080 --> 00:13:37,670 with my pointer finger... 228 00:13:39,210 --> 00:13:41,750 Huh? Uh... 229 00:13:42,420 --> 00:13:43,330 Oh! 230 00:13:43,330 --> 00:13:45,540 Aa-chan! This is an A chord! 231 00:13:47,710 --> 00:13:49,210 I'm listening, I'm listening. 232 00:13:49,210 --> 00:13:55,000 Also! For D chord, you skip the fourth string and play the third string on the second fret 233 00:13:55,000 --> 00:13:57,540 and the second string on the third fret with your ring finger... 234 00:13:58,000 --> 00:14:00,210 First string on the second fret... 235 00:14:00,880 --> 00:14:02,540 This hurts my fingers! 236 00:14:04,420 --> 00:14:06,790 D chord! That's a D chord! 237 00:14:07,080 --> 00:14:09,290 Sounds like you've learned to play a thing or two. 238 00:14:10,750 --> 00:14:11,960 Aa-chan, Aa-chan! 239 00:14:12,670 --> 00:14:13,420 What? 240 00:14:13,420 --> 00:14:18,580 I wan-na eat ice cream! 241 00:14:20,290 --> 00:14:21,420 So eat some. 242 00:14:22,880 --> 00:14:24,580 For bicycle and pedestrian use only 243 00:14:23,960 --> 00:14:26,210 O-Tae taught me some chords! 244 00:14:26,670 --> 00:14:31,630 "Twinkle Twinkle Little Star" is all Major chords, so it's good for beginners! 245 00:14:32,920 --> 00:14:34,330 That's great. 246 00:14:35,170 --> 00:14:37,040 Um, how's home ec going? 247 00:14:37,040 --> 00:14:38,170 Still not done... 248 00:14:38,460 --> 00:14:39,750 I figured as much. 249 00:14:39,750 --> 00:14:41,630 You're coming to the warehouse today, right? 250 00:14:42,960 --> 00:14:44,170 When I finish! 251 00:14:44,170 --> 00:14:45,630 If you finish. 252 00:14:45,630 --> 00:14:47,040 Hey! 253 00:14:46,210 --> 00:14:47,420 For bicycle and pedestrian use only 254 00:14:47,420 --> 00:14:49,080 You're never gonna finish it! 255 00:14:49,080 --> 00:14:51,500 It won't take that long. 256 00:14:54,130 --> 00:14:58,290 For G chord, you use your middle finger on the sixth string, third fret 257 00:14:58,290 --> 00:15:01,210 and your pointer finger on the fifth string, second fret. 258 00:15:01,670 --> 00:15:02,540 O-okay. 259 00:15:02,540 --> 00:15:06,920 Then do your best to play the first string on the third fret with your pinky finger. 260 00:15:07,040 --> 00:15:08,830 What the heck! 261 00:15:08,830 --> 00:15:10,880 Your right hand's a little rough. 262 00:15:12,130 --> 00:15:13,960 Try holding the pick more gently. 263 00:15:13,960 --> 00:15:15,250 More gently? 264 00:15:18,830 --> 00:15:22,500 Bend your pointer finger and hold the pick there like this. 265 00:15:23,580 --> 00:15:24,880 Won't it fall? 266 00:15:24,880 --> 00:15:26,080 No, it won't fall. 267 00:15:30,580 --> 00:15:31,580 One more time! 268 00:15:32,250 --> 00:15:33,540 Hang on. 269 00:15:34,790 --> 00:15:36,130 I brought some amps. 270 00:15:36,330 --> 00:15:37,580 They're so cute! 271 00:15:37,580 --> 00:15:39,380 I thought you might want to use one too. 272 00:15:44,960 --> 00:15:46,540 Press a little tighter right there. 273 00:15:46,540 --> 00:15:47,630 What's next? 274 00:15:47,630 --> 00:15:49,380 A, A, G, G. 275 00:15:49,380 --> 00:15:50,290 Like this? 276 00:15:52,290 --> 00:15:53,210 That's right! 277 00:15:53,210 --> 00:15:55,460 After that, it's D, D, A. 278 00:15:55,460 --> 00:15:56,330 Okay! 279 00:16:04,000 --> 00:16:07,960 O-Tae brought some amps for us and they were so tiny and cute! 280 00:16:08,130 --> 00:16:11,710 She said the sound wouldn't be great, but they actually put out a lot of sound. 281 00:16:11,710 --> 00:16:13,920 O-Tae's guitar is so cool. 282 00:16:13,920 --> 00:16:15,580 I see... 283 00:16:19,290 --> 00:16:21,130 Doesn't sound like you even want to finish your project. 284 00:16:21,130 --> 00:16:22,670 Yes I do! 285 00:16:22,670 --> 00:16:23,670 Kasumi-chan? 286 00:16:23,880 --> 00:16:24,580 Hm? 287 00:16:24,580 --> 00:16:28,000 Um, once your project's finished, will you come practice at the warehouse again? 288 00:16:28,000 --> 00:16:29,830 It's not the same without you. 289 00:16:29,830 --> 00:16:31,170 Right, Arisa-chan? 290 00:16:31,170 --> 00:16:32,670 I don't care. 291 00:16:32,670 --> 00:16:34,330 What? But— 292 00:16:34,830 --> 00:16:36,710 O-Tae! I'll be right back! 293 00:16:37,380 --> 00:16:37,830 Kasumi-chan! 294 00:16:37,830 --> 00:16:38,670 Hey! O-Tae! Kasumi-chan! 295 00:16:38,670 --> 00:16:39,880 Hey! O-Tae! 296 00:16:46,210 --> 00:16:48,960 You should try placing your middle finger first for the G chord. 297 00:16:48,960 --> 00:16:50,630 Oh, I see. Like this. 298 00:16:52,420 --> 00:16:54,290 Arisa! Are you leaving already? 299 00:16:54,960 --> 00:16:55,880 You know... 300 00:17:09,710 --> 00:17:15,920 Twin-kle twin-kle lit-tle star 301 00:17:15,920 --> 00:17:22,170 how I won-der what you are. 302 00:17:22,540 --> 00:17:28,790 Up a-bove the world so high 303 00:17:28,790 --> 00:17:35,170 like a dia-mond in the sky. 304 00:17:35,330 --> 00:17:41,580 Twin-kle twin-kle lit-tle star 305 00:17:41,580 --> 00:17:48,290 how I won-der what you are. 306 00:17:57,830 --> 00:17:58,960 Is it Arisa? 307 00:17:58,960 --> 00:17:59,960 Yeah. 308 00:18:03,250 --> 00:18:04,750 I should go! 309 00:18:08,830 --> 00:18:11,080 Arisa! Arisa! 310 00:18:11,080 --> 00:18:13,420 It's me! Kasumi Toyama! 311 00:18:13,420 --> 00:18:14,580 Kasumi! 312 00:18:18,630 --> 00:18:20,460 You're disturbing the neighborhood. 313 00:18:20,460 --> 00:18:22,750 I'm sorry! Did I do something wrong? 314 00:18:23,580 --> 00:18:24,630 It's fine— 315 00:18:24,630 --> 00:18:26,080 Wait! Let me in! 316 00:18:27,170 --> 00:18:28,500 You broke our pact. 317 00:18:28,710 --> 00:18:29,540 What? 318 00:18:29,540 --> 00:18:32,460 We said we'd eat lunch together, but you run off. 319 00:18:32,920 --> 00:18:35,380 We said we'd practice at my house, but you don't come. 320 00:18:38,710 --> 00:18:39,790 I'm sorry. 321 00:19:11,880 --> 00:19:14,330 Your penalty is treating me to lunch and dessert tomor— 322 00:19:14,330 --> 00:19:15,500 Arisa! Your penalty is treating me to lunch and dessert tomor— 323 00:19:15,500 --> 00:19:16,130 Arisa! 324 00:19:16,250 --> 00:19:19,000 I-I didn't say you could come in yet! 325 00:19:22,710 --> 00:19:23,830 Kasumi-chan! 326 00:19:23,830 --> 00:19:25,290 I'm sorry, Rimi-rin! 327 00:19:28,080 --> 00:19:30,040 What?! You had this? 328 00:19:30,040 --> 00:19:31,460 What do you think?! 329 00:19:31,460 --> 00:19:33,380 She sold Tonegawa! 330 00:19:33,380 --> 00:19:35,210 What? You can sell those things? 331 00:19:35,210 --> 00:19:36,920 Don't underestimate Tonegawa! 332 00:19:44,540 --> 00:19:45,540 Wow! 333 00:19:45,830 --> 00:19:48,540 What do you think? I can change the sound too! 334 00:19:51,460 --> 00:19:52,380 Cool! 335 00:19:58,710 --> 00:20:00,420 It's so cool! 336 00:20:00,420 --> 00:20:01,420 Right? 337 00:20:01,420 --> 00:20:02,920 Super, super cool! 338 00:20:02,920 --> 00:20:03,670 Thank goodness. 339 00:20:03,670 --> 00:20:04,210 Thank goodness. Super, super, super cool! 340 00:20:04,210 --> 00:20:05,080 Super, super, super cool! 341 00:20:06,330 --> 00:20:08,040 Are we really gonna perform at the cultural festival? 342 00:20:08,040 --> 00:20:09,040 Absolutely! 343 00:20:11,170 --> 00:20:12,830 Dinner's ready. 344 00:20:12,830 --> 00:20:14,250 It's really good. 345 00:20:14,500 --> 00:20:16,500 You think so? That's good. 346 00:20:16,500 --> 00:20:17,630 What are you doing here? 347 00:20:17,630 --> 00:20:20,130 You came with Kasumi-chan, didn't you? 348 00:20:20,630 --> 00:20:21,460 Can I have seconds? 349 00:20:21,460 --> 00:20:21,630 Listen to me! Can I have seconds? 350 00:20:21,630 --> 00:20:22,630 Listen to me! Of course. 351 00:20:25,630 --> 00:20:26,630 What? 352 00:20:27,460 --> 00:20:28,630 Good for you two. 353 00:20:28,630 --> 00:20:29,750 Says who?! 354 00:20:29,750 --> 00:20:30,580 Here you are. 355 00:20:30,580 --> 00:20:32,000 Thank you. 356 00:20:32,000 --> 00:20:33,170 I'm eating too! 357 00:20:33,170 --> 00:20:34,170 Sure, sure. 358 00:20:36,210 --> 00:20:37,830 Thanks for the food! 359 00:20:38,710 --> 00:20:42,130 Ugh! Now there are two Kasumis! 360 00:20:42,500 --> 00:20:44,580 Arisa-chan, take it easy... 361 00:20:49,330 --> 00:20:51,130 The three of you are performing at the cultural festival? 362 00:20:51,130 --> 00:20:52,170 Yeah. 363 00:20:52,170 --> 00:20:56,380 Arisa's playing keyboard, Rimi-rin's playing bass, and I'm playing guitar. 364 00:20:56,380 --> 00:20:57,710 A three-piece! 365 00:20:57,880 --> 00:20:59,250 "Three-piece"? 366 00:20:59,250 --> 00:21:01,250 It means a band with three players. 367 00:21:01,580 --> 00:21:02,920 It sounds kinda cute. 368 00:21:03,500 --> 00:21:05,080 I look forward to seeing you guys. 369 00:21:12,960 --> 00:21:13,790 O-Tae? 370 00:21:14,130 --> 00:21:14,960 Hm? 371 00:21:16,170 --> 00:21:17,670 You should join our band! 372 00:21:17,670 --> 00:21:18,250 What? 373 00:21:18,250 --> 00:21:19,670 I want to play together! 374 00:21:19,670 --> 00:21:21,580 Hearing your guitar makes my heart start racing! 375 00:21:21,580 --> 00:21:24,630 If we both play together, it'll be even more exciting! 376 00:21:24,630 --> 00:21:26,460 Now that our home ec project is over... 377 00:21:27,750 --> 00:21:29,630 Okay. Let's play again some time. 378 00:21:29,630 --> 00:21:30,830 Really?! 379 00:21:30,830 --> 00:21:32,790 I don't know about the cultural festival though. 380 00:21:33,040 --> 00:21:34,580 Yes! 381 00:21:34,580 --> 00:21:37,040 Once we play at the cultural festival we can audition! 382 00:21:37,040 --> 00:21:37,880 What? 383 00:21:38,170 --> 00:21:42,880 I haven't told the others yet, but we're gonna audition to play at Space. 384 00:21:42,880 --> 00:21:45,420 You're not allowed to perform there unless you pass. 385 00:21:45,880 --> 00:21:50,290 The owner got mad at me the other day after I walked out on stage. 386 00:21:51,080 --> 00:21:54,250 Everything looked so sparkly from up on stage. My heart was racing! 387 00:21:54,250 --> 00:21:56,290 That's why I have to play live at Spac— 388 00:21:56,290 --> 00:21:56,790 Impossible. That's why I have to play live at Spac— 389 00:21:56,790 --> 00:21:57,210 Impossible. 390 00:21:57,330 --> 00:21:58,170 Huh? 391 00:22:02,080 --> 00:22:03,580 I don't think that's possible. 392 00:22:17,290 --> 00:22:20,290 Yume no tochuu kimi to deatta! 393 00:22:20,290 --> 00:22:24,250 (Sono toki kara) Hajikesou na mune no yokan 394 00:22:24,250 --> 00:22:27,790 Zutto fukuramitsuzuketeta 395 00:22:27,920 --> 00:22:31,130 Mada dare mo shiranai kono uta 396 00:22:31,130 --> 00:22:35,080 (Itsu no hi ni ka) Sekaijuu ni todoketai na 397 00:22:35,080 --> 00:22:39,750 Zutto negatteita to shitara? 398 00:22:39,750 --> 00:22:43,540 (Kimi ga) Kiita (Dakara ne) 399 00:22:43,540 --> 00:22:48,380 Dare ni datte makenai kono kimochi o 400 00:22:48,500 --> 00:22:54,210 Gyutto tsumete (Zenbu) Atsumete (Believing!) 401 00:22:54,210 --> 00:22:56,540 Toki yo ugokidase! 402 00:22:56,540 --> 00:22:58,830 Final Countdown! (Jyuu, kyuu, hachi, nana, roku, go) 403 00:22:58,830 --> 00:23:01,880 Ato go byou! (Yon, san, ni, ichi — Ready Go!) 404 00:23:01,880 --> 00:23:06,170 Kirakira da to ka, yume da to ka, kibou da to ka 405 00:23:06,170 --> 00:23:08,420 Dokidoki da to ka de 406 00:23:08,420 --> 00:23:12,040 (Kono sekai wa) Mawaritsuzuketeiru! 407 00:23:12,170 --> 00:23:16,880 Kinou wa kyou ni natte, asu ni natte, mirai ni natte 408 00:23:16,880 --> 00:23:19,040 Eien ni natteta 409 00:23:19,040 --> 00:23:22,790 (Sekaijuu no) Yuuki atsumete ikou! 410 00:23:22,790 --> 00:23:25,830 Te o awase, kata yoseatte 411 00:23:25,830 --> 00:23:29,040 (Itsumo) Suteki ni Girls! Girls! 412 00:23:29,040 --> 00:23:35,130 Yume o kanadeyou (Kimi to) Daisuki na kono basho de 413 00:23:36,830 --> 00:23:38,380 Next time 414 00:23:37,210 --> 00:23:40,040 Next time: "My Heart Was Racing!" 415 00:23:38,380 --> 00:23:41,000 Next time My Heart Was Racing! 25517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.