All language subtitles for hey_baby_fc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:06,060 Willst du mit mir schlafen gehen? 2 00:00:07,760 --> 00:00:09,980 Hey, hey, baby. 3 00:00:11,180 --> 00:00:13,400 Willst du mit mir schlafen gehen? 4 00:00:27,930 --> 00:00:31,130 Was ist, Süße? Meine Hirsch hat 200 Päsen und in der Hose habe ich nochmal 5 00:00:31,350 --> 00:00:33,770 Hey, verletz dich, der alte kackert dich etwa. Ja, pass mal auf hier. 6 00:00:34,110 --> 00:00:36,550 Lübsches Mopar hast du. Ja, ja. Du bist der Miniservice? 7 00:00:36,810 --> 00:00:38,210 Genau. Was bedeutet Miniservice? 8 00:00:38,450 --> 00:00:39,269 Bist du eine Nutze? 9 00:00:39,270 --> 00:00:40,270 Vorsicht, du fällst um. 10 00:00:40,930 --> 00:00:42,030 Hey, was soll das? 11 00:00:42,350 --> 00:00:43,430 Jetzt zerquetschen wir ja die Flossen. 12 00:00:44,050 --> 00:00:47,150 Mach gut, du müde Arsch. Auch. Du Miststück, alte Lesbe. 13 00:00:47,430 --> 00:00:48,470 Brigitte ist Arschloch. 14 00:00:48,670 --> 00:00:50,150 Los, Mopar, komm in die Scheibe runter. 15 00:01:09,100 --> 00:01:10,280 Ich komme sofort. 16 00:01:11,360 --> 00:01:12,880 Hoffentlich verrutscht mein Doppel nicht wieder. 17 00:01:15,500 --> 00:01:16,500 Guten Tag, mein Kind. 18 00:01:16,700 --> 00:01:19,620 Ich habe ein Eilpaket für Sie. Von meiner Mutter? Ja, von Ihrer Mutter, wie 19 00:01:19,620 --> 00:01:20,620 gewöhnlich. 20 00:01:21,100 --> 00:01:23,920 Nehmen Sie doch Platz, Mademoiselle. Ich habe aber nicht viel Zeit. Nur ein paar 21 00:01:23,920 --> 00:01:24,920 Minuten, schönes Kind. 22 00:01:24,980 --> 00:01:26,920 Bezahlen Sie bar oder geht es auf die Monatsrechnung? 23 00:01:29,080 --> 00:01:30,480 Beides. Wieso? 24 00:01:31,100 --> 00:01:34,380 Weil ich eine hübsche Überraschung für Sie habe. Was denn für eine 25 00:01:34,400 --> 00:01:35,400 Monsieur? 26 00:01:35,860 --> 00:01:38,160 Diese. Sie sind aber ein böser Schlingel, Monsieur. 27 00:01:38,480 --> 00:01:40,760 Wie können Sie es wagen, kleine Mädchen so zu erschrecken? 28 00:01:43,580 --> 00:01:44,720 Wie findest du ihn? 29 00:01:46,300 --> 00:01:48,140 Du möchtest ihn lecken, ja? 30 00:01:48,480 --> 00:01:49,480 Nein. 31 00:01:50,600 --> 00:01:54,600 Das ist für dich. Ich will dich nackt sehen. Nein, Monsieur, Ihre Mutter hat 32 00:01:54,600 --> 00:01:58,400 verboten. Außerdem bin ich ein anständiges Mädchen. Das finde ich 33 00:01:58,500 --> 00:01:59,960 Dann werde ich dich schockieren. 34 00:02:00,640 --> 00:02:01,820 Hoffentlich überlebe ich das. 35 00:02:02,080 --> 00:02:03,880 Ich bin ein böser, böser Bube. 36 00:02:04,120 --> 00:02:05,380 Sie Scheuse. 37 00:02:05,960 --> 00:02:08,280 Sie böser, böser Exhibitionist. 38 00:02:21,220 --> 00:02:24,580 Soll ich mein Lieblingslied in eine feuchte Scheibe stecken? 39 00:02:50,510 --> 00:02:52,090 Ich werde dich vollspitzen. 40 00:03:04,150 --> 00:03:08,350 Du geiles, kleines Nymphchen. Mein harter Kienes wird deine junge Spalte 41 00:03:08,350 --> 00:03:09,350 auseinanderreißen. 42 00:03:11,150 --> 00:03:13,770 Zeig mir deine vollen Wurst und deine Milchbälle. 43 00:03:17,970 --> 00:03:19,450 Lassen Sie das, die alte Sau. 44 00:03:26,000 --> 00:03:30,940 Was hat Mami mir denn eingepackt? Ich bin ja so aufgeregt. 45 00:03:35,780 --> 00:03:38,800 Gigantisch! Oh nein! 46 00:03:47,340 --> 00:03:48,340 Yvonne? 47 00:03:49,080 --> 00:03:50,620 Du hast das Thema verschrieben. 48 00:03:51,570 --> 00:03:53,230 Schön fleißig sein, sonst gibt es keine Kohle. 49 00:03:53,610 --> 00:03:55,750 Die Pakete an die Agentur müssen raus. Du kommst zu viel, mein Kind, du musst 50 00:03:55,750 --> 00:03:58,050 dich auf der Bumsen lassen. Herr Moschee, also werben wir nicht. 51 00:04:04,150 --> 00:04:06,350 So ein langes Mädchen und Schatt ist bis heute Abend fertig. 52 00:04:07,410 --> 00:04:08,590 Oh, wer ist das denn? 53 00:04:08,910 --> 00:04:10,510 Lassen Sie das! Haben Sie sich schon gut eingearbeitet? 54 00:04:10,770 --> 00:04:12,150 Ich bin doch kein Freiwilliger. 55 00:04:13,270 --> 00:04:14,270 Stellen Sie sich nicht so an. 56 00:04:14,490 --> 00:04:19,209 Das ist doch... Mein Lieb, du kommst zu spät, mein Kind. 57 00:04:19,630 --> 00:04:20,690 Er favorisiert dich. 58 00:04:22,290 --> 00:04:23,290 Ich möchte, 59 00:04:23,930 --> 00:04:25,090 dass du mit in mein Büro kommst. 60 00:04:25,530 --> 00:04:29,130 Ich lasse mir die Haare auch schwarz färben. 61 00:04:30,290 --> 00:04:34,850 Ich wünsche jetzt nicht, belästigt zu werden. Viel Erfolg wünsche ich Ihnen. 62 00:04:35,810 --> 00:04:37,310 Wie war es denn bei Monsieur Hubert? 63 00:04:37,550 --> 00:04:38,529 Das Übliche. 64 00:04:38,530 --> 00:04:39,950 Er ist ein verrückter alter Spinner. 65 00:04:40,430 --> 00:04:41,850 Hauptsache, er gibt gutes Trinkgeld. 66 00:04:42,490 --> 00:04:45,390 Ich bin stolz auf dich, Cathy. Du bist meine beste Arbeitskraft. 67 00:04:46,010 --> 00:04:49,670 Du hast wirklich eine Belohnung verdient. Ich würde dich zum Essen 68 00:04:49,670 --> 00:04:52,270 haben gesagt, wer den größten Umsatz macht, darf nach Amerika. 69 00:04:52,790 --> 00:04:56,310 Und ich habe ja von allen den größten Umsatz gemacht. Ach, habe ich das 70 00:05:00,210 --> 00:05:01,450 Tja, also wenn das so ist. 71 00:05:05,370 --> 00:05:07,050 Buch doch für Kati einen Flug nach Amerika. 72 00:05:07,590 --> 00:05:08,590 Erster Klasse. 73 00:05:08,850 --> 00:05:10,830 Ich würde es mir nicht geben. Was ist denn da los? 74 00:05:12,090 --> 00:05:13,090 Vielen Dank, Chef. 75 00:05:13,430 --> 00:05:14,430 Ich schreibe mal. 76 00:05:16,230 --> 00:05:18,450 Ich fliege nach Amerika. Wie schön für dich. 77 00:05:19,160 --> 00:05:20,160 Viel Spaß. 78 00:05:20,480 --> 00:05:22,860 Danke. Hat er tatsächlich Ja gesagt? Ja. 79 00:05:23,160 --> 00:05:25,740 Ich fliege erster Klasse. 80 00:05:26,720 --> 00:05:29,040 Adieu, Kinder. Ich muss schnell die Koffer packen. Die Maschine geht. 81 00:05:30,900 --> 00:05:32,880 Amerikanische Männer sollen wahnsinnig potent sein. 82 00:05:33,220 --> 00:05:34,480 Die Sparfen sind sonder. 83 00:05:35,740 --> 00:05:37,180 Komm, wir gehen Kaffee trinken. 84 00:05:38,300 --> 00:05:41,380 Man, der Fleischweiner Amerika möchte ich auch mal. Wenn du nicht so eine 85 00:05:41,380 --> 00:05:42,760 Sau wärst, würdest du jetzt den kriegen. 86 00:05:51,760 --> 00:05:53,360 You can go to the post office. 87 00:05:53,700 --> 00:05:55,220 Sie können aufs Postamt gehen. 88 00:05:55,620 --> 00:05:58,360 Do you have some stamps? Haben Sie Briefmarken? 89 00:06:02,540 --> 00:06:05,100 Kennen Sie den Film, wenn der Postbote zweimal klingelt? Ich war dran. 90 00:06:06,080 --> 00:06:07,080 Let's make love. 91 00:06:07,260 --> 00:06:08,260 Kommen wir bumsen. 92 00:06:08,860 --> 00:06:10,420 Come with me into my bedroom. 93 00:06:10,900 --> 00:06:12,540 Komm mit mir in mein Schlafzimmer. 94 00:06:14,020 --> 00:06:15,520 Scheiße, der Koffer ist viel zu klein. 95 00:06:15,900 --> 00:06:18,300 Ich hätte mir von Christine den Großen ausleihen sollen. 96 00:06:18,620 --> 00:06:20,380 Wozu lernen Sie eigentlich Italienisch? 97 00:06:21,979 --> 00:06:24,780 Hey, einen guten Arsch hast du. Wollen wir beide eine kleine Nummer machen? Sie 98 00:06:24,780 --> 00:06:25,739 Schwein, Sie! 99 00:06:25,740 --> 00:06:26,860 Los, geben Sie das her! 100 00:06:27,960 --> 00:06:28,960 Unmöglich! 101 00:06:30,080 --> 00:06:33,040 Alte Ziege, erst lockt sie einen in den Schlafzimmer, na sowas. Wir müssen mal 102 00:06:33,040 --> 00:06:34,220 wieder richtig was vor die Hose kriegen. 103 00:06:35,380 --> 00:06:38,320 Raus! Da bin ich echt auf drei Treppen hochgestiegen. Ich werde mich bei einer 104 00:06:38,320 --> 00:06:39,320 Postgewerkschaft bequeren. 105 00:06:45,420 --> 00:06:48,000 Liebe Kathi, ich wünsche dir viel Spaß in Amerika. 106 00:06:48,360 --> 00:06:49,560 Guten Flug, dein Boss. 107 00:07:16,940 --> 00:07:18,260 Eine Party ohne Brause. 108 00:07:18,660 --> 00:07:20,920 Zu meinem Geburtstag gibt es nur vom Feinsten. 109 00:07:21,160 --> 00:07:23,560 In dem Müttenzogel muss es doch schrecklich heiß sein. Willst du ihn 110 00:07:23,560 --> 00:07:24,560 ausziehen? 111 00:07:25,540 --> 00:07:26,540 Na du. 112 00:07:27,760 --> 00:07:29,020 Soll ich ihn ausziehen? 113 00:07:29,240 --> 00:07:30,240 Warum nicht? 114 00:07:30,800 --> 00:07:31,900 Hättest du gar nicht, wa? 115 00:07:34,040 --> 00:07:37,520 Wieso darf ich dann Dienstmädchen duzen? Weil sie heute Geburtstag hat. Da 116 00:07:37,520 --> 00:07:40,440 veranstalten wir Party verkehrt. Meine Frau spielt das Dienstmädchen. 117 00:07:41,360 --> 00:07:42,360 Komm her. 118 00:07:42,500 --> 00:07:44,360 Ich wade deine Titten in Champagner. 119 00:07:49,440 --> 00:07:51,220 Schöne, dicke Euter hast du. 120 00:07:56,480 --> 00:07:59,420 Na, Kleiner, willst du mir mal in den Schritt fassen? 121 00:07:59,680 --> 00:08:02,020 Sie hat ziemlich schlechte Manieren, aber eine große Fotze. 122 00:08:02,220 --> 00:08:04,420 Man merkt eben, dass sie bloß eine Dienstspritze ist. 123 00:08:04,700 --> 00:08:07,540 Sie steht zwar gut im Futter, aber mir gefallen große Titten. 124 00:08:10,160 --> 00:08:11,800 Ah, unsere Gäste sind da. 125 00:08:12,910 --> 00:08:16,050 Ah, willkommen in meinem bescheidenen Heim. Vielleicht ganz wie zu Hause. 126 00:08:17,010 --> 00:08:20,290 Darf ich vorstellen, Madame, Marlene und Christine. Du bist Marlene. Guten Tag, 127 00:08:20,350 --> 00:08:21,450 Madame. Willkommen, Christine. 128 00:08:21,730 --> 00:08:22,469 Guten Tag, Madame. 129 00:08:22,470 --> 00:08:26,450 Wir feiern mein Geburtstag jedes Jahr mit einem kleinen Fest. Ganz intim, nur 130 00:08:26,450 --> 00:08:27,450 die engsten Freunde. 131 00:08:27,730 --> 00:08:31,850 Zu köstlich. Madame, Sie sehen wundervoll aus. Meine Teuerste, Sie 132 00:08:31,850 --> 00:08:35,750 vorzustellen. Das ist Monsieur Junot, ein langjähriger Geschäftsfreund. Guten 133 00:08:35,750 --> 00:08:37,650 Tag, meine Damen. Ein reizender Mensch. 134 00:08:37,870 --> 00:08:39,650 Und das ist Olga, unser Dienstmädchen. 135 00:08:40,370 --> 00:08:41,370 Jedenfalls für heute. 136 00:08:41,679 --> 00:08:44,860 Ansonsten ist sie meine Frau. Aber da Monique Geburtstag hat, haben wir die 137 00:08:44,860 --> 00:08:46,160 Rollen vertauscht. Sie verstehen? 138 00:08:46,680 --> 00:08:50,840 Wie steht's mit der Kohle? Es waren doch 2000 verabredet für jedes von euch. 139 00:08:52,960 --> 00:08:54,020 Womit wollen wir beginnen? 140 00:08:54,440 --> 00:08:56,160 Am besten mit dem Löffelspiel. 141 00:08:56,460 --> 00:08:57,500 Ach du Scheiße. 142 00:08:58,020 --> 00:09:00,280 Monique, das hatten wir doch erst letztes Jahr. 143 00:09:01,440 --> 00:09:03,280 Mir gefällt es aber. 144 00:09:03,640 --> 00:09:06,160 Du warst ungehorsam. Du wirst von mir niederknien. 145 00:09:06,520 --> 00:09:07,520 Jawohl, Madame. 146 00:09:07,780 --> 00:09:09,100 Los, zieh deinen Rock hoch. 147 00:09:11,450 --> 00:09:14,970 Zwei Löffel vom Tafelsilber verschwunden. Du musst sie nicht 148 00:09:16,010 --> 00:09:18,430 Wahrscheinlich hast du sie dir in die Möse geschoben. Zeig sie her. 149 00:09:18,870 --> 00:09:22,610 Ja, kriech nur vor mir herum wie ein räudiger Köter. Du wirst deine Tat 150 00:09:22,610 --> 00:09:26,030 nicht vertuschen können. Hey, deine Frau hat ja eine rasierte Möse. Das hat sich 151 00:09:26,030 --> 00:09:27,030 Monique so bestellt. 152 00:09:27,230 --> 00:09:29,750 Ich würde da gern was anderes reinschieben als einen Kaffee -Löffel. 153 00:09:30,750 --> 00:09:34,290 Schande über dich, du sittenlosen Bluder. Du hast das in dich gesetzte 154 00:09:34,290 --> 00:09:35,290 schamlos missbraucht. 155 00:09:35,650 --> 00:09:37,150 Die Texte habe ich ihr geschrieben. 156 00:09:38,190 --> 00:09:40,350 Wird hier eigentlich nur gelabert oder wird hier auch gefickt? 157 00:09:41,300 --> 00:09:42,960 Später. Wir sind noch nicht so weit. 158 00:09:45,660 --> 00:09:47,240 Zeig her, ob da was drin ist. 159 00:09:48,480 --> 00:09:51,200 Ich bin sicher, dass sie die Löffel in der Möse versteckt hat. Ich werde 160 00:09:51,200 --> 00:09:52,200 nachsehen. 161 00:09:53,040 --> 00:09:56,140 Du musst dich irren, Teufel. Ich kann nicht das Geringste entdecken. 162 00:09:57,080 --> 00:09:58,800 Wahrscheinlich hat sie die Tiefe versteckt. 163 00:09:59,960 --> 00:10:01,720 Ich werde wohl etwas genauer nachsehen müssen. 164 00:10:01,940 --> 00:10:05,620 Madame, ich habe wirklich nichts gestohlen. Sie verdächtigen mich zu 165 00:10:05,860 --> 00:10:08,680 Bitte bestrafen Sie mich nicht für etwas, das ich nicht getan habe. 166 00:10:09,620 --> 00:10:11,920 Ich finde, sie kann ruhig mal in ihrer Möse nachsehen. 167 00:10:12,580 --> 00:10:14,700 Victor, möchte ich nicht in die Beweissinnung ein. 168 00:10:14,980 --> 00:10:17,060 Doch, doch, die Party muss ja langsam mal in Schwung kommen. 169 00:10:17,880 --> 00:10:20,460 Meine Fresse hat deine Dienstspritze große Euter. 170 00:10:20,780 --> 00:10:24,480 Oh, pardon, ich wollte sagen, Madame sind obenrum aber verteufelt gut 171 00:10:24,580 --> 00:10:28,060 Du bist ein undankbares Subjekt, aber diesmal scheinst du die Wahrheit zu 172 00:10:28,180 --> 00:10:29,300 Da ist wirklich nichts drin. 173 00:10:30,340 --> 00:10:34,460 Danke, Madame sind zugütig. Wie ich dich kenne, hättest du aber sicher gern was 174 00:10:34,460 --> 00:10:36,140 drin. Ja, genau, meinen Schwanz zum Beispiel. 175 00:10:36,840 --> 00:10:40,120 So weit sind wir noch nicht, Victor. Die Party hat ja erst angefangen. Bisher 176 00:10:40,120 --> 00:10:43,600 finde ich die Party todlangweilig. Das muss ich doch alles erst entwickeln. 177 00:10:46,020 --> 00:10:47,420 Sie ist eine Spitzenkraft. 178 00:10:47,900 --> 00:10:50,700 Wenn die erst mal einen drin hat, dann geht sie ab wie ein Tiger. 179 00:10:51,060 --> 00:10:52,380 Entschuldigung, was sollen wir hier eigentlich? 180 00:10:52,580 --> 00:10:54,660 Sind wir hier zum Rumstehen bestellt? Natürlich nicht. 181 00:10:57,880 --> 00:10:58,880 Achtung, sie kommt. 182 00:10:59,340 --> 00:11:01,960 Happy Birthday to you. 183 00:11:02,880 --> 00:11:03,880 Happy Birthday. 184 00:11:14,480 --> 00:11:16,680 Danke, Kinder. Ich bin zutiefst gerührt. 185 00:11:17,000 --> 00:11:18,540 So, das haben wir gleich. 186 00:11:18,860 --> 00:11:22,860 Werden die ausgepupst oder ausgepustet? Natürlich ausgepustet. Na dann, los. 187 00:11:27,500 --> 00:11:32,160 Und jetzt wird gepickt. 188 00:11:58,670 --> 00:11:59,670 Vielen Dank. 189 00:14:49,620 --> 00:14:51,480 Ja, jetzt mach ich dich richtig fertig. 190 00:15:35,880 --> 00:15:36,880 Freude ist das. 191 00:15:36,980 --> 00:15:38,760 Ja, gelernt ist gelernt. 192 00:15:52,600 --> 00:15:54,840 Eine Spitzenfrau. 193 00:15:55,220 --> 00:15:56,600 Hey, wo sind denn die anderen? 194 00:16:42,030 --> 00:16:43,030 Vielen Dank. 195 00:17:19,020 --> 00:17:21,079 Mit Recht, mein Junge. Deine Party ist riesig. 196 00:17:21,540 --> 00:17:24,540 Wollen wir die Geräte tauschen? Klar, ich mache sie alle fertig. 197 00:17:24,920 --> 00:17:25,280 Guten 198 00:17:25,280 --> 00:17:34,000 Morgen. 199 00:17:34,320 --> 00:17:35,480 Muss du immer so lange pennen? 200 00:17:35,900 --> 00:17:38,080 Ich war spät gestern. Wann landet die Maschine? 201 00:17:38,580 --> 00:17:39,580 Erst um halb drei. 202 00:17:39,700 --> 00:17:42,620 Vorher brauchen wir sowieso nicht zum Flughafen zu fahren. Ich bin wahnsinnig 203 00:17:42,620 --> 00:17:44,520 gespannt, was Kathi in den Staaten alles erlebt hat. Ich auch. 204 00:17:44,800 --> 00:17:46,220 Ob sie was mit Männern gehabt hat? 205 00:17:46,640 --> 00:17:48,360 Du weißt doch, dass sie ziemlich prüde ist. 206 00:17:48,650 --> 00:17:49,910 Im Urlaub ist man lockerer. 207 00:17:50,150 --> 00:17:51,670 Sie hat sich bestimmt keinen angelacht. 208 00:17:52,090 --> 00:17:54,390 Sie hat es wohl mehr als eine Art Bildungsreise betrachtet. 209 00:17:54,650 --> 00:17:57,330 Nicht mal eine Karte hat sie uns geschickt. Kriege ich auch ein? 210 00:17:57,630 --> 00:17:58,630 Willst du Zucker? 211 00:17:59,090 --> 00:18:00,090 Zucker macht fett. 212 00:18:00,750 --> 00:18:01,750 Ich danke dir. 213 00:18:04,210 --> 00:18:05,630 Wir sollten auch in Urlaub fahren. 214 00:18:07,090 --> 00:18:08,090 Wäre toll, oder? 215 00:18:08,570 --> 00:18:11,310 Ich frage den Boss, ob er uns auch nach Amerika fliegen lässt. 216 00:18:11,750 --> 00:18:13,530 Du kennst doch den alten Geizkragen. 217 00:18:13,730 --> 00:18:15,550 Der handelt sogar im Puff noch Rabatte aus. 218 00:18:15,810 --> 00:18:16,810 Das erlaubt er nie. 219 00:18:17,710 --> 00:18:21,180 Abwarten. Wenn ich dem Chef ein paar Wochen schöne Augen mache, dann kriege 220 00:18:21,180 --> 00:18:22,180 ihn bestimmt weich. 221 00:18:29,500 --> 00:18:31,180 Weißt du, wen ich gestern Abend getroffen habe? 222 00:18:31,920 --> 00:18:33,080 Unsere liebe Freundin Marie. 223 00:18:33,400 --> 00:18:35,260 Sie arbeitet jetzt bei einer Importgesellschaft. 224 00:18:35,580 --> 00:18:38,040 Sie hat gesagt, sie würde 5000 im Monat verdienen. 225 00:18:42,220 --> 00:18:44,620 Ich glaube, du hörst überhaupt nicht, was ich dir sage, oder? 226 00:18:52,590 --> 00:18:54,350 Es ist noch ein bisschen früh fürs Rumwitzen. 227 00:19:04,130 --> 00:19:06,110 Du könntest ruhig mal was antworten finden. 228 00:19:32,750 --> 00:19:34,530 Klopfen führen, brüll bitte nicht so laut. 229 00:19:38,310 --> 00:19:41,530 Sag ruhig, wenn ich helfen soll. 230 00:19:56,650 --> 00:19:59,810 Hey, das ist ein wesentlicher Verlust. 231 00:20:51,950 --> 00:20:54,650 Ich gehe dich lieber frisch machen. Wir müssen bald los, um Cati vom Flughafen 232 00:20:54,650 --> 00:20:55,650 abzuholen. 233 00:21:00,730 --> 00:21:02,990 Wie soll das sein? Wie heißt denn das? 234 00:21:03,230 --> 00:21:04,450 Totting. Totting? 235 00:21:04,810 --> 00:21:05,729 Wie geht das? 236 00:21:05,730 --> 00:21:08,270 Ganz einfach. Wenn du Bock auf Bumsen hast, suchst du dir einen Typ, der dir 237 00:21:08,270 --> 00:21:11,890 gefällt, zwinkerst ihm kurz zu und wenn er zurückzwinkert, gehen beide in die 238 00:21:11,890 --> 00:21:13,090 stille Ecke und machen einen los. 239 00:21:13,450 --> 00:21:14,450 Und das funktioniert? 240 00:21:14,690 --> 00:21:18,010 Klar. Ich habe mich die ganze Piff Avenue rauf und runter gebummt. Oh, das 241 00:21:18,010 --> 00:21:20,090 glaube ich nicht. Ich werde es euch zeigen. Halt mal an. 242 00:21:22,090 --> 00:21:25,870 Du wirst wirklich mit irgendeinem wildfreien Kerl ficken. Klar, passt gut 243 00:21:25,930 --> 00:21:26,930 Ich zeige euch, wie es geht. 244 00:21:28,270 --> 00:21:30,610 Ich bin in fünf Minuten zurück. Passt gut auf. 245 00:21:31,430 --> 00:21:35,230 Die macht es tatsächlich. Ich werde verrückt. Die amerikanische Luft muss 246 00:21:35,230 --> 00:21:36,870 wirken. Bis gleich. 247 00:21:37,510 --> 00:21:40,570 Würdest du einen wildfreien Typ zuzwinkern und dich dann bumsen lassen? 248 00:21:40,770 --> 00:21:42,770 Vielleicht. Sie tut es tatsächlich. 249 00:21:43,430 --> 00:21:44,470 Pass auf, Kinder. 250 00:21:45,090 --> 00:21:48,110 Wahnsinn. Du sprichst einen Arsch. Mit dem wird es nicht klappen. Der hat einen 251 00:21:48,110 --> 00:21:49,130 Hund dabei. Ja, also. 252 00:21:51,260 --> 00:21:54,260 Was möchten Sie denn von mir? Hätten Sie Lust, ein neues Spiel kennenzulernen? 253 00:21:54,340 --> 00:21:55,860 Oh, ich weiß nicht. 254 00:21:56,400 --> 00:21:57,400 Los, kommen Sie mit. 255 00:21:57,620 --> 00:22:00,140 Nein, nein, ich... Los, kommen Sie. Es ist ganz leicht. 256 00:22:00,480 --> 00:22:01,680 Schön, aber nicht lange. 257 00:22:01,920 --> 00:22:03,320 Den Hund binden Sie besser draußen ab. 258 00:22:03,620 --> 00:22:05,460 Das ist aber nicht gewohnt, allein zu sein. 259 00:22:05,660 --> 00:22:06,780 Dauert doch bloß ein paar Minuten. 260 00:22:06,980 --> 00:22:07,980 Das wird er schon überleben. 261 00:22:08,100 --> 00:22:09,100 Wolf, schönen Abend. 262 00:22:15,080 --> 00:22:18,280 Steh still, du blöder Täter. Du darfst jetzt nicht mehr reden. 263 00:22:18,480 --> 00:22:19,700 Warum nicht? Das gehört zum Spiel. 264 00:22:20,110 --> 00:22:21,890 Jetzt winkern uns du und dann pumpen wir. 265 00:22:24,070 --> 00:22:27,250 Wumpen? Hier stört uns keiner. 266 00:22:27,470 --> 00:22:29,650 Ich will zu meinem Hund. 267 00:22:31,710 --> 00:22:33,410 Du darfst nichts sagen. 268 00:22:33,690 --> 00:22:36,470 Es kommt schon keiner. 269 00:22:36,730 --> 00:22:37,850 Halt endlich deinen Mund. 270 00:22:42,270 --> 00:22:43,990 Nein, ich will das nicht. 271 00:22:44,970 --> 00:22:45,970 Bitte, bitte. 272 00:22:45,990 --> 00:22:46,990 Nicht ihr. 273 00:22:56,460 --> 00:22:59,220 Das Spiel scheint zu klappen. Wieso nicht? Ich bin das äußerst amüsant. 274 00:23:17,740 --> 00:23:18,960 Ich glaube, da kommt jemand. 275 00:23:20,040 --> 00:23:22,640 Aber ich habe was gehört. Wenn sie uns erwischen, holen sie die Polizei. 276 00:23:41,600 --> 00:23:42,660 Bitte hör auf. 277 00:23:42,880 --> 00:23:44,960 Ich muss nachdenken, ob mein Hund sich notgerechnet hat. 278 00:23:49,560 --> 00:23:53,080 Ich weiß gar nicht, wie die heißen. 279 00:24:20,300 --> 00:24:21,300 Nicht dabei reden. 280 00:24:22,180 --> 00:24:25,300 Das dauert aber ganz schön lange. Vielleicht kriegt der Typ keinen Hoch. 281 00:24:25,560 --> 00:24:26,880 Ach was, der ist bloß kein Schnellpikan. 282 00:27:19,239 --> 00:27:22,060 Das arme Tier ist völlig zerstört. Ich muss da eben kurz mal rein. 283 00:27:24,080 --> 00:27:25,440 So was wolltest du denn da? 284 00:27:25,640 --> 00:27:27,560 Hättest du den armen Hund nicht mitnehmen können? 285 00:27:27,760 --> 00:27:28,800 Nein, das ging leider nicht. 286 00:27:29,640 --> 00:27:32,580 Wieso nicht? Das Tier ist vor Angst beinahe gestorben. Das bin ich auch. 287 00:27:32,940 --> 00:27:34,560 Ich werde euch das Ganze nochmal erklären. 288 00:27:34,780 --> 00:27:35,900 Das Spiel ist ziemlich einfach. 289 00:27:36,520 --> 00:27:41,060 Also, ihr zwinkert nur kurz und sprecht dann keinen Ton mehr. 290 00:27:41,500 --> 00:27:44,140 Dann müsst ihr euch nur ein stilles Plätzchen aussuchen und könnt einen 291 00:27:44,140 --> 00:27:45,140 losmachen. 292 00:27:46,170 --> 00:27:47,370 Nein, nein, mit demselben Typ bumsen. 293 00:27:47,650 --> 00:27:48,730 Sonst ist es bereits species. 294 00:27:49,050 --> 00:27:50,330 Was, du hast es tatsächlich gemacht? 295 00:27:50,950 --> 00:27:54,010 Die neueste Art von Völkerverständigung. Ach, ihr habt es gelobt, oder nicht? 296 00:27:54,050 --> 00:27:56,470 Ich habe es sogar auf dem Rückflug gemacht, mit dem Co -Piloten. 297 00:27:56,790 --> 00:27:58,850 Eigentlich wollte er bloß einen Kaffee trinken, aber ich habe ihn in die 298 00:27:58,850 --> 00:28:00,290 Bordküche gezerrt. Ach, was, du spinnst doch. 299 00:28:00,830 --> 00:28:03,370 Ja, doch, der Junge hat ja schnell viel Atemerkrankungen. 300 00:28:03,670 --> 00:28:05,830 Ich muss noch kurz eins sagen, er klingelt immer zweimal. 301 00:28:07,390 --> 00:28:10,630 Du siehst zu viele Filme. Wer zweimal klingelt, muss dreimal ficken. 302 00:28:14,480 --> 00:28:17,280 Guten Abend. Hier ist ein Einschreiben für Sie. Ah, wie schön. 303 00:28:17,560 --> 00:28:18,980 Das macht 3 ,50, nachts zu lange. 304 00:28:20,900 --> 00:28:23,460 Entschuldigen Sie, haben Sie Nervenleiden? Ihr Auge zuckt immer so. 305 00:28:23,940 --> 00:28:26,180 Ich hoffe, Sie haben kein Geld da. Ich kann nämlich nicht wechseln. 306 00:28:26,800 --> 00:28:29,420 Verzeihung, schlafen wir schon alle. Wenn Sie möchten, dann komme ich morgen 307 00:28:29,420 --> 00:28:30,420 wieder. 308 00:28:30,480 --> 00:28:34,640 Nicht reden, hörst du? Ganz ruhig sein. Ja, also ich... Das ist aber ein 309 00:28:34,640 --> 00:28:38,580 schüchterner Postamt, der... Mit dem wird's nicht gehen. Das sieht doch nur, 310 00:28:38,580 --> 00:28:40,600 der sich anstellt. Was wollen Sie denn von mir? 311 00:28:42,020 --> 00:28:43,580 Bitte nicht, das ist doch meine Dienstmütze. 312 00:28:46,459 --> 00:28:50,220 Ja, also, ich, ähm, ich, äh... 313 00:28:50,220 --> 00:28:54,460 Oh, 314 00:29:00,680 --> 00:29:04,060 sie sind schon im Stich. Das muss ich sehen. Los, wir gehen hin. 315 00:29:04,680 --> 00:29:05,940 Auf mit den Kasseln. 316 00:29:07,880 --> 00:29:09,240 Die knöpfen wir uns vor. 317 00:29:18,420 --> 00:29:19,420 Ich glaube, 318 00:29:23,120 --> 00:29:24,120 er ist schon fertig. 319 00:29:25,500 --> 00:29:28,900 Hey, meine Freundin sagt, alle Postbeamten haben gelbe Eier. Lass mal 320 00:29:29,040 --> 00:29:32,140 Alle auf einem ist gemein. Ich wollte immer schon mal einen Beamten finden, 321 00:29:32,140 --> 00:29:33,640 sie mir über den Tisch und zwar gründlich. 322 00:29:34,180 --> 00:29:36,600 Hey, ihr könnt mir doch nicht einfach die Uniform runterheißen. 323 00:29:37,300 --> 00:29:39,520 Ein ganz dickes Ding hast du in der Hose. Nein. 324 00:29:41,330 --> 00:29:45,070 Lass doch den Schein. So ist das nicht wichtig. 325 00:29:45,370 --> 00:29:49,650 Ihr seid verrückt. Nein, nicht reden, so geht das nicht. 326 00:29:50,170 --> 00:29:51,170 Nein, 327 00:29:51,970 --> 00:29:52,970 nicht auf die Mütze setzen. 328 00:29:53,270 --> 00:29:54,510 Hilfe, nein. 329 00:29:56,390 --> 00:29:57,530 Seid ihr blöde. 330 00:29:59,310 --> 00:30:02,190 Dein Ei ist im Reißverschluss verklemmt. 331 00:30:02,950 --> 00:30:03,950 Mensch, 332 00:30:05,170 --> 00:30:06,210 hat der einen harten Docht. 333 00:30:06,450 --> 00:30:09,470 Du kannst dich rauswerfen. Los, jetzt schicken angesagt. 334 00:30:10,990 --> 00:30:11,990 Vielen Dank. 335 00:30:46,510 --> 00:30:47,510 Vielen Dank. 336 00:31:15,850 --> 00:31:18,790 dass jetzt meine Freundin lebt. Na dann, dann mal nicht darüber reden. Ja, und 337 00:31:18,790 --> 00:31:20,330 nicht. Sonst geht's was auf die Nuss. 338 00:34:05,450 --> 00:34:08,350 Ihr blöden Hühner habt das Spiel überhaupt nicht verstanden. Das ist es. 339 00:34:08,350 --> 00:34:09,850 sollt dabei die Klappe halten. Ist das klar? 340 00:34:10,130 --> 00:34:14,030 Nicht dabei reden. Okay. Einfach zwingen. Erst nächstes Mal machen wir es 341 00:34:14,030 --> 00:34:17,370 richtig. Du warst am schlimmsten. Du hast dich ausgeführt, als ob du einen an 342 00:34:17,370 --> 00:34:18,370 der Hacke hättest. 343 00:34:19,730 --> 00:34:22,730 Bleib da. Ich sehe nach, wer es ist. Vielleicht ist es ein neues 344 00:34:23,429 --> 00:34:25,510 Der Briefträger. 345 00:34:25,989 --> 00:34:28,969 Kennst du das? Man sagt keinen Ton, ein Schlinkern genügt und schon geht die 346 00:34:28,969 --> 00:34:31,389 Post ab. Ja, aber man winzt nicht zweimal mit demselben Typ. Das hast du 347 00:34:31,389 --> 00:34:32,389 vergessen. 348 00:34:32,610 --> 00:34:33,610 Warte doch. 349 00:34:34,800 --> 00:34:36,540 Es war noch vier, ich habe aber bloß zweimal gekickt. 350 00:34:37,199 --> 00:34:40,020 Hallo, Boss, ich bin wieder da. Haben Sie Lust, ein neues Spiel 351 00:34:40,280 --> 00:34:41,280 Wie war es in Amerika? 352 00:34:41,560 --> 00:34:43,120 Toll! Was für ein Spiel? 353 00:34:44,260 --> 00:34:45,940 Hast du das Spiel aus Amerika mitgedrückt? 354 00:34:46,679 --> 00:34:47,679 So, so. 355 00:34:48,719 --> 00:34:51,699 Tja, und wie geht das Spiel? Ganz einfach, Boss. 356 00:34:51,960 --> 00:34:55,100 Ein Zwinkern genügt, man sagt keinen Ton und schon geht die Post ab. 357 00:34:57,600 --> 00:35:01,620 Ja, was meinst du damit, schon geht die Post ab? Wir werden es ja gleich 358 00:35:01,620 --> 00:35:03,740 erleben. Wir ziehen uns aus und dann rammeln wir eine Runde. 359 00:35:06,399 --> 00:35:09,780 Kati, wir können doch nicht so einfach. Ich meine, früher, da warst du doch 360 00:35:09,780 --> 00:35:12,620 immer so... Und jetzt siehst du dich einfach so ungeniert. 361 00:35:13,080 --> 00:35:15,400 Ich denke, wir sollten es auf dem Schreibtisch machen. 362 00:35:16,000 --> 00:35:17,700 Was denn? Hier auf dem Schreibtisch? 363 00:35:19,560 --> 00:35:20,560 Ja, 364 00:35:20,920 --> 00:35:22,400 ich lege mich hin und sie lecken mich. 365 00:35:22,620 --> 00:35:23,960 Aber nicht reden dabei, okay? 366 00:35:26,740 --> 00:35:29,960 Worauf warten Sie, Boss? Die Spielregeln sind doch wirklich nicht kompliziert. 367 00:35:36,420 --> 00:35:38,060 Also... Nicht reden. 368 00:35:39,080 --> 00:35:44,380 Ich darf also überhaupt nicht reden? Nein. 369 00:36:17,070 --> 00:36:18,470 Das Spiel gefällt mir ja. 370 00:36:39,150 --> 00:36:40,670 Kein Ton, das sind die Spielregeln. 371 00:36:41,770 --> 00:36:43,890 Oh Mann, du bist ja nass wie ein Badeschwamm. 372 00:36:45,870 --> 00:36:46,870 Entschuldigung. 373 00:36:48,370 --> 00:36:50,250 Willst du mir nicht mal einen blasen? Ein bisschen. 374 00:36:51,830 --> 00:36:52,830 Na ja, schon gut. 375 00:36:55,530 --> 00:36:57,290 Die ist aber lange drin. Viel zu lange. 376 00:37:23,180 --> 00:37:24,220 Übel ist verdammt gut. 377 00:37:26,880 --> 00:37:28,020 Entschuldigung, ich habe nur laut gedacht. 378 00:37:40,800 --> 00:37:45,660 Ich muss sagen, du bist die beste Bläserin von allen hier. 379 00:38:01,900 --> 00:38:04,400 Verstanden. Ich bin mucksmäuschenstill. 380 00:38:25,520 --> 00:38:29,840 Mir kommt's gleich. 381 00:38:32,110 --> 00:38:34,010 Oh, ich weiß, aber mir kommt doch gleich. 382 00:39:10,759 --> 00:39:13,320 Entweder hat der Boss Blähungen oder da ist was gelaufen. Geh doch mal 383 00:39:13,320 --> 00:39:16,180 nachsehen. Nicht vergessen, Boss. Man darf nicht dabei reden. 384 00:39:16,840 --> 00:39:19,340 Oh, ich hoffe, es stört nicht. Nein, wir sind fertig. 385 00:39:23,280 --> 00:39:25,840 Chef, hier sind die Monatsberichtungen. Wir wollten sie noch durchsehen. Na ja, 386 00:39:25,900 --> 00:39:26,900 das wollte ich noch. 387 00:39:27,460 --> 00:39:28,720 Wie sieht's aus? Ganz gut. 388 00:39:29,520 --> 00:39:32,120 Unser Umsatz ist ganz schön gestiegen. Das freut mich zu hören. 389 00:39:32,320 --> 00:39:33,178 Und wie viel? 390 00:39:33,180 --> 00:39:34,920 Ungefähr 10 .000. Nicht schlecht, nicht schlecht. 391 00:39:35,560 --> 00:39:36,580 Ihr seid tüchtige Mitarbeiter. 392 00:39:36,880 --> 00:39:39,760 Danke, Boss, dass wir von ihm mal gelobt werden. Er kommt ja nicht gerade häufig 393 00:39:39,760 --> 00:39:40,760 vor. 394 00:39:44,100 --> 00:39:45,100 Bitte? 395 00:39:55,780 --> 00:39:58,320 Meinen Sie mich? 396 00:39:59,880 --> 00:40:00,880 Ja, wahrscheinlich. 397 00:40:00,900 --> 00:40:02,240 Sonst ist hier ja auch keiner. 398 00:40:03,980 --> 00:40:05,780 Gut, Chef, ich lasse Ihnen die Unterlagen hier. 399 00:40:06,360 --> 00:40:08,600 Falls Sie noch Fragen haben... Ich habe ein neues Spiel für dich. 400 00:40:09,660 --> 00:40:10,820 Ein Zwinkern genügt. 401 00:40:11,440 --> 00:40:13,540 Man sagt keinen Ton und schon geht die Post ab. 402 00:40:13,920 --> 00:40:16,780 Wissen Sie, Chef, ich habe eigentlich gar keine Zeit dafür. Dann wird es Ihnen 403 00:40:16,780 --> 00:40:17,780 gefallen. Los. 404 00:40:18,680 --> 00:40:21,580 Nein, ich weiß nicht, Chef, ich habe heute noch eine Menge zu erledigen. 405 00:40:22,200 --> 00:40:23,200 Wie geht das? 406 00:40:23,260 --> 00:40:26,520 Ich weiß nicht, Chef, bei Spielen stelle ich mich immer so blöde an. Ganz 407 00:40:26,520 --> 00:40:27,560 einfach, das kapiert du gleich. 408 00:40:27,760 --> 00:40:31,470 Du musst dich bloß ein bisschen ausziehen. Was machen Sie da mit mir? 409 00:40:31,470 --> 00:40:33,770 mir doch nicht einfach meine Hose aufknöpfen. Man darf nicht dabei 410 00:40:34,670 --> 00:40:37,050 Aber ich kenne kein Spiel, bei dem man die Hose auszieht. 411 00:40:38,210 --> 00:40:39,570 Aber das geht doch nicht. 412 00:40:40,690 --> 00:40:41,690 Ich will das nicht. 413 00:40:42,990 --> 00:40:45,270 Hören Sie, doch nicht hier. Sie sprechen dabei. 414 00:40:51,110 --> 00:40:52,110 Nein, 415 00:40:52,830 --> 00:40:54,930 der Boss hat jetzt keine Zeit. 416 00:41:04,900 --> 00:41:06,300 Ja. 417 00:44:14,480 --> 00:44:15,780 Ich bin sicher, es wird Ihnen gefallen. 418 00:44:16,420 --> 00:44:17,880 Ah, Sie kommen vom Miniservice? 419 00:44:18,140 --> 00:44:19,580 Ist das das Eipaket aus Mailand? 420 00:44:21,020 --> 00:44:22,540 Haben Sie was im Auge? 421 00:44:23,040 --> 00:44:25,100 Lassen Sie mich mal sehen. Sowas kann gefährlich sein. 422 00:44:25,680 --> 00:44:28,420 Ich glaube, ich habe da was Schwarzes entdeckt. Ich werde mal lieber nach vorn 423 00:44:28,420 --> 00:44:30,240 kommen. Von hier aus kann ich nicht so viel erkennen. 424 00:44:31,640 --> 00:44:32,640 Lassen Sie mal sehen. 425 00:44:32,920 --> 00:44:34,200 Oh ja, da ist was. 426 00:44:34,660 --> 00:44:36,060 Da ist überhaupt nichts. 427 00:44:37,160 --> 00:44:38,220 Wollen wir Torsing spielen? 428 00:44:38,620 --> 00:44:39,618 Wie geht das? 429 00:44:39,620 --> 00:44:40,499 Ganz einfach. 430 00:44:40,500 --> 00:44:43,800 Ein Zwinkern genügt. Man sagt keinen Ton und schon geht die Post ab. 431 00:44:50,380 --> 00:44:51,780 Hoffentlich kommt jetzt kein Kunde. 432 00:45:49,490 --> 00:45:50,970 Hey, hör auf, da kommt jemand. 433 00:45:51,430 --> 00:45:52,950 Du spinnst. 434 00:45:53,190 --> 00:45:55,530 Wenn mich die Kunden so sehen, kann ich meinen Laden nicht wahren. 435 00:45:56,350 --> 00:45:57,350 Beeil dich doch. 436 00:46:12,130 --> 00:46:13,870 Wollen wir nicht lieber nach Feierabend weiter spielen? 437 00:46:34,760 --> 00:46:36,180 Den kann man auch zu dritt spielen. 438 00:46:37,040 --> 00:46:38,620 Der hat ja ein krummes Ding. 439 00:46:38,860 --> 00:46:39,860 Aber schön dick. 440 00:46:40,500 --> 00:46:42,140 Ihr habt nicht alle Tassen im Schrank. 441 00:46:43,060 --> 00:46:45,840 Hey, nicht dabei reden. Das gehört zu den Spielregeln. 442 00:46:46,280 --> 00:46:47,660 Aber wenn nun Kundschaft kommt. 443 00:47:08,040 --> 00:47:08,979 Da ist jemand. 444 00:47:08,980 --> 00:47:10,320 Ich glaube, der will was klauen. 445 00:47:21,440 --> 00:47:24,460 Die klauen mir ja den ganzen Laden leer. 446 00:47:25,600 --> 00:47:26,620 Ich komme gleich. 447 00:47:27,000 --> 00:47:28,300 Darauf kannst du dich verlassen. 448 00:47:35,240 --> 00:47:38,180 Ich nehme das nur mal zur Ansicht mit. Monsieur, ich stehe in zwei Minuten zu 449 00:47:38,180 --> 00:47:38,899 Ihrer Verfügung. 450 00:47:38,900 --> 00:47:39,900 Vielen Dank. 451 00:47:57,220 --> 00:48:00,040 Toller Selbstbedienung, Daniel. Hier kann man auch frei... 452 00:48:04,910 --> 00:48:06,230 Wir haben vergessen zu bezahlen. 453 00:48:07,190 --> 00:48:09,030 Hey, hey, Baby. 454 00:48:10,410 --> 00:48:12,310 Willst du mit mir schlafen gehen? 455 00:48:46,890 --> 00:48:48,330 Bitte kommen Sie zur Notaufnahme. 456 00:48:48,530 --> 00:48:49,570 Dr. Welby, bitte. 457 00:48:54,670 --> 00:48:56,090 Hier sind die Urinproben für Dr. 458 00:48:56,410 --> 00:48:59,250 Eichelbrenner. Ich soll sie persönlich übergeben. Ich muss nachsehen, auf 459 00:48:59,250 --> 00:49:01,910 welcher Station der Doktor gerade ist. Einen Moment. Ja. 460 00:49:06,290 --> 00:49:07,530 Haben Sie Dr. Faust gesehen? 461 00:49:08,570 --> 00:49:11,370 Nicht einfach vordringen. Ich war zuerst dran. Sie müssen warten. Ich habe Dr. 462 00:49:11,630 --> 00:49:13,870 Eichelbrenner noch nicht erreicht. Dort noch einen Moment. Ja, ist gut. 463 00:52:36,860 --> 00:52:37,900 Oh. 464 00:52:40,180 --> 00:52:41,180 Oh. 465 00:53:05,800 --> 00:53:06,840 Warst du auch in Amerika? 466 00:53:24,360 --> 00:53:28,460 Ich glaube, ich habe mich verknallt. 467 00:53:55,560 --> 00:53:57,040 Sie sind auch dein Traum, Doktor. 468 00:53:58,160 --> 00:54:01,400 Einfach super, sage ich euch. Ein absoluter Spitzen -Typ. 469 00:54:01,860 --> 00:54:05,520 Blaue Augen und schwarze Haare. Ich war völlig hin. 470 00:54:06,180 --> 00:54:09,300 Scheint ja ein Weltwunder zu sein. Ein guter Stecher. Er war nicht schlecht. 471 00:54:09,600 --> 00:54:12,560 Den solltest du gut vor uns verstecken, Kati. Sonst gehen wir ihn suchen und 472 00:54:12,560 --> 00:54:14,640 stürzen uns mit Gebrüll auf ihn. Wie lustig. 473 00:54:15,460 --> 00:54:17,360 Hört doch auf, die arme Kati zu verscheißen. 474 00:54:18,120 --> 00:54:20,320 Verliebt zu sein ist nicht leicht. Das war doch nur Spaß. 475 00:54:24,680 --> 00:54:25,760 Ach, lass mich doch in Ruhe. 476 00:54:26,440 --> 00:54:27,880 Ihr seid ja bloß neidisch. 477 00:54:28,420 --> 00:54:29,600 Wird es uns etwa böse? 478 00:54:30,240 --> 00:54:31,240 Ach nein. 479 00:54:31,900 --> 00:54:35,420 Wir wollten dich doch nicht verarschen. Ich bin wohl zu gereizt. Passiert ja 480 00:54:35,420 --> 00:54:38,140 auch äußerst selten, dass ich mal verliebt bin. Sei nicht traurig, wir 481 00:54:38,140 --> 00:54:39,600 nicht verliebt. Wie gefällt euch mein neuer Hut, hm? 482 00:54:40,080 --> 00:54:43,040 Du hast Nervenkarten, Katja hat Liebeskummer und du redest über blöde 483 00:54:43,040 --> 00:54:45,280 Genau, unsensibles. Ach, ihr seht das zu eng. 484 00:54:45,800 --> 00:54:47,280 Wir müssen sie aufheitern. 485 00:54:47,740 --> 00:54:49,640 Ich leide, liebe. Das ist doch scheiße. 486 00:54:50,730 --> 00:54:53,990 Ich weiß eine ganz tolle Lösung, wie wir die Kleine trösten können. 487 00:54:55,550 --> 00:54:57,990 Wir werden ganz zärtlich zu dir sein. 488 00:55:01,550 --> 00:55:04,070 Sei nicht länger traurig, Kathi. Okay? 489 00:55:04,290 --> 00:55:06,630 Wahre Liebe gibt es sowieso nur unter Frauen. 490 00:55:07,830 --> 00:55:08,830 Nein. 491 00:55:10,230 --> 00:55:11,230 Lass das. 492 00:55:12,590 --> 00:55:13,850 Ich möchte nicht. 493 00:55:15,010 --> 00:55:16,010 Nein, nicht. 494 00:55:16,310 --> 00:55:18,610 Glaub mir, Kathi, es wird dir sicher gut tun. 495 00:55:27,720 --> 00:55:34,540 Sei doch... Streub dich doch nicht, du Dummsinn. Genieße es 496 00:55:34,540 --> 00:55:35,540 lieber. 497 00:57:53,990 --> 00:57:55,570 Also ich weiß nicht. 498 00:57:58,030 --> 00:57:59,750 Chef, ich muss Sie dringend sprechen. 499 00:58:00,070 --> 00:58:01,450 Wo brennst du denn? Ich habe Probleme. 500 00:58:01,730 --> 00:58:04,510 Für die Probleme meiner Mitarbeiterin habe ich immer ein offenes Ohr. 501 00:58:05,950 --> 00:58:08,390 Ich mache keine Fahrten mehr zu sexhungrigen Kunden. 502 00:58:09,210 --> 00:58:10,210 Warum denn nicht? 503 00:58:11,130 --> 00:58:12,530 Weil ich mich verliebt habe. 504 00:58:13,090 --> 00:58:14,530 Ich habe ein gutes Gegenmittel. 505 00:58:17,090 --> 00:58:18,090 Wie ist es damit? 506 00:58:19,790 --> 00:58:21,390 Hast du jetzt schon vergessen, wie es geht? 507 00:58:21,650 --> 00:58:22,810 Ein Zwinkern genügt. 508 00:58:23,070 --> 00:58:24,710 Man sagt keinen Ton und schon geht die Post ab. 509 00:58:25,590 --> 00:58:26,750 Mädel, reiß dich mal zusammen. 510 00:58:27,090 --> 00:58:29,610 Solche Zeiten haben wir alle schon mitgemacht. Mach nicht so ein Gesicht. 511 00:58:29,830 --> 00:58:32,030 Ich zieh dich kurz über den Block und dann sieht die Welt wieder viel 512 00:58:32,030 --> 00:58:34,230 aus. Sie verstehen mich nicht. 513 00:58:34,670 --> 00:58:35,670 Was ist los? 514 00:58:39,370 --> 00:58:40,370 Du musst zwinkern. 515 00:58:42,890 --> 00:58:43,890 Reiß dich doch. 516 00:58:44,190 --> 00:58:45,850 Los, ich leck dir auch die Kühe. Danke. 517 00:58:47,790 --> 00:58:49,950 Chef, ich danke Ihnen für das Geschenk. 518 00:58:50,510 --> 00:58:51,510 Dankeschön. 519 00:58:52,430 --> 00:58:54,090 Wenn Sie mich noch mal brauchen, rufen Sie mich ruhig. 520 00:58:55,770 --> 00:58:57,670 Danke, mein Bedarf ist für heute gedeckt. 521 00:58:59,310 --> 00:59:00,550 Heute geht es ruhiger Eier. 522 00:59:04,950 --> 00:59:06,950 Hallo, Chef. 523 00:59:07,190 --> 00:59:09,990 Hallo, Chef. Ich habe wahnsinnige Kopfschmerzen. Danke. 524 00:59:12,290 --> 00:59:13,290 Was wollt ihr? 525 00:59:13,650 --> 00:59:18,110 Ja, also, Chef, wir hatten uns gedacht, da gibt es so ein neues Spielchen aus 526 00:59:18,110 --> 00:59:20,910 Amerika. Es heißt Tossing. Wollen Sie es mal mit uns spielen? 527 00:59:22,020 --> 00:59:27,440 Tossing? Ja, das... Na ja, wisst ihr, ich fühle mich heute nicht so richtig. 528 00:59:27,740 --> 00:59:31,880 Oh, meine Ei... Ich meine meinen Kopf. Das Wetter hier versteht, ja. 529 00:59:34,780 --> 00:59:35,780 Nicht doch. 530 00:59:35,840 --> 00:59:37,180 Morgen vielleicht oder so. 531 00:59:39,080 --> 00:59:41,860 Sie dürfen dabei nicht reden, Chef. Bloß zwinken. 532 00:59:42,540 --> 00:59:44,140 Nein, Kinder, versteht doch. 533 00:59:45,800 --> 00:59:46,800 Nicht heute. 534 00:59:47,280 --> 00:59:50,320 Packt die Dinger wieder ein, bitte. Bitte nein, nicht alle. 535 00:59:58,570 --> 00:59:59,570 Nein, nicht doch. 536 01:00:00,010 --> 01:00:01,350 Das könnt ihr nicht machen. 537 01:00:02,930 --> 01:00:03,930 Lass das doch. 538 01:00:04,270 --> 01:00:07,670 Sie lutscht das rechte Ei und ich das linke. Chef, das Spiel wird Ihnen 539 01:00:07,670 --> 01:00:11,110 gefallen. Wir haben fleißig geübt. Wir sind Profis im Torsen. 540 01:00:11,510 --> 01:00:13,030 Wen wollen Sie zuerst winken? 541 01:00:13,390 --> 01:00:15,270 Halt doch mal Platz, ich will auch mal sein. 542 01:00:19,250 --> 01:00:20,650 Mann, hat der ein dickes Ding. 543 01:00:24,530 --> 01:00:26,010 Ist das ein Angebot, Chef? 544 01:00:26,570 --> 01:00:27,830 Wenn das so ist. 545 01:00:30,280 --> 01:00:32,380 auch nicht, wie schnell der Körper sich wieder erholen kann. 546 01:01:17,740 --> 01:01:18,740 Ich habe ein Traum. 547 01:02:07,440 --> 01:02:08,440 Ganz gleich wieder da. 548 01:03:38,920 --> 01:03:39,920 gut verdient, Mädels. 549 01:03:40,280 --> 01:03:41,360 Große Klasse. 550 01:03:41,940 --> 01:03:43,880 Dann habe ich wohl auch ein Küsschen verdient. 551 01:03:48,140 --> 01:03:49,140 Nun, 552 01:03:59,800 --> 01:04:04,200 das ist zumindest ein etwas ungewöhnliches Foto. Können Sie das 553 01:04:06,340 --> 01:04:08,570 Vergrößern? Das würde ich machen können, ja. Sehr groß. 554 01:04:09,230 --> 01:04:10,230 Sehr groß. 555 01:04:11,410 --> 01:04:14,410 Es ist sehr wichtig für mich. Es muss so groß wie möglich sein. 556 01:04:15,310 --> 01:04:16,310 Wie Sie wollen. 557 01:04:17,950 --> 01:04:20,830 Das Foto ist von einem Bekannten von mir. Sie müssten die Vergrößerung so 558 01:04:20,830 --> 01:04:21,830 schnell wie möglich machen. 559 01:04:23,770 --> 01:04:28,650 Am Freitag? Ja, in Ordnung. Gleich morgens? Am Nachmittag ist besser. Wir 560 01:04:28,650 --> 01:04:29,650 viel zu tun. 561 01:04:29,890 --> 01:04:31,910 Okay, dann Freitagnachmittag. Haben Sie vielen Dank. 562 01:04:44,490 --> 01:04:47,510 Mensch, der hat vielleicht ein Profil. Wie groß ist das Ding, Marlene? 563 01:04:47,810 --> 01:04:48,910 Augenblick, gleich habe ich es. 564 01:04:49,750 --> 01:04:52,050 Das sind genau 25 Zentimeter. 565 01:04:52,310 --> 01:04:54,070 Zu viel versprochen? Gar nicht übel. 566 01:04:54,690 --> 01:04:56,070 Davon gibt es nicht viele. Nicht wahr? 567 01:04:58,490 --> 01:05:01,950 Wenn der viermal schlägt, ist das ein Meter. Das würde ich sicher verrechnen. 568 01:05:02,070 --> 01:05:03,070 Das ist unmöglich. 569 01:05:03,450 --> 01:05:05,290 Er hat recht, den kriegen wir schon. 570 01:05:05,530 --> 01:05:10,190 Wir machen Zahndungsplakate. Wir dürfen uns Spaß machen dürfen. 571 01:05:10,490 --> 01:05:12,910 Euren Witten ist mir aber nicht gut. Keine Panik, wir werden deinen Traumtour 572 01:05:12,910 --> 01:05:13,910 bestimmt finden. 573 01:05:14,569 --> 01:05:17,510 Mensch, muss die Liebeskummer haben. So hat sie sich noch nie benommen. Einen 574 01:05:17,510 --> 01:05:18,570 schönen Penis hat er. 575 01:05:19,370 --> 01:05:22,510 Was hältst du davon, wenn wir im Krankenhaus mal nach ihm suchen? Ach, da 576 01:05:22,510 --> 01:05:25,270 es so viele Ärzte. Außerdem hat er doch eine Mullbinde vorm Gesicht. 577 01:05:25,870 --> 01:05:27,010 Das wird sehr schwierig. 578 01:05:27,230 --> 01:05:30,290 Ja, wir müssten höchstens hingehen und allen Ärzten die Klamotten runterreißen. 579 01:05:32,650 --> 01:05:35,110 Lass sie nicht verarschen, Katja. Es gibt bestimmt einen Weg, um deinen 580 01:05:35,110 --> 01:05:36,049 Traummann zu finden. 581 01:05:36,050 --> 01:05:38,790 Du weißt doch, bisher haben wir immer alles bekommen, was wir haben wollten. 582 01:05:40,570 --> 01:05:41,570 Meint ihr wirklich? 583 01:05:41,770 --> 01:05:42,770 Ach, sicher. 584 01:05:43,880 --> 01:05:47,040 Du musst nicht weinen. Wir finden ihn bestimmt und präsentieren ihn dir auf 585 01:05:47,040 --> 01:05:48,040 einem Silbertablett. 586 01:05:48,580 --> 01:05:50,740 Dr. Dolby, bitte melden Sie sich bei Dr. 587 01:05:51,120 --> 01:05:52,098 Eichelbrenner. Dr. 588 01:05:52,100 --> 01:05:53,019 Dolby bei Dr. 589 01:05:53,020 --> 01:05:54,020 Eichelbrenner melden. 590 01:05:54,260 --> 01:05:57,600 Wester Ursula zur Samenbank, bitte. Wester Ursula zur Samenbank. 591 01:05:59,160 --> 01:06:03,200 Falls jemand der Wanderliere von Station 8 begegnet, bitte dringend die Zentrale 592 01:06:03,200 --> 01:06:04,200 anrufen. 593 01:06:04,640 --> 01:06:07,380 Schwester Hildegard, stellen Sie das Elend hin. Sieht aber auch link aus. Man 594 01:06:07,380 --> 01:06:10,320 kann sich die Patienten nicht aussuchen. Tag, Hildchen. Immer wieder eine Freude 595 01:06:10,320 --> 01:06:11,238 mit dir zu arbeiten. 596 01:06:11,240 --> 01:06:12,840 Das wird wieder ein Schlachtfest heute. 597 01:06:13,390 --> 01:06:16,230 Hildchen, der jatzt ja noch. Mach doch mal die Narkose fertig. Mach sie schön 598 01:06:16,230 --> 01:06:17,690 stark. Witzig sind heute so die Hände. 599 01:06:17,990 --> 01:06:19,750 Ist der eigentlich Privatpatient oder Kasse? 600 01:06:20,050 --> 01:06:22,210 Kasse. Dann können wir ja die Stumpfenmesser nehmen. 601 01:06:24,630 --> 01:06:27,210 Wollen wir nicht lieber rote Birnen reinbringen? Dann sieht der Patient 602 01:06:27,210 --> 01:06:27,928 ätzend aus. 603 01:06:27,930 --> 01:06:29,810 Na ja, der Schnorchel soll voll passen. 604 01:06:30,310 --> 01:06:32,610 Hildchen, erstich ihn nicht. Wir wollen auch noch Spaß haben. 605 01:06:32,950 --> 01:06:33,950 Was hat der Typ eigentlich? 606 01:06:34,250 --> 01:06:36,630 Keine Ahnung. Wir machen ihn erst mal auf. Dann werden wir schon was finden. 607 01:06:37,950 --> 01:06:41,430 Schwester, Sie hatten mir doch versprochen, dass Sie mir noch mal Ihre 608 01:06:41,430 --> 01:06:42,430 dicken Brüste... 609 01:06:43,100 --> 01:06:45,480 Na, Hähnchen, und tu ihm doch den kleinen Gefallen. 610 01:06:45,700 --> 01:06:49,400 Meine Fitten sind doch auch eine Freude. Bitte, Schwester, ich habe ihn doch 611 01:06:49,400 --> 01:06:53,800 auch mal ein Dackel vermacht. Bitte, bitte, zeig mir ihre Brüste. 612 01:06:54,200 --> 01:06:56,600 Wer verliebt sich noch, bevor er abnippelt? Er hat aber auch ein Schwede, 613 01:06:56,600 --> 01:06:57,600 sehr härte Acht sind. 614 01:06:58,380 --> 01:07:03,340 Ja, Schwester, jetzt kann ich mein hartes Losleiste ertragen. 615 01:07:03,760 --> 01:07:06,400 Jungs, die Leiste will uns Hähnchen ausspannen. 616 01:07:06,680 --> 01:07:08,340 Da müssen wir eingreifen, Männer. 617 01:07:09,620 --> 01:07:11,540 Für ein kleines Stößchen reicht die Zeit auch noch. 618 01:07:11,920 --> 01:07:14,380 Ja, dann sind wir rechtzeitig zum Fußball in der Kantine. 619 01:07:14,980 --> 01:07:16,400 Der braucht keine Spritze. 620 01:07:16,740 --> 01:07:18,980 Hildchens Titten machen ihn auch ohne Narkose fertig. 621 01:07:21,000 --> 01:07:24,840 Die hat ja auch eine schöne Kiste. Und tierische Titten. Und immer geil. 622 01:07:25,120 --> 01:07:27,600 Ja, ich wusste schon, warum ich den Lamarine gekündigt habe. 623 01:07:30,020 --> 01:07:33,420 Aber es ist doch meine hier. Sei ruhig, du Nappel, du überlegst die Operation so 624 01:07:33,420 --> 01:07:36,580 nicht. Soll der Onkel Doktor erst böse werden? Geh hinzu, der fängt schon an zu 625 01:07:36,580 --> 01:07:37,580 riechen. 626 01:07:38,320 --> 01:07:40,040 Komm, Hildchen, wir machen einen los. 627 01:07:40,590 --> 01:07:44,510 Oh, die Kollegen gestatten doch, dass ich ein kleines Ründchen vorlege. Ja, 628 01:07:44,510 --> 01:07:45,510 selbstverständlich, Herr Kollege. 629 01:07:45,710 --> 01:07:46,850 Bitte nach Ihnen, Herr Kulturer. 630 01:07:59,090 --> 01:08:02,430 Schwester Hildegard scheint eine Terroristin zu sein. Wieso denn das? 631 01:08:02,630 --> 01:08:03,790 Sie hat eine Bombenfahrt. 632 01:08:48,140 --> 01:08:49,140 Ich schnauze, du Nappe. 633 01:08:49,700 --> 01:08:50,700 Kassenpatienten müssen bei uns wichsen. 634 01:09:30,130 --> 01:09:33,229 Ich sag's Ihnen ja, Herr Kollegen, ihr schwarzes Kleid, das ist ein Brotfäder. 635 01:09:55,280 --> 01:09:59,020 wenn ich schon nicht operiert werde? Ich bin seit sechs Tagen nicht da. Hast du 636 01:09:59,020 --> 01:10:00,019 jemanden Hunger? 637 01:10:00,020 --> 01:10:02,680 Stör nicht, du Noldo. Siehst doch, wie angestrengt wir arbeiten. 638 01:10:03,960 --> 01:10:07,040 Entschuldigung, wir müssen kurz mal was ausmachen. Hast du Handwerker bestellt? 639 01:10:07,340 --> 01:10:09,880 Nein, der Kleppner für die Hüftoperation kommt erst um zwei. 640 01:10:11,420 --> 01:10:12,440 Entschuldigung, könnte ich mal eben. 641 01:10:14,360 --> 01:10:16,460 Nicht schlecht, aber leider sind unsere Zwecke zu kurz. 642 01:10:16,720 --> 01:10:17,720 Guten Appetit. 643 01:10:18,640 --> 01:10:21,420 Ich glaube, ich habe sie richtig angelattet. Misst doch mal nach. 644 01:10:22,100 --> 01:10:25,400 Nicht unangenehm, Herr Kollege, oder? Doch, doch, das sehe ich auch so. 645 01:10:29,400 --> 01:10:30,560 Auch nur 24. 646 01:10:31,560 --> 01:10:37,860 Die hat auch eine gute Latte. Das ist auch nicht der richtige. 647 01:10:38,560 --> 01:10:40,720 Komm, wir müssen woanders weiter suchen. 648 01:10:44,100 --> 01:10:46,860 Wissen Sie, was das soll, Herr Kollege? Wahrscheinlich für die Personal. 649 01:10:47,080 --> 01:10:48,340 Immer diese Bürokraten. 650 01:10:49,350 --> 01:10:52,470 Genug geschafft, meine Herren. Jetzt machen wir Hütchen richtig fertig. Ja, 651 01:10:52,470 --> 01:10:53,510 macht aber auch mal endlich. 652 01:11:47,160 --> 01:11:49,280 Ah! Ah! 653 01:12:44,620 --> 01:12:45,619 Seid ihr wieder da? 654 01:12:45,620 --> 01:12:48,760 Hallo? Noch traurig? Es geht so. 655 01:12:49,160 --> 01:12:50,160 Wolltest du nicht sein? 656 01:12:50,440 --> 01:12:51,440 Wollen Sie nicht? Wieso nicht? 657 01:12:52,700 --> 01:12:53,700 Sag du es mir. 658 01:12:53,780 --> 01:12:57,200 Wir haben dir was mitgebracht. Was denn? Du wirst es nicht erraten. 659 01:12:57,420 --> 01:12:59,860 Was könnte es sein, was wir dir mitgebracht haben? 660 01:13:00,820 --> 01:13:03,960 Keine Ahnung. Er ist groß und heißt Dominique. 661 01:13:05,180 --> 01:13:07,000 War gar nicht leicht, ihn aufzutreiben. 662 01:13:09,440 --> 01:13:11,260 Ist er der Richtige? 663 01:13:13,160 --> 01:13:16,960 Du bekommst ihn als Belohnung, weil du uns Tossing beigebracht hast. Wir 664 01:13:16,960 --> 01:13:17,960 nämlich weiter. 665 01:13:18,000 --> 01:13:19,000 Tossing! 51498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.