Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Heat. Heat.
2
00:00:37,680 --> 00:00:40,760
Heat. Heat.
3
00:00:48,490 --> 00:00:57,120
[Music]
4
00:00:55,039 --> 00:00:58,559
Stop chasing that train, new drum.
5
00:00:57,120 --> 00:01:02,280
>> Bonnie, the engineer would think I'm a
6
00:00:58,559 --> 00:01:02,280
quitter if I stop now.
7
00:01:02,320 --> 00:01:04,960
>> See,
8
00:01:02,879 --> 00:01:07,200
>> keep your eyes on the road.
9
00:01:04,960 --> 00:01:08,080
>> Willis here, I can't. Only 20 more
10
00:01:07,200 --> 00:01:10,479
hours, darling.
11
00:01:08,080 --> 00:01:12,320
>> May I say I hope so, sir? May I say I
12
00:01:10,479 --> 00:01:13,520
doubt if there will ever be a wedding?
13
00:01:12,320 --> 00:01:14,159
Now, what could be better our marriage
14
00:01:13,520 --> 00:01:16,240
this time?
15
00:01:14,159 --> 00:01:18,320
>> What prevented it five other times?
16
00:01:16,240 --> 00:01:19,840
Fires, murders, explosions, everything
17
00:01:18,320 --> 00:01:20,799
short of an earthquake.
18
00:01:19,840 --> 00:01:23,780
>> This time, auntie,
19
00:01:20,799 --> 00:01:26,980
>> I'm not your auntie who Drummond.
20
00:01:23,780 --> 00:01:26,980
[Music]
21
00:01:27,040 --> 00:01:30,000
>> Oh, we made it.
22
00:01:28,479 --> 00:01:31,200
>> Something seems to whisper, my love.
23
00:01:30,000 --> 00:01:33,040
That was only the beginning
24
00:01:31,200 --> 00:01:37,400
>> of our happy married life.
25
00:01:33,040 --> 00:01:37,400
>> More of a trip to the hospital.
26
00:01:53,439 --> 00:01:57,680
Pardon me, my good man, but uh would you
27
00:01:55,360 --> 00:01:59,840
be good enough to tell me the way to uh
28
00:01:57,680 --> 00:02:00,479
to uh de I've forgotten where I want to
29
00:01:59,840 --> 00:02:02,320
go.
30
00:02:00,479 --> 00:02:04,320
>> This is Rockingham, sir.
31
00:02:02,320 --> 00:02:06,079
>> Rocky? Oh, yes. Quite so. Yeah.
32
00:02:04,320 --> 00:02:08,319
Rockingham Tower, the residence of
33
00:02:06,079 --> 00:02:10,399
Captain Drummond. Go right up the old
34
00:02:08,319 --> 00:02:12,080
Roman road. All you have to do is follow
35
00:02:10,399 --> 00:02:13,599
the furniture vans.
36
00:02:12,080 --> 00:02:15,040
>> Follow the furniture vans? Now, why on
37
00:02:13,599 --> 00:02:15,680
earth should I want to follow furniture
38
00:02:15,040 --> 00:02:17,599
vans?
39
00:02:15,680 --> 00:02:19,280
>> Well, you see, Captain Drummond's always
40
00:02:17,599 --> 00:02:20,640
lived at the lodge, but he's getting
41
00:02:19,280 --> 00:02:22,720
married tomorrow, so they're opening the
42
00:02:20,640 --> 00:02:24,239
towers. First time in 20 years, sir.
43
00:02:22,720 --> 00:02:27,120
>> Oh, I see. Oh, yes. Yes, quite. Oh,
44
00:02:24,239 --> 00:02:28,640
yeah. Yeah. Thank you. Yes. Roll the
45
00:02:27,120 --> 00:02:30,720
wall for the time of the year, don't you
46
00:02:28,640 --> 00:02:33,680
think? Hey, it's warm. All right. But
47
00:02:30,720 --> 00:02:36,560
it's August. You know, August. My
48
00:02:33,680 --> 00:02:38,720
calendar said January.
49
00:02:36,560 --> 00:02:40,800
I must have forgotten to turn it. Thank
50
00:02:38,720 --> 00:02:43,959
you so much. Up the Roman road, follow
51
00:02:40,800 --> 00:02:43,959
the furn.
52
00:02:46,010 --> 00:02:49,190
[Music]
53
00:02:52,160 --> 00:02:55,760
>> How are you, Tenny?
54
00:02:53,120 --> 00:02:56,319
>> Thank you, Miss Missy. Captain Drummond.
55
00:02:55,760 --> 00:02:57,680
>> Oh, Tenny.
56
00:02:56,319 --> 00:02:59,040
>> I'd put these in water if I may.
57
00:02:57,680 --> 00:03:00,959
>> How things are in the car, Tennis?
58
00:02:59,040 --> 00:03:02,879
>> I'll see to them. Miss, your rooms are
59
00:03:00,959 --> 00:03:03,920
in the east wing. The towel will be
60
00:03:02,879 --> 00:03:05,440
ready by dinner time. So,
61
00:03:03,920 --> 00:03:06,800
>> good, Tenny. And tomorrow,
62
00:03:05,440 --> 00:03:08,959
>> I've made all arrangements, sir.
63
00:03:06,800 --> 00:03:09,599
Rehearsals at 11:00 and the wedding at
64
00:03:08,959 --> 00:03:11,519
12:00.
65
00:03:09,599 --> 00:03:12,800
>> And it's the last chance you'll have if
66
00:03:11,519 --> 00:03:13,200
I have anything to say about it. You
67
00:03:12,800 --> 00:03:14,720
ramen.
68
00:03:13,200 --> 00:03:16,080
>> Do you hear that, Tenny? No nonsense.
69
00:03:14,720 --> 00:03:19,440
This time we've got to get married.
70
00:03:16,080 --> 00:03:20,560
>> As they say in America, this time it is
71
00:03:19,440 --> 00:03:24,080
in the bag.
72
00:03:20,560 --> 00:03:25,760
>> I don't like American slang, Tennyson.
73
00:03:24,080 --> 00:03:28,000
>> Shall I show you to your rooms, Miss
74
00:03:25,760 --> 00:03:30,000
>> Bosch? Spent half my time here when I
75
00:03:28,000 --> 00:03:31,360
was a girl. Coming, Phyllis. Presently,
76
00:03:30,000 --> 00:03:33,760
I'm Blanch.
77
00:03:31,360 --> 00:03:36,000
>> I'm afraid Auntie doesn't like us. But I
78
00:03:33,760 --> 00:03:37,760
do
79
00:03:36,000 --> 00:03:39,440
>> that will be Mr. Longworth's above.
80
00:03:37,760 --> 00:03:43,120
>> Yes. Making himself useful again.
81
00:03:39,440 --> 00:03:46,560
>> I'm afraid to s yourself.
82
00:03:43,120 --> 00:03:48,480
>> I don't know. Oh boy. The way you saved
83
00:03:46,560 --> 00:03:49,680
that village is remarkable.
84
00:03:48,480 --> 00:03:51,360
>> Quite acrobatic. What?
85
00:03:49,680 --> 00:03:52,560
>> Yes.
86
00:03:51,360 --> 00:03:54,480
>> Oh boy.
87
00:03:52,560 --> 00:03:57,519
>> The sparkle in those eyes can mean only
88
00:03:54,480 --> 00:03:59,200
one thing. Happiness.
89
00:03:57,519 --> 00:03:59,680
>> Scotland Yard waits while I attend your
90
00:03:59,200 --> 00:04:01,599
wedding.
91
00:03:59,680 --> 00:04:03,200
>> Thank you. Can by the way. Did I hear a
92
00:04:01,599 --> 00:04:05,120
crash? Oh yeah.
93
00:04:03,200 --> 00:04:06,159
All the way from the top shelf, old boy,
94
00:04:05,120 --> 00:04:07,360
and never broke it.
95
00:04:06,159 --> 00:04:09,200
>> It's lucky for you, Algae. That's a
96
00:04:07,360 --> 00:04:13,760
genuine Ming worth £200.
97
00:04:09,200 --> 00:04:16,760
>> £200. I better put it right.
98
00:04:13,760 --> 00:04:16,760
>> Oh,
99
00:04:18,479 --> 00:04:25,759
it was worth £200, old boy.
100
00:04:22,960 --> 00:04:27,280
>> This way, Mr. Bolton. Mr. Tennyson
101
00:04:25,759 --> 00:04:28,479
should be somewhere about.
102
00:04:27,280 --> 00:04:30,960
>> Mr. Tennyson,
103
00:04:28,479 --> 00:04:34,000
>> he's in charge of the staff. I thought
104
00:04:30,960 --> 00:04:35,680
the butler was usually in charge.
105
00:04:34,000 --> 00:04:37,520
>> Captain Drummond's gentleman's
106
00:04:35,680 --> 00:04:40,160
gentleman. He's the one you have to keep
107
00:04:37,520 --> 00:04:42,800
your eye on at Rockingham. And he's even
108
00:04:40,160 --> 00:04:45,040
discharged the new cook that came only
109
00:04:42,800 --> 00:04:48,080
this morning because she didn't agree
110
00:04:45,040 --> 00:04:50,639
with him about the Yorkshire pudding.
111
00:04:48,080 --> 00:04:53,759
He's the whole cheese. I can tell you.
112
00:04:50,639 --> 00:04:54,720
>> Quite so, Mrs. Tols. The cheese. The
113
00:04:53,759 --> 00:04:56,560
whole cheese.
114
00:04:54,720 --> 00:04:58,400
>> Oh, I'm sure, sir. I didn't mean that.
115
00:04:56,560 --> 00:05:00,479
>> Quite so. You'll see that those roses
116
00:04:58,400 --> 00:05:00,800
are put in Miss Tavvering's room.
117
00:05:00,479 --> 00:05:02,160
>> Yes.
118
00:05:00,800 --> 00:05:03,759
>> Your built in the new butler.
119
00:05:02,160 --> 00:05:06,759
>> Shashra's agency sent me down, Mr.
120
00:05:03,759 --> 00:05:06,759
Tennyson.
121
00:05:07,759 --> 00:05:10,560
>> Been some nice families.
122
00:05:09,360 --> 00:05:12,639
>> Oh, yes, sir. The very best.
123
00:05:10,560 --> 00:05:14,560
>> Yes. You'll begin your duties at once.
124
00:05:12,639 --> 00:05:15,120
Mrs. Thomas will show you your quarters.
125
00:05:14,560 --> 00:05:18,360
>> Thank you.
126
00:05:15,120 --> 00:05:18,360
>> Yes, sir.
127
00:05:30,560 --> 00:05:35,759
State papers of Roger Bacon. How
128
00:05:33,600 --> 00:05:40,440
frightfully interesting.
129
00:05:35,759 --> 00:05:40,440
Wonder what addition it is.
130
00:05:40,639 --> 00:05:43,759
>> Excuse us, sir.
131
00:05:42,160 --> 00:05:47,320
>> Oh, that's quite all right. Go right
132
00:05:43,759 --> 00:05:47,320
ahead. Go right ahead.
133
00:05:51,440 --> 00:05:55,840
>> Wait.
134
00:05:53,440 --> 00:05:57,520
Pardon me, but uh is there something you
135
00:05:55,840 --> 00:06:00,960
want, sir?
136
00:05:57,520 --> 00:06:04,800
>> Oh, no. No, no, nothing at all. No. Oh,
137
00:06:00,960 --> 00:06:06,000
is that my tea? Well, just uh put it
138
00:06:04,800 --> 00:06:08,080
somewhere somewhere.
139
00:06:06,000 --> 00:06:09,120
>> Pardon me, sir, but this is Captain
140
00:06:08,080 --> 00:06:11,280
Drummond's tea.
141
00:06:09,120 --> 00:06:13,520
>> Oh, Captain Drummond. Yes. Oh, I asked
142
00:06:11,280 --> 00:06:14,240
him to come and see me. Yes, show him.
143
00:06:13,520 --> 00:06:16,800
Show him.
144
00:06:14,240 --> 00:06:17,840
>> Pardon me, sir, but Captain Drummond is
145
00:06:16,800 --> 00:06:20,880
in
146
00:06:17,840 --> 00:06:24,360
>> Oh, Stuart. I came to see him, didn't I?
147
00:06:20,880 --> 00:06:24,360
Oh, just a moment.
148
00:06:25,680 --> 00:06:29,600
Oh,
149
00:06:27,510 --> 00:06:31,199
[Applause]
150
00:06:29,600 --> 00:06:31,680
>> would you be so good as a teller of mine
151
00:06:31,199 --> 00:06:34,479
here?
152
00:06:31,680 --> 00:06:39,160
>> Very good, sir. You'll wait here.
153
00:06:34,479 --> 00:06:39,160
>> Oh, yes, you. Yes, yes, yes. I'll wait.
154
00:06:46,240 --> 00:06:50,319
>> Come in.
155
00:06:48,160 --> 00:06:52,240
That's odd. I I distinctly heard a
156
00:06:50,319 --> 00:06:53,360
knock. These things have no fixed value
157
00:06:52,240 --> 00:06:53,919
and only what a collector is willing to
158
00:06:53,360 --> 00:06:56,720
pay for.
159
00:06:53,919 --> 00:06:59,199
>> Splendid. Welcome.
160
00:06:56,720 --> 00:07:00,720
>> Gentlemen to see you, sir. Oh,
161
00:06:59,199 --> 00:07:02,160
>> Professor Donnie, research department,
162
00:07:00,720 --> 00:07:03,759
Museum of Historical Documents.
163
00:07:02,160 --> 00:07:04,639
>> Downey? What's he doing here?
164
00:07:03,759 --> 00:07:05,840
>> What do you know him, Colonel?
165
00:07:04,639 --> 00:07:07,280
>> Well, I met him
166
00:07:05,840 --> 00:07:08,960
>> in Scotland Yard.
167
00:07:07,280 --> 00:07:10,720
>> You know, Hugh, just because I happen to
168
00:07:08,960 --> 00:07:12,160
associate with you and your friends does
169
00:07:10,720 --> 00:07:14,319
not necessarily mean that all my
170
00:07:12,160 --> 00:07:16,000
acquaintances are rascals.
171
00:07:14,319 --> 00:07:17,919
>> I like that.
172
00:07:16,000 --> 00:07:19,680
>> I see him about you, Hugh. He's a quaint
173
00:07:17,919 --> 00:07:21,120
old bird. knows more English history
174
00:07:19,680 --> 00:07:22,000
than any man I've ever heard of. Oh,
175
00:07:21,120 --> 00:07:24,240
>> so am I, Tenny.
176
00:07:22,000 --> 00:07:26,479
>> Hey, good.
177
00:07:24,240 --> 00:07:28,240
>> Yeah, good as new. Almost.
178
00:07:26,479 --> 00:07:30,400
>> That makes me feel much better.
179
00:07:28,240 --> 00:07:31,280
>> I'm so glad of that. Just let it dry for
180
00:07:30,400 --> 00:07:32,720
a few hours, will you?
181
00:07:31,280 --> 00:07:37,960
>> Oh, put it where it will be safe.
182
00:07:32,720 --> 00:07:37,960
>> Be careful, Aliy. Haha. Not twice you.
183
00:07:48,479 --> 00:07:55,880
>> Professor Downey.
184
00:07:51,440 --> 00:07:55,880
>> Do you mean did you break something?
185
00:07:56,879 --> 00:07:58,400
Oh,
186
00:07:57,039 --> 00:07:59,599
>> Professor Downey. I'm Hugh Drummond.
187
00:07:58,400 --> 00:08:01,599
You're just in time for tea.
188
00:07:59,599 --> 00:08:04,240
>> Oh, I just had some tea out there. Oh, I
189
00:08:01,599 --> 00:08:06,000
see you've got some more here. How jolly
190
00:08:04,240 --> 00:08:08,800
>> this is howie Longworth.
191
00:08:06,000 --> 00:08:09,599
>> Longworth Anglo Norman name 11th
192
00:08:08,800 --> 00:08:10,319
century.
193
00:08:09,599 --> 00:08:13,199
>> How do you do?
194
00:08:10,319 --> 00:08:14,319
>> How do you do?
195
00:08:13,199 --> 00:08:14,800
>> Won't you come and meet my friends,
196
00:08:14,319 --> 00:08:14,960
Professor?
197
00:08:14,800 --> 00:08:18,400
>> Oh.
198
00:08:14,960 --> 00:08:20,080
>> Oh, I'd be delighted.
199
00:08:18,400 --> 00:08:21,120
>> Phyllis, may I present Professor Downey,
200
00:08:20,080 --> 00:08:21,599
Miss Clevering
201
00:08:21,120 --> 00:08:23,360
>> Charmed.
202
00:08:21,599 --> 00:08:23,680
>> And Colonel Neielson of Scotland Yard.
203
00:08:23,360 --> 00:08:26,639
>> How are you?
204
00:08:23,680 --> 00:08:27,759
>> Oh, fellow Scott. And what part might I
205
00:08:26,639 --> 00:08:28,960
ask of Scotland?
206
00:08:27,759 --> 00:08:30,080
>> Excuse me.
207
00:08:28,960 --> 00:08:31,759
>> No, no, no, Professor, you
208
00:08:30,080 --> 00:08:33,360
misunderstand. Colonel Nielson is
209
00:08:31,759 --> 00:08:35,120
commissioner of Scotland Yard.
210
00:08:33,360 --> 00:08:37,680
>> Oh yes, I I wrote a history about it
211
00:08:35,120 --> 00:08:38,399
once. Uh rather overrated, I fear.
212
00:08:37,680 --> 00:08:40,399
>> Scotland Yard?
213
00:08:38,399 --> 00:08:41,360
>> Oh, no, no, my book. Oh,
214
00:08:40,399 --> 00:08:43,360
>> tea, professor.
215
00:08:41,360 --> 00:08:47,880
>> Oh, thanks. Nothing like a good cup of
216
00:08:43,360 --> 00:08:47,880
hot tea on a cold January day.
217
00:08:49,360 --> 00:08:54,000
>> Oh. Uh, perhaps I should explain the
218
00:08:52,240 --> 00:08:54,880
reason of my visit. It's about the
219
00:08:54,000 --> 00:08:56,399
treasure.
220
00:08:54,880 --> 00:08:57,920
>> Treasure? What treasure?
221
00:08:56,399 --> 00:09:00,000
>> I estimate the value to be in the
222
00:08:57,920 --> 00:09:01,440
neighborhood of £1 million. Of course,
223
00:09:00,000 --> 00:09:02,399
in the days of Charles the first, the
224
00:09:01,440 --> 00:09:03,440
value of the pound wasn't
225
00:09:02,399 --> 00:09:04,560
>> What on earth are you talking about,
226
00:09:03,440 --> 00:09:07,360
professor?
227
00:09:04,560 --> 00:09:10,000
>> Ah, I better explain. Yes. Yes, I will
228
00:09:07,360 --> 00:09:11,760
explain. You've heard of uh Boris
229
00:09:10,000 --> 00:09:13,600
Ishlani?
230
00:09:11,760 --> 00:09:15,519
>> No, I can't say that I have.
231
00:09:13,600 --> 00:09:17,760
>> Well, he was my assist in the museum
232
00:09:15,519 --> 00:09:19,040
until I had him arrested 3 years ago.
233
00:09:17,760 --> 00:09:21,760
>> Arrested? What for?
234
00:09:19,040 --> 00:09:23,279
>> For theft, sir. Theft of these. At least
235
00:09:21,760 --> 00:09:25,760
I should say it can't be theft since
236
00:09:23,279 --> 00:09:28,720
I've still got them. He was a scoundrel,
237
00:09:25,760 --> 00:09:30,800
sir. A same cleverthinking scoundrel,
238
00:09:28,720 --> 00:09:33,279
sir. who masqueraded under the name of
239
00:09:30,800 --> 00:09:35,120
Satan. Henry Satan.
240
00:09:33,279 --> 00:09:37,120
>> Stop it, Hugh. Before something happens.
241
00:09:35,120 --> 00:09:38,640
>> Not a chance, darling. Professor, may I
242
00:09:37,120 --> 00:09:40,399
ask what those papers are?
243
00:09:38,640 --> 00:09:42,959
>> Oh, these are the plans of the ancient
244
00:09:40,399 --> 00:09:43,200
ruins and passages below Rocky Tower.
245
00:09:42,959 --> 00:09:44,080
>> What?
246
00:09:43,200 --> 00:09:46,720
>> My own place?
247
00:09:44,080 --> 00:09:49,440
>> Yes. And this? This is the diary of
248
00:09:46,720 --> 00:09:50,640
Colonel John Cooper, a royalist officer
249
00:09:49,440 --> 00:09:51,920
under Charles I.
250
00:09:50,640 --> 00:09:53,360
>> One of my ancestors, darling. There's a
251
00:09:51,920 --> 00:09:55,440
portrait of him in the long gallery.
252
00:09:53,360 --> 00:09:58,080
>> Yes, we have a copy in the museum. Look
253
00:09:55,440 --> 00:10:01,320
rather a blackard. A bit like you,
254
00:09:58,080 --> 00:10:01,320
Captain Drummond.
255
00:10:03,600 --> 00:10:07,360
Me. Did I say something amusing?
256
00:10:05,279 --> 00:10:09,440
>> Not at all, Professor. Please go on.
257
00:10:07,360 --> 00:10:11,360
>> Let me see. Where was I? Oh, yes. I was
258
00:10:09,440 --> 00:10:13,200
puzzled as to why Satan should want to
259
00:10:11,360 --> 00:10:15,040
steal these particular papers. So, I
260
00:10:13,200 --> 00:10:16,640
made a study of them to gather at all
261
00:10:15,040 --> 00:10:19,040
contemporary documents I had in my
262
00:10:16,640 --> 00:10:20,959
possession. And I came to the conclusion
263
00:10:19,040 --> 00:10:24,399
that there is a treasure, King's
264
00:10:20,959 --> 00:10:26,000
treasure, hidden somewhere here, perhaps
265
00:10:24,399 --> 00:10:27,440
under our very feet. to hear that,
266
00:10:26,000 --> 00:10:28,880
darling. Right here in Rockingham.
267
00:10:27,440 --> 00:10:31,760
>> I might have known it.
268
00:10:28,880 --> 00:10:34,399
>> And now this is uh what Colonel Cooper
269
00:10:31,760 --> 00:10:36,640
says in his diary. Riding all day and
270
00:10:34,399 --> 00:10:37,360
all night got safely to Rockim with the
271
00:10:36,640 --> 00:10:38,640
king's treasure.
272
00:10:37,360 --> 00:10:42,560
>> Do you hear that, darling?
273
00:10:38,640 --> 00:10:44,560
>> I heard my wound very painful. Conceal
274
00:10:42,560 --> 00:10:47,040
all the treasure in the passages without
275
00:10:44,560 --> 00:10:49,680
a rousing suspicion of the servants.
276
00:10:47,040 --> 00:10:51,920
Dead will remain until my royal master
277
00:10:49,680 --> 00:10:53,279
hath need of it. Those are the passages,
278
00:10:51,920 --> 00:10:56,880
Captain Drummond. According to the
279
00:10:53,279 --> 00:10:58,320
plans, Rocky was positively honeycombed.
280
00:10:56,880 --> 00:11:00,399
>> My I was through them scores of times
281
00:10:58,320 --> 00:11:02,079
when a boy.
282
00:11:00,399 --> 00:11:03,519
>> Then you saw the crypt, the tower of the
283
00:11:02,079 --> 00:11:04,160
waters, the chamber of the spikes.
284
00:11:03,519 --> 00:11:05,839
>> The what?
285
00:11:04,160 --> 00:11:06,320
>> The tower of the water, the chamber of
286
00:11:05,839 --> 00:11:08,160
spikes.
287
00:11:06,320 --> 00:11:08,880
>> No, no, darling. No, they are new to me,
288
00:11:08,160 --> 00:11:10,320
sir.
289
00:11:08,880 --> 00:11:11,839
>> Didn't you haven't seen the places
290
00:11:10,320 --> 00:11:13,760
mentioned in this diary?
291
00:11:11,839 --> 00:11:15,120
>> Perhaps I didn't see them all. My father
292
00:11:13,760 --> 00:11:16,000
had the entrance to those passages
293
00:11:15,120 --> 00:11:17,120
walled up.
294
00:11:16,000 --> 00:11:19,040
>> Where was the entrance?
295
00:11:17,120 --> 00:11:20,399
>> In one of the store rooms, I believe.
296
00:11:19,040 --> 00:11:22,320
Why? by the one directly below this. As
297
00:11:20,399 --> 00:11:23,920
a matter of fact,
298
00:11:22,320 --> 00:11:26,560
>> obviously there's another set of
299
00:11:23,920 --> 00:11:27,839
passages. The diary describes them
300
00:11:26,560 --> 00:11:29,440
minutely.
301
00:11:27,839 --> 00:11:31,120
>> And where's the entrance to those
302
00:11:29,440 --> 00:11:33,200
passages, Professor?
303
00:11:31,120 --> 00:11:34,320
>> Unfortunately, Colonel, I cannot tell
304
00:11:33,200 --> 00:11:37,760
you yet.
305
00:11:34,320 --> 00:11:39,680
>> Good. You see, this diary makes use of a
306
00:11:37,760 --> 00:11:42,720
device very common at the time, a secret
307
00:11:39,680 --> 00:11:46,680
cipher, so that it conceals the exact
308
00:11:42,720 --> 00:11:46,680
location. Observe.
309
00:11:46,959 --> 00:11:53,920
And there it will remain until my royal
310
00:11:48,800 --> 00:11:55,279
master hath need of it. U R E Z Q S L T
311
00:11:53,920 --> 00:11:56,880
I S.
312
00:11:55,279 --> 00:11:58,959
>> Sounds like Greek to me.
313
00:11:56,880 --> 00:12:00,640
>> Oh, no, no, my dear sir. If it were
314
00:11:58,959 --> 00:12:02,000
Greek, there'd be no differently.
315
00:12:00,640 --> 00:12:03,839
>> Well, it's it's all very exciting,
316
00:12:02,000 --> 00:12:06,000
Professor, but I'm afraid it's not going
317
00:12:03,839 --> 00:12:07,200
to make us much richer. How's that,
318
00:12:06,000 --> 00:12:09,360
darling?
319
00:12:07,200 --> 00:12:11,279
>> My dear sir, you are wrong. I have
320
00:12:09,360 --> 00:12:11,839
already made progress in reading the
321
00:12:11,279 --> 00:12:12,480
cipher.
322
00:12:11,839 --> 00:12:15,760
>> You have?
323
00:12:12,480 --> 00:12:17,920
>> Mhm. But I am hampered as to exact data
324
00:12:15,760 --> 00:12:23,000
concerning the tower itself. Now I
325
00:12:17,920 --> 00:12:23,000
thought perhaps if I might see it.
326
00:12:24,399 --> 00:12:29,600
>> Professor, I'm to be married tomorrow.
327
00:12:27,279 --> 00:12:31,279
And the treasure that becomes mine then
328
00:12:29,600 --> 00:12:33,519
is all that interests me.
329
00:12:31,279 --> 00:12:34,079
>> Bravo, darling. That's a very pretty
330
00:12:33,519 --> 00:12:35,920
speech.
331
00:12:34,079 --> 00:12:37,600
>> But I should be glad to have you as my
332
00:12:35,920 --> 00:12:38,880
guest for as long as you may require to
333
00:12:37,600 --> 00:12:41,120
carry out your researches.
334
00:12:38,880 --> 00:12:44,480
>> Oh my dear Captain Drummond, you make me
335
00:12:41,120 --> 00:12:46,000
very happy. What a wonderful adventure
336
00:12:44,480 --> 00:12:49,910
this is going to be.
337
00:12:46,000 --> 00:12:55,520
>> That's what I'm afraid of.
338
00:12:49,910 --> 00:12:55,520
[Music]
339
00:13:00,320 --> 00:13:04,560
>> Professor Downey asked me to give you
340
00:13:02,079 --> 00:13:05,680
this, sir. He said he thought you might
341
00:13:04,560 --> 00:13:06,720
like to read it tonight.
342
00:13:05,680 --> 00:13:07,760
>> Cooper style. Yeah.
343
00:13:06,720 --> 00:13:08,720
>> Very thoughtful of him.
344
00:13:07,760 --> 00:13:10,320
>> Made him comfortable. Telly.
345
00:13:08,720 --> 00:13:12,800
>> In the north wing, sir. He's engrossed
346
00:13:10,320 --> 00:13:15,200
in studying this. You might put it
347
00:13:12,800 --> 00:13:16,800
beside my bed. There you go, John.
348
00:13:15,200 --> 00:13:18,560
>> Your elaborate indifference doesn't fool
349
00:13:16,800 --> 00:13:20,399
me a bit, Hugh D. I know you're
350
00:13:18,560 --> 00:13:22,160
positively aching to tear Rockingham to
351
00:13:20,399 --> 00:13:24,000
pieces, stone by stone.
352
00:13:22,160 --> 00:13:28,360
>> Darling, a million pounds.
353
00:13:24,000 --> 00:13:28,360
>> Hugh, please. Won't you tell him to
354
00:13:36,800 --> 00:13:41,040
>> What a fool I am. On my record, darling,
355
00:13:39,440 --> 00:13:42,240
you're justified in expecting battle,
356
00:13:41,040 --> 00:13:43,600
murder, and sudden death.
357
00:13:42,240 --> 00:13:45,040
>> If anything should happen now,
358
00:13:43,600 --> 00:13:49,080
>> this time, sweet. We'll be married
359
00:13:45,040 --> 00:14:01,360
tomorrow at the stroke of 12.
360
00:13:49,080 --> 00:14:03,600
[Music]
361
00:14:01,360 --> 00:14:06,079
What prevented it five other times?
362
00:14:03,600 --> 00:14:09,120
Fires, murders, explosions, everything
363
00:14:06,079 --> 00:14:11,040
short of an earthquake.
364
00:14:09,120 --> 00:14:14,680
Sorry, darling.
365
00:14:11,040 --> 00:14:14,680
Get married tomorrow.
366
00:14:22,480 --> 00:14:26,800
Where's the clutch in the house? He'll
367
00:14:24,560 --> 00:14:27,920
be along, old boy. Don't get nervous. I
368
00:14:26,800 --> 00:14:31,190
thought everything was arranged.
369
00:14:27,920 --> 00:14:33,760
>> Don't worry, darling. It is.
370
00:14:31,190 --> 00:14:36,079
[Music]
371
00:14:33,760 --> 00:14:37,360
>> Cut it out, big boy. Don't tell me
372
00:14:36,079 --> 00:14:40,560
marriage life is going to spoil your
373
00:14:37,360 --> 00:14:41,920
sense of humor.
374
00:14:40,560 --> 00:14:45,480
>> Bet you forgot the ring.
375
00:14:41,920 --> 00:14:51,330
>> Uh, quit your ass, Nick. I haven't.
376
00:14:45,480 --> 00:14:51,330
[Applause]
377
00:14:52,800 --> 00:14:56,079
>> You You really want to marry me, don't
378
00:14:55,440 --> 00:14:57,600
you?
379
00:14:56,079 --> 00:15:00,600
>> Can you imagine my not wanting to marry
380
00:14:57,600 --> 00:15:00,600
you?
381
00:15:26,079 --> 00:15:28,639
Colonel
382
00:15:27,680 --> 00:15:30,880
Colonel Neil,
383
00:15:28,639 --> 00:15:32,560
>> you drummer, you have the most uncanny
384
00:15:30,880 --> 00:15:34,590
faculty. for getting into trouble just
385
00:15:32,560 --> 00:15:37,600
when you're about to be married.
386
00:15:34,590 --> 00:15:40,160
[Music]
387
00:15:37,600 --> 00:15:42,720
>> You're wasting your time, Drummond.
388
00:15:40,160 --> 00:15:45,720
Below you is the Temp's River, and I
389
00:15:42,720 --> 00:15:45,720
will
390
00:15:48,440 --> 00:15:58,859
[Music]
391
00:16:00,880 --> 00:16:04,000
Yes, sir. This place is going to blow up
392
00:16:02,720 --> 00:16:07,000
any minute. Get out. Will you have a
393
00:16:04,000 --> 00:16:07,000
chance?
394
00:16:11,360 --> 00:16:18,870
>> Tenny. Timmy. I tried to give
395
00:16:14,880 --> 00:16:50,880
satisfaction to Louder, Tenny. Louder.
396
00:16:18,870 --> 00:16:53,880
[Music]
397
00:16:50,880 --> 00:16:53,880
Yeah.
398
00:16:55,199 --> 00:17:00,199
Heat.
399
00:16:57,199 --> 00:17:00,199
Heat.
400
00:17:10,030 --> 00:17:13,640
[Music]
401
00:17:14,000 --> 00:17:17,000
Heat.
402
00:17:18,220 --> 00:17:27,289
[Music]
403
00:17:27,679 --> 00:17:29,919
I'm expecting battle, murder, and sudden
404
00:17:29,600 --> 00:17:31,280
death.
405
00:17:29,919 --> 00:17:32,799
>> If anything should happen now,
406
00:17:31,280 --> 00:17:36,000
>> this time, sweet. You'll be married
407
00:17:32,799 --> 00:17:37,679
tomorrow at the spook.
408
00:17:36,000 --> 00:17:40,840
>> You know, wedding or out of it, I am the
409
00:17:37,679 --> 00:17:40,840
best man.
410
00:17:46,520 --> 00:17:52,780
[Music]
411
00:17:56,640 --> 00:17:59,960
here. What?
412
00:18:00,890 --> 00:18:03,939
[Music]
413
00:18:07,050 --> 00:18:14,789
[Music]
414
00:18:18,770 --> 00:18:27,360
[Music]
415
00:18:24,880 --> 00:18:32,760
Captain Drummond. Captain Drummond.
416
00:18:27,360 --> 00:18:32,760
Help. Mr. Lworth. Can a little help?
417
00:18:50,320 --> 00:18:54,559
[Music]
418
00:18:52,960 --> 00:18:56,799
Oh,
419
00:18:54,559 --> 00:18:59,840
>> Tenny. Tenny, what happened?
420
00:18:56,799 --> 00:19:01,440
>> We We We appear to have had a slight
421
00:18:59,840 --> 00:19:02,960
touch of nightmares, huh?
422
00:19:01,440 --> 00:19:06,400
>> It was no nightmare that hit me on the
423
00:19:02,960 --> 00:19:08,960
chin. Then it it wasn't you who hit me,
424
00:19:06,400 --> 00:19:12,600
sir.
425
00:19:08,960 --> 00:19:12,600
>> He opened the door.
426
00:19:18,480 --> 00:19:21,280
>> Have you two been fighting? Fighting? Oh
427
00:19:20,559 --> 00:19:22,799
no, sir.
428
00:19:21,280 --> 00:19:23,360
>> You know, darling, there's nothing to
429
00:19:22,799 --> 00:19:24,799
worry about.
430
00:19:23,360 --> 00:19:25,600
>> I warned you if we came down here,
431
00:19:24,799 --> 00:19:26,320
something would happen.
432
00:19:25,600 --> 00:19:27,840
>> What was it?
433
00:19:26,320 --> 00:19:30,080
>> Probably a second story man, Colonel
434
00:19:27,840 --> 00:19:31,600
thought Rockingham was still unoccupied.
435
00:19:30,080 --> 00:19:33,520
We rather got the worst of it. A Tenny.
436
00:19:31,600 --> 00:19:34,000
It could hardly be called a holiday
437
00:19:33,520 --> 00:19:35,440
zone.
438
00:19:34,000 --> 00:19:36,880
>> Let's go after the black as old boy.
439
00:19:35,440 --> 00:19:37,440
>> Well, there was only one, Elie. Only
440
00:19:36,880 --> 00:19:39,360
one?
441
00:19:37,440 --> 00:19:41,280
>> Only one?
442
00:19:39,360 --> 00:19:42,480
>> You mean you let one man knock you both
443
00:19:41,280 --> 00:19:44,799
down and then get away?
444
00:19:42,480 --> 00:19:46,160
>> Oh, dear. Did your slipping whole thing?
445
00:19:44,799 --> 00:19:49,280
You too, Tenny.
446
00:19:46,160 --> 00:19:52,480
>> And we are humiliated, sir.
447
00:19:49,280 --> 00:19:54,320
>> Phyllis, you mark my words. He'll wrigle
448
00:19:52,480 --> 00:19:54,960
out of this wedding just as he did all
449
00:19:54,320 --> 00:19:56,400
the others.
450
00:19:54,960 --> 00:20:00,440
>> That's hardly fair, Aunt Blanch. I was
451
00:19:56,400 --> 00:20:00,440
just reading Colonel Cooper's diary.
452
00:20:05,679 --> 00:20:10,000
It's gone.
453
00:20:06,799 --> 00:20:11,440
>> And so am I. Good night,
454
00:20:10,000 --> 00:20:12,799
>> Colonel. Somebody beside Donnie thinks
455
00:20:11,440 --> 00:20:13,840
there's treasure hidden in rocking him.
456
00:20:12,799 --> 00:20:14,960
>> You didn't see his face?
457
00:20:13,840 --> 00:20:16,559
>> I couldn't see anything because of that
458
00:20:14,960 --> 00:20:17,600
pillow. Afterwards, we smashed the lamp
459
00:20:16,559 --> 00:20:20,080
and it was too dark.
460
00:20:17,600 --> 00:20:20,960
>> Hugh, you you really want to marry me,
461
00:20:20,080 --> 00:20:22,480
don't you? No.
462
00:20:20,960 --> 00:20:22,960
>> Can you imagine my not wanting to marry
463
00:20:22,480 --> 00:20:25,760
you?
464
00:20:22,960 --> 00:20:29,640
>> Then let's leave here now. We can be in
465
00:20:25,760 --> 00:20:29,640
London in an hour and
466
00:20:29,760 --> 00:20:32,960
All right, darling. We'll do that very
467
00:20:31,120 --> 00:20:35,600
thing.
468
00:20:32,960 --> 00:20:37,280
>> Captain Drummond's room. Yes, Professor
469
00:20:35,600 --> 00:20:39,039
Downey.
470
00:20:37,280 --> 00:20:39,600
He wants to speak to you. Says it's
471
00:20:39,039 --> 00:20:41,039
urgent.
472
00:20:39,600 --> 00:20:43,200
>> Don't talk to him, Hugh.
473
00:20:41,039 --> 00:20:45,280
>> He's my house guest, darling. I must.
474
00:20:43,200 --> 00:20:46,640
>> All right.
475
00:20:45,280 --> 00:20:48,240
>> That old girl is quite all right.
476
00:20:46,640 --> 00:20:50,720
Nothing's going to happen.
477
00:20:48,240 --> 00:20:53,360
>> Yes, professor.
478
00:20:50,720 --> 00:20:57,919
>> Yes, I know it's midnight.
479
00:20:53,360 --> 00:21:01,039
>> He's 6 minutes late. You have?
480
00:20:57,919 --> 00:21:02,000
He solved the cipher. Go on, professor.
481
00:21:01,039 --> 00:21:04,480
Are you certain?
482
00:21:02,000 --> 00:21:08,200
>> Yes. Yes. Yes. I can lead you directly
483
00:21:04,480 --> 00:21:08,200
to the hiding place.
484
00:21:13,919 --> 00:21:16,799
>> Henry Satan.
485
00:21:15,200 --> 00:21:19,600
>> Hello.
486
00:21:16,799 --> 00:21:21,360
Hello. Are you there?
487
00:21:19,600 --> 00:21:22,559
>> So, you know where the treasure is,
488
00:21:21,360 --> 00:21:24,320
Professor Downey?
489
00:21:22,559 --> 00:21:26,080
>> Yes, Henry.
490
00:21:24,320 --> 00:21:28,559
Now I know why you tried to steal the
491
00:21:26,080 --> 00:21:29,840
Cooper diary. You saved me a lot of
492
00:21:28,559 --> 00:21:30,720
work.
493
00:21:29,840 --> 00:21:31,360
>> Line's dead.
494
00:21:30,720 --> 00:21:34,080
>> I knew it.
495
00:21:31,360 --> 00:21:34,880
>> Tenny, I have them here.
496
00:21:34,080 --> 00:21:35,600
>> I give up.
497
00:21:34,880 --> 00:21:37,360
>> Now, darling,
498
00:21:35,600 --> 00:21:39,120
>> I know it's not your fault. The fates
499
00:21:37,360 --> 00:21:40,559
are against us. It'll be the same if we
500
00:21:39,120 --> 00:21:41,120
went to Timbuktu to get married.
501
00:21:40,559 --> 00:21:43,360
>> But sweetheart,
502
00:21:41,120 --> 00:21:44,720
>> as long as that's the way it is, Penny,
503
00:21:43,360 --> 00:21:46,159
give me a piss.
504
00:21:44,720 --> 00:21:49,760
>> Darling, you're one in a thousand.
505
00:21:46,159 --> 00:21:51,280
>> Last time I was one in a million.
506
00:21:49,760 --> 00:21:53,440
Professor
507
00:21:51,280 --> 00:21:55,039
Professor Donnie say your old boy. Let
508
00:21:53,440 --> 00:21:58,880
me
509
00:21:55,039 --> 00:22:02,159
Hello. Are you there? Are you there?
510
00:21:58,880 --> 00:22:05,720
>> I have it here.
511
00:22:02,159 --> 00:22:05,720
>> Stand back now.
512
00:22:08,320 --> 00:22:10,799
>> Let you try it. Hugh.
513
00:22:09,600 --> 00:22:14,200
>> Yeah. Yes. I'll show you how. Oh boy.
514
00:22:10,799 --> 00:22:14,200
Pull this real.
515
00:22:16,640 --> 00:22:22,320
>> Ow. Look. Um. Now, darling. No nerves,
516
00:22:19,520 --> 00:22:24,400
old girl. No nerves.
517
00:22:22,320 --> 00:22:25,360
>> In heaven's name, you drum. Couldn't you
518
00:22:24,400 --> 00:22:26,080
wait until morning?
519
00:22:25,360 --> 00:22:27,760
>> What is it, sir?
520
00:22:26,080 --> 00:22:30,000
>> That's what we're trying to find out. B.
521
00:22:27,760 --> 00:22:32,400
Pardon me, sir. And if you'll pardon me,
522
00:22:30,000 --> 00:22:34,720
sir.
523
00:22:32,400 --> 00:22:37,200
>> Do you really intend to marry this this
524
00:22:34,720 --> 00:22:38,559
lunatic? I'm doing my best. Kevin,
525
00:22:37,200 --> 00:22:40,240
protect your children.
526
00:22:38,559 --> 00:22:43,240
>> Name the first girl after you, Auntie.
527
00:22:40,240 --> 00:22:43,240
>> Marsh.
528
00:22:44,559 --> 00:22:47,200
>> Well, well, well. Hurry up. I've got to
529
00:22:46,320 --> 00:22:48,720
get back to sleep.
530
00:22:47,200 --> 00:22:54,039
>> Pardon me.
531
00:22:48,720 --> 00:22:54,039
Never mind, Tenny. I'd follow you, sir.
532
00:22:56,000 --> 00:22:59,240
[Applause]
533
00:23:08,159 --> 00:23:14,240
Hello, Rockingham Police Station. This
534
00:23:11,280 --> 00:23:16,720
is Colonel Neielson of Scotland Yard. A
535
00:23:14,240 --> 00:23:18,559
man has been killed at Rockingham. No,
536
00:23:16,720 --> 00:23:21,520
no, no, no, no. Wait a minute. Not Not
537
00:23:18,559 --> 00:23:23,760
the lodge. Rockingham Tower. Notify the
538
00:23:21,520 --> 00:23:26,640
coroner and send a detail of police over
539
00:23:23,760 --> 00:23:28,480
here to patrol the grounds. Yes. Have
540
00:23:26,640 --> 00:23:30,480
them report to me personally. I'll
541
00:23:28,480 --> 00:23:32,240
explain when they arrive.
542
00:23:30,480 --> 00:23:33,039
>> Uh, hold the line a minute. What is it,
543
00:23:32,240 --> 00:23:34,720
Alie?
544
00:23:33,039 --> 00:23:37,960
>> I've been thinking.
545
00:23:34,720 --> 00:23:37,960
>> What about?
546
00:23:38,080 --> 00:23:43,000
>> Nothing.
547
00:23:39,600 --> 00:23:43,000
>> I'm not surprised.
548
00:23:43,330 --> 00:23:46,500
[Applause]
549
00:23:52,720 --> 00:23:55,120
I've checked the windows and doors in
550
00:23:54,000 --> 00:23:56,720
this wing, Mr. Tennis.
551
00:23:55,120 --> 00:23:57,039
>> And the bill room. Everything is secure,
552
00:23:56,720 --> 00:23:58,960
sir.
553
00:23:57,039 --> 00:24:02,120
>> You can start on the second floor. Very
554
00:23:58,960 --> 00:24:02,120
good, sir.
555
00:24:04,960 --> 00:24:10,000
>> I see. Thank you. And how's Blanch?
556
00:24:08,240 --> 00:24:12,880
>> Hugh gave her a sleeping tablet.
557
00:24:10,000 --> 00:24:14,240
>> Good. Just what she needed. Colonel,
558
00:24:12,880 --> 00:24:14,960
Donnie mentioned someone by the name of
559
00:24:14,240 --> 00:24:18,159
Satan, didn't he?
560
00:24:14,960 --> 00:24:20,000
>> Yo, this is interesting. Ishani or Satan
561
00:24:18,159 --> 00:24:21,200
was released from prison yesterday. I
562
00:24:20,000 --> 00:24:21,840
just got that from the yard as you came
563
00:24:21,200 --> 00:24:23,279
in.
564
00:24:21,840 --> 00:24:23,679
>> Then he's the man who murdered the
565
00:24:23,279 --> 00:24:24,799
professor
566
00:24:23,679 --> 00:24:26,799
>> and tried to do me in
567
00:24:24,799 --> 00:24:28,240
>> and stole Cooper's diary from your room
568
00:24:26,799 --> 00:24:30,000
>> and Donniey's key to the cipher,
569
00:24:28,240 --> 00:24:31,600
>> which means that Satan will try to get
570
00:24:30,000 --> 00:24:33,200
into Rockingham again.
571
00:24:31,600 --> 00:24:34,880
>> And that is why I had Tenny and Bolton
572
00:24:33,200 --> 00:24:36,400
lock all the doors and windows, my dear
573
00:24:34,880 --> 00:24:38,000
Sherlock Holmes.
574
00:24:36,400 --> 00:24:39,520
>> And that is why I ordered a detail of
575
00:24:38,000 --> 00:24:42,320
police to patrol the grounds, my dear
576
00:24:39,520 --> 00:24:46,520
Watson. He had an ounce of brain, you'd
577
00:24:42,320 --> 00:24:46,520
leave the doors and windows open
578
00:24:47,679 --> 00:24:50,559
>> and let the fellow walk off with a
579
00:24:49,120 --> 00:24:53,039
million pounds.
580
00:24:50,559 --> 00:24:55,600
>> And if I remember my Sherlock Holmes,
581
00:24:53,039 --> 00:24:57,520
Dr. Watson, managed to get married,
582
00:24:55,600 --> 00:24:58,799
which is more than you'll ever do, Hugh
583
00:24:57,520 --> 00:25:01,360
Drummond, as long as you keep fooling
584
00:24:58,799 --> 00:25:03,679
around with treasure trove and that
585
00:25:01,360 --> 00:25:05,279
villainous diary. Sit down, auntie.
586
00:25:03,679 --> 00:25:07,520
>> Oh, I don't want to sit down.
587
00:25:05,279 --> 00:25:09,919
>> But auntie, we haven't got the diary.
588
00:25:07,520 --> 00:25:12,080
>> I beg your pardon, sir.
589
00:25:09,919 --> 00:25:14,720
I found it under the window of Professor
590
00:25:12,080 --> 00:25:17,760
Down's room. Good, Tenny.
591
00:25:14,720 --> 00:25:21,679
>> See, Phyllis, deception,
592
00:25:17,760 --> 00:25:23,919
collusion. Hugh, I'm afraid that book
593
00:25:21,679 --> 00:25:27,440
brought death to Professor Downey.
594
00:25:23,919 --> 00:25:30,880
Please get rid of it, won't you?
595
00:25:27,440 --> 00:25:36,279
>> All right, darling. I will. Now, Tammy.
596
00:25:30,880 --> 00:25:36,279
>> Yes, Captain D. A diary, a match,
597
00:25:38,159 --> 00:25:43,520
a newspaper, please, Captain.
598
00:25:41,840 --> 00:25:46,640
>> The Times. Thank you, sir.
599
00:25:43,520 --> 00:25:49,760
>> You're welcome.
600
00:25:46,640 --> 00:25:53,000
>> Times, sir, and a fireplace. I follow
601
00:25:49,760 --> 00:25:53,000
you, sir.
602
00:25:53,919 --> 00:25:57,520
>> You're quite certain, sir.
603
00:25:55,679 --> 00:26:02,919
>> Fire tenny. Flames.
604
00:25:57,520 --> 00:26:02,919
>> As you say, sir. You see,
605
00:26:03,440 --> 00:26:10,120
maybe I was mistaken. Hugh, you're a
606
00:26:06,799 --> 00:26:10,120
nice boy.
607
00:26:10,320 --> 00:26:15,480
Come now, dear. We can sleep.
608
00:26:16,640 --> 00:26:24,080
I see old boy. Did she kiss you? Did she
609
00:26:20,000 --> 00:26:28,919
Howie? I I saw her. Maybe she did.
610
00:26:24,080 --> 00:26:28,919
Howie, maybe she did.
611
00:26:30,880 --> 00:26:36,559
Well, there goes a million pounds.
612
00:26:33,360 --> 00:26:38,720
>> That's love, old boy. Real love.
613
00:26:36,559 --> 00:26:41,279
>> Well, maybe it is, Alie. But somehow I
614
00:26:38,720 --> 00:26:43,120
Well, I feel like a quitter. I beg your
615
00:26:41,279 --> 00:26:45,279
pardon, sir.
616
00:26:43,120 --> 00:26:47,600
But if you feel any pangs of regret
617
00:26:45,279 --> 00:26:49,919
about burning the diary, I took the
618
00:26:47,600 --> 00:26:54,159
precaution to burn the uh telephone
619
00:26:49,919 --> 00:26:56,720
directories. So, just in case.
620
00:26:54,159 --> 00:26:59,360
Tenny, you're magnificent. I tried to
621
00:26:56,720 --> 00:27:00,799
give satisfaction to. You're a valuable
622
00:26:59,360 --> 00:27:03,360
treasure.
623
00:27:00,799 --> 00:27:05,120
>> Treasure indeed, Tenny. And with this,
624
00:27:03,360 --> 00:27:08,000
we'll find it. Eh, as they say in
625
00:27:05,120 --> 00:27:09,600
America, though, one can't be shot for
626
00:27:08,000 --> 00:27:11,760
trying.
627
00:27:09,600 --> 00:27:15,559
>> You're wrong, Tenny.
628
00:27:11,760 --> 00:27:15,559
Professor Donny want
629
00:27:17,030 --> 00:27:20,549
[Music]
630
00:27:21,360 --> 00:27:24,400
>> Well, anything doing?
631
00:27:22,480 --> 00:27:26,480
>> Nothing irregular. Nothing but me losing
632
00:27:24,400 --> 00:27:28,480
a good night's sleep. I wish they see
633
00:27:26,480 --> 00:27:30,240
Henry Satin or Nalifax. I do.
634
00:27:28,480 --> 00:27:31,919
>> Yeah. Cooperating with Scotland Yard to
635
00:27:30,240 --> 00:27:32,960
catch Henry Satin might win you a
636
00:27:31,919 --> 00:27:35,360
promotion, my boy.
637
00:27:32,960 --> 00:27:37,600
>> I are a bullet in the back.
638
00:27:35,360 --> 00:27:40,400
>> Yeah, talk arty now. Talky.
639
00:27:37,600 --> 00:27:44,279
>> Hardy. Arty me eye.
640
00:27:40,400 --> 00:27:44,279
>> Go on. Carry on.
641
00:27:47,600 --> 00:27:54,080
K M's 13th letter.
642
00:27:51,039 --> 00:27:57,200
If that were transposed, we'd have
643
00:27:54,080 --> 00:27:58,640
we'd have N. Hy, wake up.
644
00:27:57,200 --> 00:28:00,320
>> Leave me alone. Leave me alone.
645
00:27:58,640 --> 00:28:02,640
>> Come on, old boy. You promised to help.
646
00:28:00,320 --> 00:28:03,440
>> No. No. Don't, darling. Don't.
647
00:28:02,640 --> 00:28:06,399
>> What?
648
00:28:03,440 --> 00:28:07,679
>> Oh, it's you. Huh? Oh, then she didn't
649
00:28:06,399 --> 00:28:08,559
slap me.
650
00:28:07,679 --> 00:28:11,120
>> Who didn't?
651
00:28:08,559 --> 00:28:13,840
>> The girl on the bus. We were riding down
652
00:28:11,120 --> 00:28:15,200
Piccadilly. And just as I kissed her,
653
00:28:13,840 --> 00:28:16,399
you slapped me.
654
00:28:15,200 --> 00:28:18,080
>> I'm sorry, old boy.
655
00:28:16,399 --> 00:28:20,080
>> Oh, that's all right. I'll probably see
656
00:28:18,080 --> 00:28:21,520
her again sometime.
657
00:28:20,080 --> 00:28:23,840
Now look, Elie, I've got the
658
00:28:21,520 --> 00:28:26,320
>> Hugh.
659
00:28:23,840 --> 00:28:28,000
>> I forgot to ask for a telephone number.
660
00:28:26,320 --> 00:28:29,440
>> Look, Alie, I've got it. The first
661
00:28:28,000 --> 00:28:31,279
letter, it's N. I think.
662
00:28:29,440 --> 00:28:33,279
>> First letter in what?
663
00:28:31,279 --> 00:28:35,679
>> In the alphabet. Alie, the letter N.
664
00:28:33,279 --> 00:28:36,799
>> N in the alphabet.
665
00:28:35,679 --> 00:28:40,159
That's funny.
666
00:28:36,799 --> 00:28:44,880
>> Shut up. Now, here. Look at that.
667
00:28:40,159 --> 00:28:46,799
>> Z Y X W V U. Yeah, it's a reversed
668
00:28:44,880 --> 00:28:48,399
alphabet directly above a normal ABC
669
00:28:46,799 --> 00:28:52,960
one.
670
00:28:48,399 --> 00:28:54,480
>> Oh, right. Hell, A is Z and B is Y.
671
00:28:52,960 --> 00:28:55,760
>> Right now, when I read you a letter, you
672
00:28:54,480 --> 00:28:57,440
write down the one directly above it in
673
00:28:55,760 --> 00:29:00,799
the reverse alphabet.
674
00:28:57,440 --> 00:29:01,440
>> Uh, I get it. I think
675
00:29:00,799 --> 00:29:02,960
>> X
676
00:29:01,440 --> 00:29:03,600
>> X
677
00:29:02,960 --> 00:29:05,440
C
678
00:29:03,600 --> 00:29:06,000
>> L
679
00:29:05,440 --> 00:29:06,559
O
680
00:29:06,000 --> 00:29:07,200
>> L.
681
00:29:06,559 --> 00:29:09,120
>> Go on.
682
00:29:07,200 --> 00:29:10,399
>> X C
683
00:29:09,120 --> 00:29:12,880
>> L
684
00:29:10,399 --> 00:29:14,320
>> O L O. Now,
685
00:29:12,880 --> 00:29:16,240
>> that's the first word. What does it
686
00:29:14,320 --> 00:29:18,640
spell?
687
00:29:16,240 --> 00:29:20,320
Cuckoo.
688
00:29:18,640 --> 00:29:22,320
Cuckoo
689
00:29:20,320 --> 00:29:24,080
>> doesn't make sense, does it?
690
00:29:22,320 --> 00:29:26,399
>> Well, that depends on the point of view.
691
00:29:24,080 --> 00:29:28,000
Well,
692
00:29:26,399 --> 00:29:30,799
I confound it if we only have Professor
693
00:29:28,000 --> 00:29:32,399
Donniey's notes.
694
00:29:30,799 --> 00:29:34,159
Why
695
00:29:32,399 --> 00:29:43,200
I
696
00:29:34,159 --> 00:29:45,760
R Z A I R Y B
697
00:29:43,200 --> 00:29:50,039
R I
698
00:29:45,760 --> 00:29:50,039
O L
699
00:30:07,760 --> 00:30:11,840
A great help you turned out to be.
700
00:30:10,320 --> 00:30:14,159
>> Three clubs.
701
00:30:11,840 --> 00:30:16,720
>> I'd give anything for just one.
702
00:30:14,159 --> 00:30:18,799
>> Doubled.
703
00:30:16,720 --> 00:30:21,440
With lodge and rockingham in line, a
704
00:30:18,799 --> 00:30:23,760
stone is found.
705
00:30:21,440 --> 00:30:27,440
Full three long paces north and in the
706
00:30:23,760 --> 00:30:29,200
ground the answer lies.
707
00:30:27,440 --> 00:30:32,679
But should you hear the sound of turning
708
00:30:29,200 --> 00:30:32,679
wheels, beware.
709
00:30:34,080 --> 00:30:37,300
[Applause]
710
00:30:37,679 --> 00:30:43,760
Y R A R B I L
711
00:30:41,120 --> 00:30:46,559
I B R A
712
00:30:43,760 --> 00:30:49,360
R Y.
713
00:30:46,559 --> 00:30:51,590
Library.
714
00:30:49,360 --> 00:31:00,880
The library.
715
00:30:51,590 --> 00:31:00,880
[Applause]
716
00:31:13,960 --> 00:31:24,989
[Music]
717
00:31:25,520 --> 00:31:28,840
Are you
718
00:31:36,240 --> 00:31:39,240
happy?
719
00:31:39,850 --> 00:31:53,240
[Music]
720
00:31:50,240 --> 00:31:53,240
you.
721
00:31:53,960 --> 00:32:03,159
[Music]
722
00:31:59,039 --> 00:32:03,159
Oh. Oh, you
723
00:32:08,640 --> 00:32:11,640
Good
724
00:32:18,330 --> 00:32:24,290
[Music]
725
00:32:25,679 --> 00:32:31,090
out here.
726
00:32:27,600 --> 00:32:40,769
What do you need for
727
00:32:31,090 --> 00:32:40,769
[Music]
728
00:32:58,799 --> 00:33:01,279
He got my mate, sir.
729
00:33:00,320 --> 00:33:02,559
>> You see who it was?
730
00:33:01,279 --> 00:33:05,120
>> No, sir.
731
00:33:02,559 --> 00:33:07,600
>> Let's get him inside.
732
00:33:05,120 --> 00:33:08,960
Tenny coming down. What's the matter
733
00:33:07,600 --> 00:33:11,960
with the lights? The fuse must have
734
00:33:08,960 --> 00:33:11,960
bloom.
735
00:33:12,080 --> 00:33:15,880
>> It's all right now, son.
736
00:33:18,190 --> 00:33:21,420
[Applause]
737
00:33:22,960 --> 00:33:26,600
>> Oh, it's you, Colonel.
738
00:33:27,840 --> 00:33:32,279
>> He's done for, sir.
739
00:33:29,279 --> 00:33:32,279
>> You?
740
00:33:33,679 --> 00:33:38,360
What is it?
741
00:33:34,399 --> 00:33:38,360
>> It's one of the constables. Dear,
742
00:33:40,399 --> 00:33:42,799
>> I beg you. Pardon, miss.
743
00:33:41,679 --> 00:33:45,039
>> Over here, Bolton.
744
00:33:42,799 --> 00:33:46,399
>> Yes, Mr. Tennyson.
745
00:33:45,039 --> 00:33:48,480
>> You'd better go to your room, darling.
746
00:33:46,399 --> 00:33:50,320
>> Yes, and keep Aunt Blanch in hers.
747
00:33:48,480 --> 00:33:52,159
>> She must have slept right through it.
748
00:33:50,320 --> 00:33:53,600
>> That's something to be thankful for.
749
00:33:52,159 --> 00:33:55,360
>> Al had a feeling that Satan would get
750
00:33:53,600 --> 00:33:57,200
him, sir. Any instructions?
751
00:33:55,360 --> 00:33:58,000
>> Yes. Locate your man station close
752
00:33:57,200 --> 00:34:00,240
around the house.
753
00:33:58,000 --> 00:34:02,559
>> Very good, sir.
754
00:34:00,240 --> 00:34:04,080
>> Poor fellow. It might have been you if
755
00:34:02,559 --> 00:34:06,720
seed had got inside.
756
00:34:04,080 --> 00:34:08,800
>> But he was inside. We saw him.
757
00:34:06,720 --> 00:34:10,480
>> You saw him?
758
00:34:08,800 --> 00:34:12,240
>> Where?
759
00:34:10,480 --> 00:34:14,480
This very room, Colonel. He must have
760
00:34:12,240 --> 00:34:15,760
hidden somewhere after he killed Downey.
761
00:34:14,480 --> 00:34:17,200
>> That explains why the lights went off
762
00:34:15,760 --> 00:34:19,359
and why the burglar alarm sounded when
763
00:34:17,200 --> 00:34:20,720
he went out. Confronted Algae if you
764
00:34:19,359 --> 00:34:22,240
hadn't made such a wrecket.
765
00:34:20,720 --> 00:34:22,879
>> Oh, I'm sorry, old boy. I was only
766
00:34:22,240 --> 00:34:24,159
trying to help.
767
00:34:22,879 --> 00:34:26,560
>> I know. I know.
768
00:34:24,159 --> 00:34:27,919
>> Well, besides, Satan won't try and get
769
00:34:26,560 --> 00:34:30,320
inside again tonight.
770
00:34:27,919 --> 00:34:31,679
>> How do we know he isn't in now? We saw
771
00:34:30,320 --> 00:34:33,040
him go through those doors.
772
00:34:31,679 --> 00:34:34,159
>> He had plenty of time to come back while
773
00:34:33,040 --> 00:34:36,320
we were outside.
774
00:34:34,159 --> 00:34:37,599
>> Oh, you
775
00:34:36,320 --> 00:34:40,079
mean he may be hiding in one of those
776
00:34:37,599 --> 00:34:41,839
secret passages, waiting to pop out and
777
00:34:40,079 --> 00:34:44,079
corpse one of us?
778
00:34:41,839 --> 00:34:45,200
>> It's not unlikely. He has done his key
779
00:34:44,079 --> 00:34:46,560
to the sipher, you know.
780
00:34:45,200 --> 00:34:47,040
>> And we don't know where those passages
781
00:34:46,560 --> 00:34:48,560
are.
782
00:34:47,040 --> 00:34:49,200
>> Not the ones Donnie mentioned. At any
783
00:34:48,560 --> 00:34:50,159
rate,
784
00:34:49,200 --> 00:34:53,560
>> Tenny Bolton,
785
00:34:50,159 --> 00:34:53,560
>> come in, sir.
786
00:34:55,200 --> 00:34:58,320
>> We're going over this house from seller
787
00:34:56,560 --> 00:34:59,599
to attic. But darling, you better go to
788
00:34:58,320 --> 00:35:01,839
your room and lock yourself in and stay
789
00:34:59,599 --> 00:35:03,440
there. Uh, Bolton, see Miss Clabbington
790
00:35:01,839 --> 00:35:04,000
room and stay on guard in the hall. Very
791
00:35:03,440 --> 00:35:04,800
good, sir.
792
00:35:04,000 --> 00:35:06,800
>> But Hua,
793
00:35:04,800 --> 00:35:09,880
>> please do as I say, darling.
794
00:35:06,800 --> 00:35:09,880
>> All right,
795
00:35:10,880 --> 00:35:14,000
>> Elie.
796
00:35:12,640 --> 00:35:15,280
Alie, you take this floor and I'll do
797
00:35:14,000 --> 00:35:16,560
the seller. Tenner, you take the upper
798
00:35:15,280 --> 00:35:18,400
floors.
799
00:35:16,560 --> 00:35:19,920
>> Oh, what am I to do, Hugh? Well,
800
00:35:18,400 --> 00:35:20,240
>> Kenny, you stay here. If Satan comes
801
00:35:19,920 --> 00:35:22,880
back,
802
00:35:20,240 --> 00:35:27,040
>> I'll mow him down. All right, Hugh, I'll
803
00:35:22,880 --> 00:35:28,640
carry on. Bulldog Gumman Sacred Police.
804
00:35:27,040 --> 00:35:30,240
>> You could have gone that way.
805
00:35:28,640 --> 00:35:31,760
>> I don't think so, sir. He would have had
806
00:35:30,240 --> 00:35:32,880
to pass one of my men I had stationed at
807
00:35:31,760 --> 00:35:34,480
the front gate.
808
00:35:32,880 --> 00:35:35,119
>> And he he didn't take the path toward
809
00:35:34,480 --> 00:35:36,480
the lodge.
810
00:35:35,119 --> 00:35:37,280
>> No, sir, because that's where I was on
811
00:35:36,480 --> 00:35:38,320
duty when it happened.
812
00:35:37,280 --> 00:35:39,599
>> He could have gone through the flower
813
00:35:38,320 --> 00:35:40,800
beds and escaped through the woods. Not
814
00:35:39,599 --> 00:35:42,400
unless he had seven league boots,
815
00:35:40,800 --> 00:35:43,680
Colonel. That bed's over 20 ft wide. Had
816
00:35:42,400 --> 00:35:45,040
another footprint on it.
817
00:35:43,680 --> 00:35:45,920
>> And had he gone that way,
818
00:35:45,040 --> 00:35:47,520
>> he would have met us,
819
00:35:45,920 --> 00:35:48,640
>> which he did not.
820
00:35:47,520 --> 00:35:49,040
>> We can't let him get away with this,
821
00:35:48,640 --> 00:35:51,280
Colonel.
822
00:35:49,040 --> 00:35:53,760
>> He's made a fair job of it so far.
823
00:35:51,280 --> 00:35:55,359
>> May I get up now, sir? Um, yes, Tenny.
824
00:35:53,760 --> 00:35:56,960
Thank you.
825
00:35:55,359 --> 00:35:58,720
>> Well, that gives us a pretty fair idea
826
00:35:56,960 --> 00:36:00,640
of what took place here last night,
827
00:35:58,720 --> 00:36:02,960
>> except how he got away.
828
00:36:00,640 --> 00:36:04,480
>> Uh, yes, Elie. Except how he got away.
829
00:36:02,960 --> 00:36:05,200
And if he didn't go that way, and if he
830
00:36:04,480 --> 00:36:05,920
didn't go that way,
831
00:36:05,200 --> 00:36:07,440
>> or that way,
832
00:36:05,920 --> 00:36:09,680
>> then which way did he go?
833
00:36:07,440 --> 00:36:10,880
>> Up, sir.
834
00:36:09,680 --> 00:36:12,640
Up.
835
00:36:10,880 --> 00:36:13,440
>> Yes, Elie. Up.
836
00:36:12,640 --> 00:36:16,440
>> The ivy.
837
00:36:13,440 --> 00:36:16,440
>> Huh?
838
00:36:19,280 --> 00:36:22,160
>> Look, Colonel, he's left the trail of
839
00:36:20,400 --> 00:36:23,359
broken ivy. As plain as day. Now, will
840
00:36:22,160 --> 00:36:24,480
you believe he's somewhere in the house?
841
00:36:23,359 --> 00:36:25,680
>> In the passages, Kennel.
842
00:36:24,480 --> 00:36:26,480
>> And when we open the entrance to the
843
00:36:25,680 --> 00:36:27,760
ones I'm familiar with,
844
00:36:26,480 --> 00:36:28,720
>> we'll try to find the entrance to the
845
00:36:27,760 --> 00:36:30,000
ones he's familiar with.
846
00:36:28,720 --> 00:36:30,720
>> Right. Have you ordered the men from the
847
00:36:30,000 --> 00:36:32,320
village, Denny?
848
00:36:30,720 --> 00:36:33,760
>> They started to open the wall in the
849
00:36:32,320 --> 00:36:35,280
store room an hour ago, sir.
850
00:36:33,760 --> 00:36:36,320
>> Good. Now, we'll see if Seek went
851
00:36:35,280 --> 00:36:38,560
through the window or made it to the
852
00:36:36,320 --> 00:36:39,359
roof. Careful, Hill. See you when the
853
00:36:38,560 --> 00:36:40,480
P's door, sir.
854
00:36:39,359 --> 00:36:42,800
>> Right, Timmy.
855
00:36:40,480 --> 00:36:45,760
>> Wedding festivities indeed. This place
856
00:36:42,800 --> 00:36:48,240
is a museum of horrors. Not just one
857
00:36:45,760 --> 00:36:50,240
murder, but two. Two murders in one
858
00:36:48,240 --> 00:36:52,480
night. They're there, auntie. It's all
859
00:36:50,240 --> 00:36:54,160
over now.
860
00:36:52,480 --> 00:36:57,960
What?
861
00:36:54,160 --> 00:36:57,960
What is it? Help.
862
00:37:00,079 --> 00:37:02,480
>> Sorry, darling. I thought you were
863
00:37:01,200 --> 00:37:04,720
downstairs having breakfast.
864
00:37:02,480 --> 00:37:07,040
>> You Drummond, what are you doing?
865
00:37:04,720 --> 00:37:08,400
Peering in my window. Now, perhaps
866
00:37:07,040 --> 00:37:08,800
you'll realize the kind of man you're
867
00:37:08,400 --> 00:37:10,160
marrying.
868
00:37:08,800 --> 00:37:11,280
>> Please, Aunt Blance, let me explain. I'm
869
00:37:10,160 --> 00:37:13,359
following Satan.
870
00:37:11,280 --> 00:37:14,720
>> Yes, climbing up walls like a bat.
871
00:37:13,359 --> 00:37:17,119
>> That's how we got away. Up the ivy to
872
00:37:14,720 --> 00:37:19,920
one of the rooms above this. I think
873
00:37:17,119 --> 00:37:21,520
>> I'm through. I've had enough. I'm taking
874
00:37:19,920 --> 00:37:21,760
the next train back to town and so are
875
00:37:21,520 --> 00:37:23,200
you.
876
00:37:21,760 --> 00:37:24,000
>> But auntie, we're going to be married at
877
00:37:23,200 --> 00:37:25,760
noon.
878
00:37:24,000 --> 00:37:26,880
>> Well, I could be done to death 20 times
879
00:37:25,760 --> 00:37:28,160
before then.
880
00:37:26,880 --> 00:37:30,160
>> What? Blanch,
881
00:37:28,160 --> 00:37:32,320
>> I'm not your aunt. I wouldn't be your
882
00:37:30,160 --> 00:37:33,760
aunt if an act of parliament decreed it.
883
00:37:32,320 --> 00:37:34,880
>> But you're Phyllis's aunt, and you can't
884
00:37:33,760 --> 00:37:38,240
desert it like this.
885
00:37:34,880 --> 00:37:44,119
>> Oh, can't I? I suppose you will stop me.
886
00:37:38,240 --> 00:37:44,119
You you you fine climbing Dracula.
887
00:37:45,280 --> 00:37:52,960
You better go. I'll talk to her.
888
00:37:50,000 --> 00:37:56,680
No, not that way. Down.
889
00:37:52,960 --> 00:37:56,680
>> Anything for you, darling?
890
00:37:56,950 --> 00:38:07,680
[Applause]
891
00:38:06,160 --> 00:38:08,720
>> Q.
892
00:38:07,680 --> 00:38:11,119
>> Don't worry, darling. That's much
893
00:38:08,720 --> 00:38:12,480
easiest way to come down.
894
00:38:11,119 --> 00:38:13,440
>> Captain Drummond.
895
00:38:12,480 --> 00:38:15,680
>> Yes, Tenny.
896
00:38:13,440 --> 00:38:17,599
>> There's no trace of him in this room. Z.
897
00:38:15,680 --> 00:38:18,880
>> Well, try the next one, then. That'll be
898
00:38:17,599 --> 00:38:20,240
Bolton's room, sir.
899
00:38:18,880 --> 00:38:21,680
>> Well, go over and see if the vines are
900
00:38:20,240 --> 00:38:25,160
torn over there on the right.
901
00:38:21,680 --> 00:38:25,160
>> Very good, sir.
902
00:38:25,440 --> 00:38:30,440
>> Bolton.
903
00:38:27,440 --> 00:38:30,440
Bolton.
904
00:38:33,359 --> 00:38:37,880
Bolton.
905
00:38:34,880 --> 00:38:37,880
Teddy.
906
00:38:37,920 --> 00:38:42,320
>> Terry.
907
00:38:39,920 --> 00:38:43,680
>> That sie doesn't answer. Let's go up.
908
00:38:42,320 --> 00:38:45,520
>> Captain Drummond.
909
00:38:43,680 --> 00:38:47,119
>> What is it? Sergeant, foul play, sir.
910
00:38:45,520 --> 00:38:47,440
One of my men found a body in Clear
911
00:38:47,119 --> 00:38:48,240
Wood.
912
00:38:47,440 --> 00:38:49,920
>> What? Another one?
913
00:38:48,240 --> 00:38:51,359
>> Yes, sir. And we're hoping that you can
914
00:38:49,920 --> 00:38:53,119
identify him. What makes you think that?
915
00:38:51,359 --> 00:38:55,280
>> Because, sir, he was coming here.
916
00:38:53,119 --> 00:38:56,880
>> Here? Open season at Rockingham. The
917
00:38:55,280 --> 00:38:59,280
station master identified him as a
918
00:38:56,880 --> 00:39:00,720
passenger on the 215 yesterday. He asked
919
00:38:59,280 --> 00:39:01,520
the way to the tower, sir. What he
920
00:39:00,720 --> 00:39:04,720
looked like?
921
00:39:01,520 --> 00:39:07,359
>> Well, sir, he uh he was a he was a man
922
00:39:04,720 --> 00:39:10,320
about 40, of medium height. Said he was
923
00:39:07,359 --> 00:39:12,640
your new butler, sir. Bolton? I've got
924
00:39:10,320 --> 00:39:13,760
it. Bolton started for Rockingham. And
925
00:39:12,640 --> 00:39:14,960
it was Seatan who arrived,
926
00:39:13,760 --> 00:39:15,359
>> right? You must have met both on the
927
00:39:14,960 --> 00:39:17,680
train. And
928
00:39:15,359 --> 00:39:21,359
>> I say Hugh, what's happened to Tenny?
929
00:39:17,680 --> 00:39:22,400
>> Tenny? We're wasting time. Sergeant, let
930
00:39:21,359 --> 00:39:25,640
no one leave the house.
931
00:39:22,400 --> 00:39:25,640
>> Right, sir.
932
00:39:37,440 --> 00:39:41,119
>> Here. Now
933
00:39:38,800 --> 00:39:42,560
>> up there.
934
00:39:41,119 --> 00:39:45,560
Did you get my hot water bottle?
935
00:39:42,560 --> 00:39:45,560
Phillies.
936
00:39:46,400 --> 00:39:51,320
Bolton, what are you doing in my room?
937
00:39:54,000 --> 00:39:58,359
Tenny. Tenny.
938
00:39:59,920 --> 00:40:06,160
>> Oh, he doesn't seem to be in the water
939
00:40:03,200 --> 00:40:07,520
belt.
940
00:40:06,160 --> 00:40:08,560
>> Where is everyone? Bolton.
941
00:40:07,520 --> 00:40:10,079
>> In the garden, I believe. Miss
942
00:40:08,560 --> 00:40:10,880
Clevering. Captain Drummond is examining
943
00:40:10,079 --> 00:40:12,079
the ivy. Oh,
944
00:40:10,880 --> 00:40:13,839
>> thank you.
945
00:40:12,079 --> 00:40:16,800
>> Captain Drummond, take it easy, old boy.
946
00:40:13,839 --> 00:40:19,680
>> What happened? What did you see? Stars,
947
00:40:16,800 --> 00:40:22,680
sir.
948
00:40:19,680 --> 00:40:22,680
>> Auntie.
949
00:40:24,640 --> 00:40:27,440
>> Auntie.
950
00:40:26,160 --> 00:40:31,400
>> It was Bons.
951
00:40:27,440 --> 00:40:31,400
>> Yes, we know, Tenny. You know,
952
00:40:38,240 --> 00:40:43,800
you where are you? You
953
00:40:50,080 --> 00:40:53,239
[Music]
954
00:41:05,440 --> 00:41:09,200
Bolton,
955
00:41:07,760 --> 00:41:10,560
what on earth are you doing?
956
00:41:09,200 --> 00:41:12,319
>> Captain Drummond must have found the
957
00:41:10,560 --> 00:41:14,960
entrance to the passages, miss. But I
958
00:41:12,319 --> 00:41:17,960
thought the end.
959
00:41:14,960 --> 00:41:17,960
>> Phyllis.
960
00:41:21,040 --> 00:41:25,440
Phyllis. Phyllis.
961
00:41:24,079 --> 00:41:26,079
She must be with Satan.
962
00:41:25,440 --> 00:41:27,119
>> But where?
963
00:41:26,079 --> 00:41:28,560
>> That's what we've got to find out.
964
00:41:27,119 --> 00:41:30,800
Algae. See if the men have opened the
965
00:41:28,560 --> 00:41:31,920
wall in the store room. Colonel, I'm
966
00:41:30,800 --> 00:41:35,480
sure that screen came from here. There
967
00:41:31,920 --> 00:41:35,480
must be an entrance somewhere.
968
00:41:40,400 --> 00:41:44,480
Hey, those old gliders didn't off wall
969
00:41:42,880 --> 00:41:45,040
up the entrance to these ear passages.
970
00:41:44,480 --> 00:41:47,119
They didn't.
971
00:41:45,040 --> 00:41:51,319
>> Wait a minute. I'm the old blighter that
972
00:41:47,119 --> 00:41:51,319
walled it up 20 years ago.
973
00:41:53,839 --> 00:41:58,560
>> Fly me. What's he doing?
974
00:41:55,359 --> 00:42:03,040
>> Making a bomb, young fellow lad.
975
00:41:58,560 --> 00:42:04,560
Bottle, fuse, and gunpowder.
976
00:42:03,040 --> 00:42:09,160
It'll blow open the entrance to that
977
00:42:04,560 --> 00:42:09,160
passage in no time at all.
978
00:42:11,599 --> 00:42:15,119
>> Won't it damage the out certain?
979
00:42:13,359 --> 00:42:16,560
>> Not a chance or no. I learned all about
980
00:42:15,119 --> 00:42:18,560
this sort of thing during the war.
981
00:42:16,560 --> 00:42:19,599
>> Pardon me, sir. We are both needed in
982
00:42:18,560 --> 00:42:23,560
the library.
983
00:42:19,599 --> 00:42:23,560
>> Right. Oh, I'll toddle along.
984
00:42:33,920 --> 00:42:36,800
Confounded. Colonel. These panels are
985
00:42:35,280 --> 00:42:38,240
like the rocket jibralter. All of them.
986
00:42:36,800 --> 00:42:39,920
>> This code isn't solving either.
987
00:42:38,240 --> 00:42:41,280
>> Well, what do you expect? It took Donnie
988
00:42:39,920 --> 00:42:41,920
3 years to work it out. You can't do it
989
00:42:41,280 --> 00:42:43,520
in 10 minutes.
990
00:42:41,920 --> 00:42:45,839
>> No. Now, don't get the wind up, Hugh.
991
00:42:43,520 --> 00:42:48,400
>> But, Colonel Phyllis.
992
00:42:45,839 --> 00:42:49,359
Algae. Tenny right here. Oh, boy. Hey,
993
00:42:48,400 --> 00:42:51,280
sir.
994
00:42:49,359 --> 00:42:51,680
>> Oh, good work, Tenny. Huh? I'll get busy
995
00:42:51,280 --> 00:42:52,960
all of you.
996
00:42:51,680 --> 00:42:54,720
>> Yeah, but I say to you, I've never used
997
00:42:52,960 --> 00:42:56,560
one of these things. It's just like a
998
00:42:54,720 --> 00:42:59,560
corkcrew, Alie. Oh, I know how to do
999
00:42:56,560 --> 00:42:59,560
that.
1000
00:43:05,620 --> 00:43:13,680
[Music]
1001
00:43:11,119 --> 00:43:16,240
>> I wouldn't tried it if I were you. These
1002
00:43:13,680 --> 00:43:17,920
passages are like catacombs.
1003
00:43:16,240 --> 00:43:18,400
>> May I ask what you propose to do with
1004
00:43:17,920 --> 00:43:20,800
me?
1005
00:43:18,400 --> 00:43:22,480
>> I don't know. You know something I
1006
00:43:20,800 --> 00:43:23,920
hadn't counted on.
1007
00:43:22,480 --> 00:43:25,520
>> You know just how you were going to get
1008
00:43:23,920 --> 00:43:28,800
out of here.
1009
00:43:25,520 --> 00:43:30,160
Well, the way we came in.
1010
00:43:28,800 --> 00:43:32,720
>> I suppose it hasn't occurred to you
1011
00:43:30,160 --> 00:43:34,560
they'll be waiting in the library.
1012
00:43:32,720 --> 00:43:36,000
They know the entrance is there,
1013
00:43:34,560 --> 00:43:38,800
>> do they?
1014
00:43:36,000 --> 00:43:40,720
>> We heard them, so they must have heard
1015
00:43:38,800 --> 00:43:45,319
me when I screamed.
1016
00:43:40,720 --> 00:43:45,319
>> Oh, you're a smart girl, huh?
1017
00:43:49,480 --> 00:43:58,760
[Music]
1018
00:43:55,040 --> 00:43:58,760
The tower of waters.
1019
00:43:59,020 --> 00:44:06,560
[Music]
1020
00:44:04,800 --> 00:44:07,760
>> Now I know how I'm going to get out of
1021
00:44:06,560 --> 00:44:08,480
here.
1022
00:44:07,760 --> 00:44:10,000
>> Through there,
1023
00:44:08,480 --> 00:44:11,760
>> perhaps.
1024
00:44:10,000 --> 00:44:13,599
>> Well, you deliberately with you is my
1025
00:44:11,760 --> 00:44:15,380
ticket. So don't try to get away again.
1026
00:44:13,599 --> 00:44:20,919
I wouldn't like it.
1027
00:44:15,380 --> 00:44:20,919
[Music]
1028
00:44:23,250 --> 00:44:26,519
[Music]
1029
00:44:28,000 --> 00:44:31,640
Chamber of the spikes.
1030
00:44:38,160 --> 00:44:41,920
>> It's worth a 100 quid if it's worth a
1031
00:44:39,920 --> 00:44:42,400
penny. Yeah, put it on.
1032
00:44:41,920 --> 00:44:43,920
>> No.
1033
00:44:42,400 --> 00:44:45,680
>> Not good enough for a lady ship, I
1034
00:44:43,920 --> 00:44:50,200
suppose.
1035
00:44:45,680 --> 00:44:50,200
>> I've got it, sir. Ah, good work.
1036
00:44:50,640 --> 00:44:57,440
Seems just like the others. Got a draft
1037
00:44:53,040 --> 00:45:00,480
here. Colonel you. Good work. Ay,
1038
00:44:57,440 --> 00:45:01,359
stand clear.
1039
00:45:00,480 --> 00:45:02,720
>> Ali.
1040
00:45:01,359 --> 00:45:04,400
>> Huh?
1041
00:45:02,720 --> 00:45:07,400
>> Will you please get out of the way?
1042
00:45:04,400 --> 00:45:07,400
>> Oh.
1043
00:45:12,480 --> 00:45:15,480
Should
1044
00:45:25,430 --> 00:45:30,500
[Music]
1045
00:45:32,900 --> 00:45:37,260
[Music]
1046
00:45:39,119 --> 00:45:43,839
you hear the sound of turning wheels,
1047
00:45:41,040 --> 00:45:43,839
beware.
1048
00:45:50,640 --> 00:45:55,480
This place could tell some pretty tales,
1049
00:45:52,480 --> 00:45:55,480
eh?
1050
00:46:07,119 --> 00:46:10,119
Clever.
1051
00:46:22,620 --> 00:46:34,710
[Music]
1052
00:46:36,079 --> 00:46:41,800
With Lodge and Rockingham in line, the
1053
00:46:38,240 --> 00:46:41,800
stone is found.
1054
00:46:44,640 --> 00:46:51,000
Fold three long paces north and in the
1055
00:46:47,040 --> 00:46:51,000
ground the answer lies.
1056
00:46:53,200 --> 00:46:59,079
[Music]
1057
00:47:01,150 --> 00:47:07,359
[Music]
1058
00:47:05,680 --> 00:47:10,000
Phillips.
1059
00:47:07,359 --> 00:47:10,000
Phillips.
1060
00:47:10,530 --> 00:47:31,079
[Music]
1061
00:47:26,720 --> 00:47:31,079
Well, what's one little gold piece?
1062
00:47:32,350 --> 00:47:36,560
[Applause]
1063
00:47:34,260 --> 00:47:38,240
[Music]
1064
00:47:36,560 --> 00:47:39,599
The roundheads never knew what became of
1065
00:47:38,240 --> 00:47:41,440
the king's jewels after the battle of
1066
00:47:39,599 --> 00:47:44,440
Nazis.
1067
00:47:41,440 --> 00:47:44,440
Here,
1068
00:47:45,680 --> 00:47:50,599
you little fool. I'm one of the richest
1069
00:47:47,280 --> 00:47:50,599
men in England.
1070
00:47:50,960 --> 00:47:55,880
Phyis,
1071
00:47:52,690 --> 00:47:58,989
[Music]
1072
00:47:55,880 --> 00:47:58,989
[Applause]
1073
00:48:03,270 --> 00:48:17,280
[Music]
1074
00:48:14,240 --> 00:48:21,640
Like sardines in a tin, birds in a cage
1075
00:48:17,280 --> 00:48:21,640
would be more appropriate, sir.
1076
00:48:21,920 --> 00:48:27,839
[Music]
1077
00:48:24,319 --> 00:48:29,520
Pardon me, sir, but we are in a spot of
1078
00:48:27,839 --> 00:48:32,520
trouble.
1079
00:48:29,520 --> 00:48:32,520
Oh.
1080
00:48:33,190 --> 00:48:40,760
[Music]
1081
00:48:39,119 --> 00:48:50,310
Uh-huh.
1082
00:48:40,760 --> 00:48:50,310
[Music]
1083
00:48:55,510 --> 00:49:01,000
[Music]
1084
00:48:58,000 --> 00:49:01,000
Heat.
1085
00:49:02,000 --> 00:49:14,860
[Music]
1086
00:49:17,920 --> 00:49:20,920
Heat.
1087
00:49:22,800 --> 00:49:25,800
Heat. Heat.
1088
00:49:26,530 --> 00:49:35,890
[Music]
1089
00:49:32,970 --> 00:49:44,719
[Applause]
1090
00:49:35,890 --> 00:49:44,719
[Music]
1091
00:49:44,800 --> 00:49:47,800
Heat.
1092
00:49:48,720 --> 00:50:02,790
[Music]
1093
00:50:00,880 --> 00:50:20,929
Heat.
1094
00:50:02,790 --> 00:50:20,929
[Music]
1095
00:50:22,319 --> 00:50:38,880
Heat. Heat.
1096
00:50:24,910 --> 00:50:40,559
[Music]
1097
00:50:38,880 --> 00:50:41,280
Don't fight. You get to listen. That's
1098
00:50:40,559 --> 00:50:44,160
right. Drummond,
1099
00:50:41,280 --> 00:50:45,119
>> let me talk to him. S.
1100
00:50:44,160 --> 00:50:46,720
>> Yes, Colonel.
1101
00:50:45,119 --> 00:50:48,000
>> Let Miss Caling come down to us and
1102
00:50:46,720 --> 00:50:48,640
we'll give you a fair chance to get
1103
00:50:48,000 --> 00:50:49,839
away. Well,
1104
00:50:48,640 --> 00:50:52,640
>> throw out your pistols.
1105
00:50:49,839 --> 00:50:53,839
>> Oh, I say we can't do that. I'll count
1106
00:50:52,640 --> 00:50:55,760
five. One.
1107
00:50:53,839 --> 00:50:57,980
>> Don't do it, Hugh. He'll kill you.
1108
00:50:55,760 --> 00:51:03,440
>> Two. Here they come.
1109
00:50:57,980 --> 00:51:08,200
[Applause]
1110
00:51:03,440 --> 00:51:08,200
Pardon me. The reserve.
1111
00:51:10,079 --> 00:51:15,400
>> Good work, Tenny. Come out all of you.
1112
00:51:16,319 --> 00:51:19,920
>> You must take me for a fool. Neielson,
1113
00:51:18,480 --> 00:51:23,200
>> I promise to let you go.
1114
00:51:19,920 --> 00:51:24,970
>> See, that first we'll have Captain Drum.
1115
00:51:23,200 --> 00:51:28,000
>> You
1116
00:51:24,970 --> 00:51:31,000
[Music]
1117
00:51:28,000 --> 00:51:31,000
Yeah.
1118
00:51:32,790 --> 00:51:40,090
[Applause]
1119
00:51:33,810 --> 00:51:40,090
[Music]
1120
00:51:40,400 --> 00:51:43,400
Heat.
1121
00:51:48,720 --> 00:51:51,720
Ready.
1122
00:51:59,070 --> 00:52:06,840
[Music]
1123
00:52:03,660 --> 00:52:06,840
[Applause]
1124
00:52:16,160 --> 00:52:19,160
Heat.
1125
00:52:22,290 --> 00:52:29,440
[Music]
1126
00:52:26,640 --> 00:52:31,599
Ah, Captain Drummond, Miss Claving,
1127
00:52:29,440 --> 00:52:33,920
places everyone. Rehearsal right over
1128
00:52:31,599 --> 00:52:36,400
here, please. Uh, facing me. And, uh,
1129
00:52:33,920 --> 00:52:36,960
Captain, you will be on Miss Claving's
1130
00:52:36,400 --> 00:52:38,880
right.
1131
00:52:36,960 --> 00:52:40,400
>> Oh, yes, of course.
1132
00:52:38,880 --> 00:52:42,319
>> Uh, just a little bit closer, if you
1133
00:52:40,400 --> 00:52:43,520
please. Yes. And, uh, Colonel, you will
1134
00:52:42,319 --> 00:52:44,319
be on Miss Clavering's left.
1135
00:52:43,520 --> 00:52:46,880
>> Oh, splendid.
1136
00:52:44,319 --> 00:52:49,119
>> And, uh, Mr. Long word you will write
1137
00:52:46,880 --> 00:52:51,359
here on Captain Darman's right. That's
1138
00:52:49,119 --> 00:52:53,359
right. Well, now splendid. Now, uh
1139
00:52:51,359 --> 00:52:56,160
supposing we run through it. All you
1140
00:52:53,359 --> 00:52:58,720
have to do is to keep calm. Now, uh let
1141
00:52:56,160 --> 00:53:00,830
me see. Uh dearly beloved, we are
1142
00:52:58,720 --> 00:53:05,359
gathered here.
1143
00:53:00,830 --> 00:53:09,040
[Music]
1144
00:53:05,359 --> 00:53:12,040
>> I say Hugh, are you there?
1145
00:53:09,040 --> 00:53:12,040
Oh,
1146
00:53:13,040 --> 00:53:17,599
where's Phyllis? Chin up, old boy. She's
1147
00:53:16,000 --> 00:53:21,040
gone.
1148
00:53:17,599 --> 00:53:23,920
>> Gone where? She and her aunt have
1149
00:53:21,040 --> 00:53:28,559
departed for Africa.
1150
00:53:23,920 --> 00:53:32,119
Africa? Yes. To hunt lions. She said it
1151
00:53:28,559 --> 00:53:32,119
would be safer.
1152
00:53:43,119 --> 00:53:46,119
Heat. Heat.
71965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.