All language subtitles for When the fog clears

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,861 --> 00:00:31,819 CUANDO SE DESPEJA LA NIEBLA 2 00:02:41,444 --> 00:02:44,277 INSTITUTO OXFORD DE PSICOTERAPIA MARTIN LASTRA 3 00:02:49,319 --> 00:02:50,902 Me gust� nuestra �ltima sesi�n. 4 00:02:52,361 --> 00:02:56,027 Pienso que diste un gran paso. 5 00:02:58,069 --> 00:03:01,569 Es muy �til saber m�s sobre tus relaciones anteriores. 6 00:03:05,527 --> 00:03:09,277 ?Has podido hablar con tu padre? 7 00:03:16,944 --> 00:03:17,986 Isabella, 8 00:03:18,736 --> 00:03:21,777 la �ltima vez hablamos de un sueno recurrente que tienes. 9 00:03:23,736 --> 00:03:26,027 Me gustar�a releer mis notas y... 10 00:03:27,111 --> 00:03:28,736 explorarlas... 11 00:03:29,902 --> 00:03:31,444 un poco m�s contigo. 12 00:03:36,402 --> 00:03:38,111 Mencionaste que siempre es en un barco 13 00:03:45,319 --> 00:03:47,736 y que tienes una relaci�n con un hombre. 14 00:03:49,402 --> 00:03:50,527 Es mayor que t�, 15 00:03:51,611 --> 00:03:52,611 astuto 16 00:03:53,236 --> 00:03:54,277 rico, 17 00:03:55,111 --> 00:03:58,819 apuesto e impredecible, pero violento. 18 00:04:01,027 --> 00:04:02,277 Te quedas con �l 19 00:04:03,486 --> 00:04:04,610 aunque te haga dano. 20 00:04:06,235 --> 00:04:07,319 Y es peligroso. 21 00:04:08,319 --> 00:04:11,444 A una parte de ti le gusta el trato, 22 00:04:11,902 --> 00:04:12,902 la atenci�n. 23 00:04:15,986 --> 00:04:17,569 ?Siempre est�s desnuda en el sueno? 24 00:04:34,902 --> 00:04:37,277 ?Hubo momentos felices? 25 00:05:21,902 --> 00:05:22,986 !No! 26 00:05:23,986 --> 00:05:24,986 ?Qu� hay del sexo? 27 00:05:26,819 --> 00:05:27,861 ?Cu�ndo era mejor? 28 00:05:29,152 --> 00:05:30,611 ?En los malos momentos? 29 00:05:31,361 --> 00:05:34,902 - ?O en los buenos? - Te tengo una pregunta. 30 00:05:35,861 --> 00:05:36,861 ?S�? 31 00:05:37,944 --> 00:05:40,861 ?Con cu�nta frecuencia me imaginas desnuda? 32 00:05:42,111 --> 00:05:43,902 Nunca, yo... 33 00:05:45,986 --> 00:05:46,986 Yo... 34 00:05:48,277 --> 00:05:49,986 ?Te pongo nervioso? 35 00:05:57,777 --> 00:05:58,861 Ac�rcate m�s. 36 00:06:24,236 --> 00:06:26,069 Esa fue una magn�fica sesi�n. 37 00:06:27,486 --> 00:06:29,402 Ahora me siento m�s clara. 38 00:06:31,819 --> 00:06:32,986 Nos vemos la pr�xima semana. 39 00:07:07,611 --> 00:07:10,736 Hola, ?c�mo est�s? 40 00:07:12,569 --> 00:07:13,819 Martin, hola. 41 00:07:14,861 --> 00:07:15,861 S�. 42 00:07:16,444 --> 00:07:18,402 ?Qu�? ?Cancelaste las citas? 43 00:07:19,152 --> 00:07:20,152 ?Todas? 44 00:07:21,152 --> 00:07:23,777 Martin, te pagu� tres meses por adelantado. 45 00:07:25,986 --> 00:07:28,944 No hay m�s terapeutas, eras el �ltimo. 46 00:07:29,986 --> 00:07:30,986 ?A qu� te refieres? 47 00:07:32,652 --> 00:07:33,736 ?Hizo qu�? 48 00:07:40,277 --> 00:07:41,277 !Se acab�! 49 00:07:41,819 --> 00:07:44,611 !Ya estoy aqu� con esa chica! 50 00:07:44,861 --> 00:07:46,444 - Ya estoy harto. - Frank. 51 00:07:46,527 --> 00:07:48,736 - !Ya se acab�! - ?Qu� pas�? 52 00:07:48,861 --> 00:07:50,152 Era Martin. 53 00:07:50,819 --> 00:07:53,361 Me dijo que ella trat� de seducirlo. 54 00:07:53,444 --> 00:07:54,736 - Frank. - En el consultorio. 55 00:07:55,277 --> 00:07:59,361 - Frank, si�ntate, vamos. - Pero es incre�ble. 56 00:07:59,444 --> 00:08:00,444 Frank. 57 00:08:01,236 --> 00:08:03,111 Esa chica est� a punto de volverme loco. 58 00:08:03,527 --> 00:08:05,652 Todo lo que intento me humilla. 59 00:08:07,861 --> 00:08:09,986 Despu�s de todo lo que hice por esa nina. 60 00:08:10,986 --> 00:08:13,527 - El mejor colegio, la mejor educaci�n. - Lo s�. 61 00:08:13,777 --> 00:08:15,194 - Le compro un carro... - Lo s�. 62 00:08:15,277 --> 00:08:17,861 - Le doy la mejor ropa. - Ya lo s�, Frank. 63 00:08:19,069 --> 00:08:20,776 Tenemos que hacer algo. 64 00:08:21,611 --> 00:08:24,486 Tal vez debamos darle otro enfoque. 65 00:08:27,319 --> 00:08:31,901 ?Qu� tal si vamos a ese lugar en el campo del que hemos hablado? 66 00:08:32,777 --> 00:08:34,569 - A la hacienda Monte Berico. - No. 67 00:08:35,361 --> 00:08:37,152 - ?Por qu� no vamos all�? - No. 68 00:08:37,236 --> 00:08:40,277 Vayamos los tres, ser� un descanso familiar. 69 00:08:40,611 --> 00:08:42,027 !Va a ser divertido! 70 00:08:42,111 --> 00:08:44,402 - Nos mataremos mutuamente. - Esc�chame. 71 00:08:44,527 --> 00:08:47,402 No nos vamos a matar porque yo voy a estar all�. 72 00:08:49,861 --> 00:08:51,777 Podemos alquilar el lugar para nosotros, 73 00:08:51,986 --> 00:08:54,569 t� podr�as pasar el tiempo con ella 74 00:08:54,986 --> 00:08:56,694 e intentar hablar con Isabella. 75 00:08:57,111 --> 00:08:58,277 !Vamos, di que s�! 76 00:08:58,361 --> 00:09:00,128 - ?Crees que no lo he intentado? - !Por favor! 77 00:09:00,152 --> 00:09:01,152 Ni siquiera puede estar 78 00:09:01,277 --> 00:09:04,861 - en la misma habitaci�n que yo. - Pero se ver� forzada 79 00:09:04,944 --> 00:09:06,504 y t� tambi�n te tendr�s que esforzarte. 80 00:09:07,736 --> 00:09:09,986 No es a m� a quien debes convencer. 81 00:09:10,361 --> 00:09:11,736 Podemos comenzar contigo. 82 00:09:12,277 --> 00:09:14,361 Va a ser genial, te lo prometo. 83 00:09:15,986 --> 00:09:17,027 Eso es hacer trampa. 84 00:09:17,486 --> 00:09:18,486 No me mires� 85 00:09:19,402 --> 00:09:22,027 no me mires con esos grandes ojos color caf�. 86 00:09:22,277 --> 00:09:24,361 Entonces es un s�, ?verdad? 87 00:09:26,527 --> 00:09:31,944 Nos divertiremos, ser� muy hermoso. Me voy a poner preciosos vestidos. 88 00:09:32,402 --> 00:09:33,486 Ser� incre�ble, 89 00:09:34,527 --> 00:09:35,527 te lo prometo. 90 00:09:53,652 --> 00:09:55,819 Isabella, ?c�mo te fue hoy? 91 00:09:55,902 --> 00:09:58,027 - Isabella, t� y yo tenemos que hablar. - Frank. 92 00:09:58,111 --> 00:10:01,402 Hoy habl� con tu terapeuta, Martin. 93 00:10:01,819 --> 00:10:04,944 Me cont� lo que trataste de hacer en el consultorio. 94 00:10:05,152 --> 00:10:06,819 ?No te das cuenta 95 00:10:06,902 --> 00:10:08,587 - de que tu postura es indecente? - Frank... 96 00:10:08,611 --> 00:10:10,652 Es otro terapeuta que perdemos. 97 00:10:10,736 --> 00:10:14,027 La raz�n por la que no tengo un terapeuta es porque intent� tener sexo conmigo. 98 00:10:14,277 --> 00:10:16,027 - ?Qu�? - S�, me toc�. 99 00:10:16,486 --> 00:10:18,152 - Frank. - Ya he o�do todo esto antes. 100 00:10:18,236 --> 00:10:20,116 - ?Crees que no he o�do eso antes? - �l me toc�. 101 00:10:21,361 --> 00:10:24,402 Claudia y yo tomamos una decisi�n. 102 00:10:25,069 --> 00:10:27,736 Nos iremos de viaje, por unas semanas, los tres, 103 00:10:28,111 --> 00:10:30,611 y trataremos de reconectarnos. 104 00:10:31,194 --> 00:10:32,402 Yo no ir� a ninguna parte. 105 00:10:32,611 --> 00:10:34,527 - Isabella... - !Isabella! 106 00:10:35,069 --> 00:10:36,861 !No me des la espalda! 107 00:10:37,236 --> 00:10:39,694 Ser� lo �ltimo que hagas en esta casa, lo juro. 108 00:10:40,861 --> 00:10:43,694 Ir�s a tu habitaci�n a empacar 109 00:10:44,277 --> 00:10:47,861 y te ir�s de la casa o ir�s con nosotros manana. 110 00:10:48,361 --> 00:10:49,444 ?De acuerdo? 111 00:10:50,652 --> 00:10:52,861 Te quitar� la mesada y el veh�culo. 112 00:10:56,569 --> 00:10:57,569 Est� bien. 113 00:11:07,361 --> 00:11:08,361 Bueno, 114 00:11:09,277 --> 00:11:10,319 eso funcion� bien. 115 00:14:24,736 --> 00:14:26,069 Hablaremos m�s tarde. 116 00:14:32,486 --> 00:14:33,736 !Bienvenidos! 117 00:14:34,444 --> 00:14:36,902 Bienvenidos a la hacienda Monte Berico. 118 00:14:36,986 --> 00:14:40,361 - ?Vivian? Claudia. - Soy Vivian, encantada de conocerte. 119 00:14:40,444 --> 00:14:42,319 - Y �l es mi esposo. - Hola. 120 00:14:42,569 --> 00:14:44,861 - !Hola, Vivian! - Hola, soy Frank. 121 00:14:44,944 --> 00:14:47,527 - Y ella es Isabella. - Hola, Isabella. 122 00:14:48,027 --> 00:14:50,861 Les mostrar� la propiedad, Fabio se encargar� del equipaje. 123 00:14:51,111 --> 00:14:52,777 - !Fant�stico! - Hay mucho que ver. 124 00:14:52,861 --> 00:14:54,652 ?Quieren el recorrido largo o el corto? 125 00:14:54,736 --> 00:14:58,152 - El corto. - !El largo ser�a maravilloso! 126 00:14:58,652 --> 00:15:02,527 Todo lo que ven en la hacienda lo usamos en la cocina. 127 00:15:02,611 --> 00:15:06,111 Y todo lo que comer�n es fresco, de aqu�. 128 00:15:06,194 --> 00:15:07,236 !Fant�stico! 129 00:15:33,819 --> 00:15:36,402 Y esta es nuestra piscina principal. 130 00:15:37,402 --> 00:15:39,236 - !Es maravillosa! - S�. 131 00:15:39,486 --> 00:15:41,194 Pueden tomar el sol todo el d�a 132 00:15:41,277 --> 00:15:45,277 y les traeremos cualquier bebida fresca que deseen de nuestro huerto. 133 00:15:45,402 --> 00:15:47,027 !Ser� delicioso! 134 00:15:47,152 --> 00:15:49,069 - Grandioso. - ?Vamos? 135 00:15:49,569 --> 00:15:52,486 Como dije, hay un �rbol de durazno. 136 00:15:52,944 --> 00:15:58,527 Y despu�s de que hagan un poco de yoga con nosotros en la manana 137 00:15:59,069 --> 00:16:01,986 pueden ir la cocina a ayudarnos a preparar la comida. 138 00:16:02,069 --> 00:16:03,902 !Fant�stico, me encantar�a! 139 00:16:04,027 --> 00:16:06,111 S�, nuestros hu�spedes pueden unirse a nosotros. 140 00:16:31,402 --> 00:16:36,069 Vengan, aqu� les tengo una linda sorpresa para Isabella... 141 00:16:37,111 --> 00:16:41,444 - porque ah� es donde te alojar�s, sola. - Pues disfruten del recorrido. 142 00:16:48,152 --> 00:16:54,152 - ?Quieren ver las frutas frescas? - S�, por favor siga con el recorrido. 143 00:16:55,235 --> 00:16:56,277 Los pollos. 144 00:16:58,235 --> 00:17:01,069 Podr�amos recoger algunas ciruelas y peras. 145 00:17:01,152 --> 00:17:02,569 - ?S�? - !Por supuesto! 146 00:17:10,277 --> 00:17:13,277 Exacto, pon seis en la mesa... 147 00:17:27,152 --> 00:17:28,777 Si quiere nueve, le dar�s seis. 148 00:17:37,277 --> 00:17:38,402 Me tengo que ir. 149 00:17:38,902 --> 00:17:40,569 Ha llegado mi diversi�n. 150 00:17:42,611 --> 00:17:43,861 S�, ven aqu�. 151 00:18:06,027 --> 00:18:07,027 !Hola, Matt! 152 00:18:09,069 --> 00:18:11,444 - Hola, Fabio. - ?Qu� tal? 153 00:18:11,527 --> 00:18:13,027 - ?Listo para trabajar? - S�. 154 00:18:14,027 --> 00:18:16,277 - Hay mucho que hacer. - Como siempre. 155 00:18:17,486 --> 00:18:19,361 Bien, para empezar, 156 00:18:19,902 --> 00:18:22,361 en el campo de abajo vuelve a cortar todo ese pasto. 157 00:18:22,569 --> 00:18:25,319 - De acuerdo. - En el huerto... 158 00:18:26,069 --> 00:18:27,444 limoneros, manzanos... 159 00:18:28,236 --> 00:18:29,277 P�dalos. 160 00:18:29,361 --> 00:18:30,777 - ?De acuerdo? - S�. 161 00:18:30,944 --> 00:18:32,027 Bien, ?puedo confiar en ti? 162 00:18:34,111 --> 00:18:35,861 Una familia se quedar� todo un mes. 163 00:18:36,652 --> 00:18:38,694 S�, todo el mes. 164 00:18:39,402 --> 00:18:42,236 ?Realmente crees que se quedar�n todo el mes? 165 00:18:43,111 --> 00:18:44,152 Nunca se sabe. 166 00:18:45,277 --> 00:18:47,694 Pensaba en la familia que vino antes. 167 00:18:48,486 --> 00:18:50,611 - S�. - Dijeron que se quedar�an un mes 168 00:18:50,694 --> 00:18:52,152 pero se fueron a las dos semanas. 169 00:18:54,277 --> 00:18:57,527 No me malinterpretes, lo que pienso es que tal vez 170 00:18:58,111 --> 00:19:00,694 solo les gustaba la idea de estar aqu�. 171 00:19:01,277 --> 00:19:04,861 Que quer�an venir para desconectarse de la ciudad. 172 00:19:05,819 --> 00:19:07,944 Quer�an contacto con la naturaleza pero... 173 00:19:08,194 --> 00:19:10,986 tan pronto vieron c�mo es la vida aqu� 174 00:19:11,652 --> 00:19:14,194 con los insectos, los malos olores, el trabajo duro... 175 00:19:15,402 --> 00:19:18,069 se aburrieron, se cansaron y se fueron a casa. 176 00:19:18,361 --> 00:19:20,652 S�, es dif�cil. 177 00:19:22,777 --> 00:19:23,777 Dales un tiempo. 178 00:19:24,652 --> 00:19:25,652 - ?S�? - Bueno. 179 00:19:25,736 --> 00:19:27,027 - Obs�rvalos. - De acuerdo. 180 00:19:27,152 --> 00:19:28,277 Sobre todo a la hija. 181 00:19:35,527 --> 00:19:38,069 - Es hermosa, ?verdad? - Anda, vete a trabajar. 182 00:19:38,944 --> 00:19:39,986 L�rgate. 183 00:19:42,444 --> 00:19:43,527 Es hermosa. 184 00:22:19,027 --> 00:22:20,527 ?D�nde me han tra�do? 185 00:22:20,611 --> 00:22:23,111 - Isabella. - No hay senal aqu�. ?Est�n locos? 186 00:22:23,319 --> 00:22:25,902 No puedo llamar a mis amigos, no puedo hacer nada. 187 00:22:26,027 --> 00:22:27,986 - Te lo dije, ?no lo recuerdas? - !A la mierda! 188 00:22:28,652 --> 00:22:30,111 - !Es suficiente! - Frank. 189 00:22:30,402 --> 00:22:33,569 Frank, d�jala, va a estar bien. 190 00:22:34,444 --> 00:22:35,611 Toma un poco de caf�. 191 00:22:41,027 --> 00:22:42,486 ?C�mo puedo recibir senal? 192 00:22:43,902 --> 00:22:44,902 Hola. 193 00:22:45,777 --> 00:22:47,111 Aqu� no tenemos senal. 194 00:22:53,569 --> 00:22:56,819 ?Como puedo tener conexi�n de internet? 195 00:22:57,111 --> 00:22:59,444 Estamos en la naturaleza. 196 00:23:00,236 --> 00:23:02,611 Aqu� no vas a tener senal, estamos muy lejos de todo. 197 00:23:07,652 --> 00:23:10,736 Mira, necesito llamar a mis amigos, ?s�? 198 00:23:12,444 --> 00:23:14,736 S�, no vas a poderlos llamar por un tiempo. 199 00:23:15,527 --> 00:23:18,277 Se supone que deber�as disfrutar del paisaje, de la naturaleza. 200 00:23:19,277 --> 00:23:20,277 ?Del paisaje? 201 00:23:21,194 --> 00:23:23,444 Debes tener cuidado con tus zapatos. 202 00:23:24,027 --> 00:23:26,236 ?Qu� tienen de malo? Son mis favoritos. 203 00:23:26,527 --> 00:23:28,777 Son bonitos, pero hay serpientes. 204 00:23:29,111 --> 00:23:31,402 - ?Serpientes? - Por eso uso botas. 205 00:23:33,402 --> 00:23:34,527 Estas alojada aqu�, ?verdad? 206 00:23:36,486 --> 00:23:37,726 - S�. - Te acompanar� de vuelta, 207 00:23:38,236 --> 00:23:40,777 pero ten cuidado porque tus zapatos te meter�n en problemas. 208 00:23:41,736 --> 00:23:43,652 Hay muchas piedras y serpientes. 209 00:23:43,736 --> 00:23:45,819 - ?Hay muchas? - S�, ya ver�s. 210 00:23:47,444 --> 00:23:48,694 Soy Matt, a prop�sito. 211 00:23:49,944 --> 00:23:52,027 - Encantado de conocerte. - Encantada. 212 00:23:52,152 --> 00:23:53,236 Ten cuidado. 213 00:23:53,569 --> 00:23:54,569 Muy bien. 214 00:24:13,361 --> 00:24:15,277 Podr�as intentarlo. 215 00:24:15,361 --> 00:24:16,841 - D�jame hablar con ella. - Est� bien. 216 00:24:20,361 --> 00:24:22,611 Isabella, est�s preciosa. 217 00:24:22,777 --> 00:24:24,402 - Te ves hermosa. - Gracias. 218 00:24:27,319 --> 00:24:29,027 ?Recuerdas la boda de Alexandro? 219 00:24:29,777 --> 00:24:32,694 - ?Alexandro? - S�, Alexandro, 220 00:24:33,152 --> 00:24:34,527 mi hermano. 221 00:24:35,986 --> 00:24:37,319 Se acerca la fecha. 222 00:24:38,361 --> 00:24:39,569 Ser� este fin de semana. 223 00:24:40,527 --> 00:24:43,486 Y nos encantar�a que nos acompanaras. 224 00:24:44,277 --> 00:24:47,152 Pienso que prefiero quedarme aqu� 225 00:24:48,277 --> 00:24:50,569 y morir en la piscina. 226 00:24:52,027 --> 00:24:53,152 Ser� en un barco. 227 00:24:53,277 --> 00:24:55,152 - �l quiere verte. - Te encantar�. 228 00:24:55,611 --> 00:24:57,277 Es su tercera boda. 229 00:24:58,319 --> 00:24:59,569 !Qu� afortunado! 230 00:25:00,694 --> 00:25:01,944 La tercera esposa. 231 00:25:03,402 --> 00:25:04,486 La tercera esposa, 232 00:25:05,486 --> 00:25:06,694 la tercera es la vencida. 233 00:25:07,736 --> 00:25:09,569 No me importa. 234 00:25:16,277 --> 00:25:19,069 Y en realidad no tengo hambre. 235 00:25:19,402 --> 00:25:20,486 Por favor. 236 00:25:20,611 --> 00:25:22,736 - Isabella. - Isabella, por favor, si�ntate. 237 00:25:23,069 --> 00:25:24,486 - !Vamos! - !No te vayas! 238 00:25:25,611 --> 00:25:26,611 !Vamos! 239 00:25:30,694 --> 00:25:31,736 Yo... 240 00:25:32,569 --> 00:25:36,027 - ?De verdad crees que esto sea buena idea? - S�. 241 00:25:36,527 --> 00:25:37,861 Es una muy buena idea. 242 00:25:38,527 --> 00:25:40,402 - Ya lo ver�s. - Es una locura. 243 00:25:40,486 --> 00:25:42,569 Le gusta estar aqu�, no se quiere ir. 244 00:25:44,111 --> 00:25:45,152 - !Vamos! - ?En serio? 245 00:25:45,236 --> 00:25:46,236 !S�! 246 00:25:46,569 --> 00:25:49,069 Supongo que tres d�as sin Isabella... 247 00:25:50,444 --> 00:25:53,111 - ?Qu� podr�a no gustarme? S�. - Exactamente. 248 00:26:44,194 --> 00:26:45,819 - ?Qu� haces aqu�? - Hola. 249 00:26:46,152 --> 00:26:49,861 Estaba revisando las flores. 250 00:26:50,444 --> 00:26:51,819 Ven aqu�. 251 00:26:56,402 --> 00:26:57,736 - Y... - M�s cerca. 252 00:26:57,819 --> 00:27:00,444 Trataba de, ya sabes... 253 00:27:04,527 --> 00:27:07,694 - !Deja de espiarme! - Est� bien, perd�n. 254 00:27:08,486 --> 00:27:11,027 Lo siento, de acuerdo, con permiso. 255 00:27:12,027 --> 00:27:13,027 !Lo siento! 256 00:28:30,694 --> 00:28:31,736 ?Qu�? 257 00:29:19,819 --> 00:29:22,402 !Dios m�o, qu� locura! 258 00:29:26,319 --> 00:29:27,319 !Hola! 259 00:29:28,027 --> 00:29:29,527 - No me digas que te ir�s... - Hola. 260 00:29:29,611 --> 00:29:31,111 Sin tomarte una selfie conmigo. 261 00:29:31,986 --> 00:29:33,652 Aqu� va, tres, dos uno... 262 00:29:34,611 --> 00:29:37,902 - !Genial! ?A d�nde vas? - A casa, el bar est� cerrando. 263 00:29:37,986 --> 00:29:42,736 Vamos, es mi bar, son mis reglas. Si�ntate, te doy un trago. 264 00:29:48,361 --> 00:29:51,611 ?Qu� te parece un vodka? Aqu� tienes. 265 00:29:53,152 --> 00:29:54,694 Uno para ti 266 00:29:55,611 --> 00:29:57,736 y otro para m�. 267 00:29:58,236 --> 00:29:59,361 Y tomaremos... 268 00:30:00,861 --> 00:30:02,069 - !Por nosotros! - !S�! 269 00:30:06,902 --> 00:30:07,944 Qu�date ah�. 270 00:30:08,277 --> 00:30:10,486 No te muevas. 271 00:30:10,944 --> 00:30:13,236 Voy a poner un poco de m�sica. 272 00:31:12,361 --> 00:31:17,111 Imb�cil, ?a esto llamas trabajar hasta tarde? 273 00:31:19,611 --> 00:31:21,861 Bueno, ?por qu� no te nos unes? 274 00:31:21,944 --> 00:31:23,277 - Vamos. - Anda. 275 00:31:59,361 --> 00:32:00,444 Me ganaron. 276 00:32:02,027 --> 00:32:04,361 Basta, me voy. 277 00:32:05,277 --> 00:32:08,652 - Bien, qu� tengan una buena noche. - Bien, buenas noches. 278 00:32:22,902 --> 00:32:24,944 !Ganadora! 279 00:32:25,194 --> 00:32:26,611 No les ganes tan feo. 280 00:32:27,486 --> 00:32:28,527 L�mpialos. 281 00:32:29,861 --> 00:32:32,111 Deber�an mejorar sus caras de p�quer. 282 00:32:32,736 --> 00:32:35,777 - No tenemos caras de p�quer. - ?Y qu� me dices de ese momento? 283 00:32:36,819 --> 00:32:37,861 No tan bien como t�. 284 00:32:39,611 --> 00:32:42,944 Mientras tanto seguir� ahorrando para mi vestido. 285 00:32:43,152 --> 00:32:44,319 Es para vestidos. 286 00:32:44,736 --> 00:32:47,444 T� te ves mejor que yo con vestidos as� que te dejar�n ganar. 287 00:32:47,652 --> 00:32:48,652 Esto me gusta. 288 00:32:52,736 --> 00:32:53,736 Adi�s. 289 00:32:54,527 --> 00:32:56,611 - Duerme un poco. - S�. 290 00:33:05,486 --> 00:33:06,486 As� que... 291 00:33:08,486 --> 00:33:10,194 ?De verdad hay serpientes aqu�? 292 00:33:13,777 --> 00:33:14,777 S�. 293 00:33:15,861 --> 00:33:16,861 Sobre todo por la noche. 294 00:33:18,277 --> 00:33:20,197 Veo que no me hiciste caso con lo de los zapatos. 295 00:33:26,111 --> 00:33:28,736 Hoy tuvimos un largo d�a y manana hay que madrugar. 296 00:33:30,944 --> 00:33:31,944 Qu� duermas bien. 297 00:33:34,652 --> 00:33:35,652 Cuidado con el escal�n. 298 00:37:19,944 --> 00:37:22,361 ?Est�s segura de que no quieres venir con nosotros, Isabella? 299 00:37:27,236 --> 00:37:31,152 - Claudia, v�monos. - Frank, esp�rame en el auto. 300 00:37:31,944 --> 00:37:33,111 Me tomar� un minuto. 301 00:37:45,402 --> 00:37:46,444 Esto es precioso, ?verdad? 302 00:37:50,569 --> 00:37:51,611 Isabella... 303 00:37:54,902 --> 00:37:57,777 S� lo que se siente al echar de menos a alguien que quieres. 304 00:38:02,319 --> 00:38:04,736 Debes echarlo much�simo de menos. 305 00:38:10,069 --> 00:38:13,611 Perd� a mis padres a los siete anos en un accidente de coche. 306 00:38:19,652 --> 00:38:21,236 Luego perd� a mi esposo 307 00:38:22,777 --> 00:38:24,236 y encontr� a tu pap�. 308 00:38:28,902 --> 00:38:31,819 �l se preocupa mucho por ti. 309 00:38:35,277 --> 00:38:37,277 ?Est�s segura de que no quieres venir con nosotros? 310 00:38:43,944 --> 00:38:45,527 ?Por qu� no le das una oportunidad? 311 00:38:48,944 --> 00:38:51,611 Mira, s� que yo no soy tu madre pero, 312 00:38:52,402 --> 00:38:53,986 podemos ser amigas, ?verdad? 313 00:39:00,569 --> 00:39:02,777 Sabes que t� no tienes por qu� gustarme. 314 00:39:04,152 --> 00:39:05,777 T� no tienes por qu� importarme. 315 00:39:09,861 --> 00:39:11,027 Pero s� me importas. 316 00:39:12,527 --> 00:39:14,069 Y soy muy obstinada. 317 00:39:16,027 --> 00:39:17,569 No me voy a dar por vencida contigo. 318 00:39:20,152 --> 00:39:21,486 Y tienes una oportunidad con �l. 319 00:39:23,319 --> 00:39:26,402 No puedes perder mucho tiempo. 320 00:39:29,694 --> 00:39:30,902 Esta es nuestra oportunidad 321 00:39:32,069 --> 00:39:33,152 de ser una familia. 322 00:39:42,361 --> 00:39:43,361 Mira... 323 00:39:51,236 --> 00:39:52,277 Pi�nsalo. 324 00:40:32,652 --> 00:40:33,652 !T�! 325 00:40:34,694 --> 00:40:35,902 ?Puedes llevarme a la ciudad? 326 00:40:37,111 --> 00:40:39,902 No conduzco, podr�as pedirle a Matt. 327 00:40:53,569 --> 00:40:56,152 ?Puedes llevarme a la ciudad? 328 00:40:58,777 --> 00:40:59,861 Hoy no puedo. 329 00:41:00,111 --> 00:41:01,694 - ?Por qu�? - Tenemos mucho trabajo. 330 00:41:04,361 --> 00:41:06,486 - Puedes caminar. - ?Est� muy lejos? 331 00:41:07,319 --> 00:41:09,069 Como a 14 kil�metros. 332 00:41:09,611 --> 00:41:10,731 Me est�s bromeando, ?verdad? 333 00:41:11,402 --> 00:41:12,402 No. 334 00:41:13,486 --> 00:41:14,527 !Maldita sea! 335 00:41:49,277 --> 00:41:51,486 ?Qu� diablos haces aqu�? 336 00:41:51,819 --> 00:41:54,152 ?Est�s bien? O� que gritabas. 337 00:41:54,902 --> 00:41:56,861 - ?Qu� pasa? - Hay una serpiente ah�. 338 00:41:56,944 --> 00:41:59,611 - ?Qu� pasa? - All� hay una serpiente. 339 00:42:00,444 --> 00:42:01,527 - Bien, al�jate. - All�. 340 00:42:11,069 --> 00:42:12,111 ?Esta es la serpiente? 341 00:42:13,569 --> 00:42:14,611 Gu�rdala. 342 00:42:17,861 --> 00:42:20,069 - Buenas noches. - Lo lamento. 343 00:42:21,111 --> 00:42:22,194 Deja las cosas afuera y... 344 00:42:22,861 --> 00:42:23,861 ?Est�s bien? 345 00:42:24,361 --> 00:42:25,361 S�. 346 00:42:26,027 --> 00:42:28,111 Bien, buenas noches. 347 00:42:28,861 --> 00:42:30,194 Odio este lugar. 348 00:42:33,611 --> 00:42:35,777 - ?En serio? - S�. 349 00:42:39,236 --> 00:42:40,236 ?Por qu�? 350 00:42:42,152 --> 00:42:45,986 Es demasiado callado y peligroso. 351 00:42:47,569 --> 00:42:49,152 Puede ser callado y bueno. 352 00:42:51,194 --> 00:42:53,236 Tal vez solo miras lo malo porque 353 00:42:54,444 --> 00:42:55,944 hay muchas cosas que hacer aqu�. 354 00:42:59,277 --> 00:43:00,277 Deber�as intentarlo. 355 00:43:01,277 --> 00:43:04,277 - ?Intentar qu�? - Ver lo que te rodea. 356 00:43:05,569 --> 00:43:06,861 Experimentarlo un poco. 357 00:43:08,319 --> 00:43:10,694 - Creo que puedo. - ?T� crees? 358 00:43:12,319 --> 00:43:14,444 - S�, ponme a prueba. - Est� bien. 359 00:43:16,569 --> 00:43:19,236 ?Crees que puedes soportar una jornada de trabajo? 360 00:43:20,819 --> 00:43:22,236 - S�. - ?En serio? 361 00:43:23,444 --> 00:43:24,819 No te la voy a hacer f�cil. 362 00:43:26,777 --> 00:43:28,486 - De acuerdo. - Bien, ser� temprano. 363 00:43:29,611 --> 00:43:32,861 - ?D�nde? - A las 5h en el granero. 364 00:43:34,152 --> 00:43:36,069 - ?A las 5h ah�? - S�. 365 00:43:37,444 --> 00:43:38,486 Ya veremos. 366 00:43:40,111 --> 00:43:41,902 De acuerdo, buenas noches. 367 00:44:10,402 --> 00:44:12,236 - Hola. - Buenos d�as. 368 00:44:15,319 --> 00:44:16,361 ?Lista para trabajar? 369 00:44:16,986 --> 00:44:19,569 - Por supuesto. - Bien, esto es para ti. 370 00:44:20,777 --> 00:44:22,694 Gracias. Bien, adelante. 371 00:44:38,152 --> 00:44:40,236 Este toc�n hay que sacarlo. 372 00:44:40,902 --> 00:44:42,111 Vamos a desenterrarlo. 373 00:44:43,902 --> 00:44:46,694 ?De acuerdo? S�calo de aqu�. 374 00:44:47,444 --> 00:44:48,444 Gracias. 375 00:45:15,236 --> 00:45:16,694 Perfecto, v�monos. 376 00:45:16,902 --> 00:45:18,182 - Estar� all�, ?s�? - De acuerdo. 377 00:45:18,902 --> 00:45:21,319 Quiero que tomes esta lena 378 00:45:21,444 --> 00:45:24,152 y la apiles toda as�, ?entendiste? 379 00:45:24,652 --> 00:45:25,652 Gracias. 380 00:45:52,236 --> 00:45:53,277 Esta puerta... 381 00:45:55,569 --> 00:45:56,611 ?Puedes arreglarla? 382 00:45:57,736 --> 00:45:58,819 Arr�glala. 383 00:46:53,152 --> 00:46:54,236 Est� verde. 384 00:46:55,152 --> 00:46:57,986 - ?Este est� bien? - S�, est� maduro. 385 00:47:06,361 --> 00:47:07,361 ?Cansada? 386 00:47:08,027 --> 00:47:09,402 S�. 387 00:47:10,819 --> 00:47:11,861 S�, es un trabajo duro. 388 00:47:16,277 --> 00:47:17,569 Hoy lo hiciste bien. 389 00:47:17,944 --> 00:47:18,986 ?S�? 390 00:47:19,902 --> 00:47:21,819 - Fue duro. - S�, no es f�cil. 391 00:47:25,902 --> 00:47:26,902 ?Tienes hambre? 392 00:47:27,527 --> 00:47:29,444 S�, much�sima. 393 00:47:29,569 --> 00:47:31,444 - ?S�? - As� es. 394 00:47:33,152 --> 00:47:34,736 D�jame cocinarte algo. 395 00:47:35,486 --> 00:47:36,527 ?Sabes cocinar? 396 00:47:37,319 --> 00:47:38,319 Puedo intentarlo. 397 00:47:39,777 --> 00:47:40,819 De acuerdo. 398 00:48:12,944 --> 00:48:13,944 Hola. 399 00:48:16,402 --> 00:48:19,527 - Me esperabas, ?verdad? - ?Qu� cocinaste? 400 00:48:20,277 --> 00:48:21,361 Es muy especial. 401 00:48:22,444 --> 00:48:26,486 - Spaghetti pomodoro. - S�, espera, voy a anadirle algo. 402 00:48:26,694 --> 00:48:28,319 - Dame un segundo. - ?Qu� vas a anadirle? 403 00:48:28,736 --> 00:48:29,861 Ni siquiera lo probaste. 404 00:48:39,444 --> 00:48:41,152 - ?S�? - Parmigiano. 405 00:48:41,611 --> 00:48:42,611 !Est� bien! 406 00:48:43,527 --> 00:48:45,152 Yo tambi�n iba a hacer eso pero... 407 00:48:45,277 --> 00:48:49,277 - S�. - Si�ntate y dame tu plato. 408 00:49:01,611 --> 00:49:03,944 - Bien, ?entonces te gusta? - S�. 409 00:49:04,152 --> 00:49:06,003 - Admito que fue buena idea. - Eres buen cocinero. 410 00:49:06,027 --> 00:49:09,027 S�, este es el ingrediente secreto. 411 00:49:15,569 --> 00:49:17,527 ?Puedo preguntarte algo personal? 412 00:49:18,694 --> 00:49:19,736 Seguro. 413 00:49:21,569 --> 00:49:22,611 ?Eres soltero? 414 00:49:28,027 --> 00:49:29,027 S�. 415 00:49:29,777 --> 00:49:31,986 Es decir, estoy aqu� todo el tiempo, as� que... 416 00:49:33,652 --> 00:49:36,736 no tengo tiempo para una relaci�n. 417 00:49:38,861 --> 00:49:41,152 Tenemos mucho trabajo, como sabes. 418 00:49:43,111 --> 00:49:44,152 ?Y qu� tal t�? 419 00:49:47,611 --> 00:49:49,611 No, no estoy en una relaci�n. 420 00:49:52,486 --> 00:49:56,444 S� que mi vida es un poco como un r�o. 421 00:49:56,902 --> 00:49:59,277 - ?Como un r�o? - S�, simplemente... 422 00:50:00,319 --> 00:50:01,611 me voy con la corriente 423 00:50:02,402 --> 00:50:04,111 y no s� hasta donde me llevar�... 424 00:50:04,402 --> 00:50:05,402 S�. 425 00:50:13,027 --> 00:50:15,402 Bien, tengo que volver a trabajar manana. 426 00:50:16,986 --> 00:50:19,986 - Gracias por acompanarme. - Gracias a ti. 427 00:50:20,569 --> 00:50:21,819 Me alegra que te haya gustado. 428 00:50:28,194 --> 00:50:31,277 Le pedir� a Fabio que lave los platos. 429 00:50:33,486 --> 00:50:34,736 ?Seguro que te quieres ir? 430 00:50:38,736 --> 00:50:39,819 Debo irme. 431 00:50:41,944 --> 00:50:44,194 Bien, gracias. 432 00:50:47,152 --> 00:50:48,611 Si quieres crecer un poco m�s... 433 00:50:50,152 --> 00:50:51,152 ?Manana a las 5h? 434 00:51:28,819 --> 00:51:31,152 - Hola. - Hola, buenos d�as. 435 00:51:36,152 --> 00:51:37,944 - ?Lista para trabajar? - !S�, claro! 436 00:51:38,027 --> 00:51:40,027 - Eres graciosa. - ?Por qu�? 437 00:51:49,361 --> 00:51:51,444 ?Te gustaron los huevos que comimos esta manana? 438 00:51:52,069 --> 00:51:53,277 - S�. - Provienen de aqu�. 439 00:51:54,986 --> 00:51:57,152 Bien, procura cerrarla bien. 440 00:52:03,069 --> 00:52:04,319 !Hola! 441 00:52:04,611 --> 00:52:06,194 Venimos a quitarles los huevos. 442 00:52:12,944 --> 00:52:14,777 Fabio, dame eso. 443 00:52:15,777 --> 00:52:16,819 Muy bien. 444 00:52:18,027 --> 00:52:19,027 Gracias. 445 00:52:24,236 --> 00:52:27,402 - Con tres canastas bastar�a. - S�. 446 00:52:27,486 --> 00:52:29,236 - S�, no lo puedo creer. - Est�n muy bien. 447 00:52:29,319 --> 00:52:30,986 - ?Lo ves? - S�. 448 00:52:31,402 --> 00:52:34,319 Son los maduros los que vamos a recolectar. 449 00:52:35,361 --> 00:52:37,152 Bien, ?ves estos? 450 00:52:37,402 --> 00:52:39,777 - S�. - Es incre�ble. 451 00:52:43,361 --> 00:52:44,486 Los pollos. 452 00:52:48,902 --> 00:52:51,819 Muy bien, ah� hay otro m�s. 453 00:53:17,652 --> 00:53:18,652 As� est� muy bien. 454 00:53:25,944 --> 00:53:26,986 Y hay otra cosa... 455 00:53:28,861 --> 00:53:31,486 ?Est�s lista? Son pesados. 456 00:53:34,111 --> 00:53:36,569 T� dime cu�ntos. 457 00:53:37,569 --> 00:53:38,986 M�s, a�n puedo. 458 00:54:24,986 --> 00:54:26,736 Aqu� les traigo limonada. 459 00:54:31,569 --> 00:54:32,652 ?Ha sido dif�cil? 460 00:54:34,152 --> 00:54:36,986 S�, fue dif�cil. 461 00:54:41,069 --> 00:54:42,152 - Salud. - Bien. 462 00:54:45,486 --> 00:54:46,846 Matt, ?quieres un poco t� tambi�n? 463 00:54:48,069 --> 00:54:50,111 S�, gracias. 464 00:55:10,111 --> 00:55:13,027 - Fue un largo d�a. - S�, fue duro. 465 00:55:13,111 --> 00:55:14,361 Lo s�, fue un d�a dif�cil. 466 00:55:14,944 --> 00:55:16,986 Pero estoy aprendiendo r�pido. 467 00:55:18,069 --> 00:55:19,569 Te di trabajos muy dif�ciles. 468 00:55:20,819 --> 00:55:21,819 Estoy impresionado. 469 00:55:22,361 --> 00:55:25,694 - ?S�? - Como a ti te impresion� mi cena. 470 00:55:26,236 --> 00:55:27,319 ?Tu cena? 471 00:55:27,611 --> 00:55:28,652 S�. 472 00:55:29,819 --> 00:55:31,319 Podr�a hacer una mejor. 473 00:55:32,069 --> 00:55:33,236 - ?En serio? - S�. 474 00:55:34,444 --> 00:55:37,027 ?Te gustar�a probar mi comida? 475 00:55:38,319 --> 00:55:39,611 Me encantar�a. 476 00:55:40,152 --> 00:55:42,111 - De acuerdo. - ?Vas a cocinar para m�? 477 00:55:42,194 --> 00:55:43,611 - S�. - Muy bien. 478 00:55:45,861 --> 00:55:47,694 - De acuerdo. - Nos vemos. 479 00:55:48,444 --> 00:55:49,444 Hasta luego. 480 00:56:04,986 --> 00:56:05,986 ?Sabes cocinar? 481 00:56:08,777 --> 00:56:09,986 S� s�. 482 00:56:11,277 --> 00:56:12,277 Acomp�name. 483 00:56:25,611 --> 00:56:27,527 ?C�mo te gustar�a tu ensalada? 484 00:56:28,527 --> 00:56:30,152 En trozos pequenos. 485 00:56:30,486 --> 00:56:33,069 - ?As�? - M�s pequenos. 486 00:56:33,694 --> 00:56:36,069 Est� bien. 487 00:56:38,361 --> 00:56:40,444 Cu�ntame, ?c�mo te fue hoy aqu�? 488 00:56:41,027 --> 00:56:45,777 Fue dif�cil. Estuve con Matt. 489 00:56:46,402 --> 00:56:48,611 - Me alegra que te hayas divertido. - S�. 490 00:56:51,027 --> 00:56:52,569 ?Puedo preguntarte algo? 491 00:56:53,694 --> 00:56:57,652 - Adelante. - ?Est�n juntos Matt y Vivian? 492 00:56:58,944 --> 00:57:02,652 No, solo son muy buenos amigos. 493 00:57:04,527 --> 00:57:06,652 Se conocieron cuando eran ninos. 494 00:57:07,111 --> 00:57:09,402 Ahora son como hermanos. 495 00:57:10,486 --> 00:57:11,611 Son s�lo buenos amigos. 496 00:57:14,902 --> 00:57:18,527 ?Y c�mo terminarse trabajando aqu�? 497 00:57:19,944 --> 00:57:22,444 Es una historia graciosa. 498 00:57:23,069 --> 00:57:25,361 Llevaba una vida... 499 00:57:26,194 --> 00:57:27,319 diferente. 500 00:57:28,652 --> 00:57:30,444 Yo era parte de un circo. 501 00:57:32,027 --> 00:57:34,277 Era incre�ble, siempre est�bamos por aqu�. 502 00:57:34,611 --> 00:57:38,694 Est�bamos de gira y nos present�bamos aqu� en este campo. 503 00:57:39,361 --> 00:57:40,402 Y... 504 00:57:43,236 --> 00:57:44,527 Presentamos dos shows. 505 00:57:45,152 --> 00:57:46,652 Todo sali� muy bien. 506 00:57:48,611 --> 00:57:49,861 Yo era trapecista. 507 00:57:50,361 --> 00:57:52,611 Te dir� que era muy bueno. 508 00:57:53,277 --> 00:57:55,611 Sol�a trabajar sin red. 509 00:57:58,569 --> 00:58:01,611 Pero una noche, comet� un error. 510 00:58:02,944 --> 00:58:05,694 Me ca�, me romp� la columna, 511 00:58:06,611 --> 00:58:07,736 me romp� el brazo, 512 00:58:08,944 --> 00:58:13,527 y me tom� un tiempo recuperarme, ?sabes? 513 00:58:14,527 --> 00:58:17,069 Pero entonces lleg� Matt... 514 00:58:17,861 --> 00:58:20,736 y me ofreci� una segunda oportunidad. 515 00:58:21,152 --> 00:58:25,652 Me dio trabajo, y la posibilidad de vivir aqu�. 516 00:58:27,277 --> 00:58:31,611 Lamento mucho o�r que tuviste que pasar por todo eso. 517 00:58:31,736 --> 00:58:34,111 No importa, es decir... 518 00:58:34,944 --> 00:58:36,652 a veces la vida puede hacerte trampas, 519 00:58:37,194 --> 00:58:40,236 pero pienso que debes aceptar lo que venga. 520 00:58:41,444 --> 00:58:42,944 S�, lo s�. 521 00:58:45,236 --> 00:58:48,027 Disculpa, me tengo que ir a arreglar. 522 00:58:48,611 --> 00:58:50,652 S�, claro, t� eres la anfitriona. 523 00:59:00,777 --> 00:59:04,027 Bien, gracias por invitarme. 524 00:59:04,611 --> 00:59:05,694 Hagamos un brindis. 525 00:59:07,236 --> 00:59:08,236 Salud. 526 00:59:12,736 --> 00:59:14,111 Entonces eres buena cocinera. 527 00:59:14,277 --> 00:59:15,819 - ?S�? - As� es. 528 00:59:15,902 --> 00:59:18,777 - Yo no cocin�. - Lo s�, te ayudaron, yo lo vi. 529 00:59:18,861 --> 00:59:21,569 - ?S�? - Fabio es muy amable. 530 00:59:21,652 --> 00:59:23,402 S�, es muy buena persona. 531 00:59:24,569 --> 00:59:27,736 - Estuve hablando con �l. - S�. 532 00:59:28,486 --> 00:59:32,402 Pensaba que t� estabas comprometido con Vivian. 533 00:59:32,486 --> 00:59:35,277 - ?Comprometido? - Es decir, pens� que eran novios. 534 00:59:38,027 --> 00:59:41,152 No, la conozco desde siempre. 535 00:59:42,194 --> 00:59:45,152 S�, viv�a con mi familia cuando �ramos m�s j�venes, 536 00:59:46,027 --> 00:59:48,486 somos muy buenos amigos, aqu� todos somos... 537 00:59:49,569 --> 00:59:50,694 buenas personas. 538 00:59:51,069 --> 00:59:55,444 Y yo trato de rodearme de muy buenas personas. 539 00:59:55,527 --> 00:59:59,944 - S�, aqu� todos muy amistosos. - S�. Muy amables. 540 01:00:00,694 --> 01:00:04,861 ?Y entonces, eres libre? 541 01:00:05,486 --> 01:00:06,819 ?Eres soltero? 542 01:00:07,819 --> 01:00:11,236 Se puede decir que s�. 543 01:00:20,569 --> 01:00:22,861 La pas� muy bien. 544 01:00:24,069 --> 01:00:27,652 - Yo tambi�n. - Gracias por hacerme comida. 545 01:00:28,736 --> 01:00:29,736 Con ayuda. 546 01:00:33,569 --> 01:00:37,194 Debo ir a trabajar en la manana. 547 01:00:39,152 --> 01:00:40,152 ?Tienes que irte? 548 01:00:41,069 --> 01:00:42,361 S�, deber�a irme. 549 01:00:44,152 --> 01:00:45,861 - Pero gracias. - De acuerdo. 550 01:01:09,236 --> 01:01:10,361 Bien. 551 01:01:12,527 --> 01:01:15,111 Muy bien. 552 01:01:16,069 --> 01:01:17,736 - Nos vemos. - Buenas noches. 553 01:01:50,402 --> 01:01:52,361 Hola, ?c�mo estuvo la boda? 554 01:02:00,069 --> 01:02:01,236 ?Es Isabella? 555 01:02:02,611 --> 01:02:04,319 - S�. - Vaya. 556 01:02:04,527 --> 01:02:05,569 !Est� feliz! 557 01:02:06,736 --> 01:02:07,936 Deber�amos irnos m�s a menudo. 558 01:02:21,652 --> 01:02:23,652 Veo que vives en casa con tus padres. 559 01:02:24,569 --> 01:02:26,819 No son mis verdaderos padres. 560 01:02:27,777 --> 01:02:28,861 S�, lo supuse. 561 01:02:29,611 --> 01:02:30,736 Frank es tu padrastro, ?no? 562 01:02:30,861 --> 01:02:31,986 - !Es tan brit�nico! - !No! 563 01:02:32,736 --> 01:02:33,736 - ?No? - De hecho... 564 01:02:34,652 --> 01:02:38,777 Claudia es mi primera madrastra. 565 01:02:40,694 --> 01:02:44,819 Frank es mi verdadero padre, claro, y de hecho es brit�nico. 566 01:02:45,152 --> 01:02:46,361 Pero t� suenas italiana. 567 01:02:46,819 --> 01:02:49,152 S�, yo crec� 568 01:02:50,444 --> 01:02:51,444 con... 569 01:02:52,736 --> 01:02:53,736 mi madre 570 01:02:54,486 --> 01:02:57,569 y entonces ella se muri� de un c�ncer 571 01:02:59,194 --> 01:03:00,861 cuando yo ten�a 13 anos. 572 01:03:01,944 --> 01:03:04,986 Y a partir de ese momento, 573 01:03:05,402 --> 01:03:06,736 como mi padre estaba muy ocupado, 574 01:03:07,402 --> 01:03:11,069 yo siempre estaba con mi ninera. 575 01:03:11,194 --> 01:03:13,569 Ya sabes, tuve una ninera tras otra 576 01:03:14,236 --> 01:03:17,444 y luego, un sicoterapeuta. 577 01:03:19,069 --> 01:03:22,027 Y s�, fue muy duro para m�. 578 01:03:23,819 --> 01:03:24,861 Me parece muy dif�cil. 579 01:03:30,569 --> 01:03:31,569 ?Te gusta estar aqu�? 580 01:03:32,902 --> 01:03:34,277 - S�. - ?De verdad? 581 01:03:36,027 --> 01:03:40,152 A mi madre le encantar�a este lugar. 582 01:03:47,819 --> 01:03:48,861 Me gusta tenerte aqu�. 583 01:03:50,319 --> 01:03:51,319 Ahora s� me gusta. 584 01:04:20,152 --> 01:04:23,152 Haremos mermelada con toda esta fruta. 585 01:04:23,236 --> 01:04:25,152 - Eso ser�a maravilloso. - !S�! 586 01:04:25,402 --> 01:04:28,611 Y podr�amos servirla en el desayuno. 587 01:04:28,861 --> 01:04:30,027 ?Qu� van a hacer? 588 01:04:30,694 --> 01:04:34,319 Mermelada de ciruela. 589 01:04:40,319 --> 01:04:41,361 Los troncos. 590 01:04:43,902 --> 01:04:44,944 Vamos. 591 01:04:49,611 --> 01:04:50,611 Grandioso. 592 01:04:51,069 --> 01:04:52,111 Muy bien. 593 01:04:54,486 --> 01:04:55,569 Gracias. 594 01:05:04,819 --> 01:05:06,777 No est� mal. 595 01:05:06,861 --> 01:05:09,319 - S�. - S�, muy bien. 596 01:05:09,402 --> 01:05:10,569 Fue perfecto. 597 01:06:06,111 --> 01:06:07,152 ?Qu� hacen? 598 01:06:09,194 --> 01:06:12,486 Ustedes dos... regresen. 599 01:06:21,444 --> 01:06:22,611 Quer�a mostrarte este lugar. 600 01:06:24,736 --> 01:06:27,236 - Este parece un lugar muy m�gico. - S�. 601 01:06:30,152 --> 01:06:31,486 Todos estos �rboles son olivos. 602 01:06:38,694 --> 01:06:39,986 Me encantan estas hojas. 603 01:06:41,694 --> 01:06:45,444 - Dicen que si uno desarraiga un �rbol... - ?S�? 604 01:06:45,527 --> 01:06:47,047 Y lo planta en otra parte, entonces... 605 01:06:48,236 --> 01:06:49,527 ya no dar� buen fruto. 606 01:06:50,736 --> 01:06:51,777 !Vaya! 607 01:06:54,152 --> 01:06:55,861 Estos �rboles, como yo... 608 01:06:57,069 --> 01:06:58,069 tienen tiempo aqu�. 609 01:07:15,402 --> 01:07:17,944 En realidad, no me gustan las aceitunas. 610 01:07:18,152 --> 01:07:19,152 ?Qu�? 611 01:07:19,777 --> 01:07:22,361 - Saben mal. - ?De verdad? 612 01:07:23,069 --> 01:07:24,694 ?Entonces por qu� est�n aqu�? 613 01:07:25,611 --> 01:07:27,131 Porque a todos los dem�s les encantan. 614 01:07:43,736 --> 01:07:44,819 !Hola! 615 01:07:45,694 --> 01:07:47,111 - Isabella. - ?Qu� tal? 616 01:07:47,152 --> 01:07:49,319 - ?C�mo est�n? - Estamos muy bien. 617 01:07:50,027 --> 01:07:51,152 Est�bamos en la piscina. 618 01:07:51,902 --> 01:07:54,694 - ?Ir�s? - Maravilloso, s�, hace mucho calor. 619 01:07:55,361 --> 01:07:57,777 Hemos estado pensando 620 01:07:58,361 --> 01:08:00,194 en irnos un poco antes. 621 01:08:01,486 --> 01:08:04,611 - S�, como que esta noche. - Cuando est� m�s fresco. 622 01:08:06,194 --> 01:08:11,569 Porque yo, de hecho, planeaba con Vivian hacer una cena para ustedes. 623 01:08:12,276 --> 01:08:13,444 - ?La cena? - S�. 624 01:08:14,651 --> 01:08:16,526 - ?Qui�n va a cocinar? - Yo. 625 01:08:17,861 --> 01:08:18,861 ?T�? 626 01:08:19,651 --> 01:08:21,236 ?Vas a prepararnos algo? 627 01:08:21,319 --> 01:08:22,319 - S�. - Ella va a cocinar. 628 01:08:22,444 --> 01:08:24,151 - As� es. - Eso suena fant�stico. 629 01:08:24,276 --> 01:08:25,486 - Muy bien. - S�. 630 01:08:25,651 --> 01:08:27,131 - !Fabuloso, s�, hag�moslo! - !Genial! 631 01:08:27,194 --> 01:08:29,861 - Me encantar�a. - Bien, nos vemos m�s tarde. 632 01:08:29,944 --> 01:08:31,026 !Adi�s! 633 01:08:31,444 --> 01:08:32,986 - Vaya. - !Ella va a cocinarnos! 634 01:08:34,444 --> 01:08:36,526 Es el clima, es el calor. 635 01:08:37,944 --> 01:08:39,026 !Eso es maravilloso! 636 01:08:40,651 --> 01:08:44,069 Entonces, estabas cont�ndome que fuiste a C�rcega. 637 01:08:44,486 --> 01:08:48,151 Si, he ido para all� casi todos los anos de mi vida. 638 01:08:48,276 --> 01:08:49,401 - ?En serio? - S�. 639 01:08:49,486 --> 01:08:50,986 ?Le gustaba a tus padres? 640 01:08:51,069 --> 01:08:54,194 S�, los paisajes son impresionantes. 641 01:08:55,111 --> 01:08:56,194 Son preciosos. 642 01:09:12,026 --> 01:09:13,569 Parece que va a haber una tormenta. 643 01:09:13,901 --> 01:09:14,986 !No puede ser! 644 01:09:18,526 --> 01:09:19,694 ?Y qu� me dices del bar? 645 01:09:23,069 --> 01:09:24,651 - !Excelente idea! - S�. 646 01:09:24,944 --> 01:09:26,944 - Vamos a llevar todo para all�. - Llev�moslo todo. 647 01:09:42,069 --> 01:09:44,944 - !Lograron llegar! - Llueve a c�ntaros. 648 01:09:45,027 --> 01:09:46,111 - Hola. - !Qu� aguacero! 649 01:09:46,194 --> 01:09:48,027 - ?C�mo est�n? - Cielos, est�n preciosas. 650 01:09:48,111 --> 01:09:50,319 - T� est�s preciosa. - Est�s muy linda. 651 01:09:50,402 --> 01:09:53,527 Bien, esta noche ser� en otra parte. 652 01:09:53,611 --> 01:09:56,236 - S�, movimos todo de all�... - !Maravilloso! 653 01:09:56,319 --> 01:09:57,611 Porque estaba lloviendo. 654 01:09:57,694 --> 01:09:59,444 Ojal� disfruten de nuestra comida. 655 01:09:59,777 --> 01:10:02,361 Claro, me gusta todav�a m�s. 656 01:10:03,611 --> 01:10:06,027 - No necesitas remos. - Si�ntense, por favor. 657 01:10:08,527 --> 01:10:09,569 Gracias. 658 01:10:11,069 --> 01:10:14,069 - Me servir� m�s fideos, est� excelente. - S�, ?verdad? 659 01:10:14,152 --> 01:10:15,694 - Te gusta, ?verdad? - Est� magn�fica. 660 01:10:16,111 --> 01:10:17,319 - Lo lograste. - ?S�? 661 01:10:17,402 --> 01:10:19,486 - Estoy impresionado. - ?Por qu� no? 662 01:10:19,569 --> 01:10:21,861 Podr�n meditarla y ejercitarla manana. 663 01:10:21,944 --> 01:10:23,069 S�, un poco. 664 01:10:23,152 --> 01:10:25,069 La meditaci�n sobre nuestra comida. 665 01:10:25,152 --> 01:10:26,527 - Bella. - S�. 666 01:10:26,819 --> 01:10:27,986 - Salud. - Un brindis. 667 01:10:28,611 --> 01:10:31,277 - Es muy sabroso. - Hoy trabaj� con Matt. 668 01:10:31,361 --> 01:10:35,944 Lo ayud� a hacer algunas cosas. Alimentamos a los pollos. 669 01:10:36,361 --> 01:10:38,944 - Recogimos algunas frutas. - S�. 670 01:10:39,111 --> 01:10:41,611 - Tambi�n zucchini de su jard�n. - Ya veo. 671 01:10:44,652 --> 01:10:46,444 Bien, eso es todo. 672 01:10:46,652 --> 01:10:48,402 - Tuviste un buen d�a, ?verdad? - S�. 673 01:10:49,111 --> 01:10:50,194 Muy atareada. 674 01:10:51,777 --> 01:10:53,652 ?Puedo hacerte una pregunta? 675 01:10:54,027 --> 01:10:55,861 ?Ustedes c�mo se conocieron? 676 01:10:57,152 --> 01:10:59,611 Nos conocimos, de hecho... 677 01:11:00,194 --> 01:11:02,027 en mi despacho, fue una reuni�n de negocios. 678 01:11:02,361 --> 01:11:04,652 - En tu oficina. - Esa fue la primera vez. 679 01:11:04,902 --> 01:11:06,486 - S�. - ?Ella necesitaba un abogado? 680 01:11:06,861 --> 01:11:07,861 As� es. 681 01:11:08,486 --> 01:11:10,569 Mi esposo acababa de fallecer 682 01:11:11,194 --> 01:11:13,986 y tu pap� me ayud� con el testamento, 683 01:11:14,486 --> 01:11:16,569 ya sabes, la herencia y todo eso. 684 01:11:17,277 --> 01:11:19,087 - Se encarg� de muchas cosas. - No fue muy complicado. 685 01:11:19,111 --> 01:11:23,777 S�, ya sabes, �l es muy bueno en su trabajo. 686 01:11:24,236 --> 01:11:29,819 - S�. - ?Pero por qu� lo escogiste como esposo? 687 01:11:30,944 --> 01:11:34,402 - Cuidado con lo que vas a decir. - D�jame pensar. 688 01:11:35,444 --> 01:11:37,736 - Yo. - ?Deber�a ser sincera? 689 01:11:39,777 --> 01:11:41,361 S�, lo deber�as. 690 01:11:42,319 --> 01:11:45,736 Bueno, fue porque �l era muy diferente 691 01:11:45,819 --> 01:11:49,402 a todos los otros hombres que hab�a conocido. 692 01:11:49,486 --> 01:11:50,545 Ten�a membranas en los pies. 693 01:11:50,569 --> 01:11:53,319 - Vamos, �l era diferente... - Podr�a decirse. 694 01:11:53,402 --> 01:11:55,777 De cualquier otro hombre que yo conoc�a. 695 01:11:56,444 --> 01:11:59,319 Y �l me hizo sentir segura. 696 01:12:00,527 --> 01:12:01,527 S�. 697 01:12:08,944 --> 01:12:10,777 Estuvo delicioso, ?verdad? 698 01:12:10,902 --> 01:12:12,527 S�, es cierto. 699 01:12:15,444 --> 01:12:17,902 - Se oyen muy fuerte los truenos. - S�. 700 01:12:36,527 --> 01:12:40,444 Este vino es delicioso, creo que estoy tomando demasiado. 701 01:12:44,486 --> 01:12:48,236 Veo que falta algo en esta mesa. 702 01:12:48,319 --> 01:12:52,027 - Yo necesito algo, gracias. - ?Qu� les parece un poco de vino? 703 01:12:53,152 --> 01:12:55,694 !Oye, t�, dame tus aretes! 704 01:12:55,777 --> 01:12:58,027 - ?Qui�n eres? - !Maldita sea, c�llate la boca! 705 01:12:58,236 --> 01:13:02,319 T�, vac�ate los bolsillos. Y t� dame tu collar, !ahora! 706 01:13:02,402 --> 01:13:03,694 - Isabella. - !Vamos! 707 01:13:03,986 --> 01:13:07,236 - ?Esto es una broma? - !No, vamos, r�pido! 708 01:13:07,652 --> 01:13:08,652 Caballeros... 709 01:13:09,486 --> 01:13:10,606 ?Qui�n demonios son ustedes? 710 01:13:11,236 --> 01:13:14,152 Entran ilegalmente. Tienen que salir ahora mismo. 711 01:13:14,236 --> 01:13:18,652 El rudo americano. ?Lo ves? !Vamos grandul�n! 712 01:13:18,902 --> 01:13:20,777 - !Anda! - No se alteren. 713 01:13:22,361 --> 01:13:23,902 - ?Qu�? - Isabella, ?est�s bien? 714 01:13:25,736 --> 01:13:27,096 Nadie tiene que terminar herido... 715 01:13:30,111 --> 01:13:31,111 !Fabio! 716 01:13:32,319 --> 01:13:33,861 Aseg�rate de que no les pase nada. 717 01:13:34,819 --> 01:13:37,319 Bueno, tranquilos, est� bien. 718 01:13:37,486 --> 01:13:41,319 - Vete. - Bueno, est� bien. 719 01:13:43,236 --> 01:13:44,902 - !C�llate o mueres! - Est� bien. 720 01:13:53,652 --> 01:13:55,652 - Isabella, ?est�s bien? - !Jesucristo! 721 01:13:56,027 --> 01:13:58,569 - Isabella, ?est�s bien? - ?Est�n todos bien? 722 01:13:59,611 --> 01:14:02,361 No estamos bien, ?qu� demonios fue todo eso? 723 01:14:02,444 --> 01:14:04,277 Escuchen, lamento eso, es s�lo... 724 01:14:06,027 --> 01:14:07,611 - Es el campo. - ?De qu� hablas? 725 01:14:08,777 --> 01:14:10,944 - Frank. - ?Llamar�s a la polic�a? 726 01:14:11,152 --> 01:14:14,236 - Sr. Davenport, no llamamos a la polic�a. - ?C�mo qu� no? 727 01:14:14,319 --> 01:14:16,039 - !Claro que s�! - No respetan a la polic�a. 728 01:14:16,611 --> 01:14:17,902 Le dimos al clavo por la cabeza. 729 01:14:18,819 --> 01:14:21,069 Les mostramos que no pueden meterse con nosotros. 730 01:14:21,569 --> 01:14:23,209 Y estamos a salvo, ustedes est�n a salvo. 731 01:14:24,236 --> 01:14:26,069 - ?De acuerdo? - ?T� est�s bien? 732 01:14:26,777 --> 01:14:27,819 - S�. - ?S�? 733 01:14:27,902 --> 01:14:29,861 - ?Y t�? - !Celebremos! 734 01:14:29,944 --> 01:14:32,069 - ?Qu�? - Bailemos para olvidar el susto. 735 01:14:32,236 --> 01:14:35,194 Mas vino para todos, y festejamos. 736 01:14:35,277 --> 01:14:36,777 - M�s vino estar�a bien. - !Vida! 737 01:14:36,861 --> 01:14:38,902 - ?Quieres m�s vino? - Traer� m�s copas. 738 01:14:39,527 --> 01:14:40,569 ?Est�s bien, asustada? 739 01:14:40,694 --> 01:14:42,694 - S�. - De acuerdo. 740 01:14:42,777 --> 01:14:47,861 Salute. 741 01:15:53,652 --> 01:15:57,444 Frank, ?a d�nde vas? !No! 742 01:15:57,652 --> 01:16:02,527 Por aqu�. Ven, es hacia ac�. 743 01:16:10,736 --> 01:16:13,361 Fabio, ?de nuevo, viejo amigo? 744 01:16:13,819 --> 01:16:14,819 ?Qu�? 745 01:16:15,694 --> 01:16:16,944 Esa era mi copa. 746 01:16:18,402 --> 01:16:20,194 Bien, acomp�name. 747 01:16:21,194 --> 01:16:23,652 - ?A d�nde vamos? - Nos vamos a dormir. 748 01:16:23,777 --> 01:16:24,777 No me quiero ir. 749 01:16:26,902 --> 01:16:27,944 Te est�s poniendo pesado. 750 01:16:28,694 --> 01:16:30,027 Muy bien. 751 01:16:32,861 --> 01:16:35,277 Espera, ?a d�nde me llevas? 752 01:16:37,069 --> 01:16:38,527 - ?Est�s bien? - Isabella. 753 01:16:40,902 --> 01:16:41,944 ?Est�s embriagada? 754 01:16:45,111 --> 01:16:47,069 M�s vino... 755 01:16:50,986 --> 01:16:51,986 Salud. 756 01:17:03,486 --> 01:17:04,527 ?Est�s embriagada? 757 01:17:05,902 --> 01:17:07,694 Un poquito. 758 01:17:14,111 --> 01:17:16,736 - Bailaron bien. Eso creo. - ?S�? 759 01:17:21,444 --> 01:17:22,861 ?C�mo conociste a Matt? 760 01:17:24,736 --> 01:17:25,777 A Matt. 761 01:17:26,736 --> 01:17:28,236 Mi hermano. 762 01:17:30,611 --> 01:17:32,652 ?Sabes por qu�? Yo viv� en Inglaterra. 763 01:17:33,569 --> 01:17:35,736 Siempre son� con vivir en Londres, 764 01:17:35,902 --> 01:17:40,277 entonces fui con un intercambio estudiantil, ?sabes? 765 01:17:40,611 --> 01:17:43,569 - S�. - Y su madre dijo: 766 01:17:43,736 --> 01:17:49,069 "Si te gusta tanto estar aqu�, ?por qu� no te quedas y ya?" 767 01:17:49,694 --> 01:17:50,694 Y ah� me qued�. 768 01:17:52,111 --> 01:17:53,736 Matt es como mi mejor amigo. 769 01:17:54,611 --> 01:17:58,861 Tienes que verlo como un beb�. �l se quedaba en su habitaci�n, 770 01:17:59,402 --> 01:18:03,361 todo el d�a, frente a su computadora, !qu� aburrido! 771 01:18:03,944 --> 01:18:06,027 - !Qu� aburrido! - S�, yo le dije: 772 01:18:06,111 --> 01:18:09,611 "?Qu� quieres ser cuando crezcas? ?Cu�l es tu sueno?". 773 01:18:09,694 --> 01:18:13,986 Y �l dijo: "Quiero comprarme un apartamento de un solo ambiente, 774 01:18:14,819 --> 01:18:17,486 sentarme aqu�, enfrente del gran televisor 775 01:18:18,027 --> 01:18:20,027 y jugar videojuegos todo el d�a". 776 01:18:20,736 --> 01:18:22,361 - Ese era su m�s grande sueno. - ?Qu�? 777 01:18:22,819 --> 01:18:25,819 - !Dios m�o! - Y entonces se va a Am�rica, 778 01:18:26,277 --> 01:18:28,902 hace su propia empresa de software, desde cero... 779 01:18:29,902 --> 01:18:31,361 la vende en millones. 780 01:18:31,611 --> 01:18:34,111 Aqu� est� el chico que ten�a un sueno tan pequeno 781 01:18:34,361 --> 01:18:36,027 pero que hizo tantas cosas. 782 01:18:38,902 --> 01:18:43,152 Entonces compra esta hacienda y compra edificios. 783 01:18:44,402 --> 01:18:45,944 Es muy atrevido. 784 01:18:47,444 --> 01:18:49,236 Ya no es un chico aburrido. 785 01:18:51,486 --> 01:18:53,277 El construy� eso y luego... 786 01:18:54,944 --> 01:18:58,069 plant� esos pequenos limoneros. 787 01:18:59,152 --> 01:19:01,319 Es el dueno de toda esta propiedad 788 01:19:02,277 --> 01:19:04,397 - de los edificios en la ciudad. - ?A qu� te refieres? 789 01:19:06,861 --> 01:19:10,611 ?Matt es dueno de todo esto? 790 01:19:13,444 --> 01:19:17,319 Me parece que he bebido demasiado. 791 01:19:17,777 --> 01:19:19,111 Y tengo que... 792 01:19:21,319 --> 01:19:22,319 irme a dormir. 793 01:19:26,986 --> 01:19:28,152 Buenas noches. 794 01:20:18,444 --> 01:20:19,486 ?Isabella? 795 01:20:20,361 --> 01:20:21,402 Adelante. 796 01:20:23,736 --> 01:20:25,111 - Hola. - Oye. 797 01:20:26,652 --> 01:20:28,527 - ?Est�s bien? - S�, ven aqu�. 798 01:20:30,902 --> 01:20:31,902 ?Qu� pasa? 799 01:20:36,319 --> 01:20:37,361 ?Qu�? 800 01:20:39,444 --> 01:20:40,444 ?Est�s bien? 801 01:20:42,402 --> 01:20:47,402 ?Por qu� no me dijiste que eres dueno de todo esto? 802 01:20:50,027 --> 01:20:51,027 Vivian. 803 01:20:52,986 --> 01:20:54,027 S�. 804 01:20:55,694 --> 01:20:58,694 Es algo complicado, creo. 805 01:21:00,944 --> 01:21:02,444 No es un secreto, simplemente... 806 01:21:03,819 --> 01:21:06,777 que no me gusta c�mo te tratan cuando 807 01:21:07,569 --> 01:21:11,527 creen que eres importante, rico o que tienes tierras. 808 01:21:12,027 --> 01:21:13,152 Te ven de modo diferente. 809 01:21:15,277 --> 01:21:17,527 As� que yo solo hago... 810 01:21:18,944 --> 01:21:20,069 lo que me hace feliz. 811 01:21:21,777 --> 01:21:24,861 Y ahora solo me siento feliz 812 01:21:25,902 --> 01:21:27,611 trabajando la tierra 813 01:21:28,277 --> 01:21:29,819 y disfrut�ndola sin tener que lidiar 814 01:21:30,652 --> 01:21:32,152 con la gente falsa. 815 01:21:33,319 --> 01:21:34,527 Quiero algo verdadero. 816 01:21:37,277 --> 01:21:40,527 Entonces, dime, ?qu� es lo realmente importante? 817 01:21:45,111 --> 01:21:46,152 ?Sabes? Pienso que... 818 01:21:47,486 --> 01:21:52,277 tener a alguien a quien t� le importes es muy importante. 819 01:21:52,569 --> 01:21:53,611 S�. 820 01:21:57,444 --> 01:22:00,319 Alguien que todos los d�as te diga: 821 01:22:01,152 --> 01:22:02,236 "?C�mo est�s?". 822 01:22:04,152 --> 01:22:06,069 Y que t� realmente le importes. 823 01:22:07,027 --> 01:22:08,027 Y... 824 01:22:10,444 --> 01:22:12,361 ?Sabes? A veces uno piensa... 825 01:22:15,944 --> 01:22:20,194 "Tal vez tal persona me ama o quiz� no". 826 01:22:20,652 --> 01:22:22,486 Pero cuando lo sientes, es diferente. 827 01:22:23,027 --> 01:22:24,027 S�. 828 01:22:24,736 --> 01:22:26,736 No tienes que pensarlo, 829 01:22:27,111 --> 01:22:29,902 simplemente tienes que sentirlo, 830 01:22:30,402 --> 01:22:33,777 porque de ese modo es real, ?sabes? 831 01:22:34,277 --> 01:22:36,027 - Si lo sientes. - S�. 832 01:22:51,861 --> 01:22:52,986 Hola, Isabella. 833 01:22:53,069 --> 01:22:54,486 - Hola. - ?C�mo est�s, Isabella? 834 01:22:54,819 --> 01:22:57,069 - Bien, ?y ustedes? - !Muy bien! 835 01:22:57,861 --> 01:23:00,694 Tomaremos algo como dentro de media hora. 836 01:23:01,027 --> 01:23:03,527 - ?Por qu� no te nos unes? - S�, claro. 837 01:23:03,944 --> 01:23:07,986 S�, ir� a preparar las bebidas. ?Por qu� no tienes esa conversaci�n? 838 01:23:14,486 --> 01:23:16,236 Vamos a dar un paseo. 839 01:23:55,902 --> 01:23:57,111 ?Est�s bien? 840 01:24:02,777 --> 01:24:04,817 Hay algo que he querido decirte desde hace tiempo... 841 01:24:05,652 --> 01:24:08,486 pero nunca parece ser el momento adecuado. 842 01:24:11,152 --> 01:24:14,194 Y es sobre nosotros como familia. 843 01:24:14,777 --> 01:24:15,819 Sobre tu madre. 844 01:24:16,902 --> 01:24:19,277 Y es algo que ocurri� hace mucho tiempo. 845 01:24:26,361 --> 01:24:29,944 Ten�amos muchas ganas de que nacieras, 846 01:24:31,819 --> 01:24:32,944 pero el parto 847 01:24:34,027 --> 01:24:35,527 fue muy doloroso para ella. 848 01:24:38,152 --> 01:24:40,402 Pienso que en el fondo, ella me echaba la culpa de eso. 849 01:24:42,277 --> 01:24:43,277 Y... 850 01:24:44,111 --> 01:24:47,694 justo despu�s del parto, ella se deprimi�. 851 01:24:49,069 --> 01:24:50,611 Y yo no me daba cuenta, estaba... 852 01:24:51,486 --> 01:24:53,111 demasiado sumergido en mi trabajo. 853 01:24:54,361 --> 01:24:55,402 Jam�s pens� que pasar�a. 854 01:24:57,152 --> 01:24:59,027 Cuando t� ten�as tres anos ella tuvo un amor�o. 855 01:25:02,361 --> 01:25:04,486 Yo lo descubr� accidentalmente y... 856 01:25:05,861 --> 01:25:07,569 como pasa en esos casos, 857 01:25:09,152 --> 01:25:12,736 deb�a tomar una decisi�n muy dif�cil y no sab�a qu� hacer, llegu� a casa... 858 01:25:14,694 --> 01:25:15,694 y ah� estaba t�. 859 01:25:22,277 --> 01:25:23,444 Mi preciosa luna. 860 01:25:26,486 --> 01:25:28,861 Entonces tom� una decisi�n. 861 01:25:32,319 --> 01:25:35,236 Y fue que esperar�a. 862 01:25:36,152 --> 01:25:38,569 Que olvidar�a ese amor�o... 863 01:25:39,861 --> 01:25:41,611 y que con el tiempo volver�a a m�. 864 01:25:42,152 --> 01:25:43,152 De modo que esper�. 865 01:25:45,944 --> 01:25:47,319 A que volviera a m�. 866 01:25:50,486 --> 01:25:51,486 Y entonces... 867 01:25:54,152 --> 01:25:56,152 cuando t� fuiste enviada al internado, 868 01:25:58,819 --> 01:26:01,611 se enferm� y fue hospitalizada por... 869 01:26:02,819 --> 01:26:05,402 deficiencias renales y le diagnosticaron c�ncer. 870 01:26:05,819 --> 01:26:08,486 Le hicieron muchos ex�menes m�dicos. 871 01:26:10,277 --> 01:26:14,194 Y la recib� en silla de ruedas, con muchos tubos en la espalda. 872 01:26:15,527 --> 01:26:16,569 Y dijeron... 873 01:26:19,111 --> 01:26:21,444 "Ll�vesela a casa", y lo hice. 874 01:26:25,027 --> 01:26:29,652 Y recuerdo que te llevaba al colegio en el carro, 875 01:26:30,777 --> 01:26:33,527 y volv�a a casa, a cuidar a tu madre. 876 01:26:36,152 --> 01:26:40,319 Y yo la cuidaba, lo mejor posible. 877 01:26:43,611 --> 01:26:44,986 Y mientras reposaba, 878 01:26:45,361 --> 01:26:47,611 me sent� ante la computadora y aprend� un nuevo idioma. 879 01:26:48,069 --> 01:26:49,152 Tubos de Breck, 880 01:26:50,027 --> 01:26:53,402 fosfonios de equilibrio, inhibidores arom�ticos, 881 01:26:56,027 --> 01:26:57,277 Caquexia. 882 01:26:58,694 --> 01:26:59,694 Y... 883 01:27:02,402 --> 01:27:05,402 vi como ella se fue desapareciendo. 884 01:27:08,069 --> 01:27:09,236 Y un d�a, 885 01:27:11,152 --> 01:27:15,361 cuando ya sab�a que se estaba yendo, la mir� a los ojos y le dije: 886 01:27:17,027 --> 01:27:18,111 "?Quieres vivir?". 887 01:27:20,611 --> 01:27:23,111 Y ella, muy d�bilmente, dijo: "s�". 888 01:27:24,611 --> 01:27:28,611 Entonces la mir� fijamente y le dije: "?T� quieres vivir?". 889 01:27:30,486 --> 01:27:31,527 Y ella dijo: "S�". 890 01:27:32,652 --> 01:27:34,944 Entonces le dije: "Si comes, vivir�s." 891 01:27:35,319 --> 01:27:38,611 Ya sabes, buscaba una pequena victoria. 892 01:27:41,319 --> 01:27:45,027 Entonces lo intentamos, ella no pod�a digerir nada y... 893 01:27:46,777 --> 01:27:50,236 descubrimos que el jengibre funcionaba. 894 01:27:52,319 --> 01:27:53,527 Consigui� comer... 895 01:27:54,861 --> 01:27:55,902 cosas simples. 896 01:27:57,152 --> 01:27:59,402 Y fue como un milagro, no me lo cre�a. 897 01:28:00,236 --> 01:28:02,444 Seis semanas m�s tarde estaba caminando. 898 01:28:04,486 --> 01:28:06,986 !Era fant�stico! La navidad lleg�. 899 01:28:07,861 --> 01:28:09,152 T� volviste del colegio. 900 01:28:10,652 --> 01:28:12,694 Y fue muy maravilloso. 901 01:28:16,152 --> 01:28:18,527 Entonces t� te volviste a ir... 902 01:28:19,611 --> 01:28:22,652 y como dos o tres semanas despu�s 903 01:28:23,611 --> 01:28:24,777 ella colaps�, 904 01:28:25,569 --> 01:28:29,444 fue hospitalizada y... 905 01:28:30,319 --> 01:28:33,986 ten�a una hemorragia incontrolable. Y ambos sab�amos que era el fin. 906 01:28:39,861 --> 01:28:41,736 Quiso confesarme algo. 907 01:28:42,486 --> 01:28:44,236 Quiso hablarme sobre su amor�o. 908 01:28:44,986 --> 01:28:46,944 Y yo le dije que ya lo sab�a. 909 01:28:49,527 --> 01:28:50,819 Y entonces ella dijo algo... 910 01:28:54,736 --> 01:28:56,569 Que se hab�a enamorado. 911 01:29:00,236 --> 01:29:01,236 Y yo sab�a 912 01:29:03,986 --> 01:29:05,402 que nunca volver�a a m�. 913 01:29:06,152 --> 01:29:08,652 Lo supe ah�, despu�s de tantos anos. 914 01:29:12,319 --> 01:29:14,402 Y vi c�mo se le iba la vida de los ojos. 915 01:29:16,027 --> 01:29:19,611 Y en ese momento t� perdiste a tus dos padres. 916 01:29:28,236 --> 01:29:29,236 !Lo siento mucho! 917 01:29:31,527 --> 01:29:32,527 Much�simo. 918 01:29:37,402 --> 01:29:38,736 Pasaron unos cuantos anos, 919 01:29:40,444 --> 01:29:41,694 ni siquiera los recuerdo. 920 01:29:43,861 --> 01:29:46,319 Y entonces estoy en mi oficina 921 01:29:47,777 --> 01:29:49,652 y entra esta mujer 922 01:29:50,652 --> 01:29:52,819 buscando asesor�a, hab�a muerto su marido. 923 01:29:54,444 --> 01:29:56,111 Y parec�a una fuerza de la naturaleza. 924 01:29:58,069 --> 01:30:00,361 Yo la ayud� con algunos problemas con la herencia... 925 01:30:02,611 --> 01:30:05,569 ella parec�a estar en todas partes a la vez. 926 01:30:06,236 --> 01:30:07,402 Y ella me rescat�. 927 01:30:08,694 --> 01:30:09,736 Claudia. 928 01:30:17,569 --> 01:30:19,277 Ella me ama incondicionalmente. 929 01:30:21,194 --> 01:30:22,402 Y quiero que sepas 930 01:30:26,152 --> 01:30:27,236 que yo te amo y... 931 01:30:28,694 --> 01:30:31,736 que siempre te he amado y siempre te amar�. 932 01:30:35,611 --> 01:30:36,694 Y s�lo quiero que t� 933 01:30:39,486 --> 01:30:42,527 me des otra oportunidad, de ser tu padre. 934 01:30:45,652 --> 01:30:46,819 ?Me dar�as otra oportunidad? 935 01:30:48,069 --> 01:30:49,111 S�. 936 01:31:12,027 --> 01:31:14,611 T� eres mi hermosa luna. 937 01:36:59,277 --> 01:37:00,277 As� que... 938 01:37:01,777 --> 01:37:02,777 ?Vendr�s de nuevo? 939 01:37:03,152 --> 01:37:04,236 Sin pensarlo. 940 01:37:11,361 --> 01:37:12,861 !Mira quien viene ah�! 941 01:37:13,027 --> 01:37:14,736 - !Hola! - Oye. 942 01:37:14,819 --> 01:37:17,236 - ?C�mo est�n? - ?Qu� es eso? Es encantador. 943 01:37:17,611 --> 01:37:19,694 - ?Son para nosotros? - No. 944 01:37:20,861 --> 01:37:25,402 - Claro que s�, son para los tres. - Son muy amables. 945 01:37:26,277 --> 01:37:28,736 - Esto es para ti. - ?Para m�? 946 01:37:28,819 --> 01:37:31,277 Es para tu t� en la manana. 947 01:37:33,027 --> 01:37:35,227 - Espero que lo hayan disfrutado. - La pasamos muy bien. 948 01:37:35,402 --> 01:37:37,902 - ?S�? - Fue absolutamente fant�stico. 949 01:37:37,986 --> 01:37:40,652 - No me quiero ir. - ?Por qu� no te quedas? 950 01:37:42,861 --> 01:37:43,986 Tambi�n te voy a extranar. 951 01:37:44,069 --> 01:37:46,361 - Regresaremos. - Vuelve pronto, ?s�? 952 01:37:46,444 --> 01:37:47,652 !S�, claro! 953 01:37:49,569 --> 01:37:51,652 - Fue divertido. - Muy divertido. 954 01:37:52,486 --> 01:37:53,486 Adi�s. 955 01:37:53,611 --> 01:37:55,944 - Qu� tengan un buen viaje. - Gracias, s�. 956 01:37:56,652 --> 01:37:58,611 - Bien, carino. - Muchas gracias. 957 01:38:04,736 --> 01:38:05,986 Vuelvan, por favor. 958 01:38:06,527 --> 01:38:07,527 Vamos. 959 01:38:07,736 --> 01:38:08,986 - Adi�s. - Hasta luego. 960 01:38:19,152 --> 01:38:20,194 Muy bien. 961 01:38:22,611 --> 01:38:23,694 Me quiero quedar. 962 01:38:26,819 --> 01:38:28,069 Si tan solo tuviera tiempo. 963 01:38:29,569 --> 01:38:30,736 ?Qu� tal t�, Isabella? 964 01:38:31,694 --> 01:38:33,319 - Det�n el auto. - ?Qu�? 965 01:38:33,402 --> 01:38:35,402 - Det�n el auto. - Est� bien. 966 01:39:07,777 --> 01:39:09,402 Si no interrumpo algo, 967 01:39:09,486 --> 01:39:13,194 - ?alguien puede decirme qu� est� pasando? - !Isabella! 968 01:39:14,361 --> 01:39:15,694 Quiero quedarme aqu�. 969 01:39:15,777 --> 01:39:16,861 - ?En serio? - ?Qu�? 970 01:39:16,944 --> 01:39:20,236 ?Con el chico de granja, con el americano? 971 01:39:20,819 --> 01:39:22,777 Carino, nadie es perfecto. 972 01:39:23,069 --> 01:39:25,361 Puedes quedarte cuanto quieras. 973 01:39:27,236 --> 01:39:28,361 Todos se pueden quedar. 974 01:39:28,986 --> 01:39:31,819 !S�, claro! Y tienes autoridad para decirlo, seguro. 975 01:39:33,361 --> 01:39:34,444 S�, soy el dueno. 976 01:39:35,944 --> 01:39:38,527 !Claro, �l es el dueno! 977 01:39:39,277 --> 01:39:41,819 ?Y qu� hay del ejecutivo ese con la barba? 978 01:39:42,402 --> 01:39:43,694 Esta es mi tierra. 979 01:39:46,652 --> 01:39:47,902 Sergio es mi contador. 980 01:39:48,902 --> 01:39:50,361 - ?T� contador? - S�. 981 01:39:51,152 --> 01:39:52,361 Ella va a estar bien. 982 01:39:53,152 --> 01:39:55,152 Es una joven y hermosa mujer. 983 01:39:55,361 --> 01:39:57,902 - Si, pero... - Nunca hab�a estado tan feliz. 984 01:39:59,111 --> 01:40:01,319 - V�monos. - Ahora yo dir�a que pasaron sin permiso. 985 01:40:02,319 --> 01:40:04,212 Le dir� a mi guardaespaldas que los escolte... 986 01:40:04,236 --> 01:40:07,277 Gracias, eso no ser� necesario, ?verdad? 987 01:40:07,402 --> 01:40:09,777 - V�monos. - Pero yo tengo algunas preguntas... 988 01:40:09,861 --> 01:40:13,819 Vamos, anda te lo voy a explicar en el auto. 989 01:40:15,569 --> 01:40:17,111 - ?Te quedas? - S�. 990 01:40:37,694 --> 01:40:41,694 EN MEMORIA DE LA CONDESA LORENZA DE PANIGAI 69625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.