All language subtitles for Vacanze di Natale 90 1990-subrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,000 --> 00:01:50,436 < Lei mi deve sdoganare quella carne, che mi sta marcendo! 2 00:01:50,600 --> 00:01:53,114 Se non me la sdogana, mi marcisce dentro i vagoni! 3 00:01:53,360 --> 00:01:56,034 E dopo avrà i suoi soldi, la tangente ce l'avrà! 4 00:01:56,800 --> 00:01:58,154 Bravo, bravo! 5 00:01:58,440 --> 00:01:59,999 Vede che lei capisce... 6 00:02:01,760 --> 00:02:06,231 E pe... E pensi quei quintali di carne che mi stanno marcendo... 7 00:02:07,520 --> 00:02:10,751 Quando è troppo è troppo! Questa è la goccia... - Parliamone! 8 00:02:10,960 --> 00:02:12,519 Stai fermo! Giù le mani... 9 00:02:12,960 --> 00:02:15,236 Fammi il piacere, siamo sotto Natale, dai. 10 00:02:15,400 --> 00:02:20,634 Pace! Vogliamoci bene. Amore, baci... - Ma quali baci... 11 00:02:20,800 --> 00:02:24,156 Ho detto che è finita, anzi, questo è il tuo regalo e arrivederci. 12 00:02:24,320 --> 00:02:28,200 Ma mo mi ridai indietro la penna, come tra... tra donnicciole? 13 00:02:28,360 --> 00:02:31,352 Sembriamo due fidanzate, riprenditi la penna, dai! 14 00:02:31,520 --> 00:02:34,751 T'ho detto che la penna non la voglio più, con te ho chiuso! 15 00:02:35,200 --> 00:02:38,670 Parla piano, siamo tra la gente, sembra che siamo due ricchioni! 16 00:02:38,840 --> 00:02:41,832 Sembriamo marito e moglie. Magari tu fossi ricchione, 17 00:02:42,000 --> 00:02:45,675 Ti dedicheresti al locale, invece di andare con quelle smandrappate! 18 00:02:45,840 --> 00:02:48,400 Tu invece donne e cavalli, cavalli e donne... 19 00:02:48,560 --> 00:02:50,870 Ma voglia di lavorare, saltame addosso! 20 00:02:51,040 --> 00:02:54,590 E allora? Scusa, ma ricordati come siamo nati. 21 00:02:54,920 --> 00:02:58,231 Ti ho preso da un paesello, non sapevi come passare le giornate 22 00:02:58,400 --> 00:03:01,074 E ti faccio socio di un popò di ristorante! - Socio? ப 23 00:03:01,240 --> 00:03:02,799 Socio sì, ma di minoranza! 24 00:03:02,960 --> 00:03:06,555 E che significa? Alzarsi alle 4 del mattino per far la spesa, 25 00:03:06,760 --> 00:03:09,070 Tratta' coi fornitori, fare le pulizie. 26 00:03:09,320 --> 00:03:12,073 Cioè farmi un culo grosso così e non vedere una lira! 27 00:03:12,400 --> 00:03:13,799 E tu la chiami società? 28 00:03:14,120 --> 00:03:15,519 Ma fammi il piacere, va'! 29 00:03:15,680 --> 00:03:20,436 - Bravo Alva' c'hai ragione... - Ma fatti i cazzi tuoi e mangia! 30 00:03:20,720 --> 00:03:22,552 Bravo, tratta male i clienti! 31 00:03:22,720 --> 00:03:25,075 E me li chiami clienti, questi? So' clienti? 32 00:03:25,240 --> 00:03:28,153 Questi sono quelli che pagano, cresime, comunioni... 33 00:03:28,320 --> 00:03:32,154 Sì, estreme unzioni, tutto il rito liturgico... 34 00:03:32,320 --> 00:03:34,994 Abbiamo visioni diverse della gestione de... 35 00:03:35,160 --> 00:03:37,037 De portare avanti un ristorante. 36 00:03:37,200 --> 00:03:40,079 E infatti me ne vado, gestiscilo tu, il tuo ristorante! 37 00:03:40,240 --> 00:03:42,675 - Ma dai... - Con gli attori, indossatori, 38 00:03:42,840 --> 00:03:44,877 Gente di cinema... che non paga mai. 39 00:03:45,040 --> 00:03:47,873 - Ma dove vai? - Mi hanno offerto un lavoro, 40 00:03:48,200 --> 00:03:51,477 Che c'ho 3 cuochi, 2 camerieri e mi danno pure un pacco di soldi! 41 00:03:51,640 --> 00:03:53,950 Ma dai... Dai, andiamo! 42 00:03:54,640 --> 00:03:55,869 Buon Natale... 43 00:03:56,720 --> 00:03:57,915 Come buon Natale? 44 00:03:59,080 --> 00:04:00,832 Alva' io so' pieno di debiti... 45 00:04:01,360 --> 00:04:04,591 A te i fornitori ti fanno credito, a me non me guardano nemmeno! 46 00:04:04,920 --> 00:04:06,957 Che ci faccio col ristorante, da solo? 47 00:04:10,520 --> 00:04:12,113 Vaffanculo, Nick. 48 00:04:15,080 --> 00:04:16,639 Vaffanculo, Alva'. 49 00:04:22,080 --> 00:04:25,072 Ciao, Nick. Non ti dispiace se ho detto di segnare, vero? 50 00:04:25,240 --> 00:04:29,199 No, qui segnano tutti... A forza de segna' so' capocannoniere 51 00:04:29,400 --> 00:04:30,959 Dei ristoratori... 52 00:04:31,120 --> 00:04:34,556 Vedrai, signor Nick, Alvaro ritorna. Si pente e ritorna... 53 00:04:34,920 --> 00:04:36,274 Come nelle canzoni. 54 00:04:36,440 --> 00:04:41,037 (Canta) Alvaro ritorna... - Va' a lavora', Mandingo! ப 55 00:04:41,200 --> 00:04:44,989 < Onorevole la devo lasciare, mi chiamano sull'altra linea... 56 00:04:45,160 --> 00:04:47,231 Allora 'sto cavallo? Ma sei sicuro? 57 00:04:47,400 --> 00:04:49,277 È vincente? Al Bano? 58 00:04:51,920 --> 00:04:53,558 Questo nome mi è nuovo... 59 00:04:53,800 --> 00:04:56,792 Allora stai attento perché mi conosci, io so' feroce... 60 00:04:57,120 --> 00:04:59,475 Guarda che mi conosci... Sai come so' fatto! 61 00:05:02,680 --> 00:05:04,000 Allora, ripeti! 62 00:05:05,080 --> 00:05:06,036 Al Bano! 63 00:05:06,480 --> 00:05:07,675 Terza corsa! 64 00:05:07,920 --> 00:05:09,831 Minchia... 20 a 1, lo danno? 65 00:05:10,000 --> 00:05:13,356 (Pensa) 20 a 1 un cavallo? Interessante... 66 00:05:15,400 --> 00:05:17,994 (Canta) Si va sulla montagna... 67 00:05:18,360 --> 00:05:21,273 Ma che sulla montagna, vado a Saint Moritz, in libidine! 68 00:05:21,680 --> 00:05:24,479 Mi han ciulato la macchina! Quella è la mia Ferrari! 69 00:05:24,640 --> 00:05:26,438 Ma come fa, se ce l'ho io il mio 348! 70 00:05:26,680 --> 00:05:28,478 Ma che c'hai? Molli er fettone? 71 00:05:29,480 --> 00:05:32,598 Ma così non lo pòi porta' er Ferrari, al massimo 'na coriera! 72 00:05:33,120 --> 00:05:35,270 A nebbioso! E levate dalle palle! 73 00:05:37,160 --> 00:05:38,958 Che fai passi? Vuoi la guerra, eh? 74 00:05:39,880 --> 00:05:41,791 Porca miseria! Targato Roma? 75 00:05:42,000 --> 00:05:44,560 Un romano? Un macellaio romano arricchito! 76 00:05:44,880 --> 00:05:46,314 Ti succhio la coda! 77 00:05:53,440 --> 00:05:55,954 Tiè! Tiè! A burino! 78 00:05:56,120 --> 00:05:57,076 Oh, la vacca! 79 00:06:05,960 --> 00:06:08,600 - Serve aiuto? S'è fatto male? - Impari a guidare! 80 00:06:09,040 --> 00:06:12,032 Adesso dovrò prendere un "Tavor". ப Ma io a te te conosco, 81 00:06:12,200 --> 00:06:13,713 Co' 'sta faccia da cazzo! 82 00:06:14,440 --> 00:06:18,638 Ma tu non sei coso? Varese! La branda de sopra a La Spezia? 83 00:06:19,000 --> 00:06:21,560 E tu sei... Frosinone, la branda de sotto! 84 00:06:22,560 --> 00:06:23,595 'Tacci tua! 85 00:06:23,960 --> 00:06:27,112 Ma quanto tempo sarà passato dalla naja? 20 anni, quanto? 86 00:06:27,320 --> 00:06:28,435 Ciao, come stai? 87 00:06:29,920 --> 00:06:32,309 Ma tu sei proprio uguale. Uguale, a 20 anni fa, 88 00:06:32,480 --> 00:06:34,039 Tale e quale a tua mamma... 89 00:06:34,240 --> 00:06:37,392 Te invece no! Che hai fatto? I capelli stanno sotto traccia? 90 00:06:37,560 --> 00:06:39,597 E 'sta panza? Amore, sei 'na tragedia! 91 00:06:39,760 --> 00:06:42,991 Però vedo che te va bene, eh? - Beh, sai c'ho una fabbrichetta. 92 00:06:43,160 --> 00:06:46,039 - Una fabbrichetta? - Sai io fatturo circa 20 milia... 93 00:06:46,200 --> 00:06:48,476 25 miliardi l'anno. Faccio un culo così... 94 00:06:48,640 --> 00:06:50,517 E a donne? Sempre in bianco sparato? 95 00:06:50,680 --> 00:06:53,798 Felicemente cuccato! Тас! Un chilo d'oro, va' che sberla! 96 00:06:54,200 --> 00:06:57,477 E com'è, figa o è cesso come te? C'ha du' braccia, du' gambe? 97 00:06:58,320 --> 00:07:02,917 Ma tu scherzi sempre... Mia moglie è un bel figone paciarotto! 98 00:07:03,120 --> 00:07:05,509 - Complimenti! - M'hai fatto male... 99 00:07:05,680 --> 00:07:07,751 - Saluti alla signora. ப Grazie. 100 00:07:07,920 --> 00:07:11,276 Io vado a prende una che è la fine der mondo... 101 00:07:11,440 --> 00:07:14,432 Un minuto, parlavo un minuto... dopo 20 anni, neanche... 102 00:07:14,600 --> 00:07:16,432 Ué! Ascolta una cosa, senti. 103 00:07:16,600 --> 00:07:17,556 E la rossa? 104 00:07:17,720 --> 00:07:19,677 Questa? lo so' frocio pe' i Ferrari! 105 00:07:19,840 --> 00:07:21,877 Sì, hai attaccato su il cappello... 106 00:07:22,040 --> 00:07:23,360 Aoh, io so' un signore! 107 00:07:23,560 --> 00:07:25,756 E poi lo sai, so' nato sciolto, zingaro! 108 00:07:26,120 --> 00:07:27,076 Ciao! 109 00:07:29,240 --> 00:07:32,358 Nato sciolto, nato zingaro... Nato pirlaaaa! 110 00:07:43,200 --> 00:07:45,953 Quando te guidi 'ste macchine che te piace tando... 111 00:07:46,120 --> 00:07:49,078 Te viene 'na faccia da stronzo, ma così stronzo, sa'? 112 00:07:49,240 --> 00:07:51,629 Dici? Da stronzo? È che so' teso ai comandi. 113 00:07:52,640 --> 00:07:55,393 Ha fatto un buon viaggio, il capoccione mio, d'oro? 114 00:07:55,560 --> 00:07:57,949 Ma perché te fai sempre 'sto testone da matta? 115 00:08:00,320 --> 00:08:03,392 Va' piano! Ho pijato lu treno pe' nun rompeme la schiena. 116 00:08:03,560 --> 00:08:05,198 Non so' io, è lei che è 'na belva! 117 00:08:05,360 --> 00:08:06,953 Ma li senti, 'sti cilindri? 118 00:08:07,280 --> 00:08:09,476 Mica m'avrai fatto il bamboccio in giro? 119 00:08:09,640 --> 00:08:11,870 Guarda che io te lo strappo via a mozzichi! 120 00:08:12,040 --> 00:08:15,635 Pago io e sei tutto quanto mio! Pago io e questa è tutta roba mia! 121 00:08:15,960 --> 00:08:18,998 Siamo marito e moglie, stai ancora a guarda' de chi è la roba? 122 00:08:19,160 --> 00:08:21,117 Io t'ho sposato per amore, lo giuro. 123 00:08:21,440 --> 00:08:23,829 E allora, su cocco! Facemolo subito! 124 00:08:24,000 --> 00:08:26,355 - Facemolo... - Basta, Gloria... 125 00:08:26,520 --> 00:08:30,354 Non tirare! Ferma! Sta' bona! Me strappi tutto! Me fai male! 126 00:08:31,360 --> 00:08:33,829 So' parti delicate... So' pezzi unici... 127 00:08:34,560 --> 00:08:36,949 Mica c'ho quello de scorta nel portabagagli! 128 00:08:37,240 --> 00:08:39,436 Dai guarda, guarda che meraviglia. 129 00:08:44,560 --> 00:08:46,995 - Buon giorno. - Sta' attento, costa tanto, 130 00:08:47,160 --> 00:08:50,391 Pure se la fabbrico io. Grandi firme, made in Macerata. 131 00:08:50,560 --> 00:08:54,315 Ma che c'è bisogno de spiega'! Stiamo al "Palace", sii bona! 132 00:08:54,480 --> 00:08:56,517 Va' via, zitto un po'! Buon giorno. 133 00:08:56,680 --> 00:08:59,479 Avemo prenotato 'na bellissima matrimoniale! 134 00:08:59,640 --> 00:09:02,473 ப Controllo. - Suite, pardon. A nome Mengacci. 135 00:09:03,120 --> 00:09:07,034 Prego, io farei Scortichini, pelletterie Scortichini. E annamo! 136 00:09:07,200 --> 00:09:08,998 Tiette! Mica stamo a Macerata. 137 00:09:09,160 --> 00:09:12,516 C'ho tutti i piedi fracicati, li devo mette a mollo, so' stanca! 138 00:09:12,680 --> 00:09:15,115 Allora, zompa fori, 'sta matrimoniale? 139 00:09:18,160 --> 00:09:19,878 Tiè! Hai visto che me l'ha data? 140 00:09:20,320 --> 00:09:23,551 Cara, me porti er pacchetto, me fa er bozzo? - Dove me lo metto? 141 00:09:23,720 --> 00:09:26,838 Sotto er turbante, ce metti tutto! Non è meraviglioso, qui? 142 00:09:27,000 --> 00:09:28,559 - Zitto un po'! - E nun fa così! 143 00:09:28,720 --> 00:09:31,109 - Da questa parte? - Prego, s'accomodi. 144 00:09:40,120 --> 00:09:42,316 Per favore... Ehm... 145 00:09:42,840 --> 00:09:45,798 Tu saper quando arrivare aereo di Lupo Carletti? 146 00:09:45,960 --> 00:09:49,396 Capito? Aereo arriva qua, di Lupo Carl... Lu-Po Car-le-etti... 147 00:09:49,560 --> 00:09:54,760 Vecchio bacucco... - Ah, sì... e magari volare? 148 00:09:54,920 --> 00:09:57,434 Volare? Macché volare! 149 00:09:57,600 --> 00:10:03,551 Quando io... Quando io volare, cagare addosso! Paura molta! 150 00:10:03,840 --> 00:10:06,878 Cioè quando io vado su ascensore, sai ascensore? 151 00:10:07,040 --> 00:10:10,396 Primo, secondo, terzo... Lift! Schiacci bottone... 152 00:10:11,520 --> 00:10:13,557 Cagare so-t-to! 153 00:10:13,920 --> 00:10:16,912 Senti cappellone svizzero, volevo sapere, ma... 154 00:10:17,120 --> 00:10:22,149 Questo aeroplano volante, di Lupo Carletti? Arrivato? 155 00:10:22,320 --> 00:10:23,469 Quello? 156 00:10:23,640 --> 00:10:27,315 - Sì. - Jonker, trasvolato le Alpi! 157 00:10:27,800 --> 00:10:30,235 Tu vieni con noi! - Ma vada via al cul! 158 00:10:30,400 --> 00:10:33,597 T'ho detto... t'ho detto che c'ho paura! Son stato 20 minuti 159 00:10:33,760 --> 00:10:35,433 A dirti che mi cago addosso... 160 00:11:06,320 --> 00:11:07,719 Oh, il mio melone... 161 00:11:07,960 --> 00:11:10,236 Sono scivolato... Scivolato. 162 00:11:14,080 --> 00:11:15,229 Dove siamo, qui? 163 00:11:15,840 --> 00:11:17,751 PARLA IN LINGUA STRANIERA 164 00:11:19,400 --> 00:11:22,836 Che sensazione strana, mi sembra d'essere su un cuscino d'aria. 165 00:11:27,040 --> 00:11:28,951 Stiamo... Stiamo volando! 166 00:11:30,120 --> 00:11:32,191 Sull'aereo! Stiamo volando! 167 00:11:33,120 --> 00:11:35,350 VERSI E URLA 168 00:11:35,520 --> 00:11:36,794 Mi vien da vomitare! 169 00:11:38,400 --> 00:11:41,119 Un sacchettino, un sacchettino! Sul cappello! 170 00:11:43,760 --> 00:11:46,115 Fatemi scendere, o vi vomito addosso a tutti! 171 00:11:46,960 --> 00:11:49,156 Un avvertimento: c'ho una bomba... 172 00:11:50,400 --> 00:11:54,030 E sono cazzi vostri... URLA 173 00:11:54,520 --> 00:11:56,716 Oddio! Aiuto, aiuto, aiuto... 174 00:11:56,880 --> 00:11:58,473 Bestia, com'è alto! 175 00:11:58,680 --> 00:11:59,795 Torno dentro! 176 00:11:59,960 --> 00:12:02,076 Torno dentrooooo... 177 00:12:05,480 --> 00:12:07,710 Piano, fate piano... 178 00:12:08,160 --> 00:12:09,150 Piano... 179 00:12:09,480 --> 00:12:11,835 < Meno male che sono assicurato con l'ACI... 180 00:12:17,400 --> 00:12:20,153 - Benarrivata al Palace, signora. ப Grazie. 181 00:12:25,200 --> 00:12:26,873 La prima vittima della neve. 182 00:12:27,160 --> 00:12:29,674 Il mio melone. Piano, piano... 183 00:12:29,840 --> 00:12:31,353 E chi poteva essere... 184 00:12:31,840 --> 00:12:32,955 Mio marito... 185 00:12:33,280 --> 00:12:34,918 Una rotula di scorta... 186 00:12:36,720 --> 00:12:39,758 Ma che hai combinato, che ti sei fatto? 187 00:12:39,920 --> 00:12:42,833 Ho fatto un viaggio pazzesco. Poi a un certo punto, 188 00:12:43,000 --> 00:12:45,640 Ho fatto un volo e son finito su un pino silvestre, 189 00:12:45,800 --> 00:12:48,360 Mi son fatto malissimo, però son profumato... 190 00:12:48,560 --> 00:12:51,393 Noi invece abbiamo fatto un viaggio splendido. 191 00:12:51,560 --> 00:12:53,676 Sua moglie è una donna eccezionale. 192 00:12:53,840 --> 00:12:56,116 Scusate, io vado a occuparmi del bagaglio. 193 00:12:56,680 --> 00:12:59,638 Commendatore, la faccio accompagnare nella sua suite. 194 00:13:01,000 --> 00:13:03,071 Rita? Rita? Rita! 195 00:13:03,480 --> 00:13:04,436 Ma che c'è? 196 00:13:04,600 --> 00:13:06,193 Chi è quella faccia da pirla? 197 00:13:06,520 --> 00:13:10,195 Ma è Lupo Carletti, quello che mi ha dato un passaggio in jet... 198 00:13:10,880 --> 00:13:13,998 Sì, ma si dà il caso che il Lupo Carletti che io conosco, 199 00:13:14,160 --> 00:13:17,232 C'ha più anni di un dattero e più rughe di una saracinesca! 200 00:13:17,400 --> 00:13:18,435 Viaggia sui 90! 201 00:13:18,920 --> 00:13:21,514 Ma quello è il nonno, hanno lo stesso nome! 202 00:13:21,840 --> 00:13:23,239 Questo è il junior. 203 00:13:35,080 --> 00:13:38,311 Forza! Forza! Forza, che siamo in testa! 204 00:13:38,640 --> 00:13:41,029 Primo premio 50 milioni, non so se mi spiego! 205 00:13:41,200 --> 00:13:44,477 Non vi dico altro, se vinciamo, caviale e champagne per tutti! 206 00:13:44,640 --> 00:13:47,598 Forza! E anche tu, bella maiala, tira! Tira... 207 00:14:02,640 --> 00:14:04,472 Forza! Vai! 208 00:14:18,280 --> 00:14:20,715 Annabella, ti prego, almeno tu collabora, 209 00:14:20,880 --> 00:14:24,316 Stiamo sbagliando strada. No, nel bosco no! C'ha i rami bassi... 210 00:14:33,760 --> 00:14:38,709 Attenzione, il concorrente italiano Arturo Zampini risulta disperso! 211 00:14:38,880 --> 00:14:40,837 Ripetiamo, disperso! 212 00:14:45,120 --> 00:14:47,794 Sono arrivato... Ce l'ho fatta! 213 00:14:47,960 --> 00:14:49,633 Son qui! Son qua, sano e salvo! 214 00:14:49,800 --> 00:14:51,598 Beh, sano. Salvo, ecco... 215 00:14:51,760 --> 00:14:54,320 Bravo, capo. Sei arrivato con 7 ore di ritardo! 216 00:14:54,560 --> 00:14:55,755 Prima del solito! 217 00:14:56,040 --> 00:14:58,316 Dumbo, se ti sento dire un'altra monata, 218 00:14:58,480 --> 00:15:00,198 Ti prendo e ti riporto a Firenze! 219 00:15:00,360 --> 00:15:03,159 Magari! lo stavo bene su "Ponte Vecchio", 220 00:15:03,320 --> 00:15:06,676 Vendevo occhiali finti "Rayban", portafogli finti "Fendi", 221 00:15:06,840 --> 00:15:09,229 Poi arrivi tu... - Ué, Dumbo... se non ti va, 222 00:15:09,400 --> 00:15:11,630 FISCHIA Ande... a casa, via! Chiaro? 223 00:15:12,360 --> 00:15:14,590 Ma qui è finito anche il pastone del cane! 224 00:15:15,200 --> 00:15:17,111 Ti sei rimangiato il pasto del cane? 225 00:15:17,280 --> 00:15:20,318 E questa sera, io con che ceno, col cane? Per favore, va... 226 00:15:20,480 --> 00:15:23,438 Bravi, bravi. Abbiamo vinto anche oggi! Tieni. 227 00:15:23,640 --> 00:15:25,836 Tieni... Volete lo champagne? 228 00:15:26,000 --> 00:15:27,911 Adesso zio vi dà lo champagne. 229 00:15:30,760 --> 00:15:33,115 Se quello dà ai cani ostriche e champagne... 230 00:15:33,280 --> 00:15:36,432 Aspetta che ci penso io. Tieni la bestia, che siete parenti. 231 00:15:40,920 --> 00:15:43,673 Scusi, collega. Volevo... Pippo! 232 00:15:43,840 --> 00:15:45,717 - Arturo! - Ma che piacere... 233 00:15:47,120 --> 00:15:49,475 - Ma come ti sei conciato? ப lo? Guarda te! 234 00:15:56,400 --> 00:15:59,392 Colpito da improvviso benessere, come Cenerentola. 235 00:15:59,560 --> 00:16:01,836 Cenerentola? A me sembri l'orso Yoghi! 236 00:16:02,000 --> 00:16:04,230 Come hai fatto? - Ma che c'avrà, 'sto cane? 237 00:16:04,520 --> 00:16:07,034 Semplice, ho sposato una donna ricchissima 238 00:16:07,200 --> 00:16:09,237 E la mia vita è cambiata da così a così. 239 00:16:09,400 --> 00:16:12,791 Ma va? Anche la mia vita è cambiata, da così a così... uguale! 240 00:16:13,040 --> 00:16:16,476 Che ci vuole, vai a Saint Moritz, lì è pieno di riccone e sposati! 241 00:16:16,640 --> 00:16:19,439 È che a me, di attaccare il cappello con una vecchia, 242 00:16:19,600 --> 00:16:20,795 Non mi va. Scusa, eh? 243 00:16:20,960 --> 00:16:23,520 E di che? Mia moglie è bellissima, giovanissima. 244 00:16:23,680 --> 00:16:25,478 E magari anche ricchissima! 245 00:16:25,720 --> 00:16:30,112 È lei che mi finanzia, cani, corse, slitte... e noi vinciamo, diglielo! 246 00:16:30,480 --> 00:16:33,791 No, io no. Preferisco essere come un camoscio, 247 00:16:34,000 --> 00:16:36,389 Iibero in montagna, come una stalattite. 248 00:16:36,560 --> 00:16:40,110 Come l'acqua fresca che scorre in un torrente, povero ma libero. 249 00:16:40,280 --> 00:16:41,634 Libero ma povero! 250 00:16:42,320 --> 00:16:45,790 E soprattutto... Onesto! 251 00:16:47,000 --> 00:16:48,673 Fantini in sella! 252 00:16:48,840 --> 00:16:52,799 - ...dentro che mi divorava! - Era un'accoppiata stupenda. 253 00:16:52,960 --> 00:16:55,474 Ma che me ne frega, guadagno 2 lire con 2 cavalli! 254 00:16:55,640 --> 00:16:57,836 Io ho bisogno di fare il salto di qualità! 255 00:16:58,000 --> 00:17:00,310 - È vero che hai giocato Al Bano? - Ancora? 256 00:17:00,480 --> 00:17:02,391 Ma è vero che c'hai messo 200 mijoni? 257 00:17:02,560 --> 00:17:04,790 Ma è vero che ti fai i cazzi tuoi pe' 5 minuti? 258 00:17:04,960 --> 00:17:07,349 Me l'hanno detto che te facevi i cazzi tuoi... 259 00:17:07,520 --> 00:17:09,477 - 200 mijoni? - So' fatti miei... 260 00:17:10,760 --> 00:17:13,149 È vero che te sei giocato tutto er ristorante? 261 00:17:14,040 --> 00:17:15,792 I cavalli sono in partenza... 262 00:17:16,520 --> 00:17:17,510 Partiti! 263 00:17:21,000 --> 00:17:23,196 Tanto s'aritiraaaa... 264 00:17:23,360 --> 00:17:26,478 Dimme come va, dimme come va... non vedo niente, non seguo! 265 00:17:27,600 --> 00:17:28,635 Dimmi dov'è? 266 00:17:28,800 --> 00:17:31,110 Ultimo e distanziato: Al Bano! 267 00:17:31,280 --> 00:17:35,239 - È un brocco! Ma è vero dei 200... - È vero, è vero! Fammi vede'! 268 00:17:35,400 --> 00:17:40,918 CONFUSIONE GENERALE - Va, va... Sta pascolando... 269 00:17:41,080 --> 00:17:43,230 Sempre in ultima posizione: Al Bano! 270 00:17:44,400 --> 00:17:46,960 - Eccolo! - Ecco Al Bano che recupera... 271 00:17:48,480 --> 00:17:50,869 I cavalli entrano in dirittura d'arrivo. 272 00:17:51,040 --> 00:17:53,236 Ecco staccarsi dal fondo, Al Bano... 273 00:17:53,680 --> 00:17:57,958 Che supera Vieni Vieni Qui, Sinceramente Vostro, Impiccato... 274 00:17:58,600 --> 00:18:03,390 E ora supera il primo ed è in testa alla corsa... 275 00:18:04,120 --> 00:18:06,760 E si avvia a tagliare, vittorioso, il traguardo! 276 00:18:06,920 --> 00:18:08,797 Al Banoooo! 277 00:18:10,760 --> 00:18:11,955 No ... 278 00:18:12,400 --> 00:18:13,674 Lei non ha niente... 279 00:18:14,080 --> 00:18:15,514 Una semplice afasia, 280 00:18:16,440 --> 00:18:18,113 Dovuta... all'urlo. 281 00:18:18,600 --> 00:18:21,558 All'emozione di aver vinto 4 miliardi ai cavalli. 282 00:18:22,560 --> 00:18:25,712 Non si preoccupi, la voce tornerà tranquillamente da sola. 283 00:18:25,960 --> 00:18:27,871 Dottore, io non lo trovo il Viravox. 284 00:18:28,040 --> 00:18:30,429 - Cerchi... - (Tra sé) Che è 'sto Viravox? 285 00:18:30,600 --> 00:18:34,309 Sarà mica un tipo "Gerovital"? lo non ne ho bisogno. 286 00:18:35,120 --> 00:18:37,111 Ammazzala, che telaio! 287 00:18:39,760 --> 00:18:41,273 Va be'... Ho capito... 288 00:18:41,880 --> 00:18:43,314 Niente medicine. 289 00:18:44,240 --> 00:18:46,675 Pensi a distrarsi, a divertirsi. 290 00:18:46,840 --> 00:18:47,796 Si rilassi! 291 00:18:48,160 --> 00:18:51,152 - Mi rilasserei io con questa... - Vada in montagna. 292 00:18:52,200 --> 00:18:54,111 E se ha dei problemi per comunicare, 293 00:18:55,600 --> 00:18:56,556 Usi questo. 294 00:18:56,800 --> 00:18:57,756 (Tra sé) Che è? 295 00:18:58,880 --> 00:19:00,029 Che c'è scritto? 296 00:19:00,600 --> 00:19:03,638 (Legge) Mi chiamo Nick e ho perso momentaneamente la voce, 297 00:19:03,920 --> 00:19:05,797 Ma come se n'è andata, tornerà. 298 00:19:07,640 --> 00:19:10,632 Mo ce faccio l'aggiuntina... Freccetta... 299 00:19:12,400 --> 00:19:13,356 E dietro... 300 00:19:14,520 --> 00:19:15,874 Per il resto... 301 00:19:16,400 --> 00:19:17,993 Tutto a posto! 302 00:19:19,320 --> 00:19:21,118 E chi vuol capire, capisca! 303 00:19:53,640 --> 00:19:57,031 - Ehi, hai visto che roba, quello? - Insomma, non è il mio tipo, 304 00:19:57,200 --> 00:20:00,591 Preferisco il maestro di deltaplano, quello laggiù. - Dov'è? 305 00:20:01,080 --> 00:20:02,559 Quello con la tuta rossa. 306 00:20:02,760 --> 00:20:04,910 Sai come lo chiamano? Zanna bianca! 307 00:20:05,600 --> 00:20:06,670 Perché? 308 00:20:06,920 --> 00:20:09,434 Come perché? Lo conoscono tutti a Saint Moritz! 309 00:20:16,560 --> 00:20:17,959 Zanna bianca... 310 00:20:18,440 --> 00:20:21,558 Mi chiamano Zanna bianca per colpa di quel maledetto libro, 311 00:20:21,720 --> 00:20:24,360 Dalla prima elementare che non riesco a finirlo. 312 00:20:24,720 --> 00:20:28,236 Quando ci siamo incontrati mi pare che eri a pagina 8? 313 00:20:29,160 --> 00:20:31,276 Beh, facciamo un rapido calcolo... 314 00:20:31,440 --> 00:20:35,149 Di media leggo una pagina l'anno, sarà stato... 20 anni fa? 315 00:20:35,400 --> 00:20:39,871 21! Perché quando stavi con me... per un anno non hai letto una riga! 316 00:20:40,280 --> 00:20:42,191 Quante donne ci sono state dopo di me? 317 00:20:42,360 --> 00:20:44,510 Voglio dire, nelle ultime 20 pagine? 318 00:20:45,160 --> 00:20:46,195 Cosa hai detto? 319 00:20:46,360 --> 00:20:48,590 Lasciamo perdere, hai perso il conto. 320 00:20:49,400 --> 00:20:51,073 Però, almeno di me ti ricordi? 321 00:20:51,480 --> 00:20:54,359 Zanna bianca non era né un cane domestico, né da muta... 322 00:20:55,320 --> 00:20:58,472 Ero arrivato lì, a leggere, quando alzai gli occhi e ti vidi. 323 00:20:58,960 --> 00:21:01,076 Mi ricordo, certo che mi ricordo... 324 00:21:03,320 --> 00:21:07,154 Signore e signori, vi informiamo che stiamo sorvolando le Alpi, 325 00:21:07,400 --> 00:21:10,916 Tra poco, inizieremo la discesa, verso l'aeroporto di Zurigo, 326 00:21:11,080 --> 00:21:13,390 Dove atterreremo in perfetto orario. 327 00:21:13,560 --> 00:21:15,949 (Pensa) 36 orizzontale, due lettere. 328 00:21:16,360 --> 00:21:17,953 Attraversa Torino? 329 00:21:19,640 --> 00:21:22,075 Rappresentante! Lo scrivo piccolo e ci sta. 330 00:21:22,240 --> 00:21:25,995 Rap-pre-sen-tan-te. Tiè, beccate questo! 331 00:21:26,160 --> 00:21:29,949 Proust dice che la realtà è il più abile dei nemici. - Che palle, 332 00:21:30,120 --> 00:21:33,795 Questo parla sempre. E poi io non tengo pe' Prost, 333 00:21:34,040 --> 00:21:35,519 Tengo pe' Senna! 334 00:21:35,680 --> 00:21:39,913 Sta vivendo un sogno bellissimo, ha vinto ai cavalli una fortuna, 335 00:21:40,600 --> 00:21:43,672 Adesso passerà una bellissima vacanza a Saint Moritz... 336 00:21:43,880 --> 00:21:45,678 Hai visto chi c'è a bordo? 337 00:21:46,040 --> 00:21:48,998 Il principe Raimondi Ricceri, in persona. 338 00:21:49,760 --> 00:21:52,673 Mi chiedo solo chi è quel tipo seduto accanto a lui. 339 00:21:53,520 --> 00:21:56,956 Il principe lo sta rimbambendo di chiacchiere da circa mezzora. 340 00:21:57,160 --> 00:21:58,309 Lui non parla... 341 00:21:58,480 --> 00:21:59,914 Non dice una parola... 342 00:22:00,240 --> 00:22:02,231 Quelli che non parlano, secondo me, 343 00:22:02,400 --> 00:22:05,392 Sono sempre uomini che in realtà, hanno qualcosa da dire. 344 00:22:08,480 --> 00:22:11,791 Quello non parla... secondo me, chiacchiera da Dio... 345 00:22:21,120 --> 00:22:23,839 No, no. Quest'anno, niente Saint Moritz. 346 00:22:24,000 --> 00:22:26,310 Principe, stiamo sorvolando le Alpi, 347 00:22:26,480 --> 00:22:29,279 Il comandante dice, che si può accomodare in cabina. 348 00:22:29,440 --> 00:22:31,113 Grazie, molto gentile. 349 00:22:31,280 --> 00:22:33,237 (Tra Sé) Prego... Prego, vada. 350 00:22:33,800 --> 00:22:35,916 Vada, vada... Bacucco! 351 00:22:37,360 --> 00:22:39,795 Salvato dalle Alpi, come Annibale. 352 00:22:40,080 --> 00:22:42,230 Fa' vede' se è rimasto qualche elefante? 353 00:22:42,720 --> 00:22:43,676 Non me pare... 354 00:22:45,840 --> 00:22:46,796 Ma cos'hai? 355 00:22:47,560 --> 00:22:48,709 Cosa c'è che non va? 356 00:22:49,080 --> 00:22:50,036 Un po' tutto. 357 00:22:50,720 --> 00:22:51,676 Noia... 358 00:22:52,360 --> 00:22:54,158 Sì... molta noia. 359 00:22:55,000 --> 00:22:56,229 Ci vorrebbe... 360 00:22:56,960 --> 00:22:58,712 Ci vorrebbe una sigaretta. 361 00:22:59,000 --> 00:23:01,753 Qui non si può fumare, dovresti andare dietro. 362 00:23:01,920 --> 00:23:03,149 Appunto... 363 00:23:04,560 --> 00:23:06,517 Allora, 7 verticale. 364 00:23:07,120 --> 00:23:09,839 Incontrò Mosè sul monte Sinai? 365 00:23:11,600 --> 00:23:12,635 Saronni! 366 00:23:12,800 --> 00:23:14,598 Matematico, Saronni. 367 00:23:17,840 --> 00:23:20,480 E questa? Da dove spunta, dalla carlinga? 368 00:23:20,920 --> 00:23:23,309 Permette? Là non si può fumare... 369 00:23:23,680 --> 00:23:24,670 Prego... 370 00:23:25,560 --> 00:23:26,516 Mi scusi. 371 00:23:26,680 --> 00:23:28,000 Si inserisca... 372 00:23:30,640 --> 00:23:32,233 Qui, è perfetto pe' fuma'. 373 00:23:36,400 --> 00:23:38,277 Ha un modo stupendo di accendere. 374 00:23:41,480 --> 00:23:43,596 PARLA IN LINGUA STRANIERA 375 00:23:44,000 --> 00:23:44,956 È inglese! 376 00:23:45,120 --> 00:23:46,155 Lei è italiano? 377 00:23:49,840 --> 00:23:53,276 Sono un po' francese, un po' americana e anche un po' italiana. 378 00:23:53,800 --> 00:23:55,837 Tre passaporti e tre lingue. 379 00:23:56,440 --> 00:23:58,670 Beata te... io so' monolingue... 380 00:23:59,040 --> 00:24:00,269 E pure scadente. 381 00:24:01,800 --> 00:24:04,553 Meno male che so' muto. - Anche lei va a Saint Moritz? 382 00:24:05,240 --> 00:24:06,435 Va forte sugli sci? 383 00:24:07,600 --> 00:24:09,830 Eh! Mi chiamavano Alberto Tombola! 384 00:24:10,000 --> 00:24:12,389 Credevo che Zurbriggen era un piatto tipico. 385 00:24:12,560 --> 00:24:13,789 La sto annoiando? 386 00:24:14,760 --> 00:24:15,955 Non le va di parlare? 387 00:24:16,160 --> 00:24:17,230 Me ne vado subito. 388 00:24:17,400 --> 00:24:19,960 No, prego, beccati questo, anzi questo! 389 00:24:20,960 --> 00:24:22,314 Ah, mi rendo conto... 390 00:24:22,600 --> 00:24:25,319 Ha perso la voce e se ne va in montagna per... 391 00:24:26,200 --> 00:24:27,873 Gira, c'è la freccetta... 392 00:24:28,720 --> 00:24:31,599 Sì, solo la voce, per il resto tutto a posto... 393 00:24:31,760 --> 00:24:32,830 Esatto! 394 00:24:41,000 --> 00:24:43,435 Lo sapevi che questo l'ha scritto Hitchcock? 395 00:24:43,600 --> 00:24:45,591 - Che me frega. ப Dice che è venuto qui, 396 00:24:45,760 --> 00:24:48,274 Nel 1926 in luna di miele con la moglie. E levate! 397 00:24:48,440 --> 00:24:51,114 Me fai vede', sta' brava! - E che nun so brava, io? 398 00:24:52,640 --> 00:24:55,553 Madonna mia, Gloria, me fai paura, datte 'na calmata! 399 00:24:56,000 --> 00:24:58,958 So' 24 ore che stamo tappati qua dentro a fa' solo quello! 400 00:24:59,120 --> 00:25:00,349 Annamo a scia', eh? 401 00:25:01,240 --> 00:25:04,790 'Na passeggiata al centro, te porto da Cartier e me compri il Pascià! 402 00:25:04,960 --> 00:25:07,236 È da Natale scorso che me lo devi regala'... 403 00:25:07,400 --> 00:25:09,755 Bello, cocco mio bello! 404 00:25:10,240 --> 00:25:12,231 Ma che te sei fatta, l'occhi da porca? 405 00:25:17,640 --> 00:25:18,710 Buon Natale! 406 00:25:19,160 --> 00:25:20,230 - Che è per me? - Sì. 407 00:25:25,760 --> 00:25:28,149 - Ma che è 'sto coso? - Non è un costume da sci! 408 00:25:29,240 --> 00:25:30,594 Neanche da doposci. 409 00:25:30,760 --> 00:25:31,909 E mettetelo! 410 00:25:32,320 --> 00:25:33,549 Mettetelo! 411 00:25:33,720 --> 00:25:36,394 Pure qui, pure a Natale me fai fa' le zozzerie? 412 00:25:36,560 --> 00:25:37,994 - E sbrigate! - Ahia! 413 00:25:38,160 --> 00:25:40,595 È l'epoca dei presepi... È de cattivo gusto. 414 00:25:43,800 --> 00:25:46,110 85, sono calato 20 grammi. Niente da fare. 415 00:25:46,320 --> 00:25:47,674 La panza, la panza... 416 00:25:49,320 --> 00:25:51,391 (Imita) E i capelli? Sotto traccia? 417 00:25:51,560 --> 00:25:54,359 Ecco qua, dove so' i capelli... mo te faccio vede' io. 418 00:25:54,520 --> 00:25:55,590 Ecco... 419 00:25:55,960 --> 00:25:58,474 Una qua, una qua... una bella pettinata... 420 00:26:00,240 --> 00:26:01,196 Ecco qua! 421 00:26:02,400 --> 00:26:03,799 Ok! Un po' di profumo... 422 00:26:07,960 --> 00:26:09,155 Ma sì, anche te, va! 423 00:26:09,520 --> 00:26:11,557 Insaziabile bestiaccia! 424 00:26:13,920 --> 00:26:17,675 VERSI DI DOLORE 425 00:26:18,320 --> 00:26:19,355 Che dolore! HTTP error: 502 - Error 502 (Server Error)!!1