All language subtitles for Tyler.Perrys.THE.OVAL.S07E02.A.Dish.Best.Served.Cold.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,303 --> 00:00:03,704 We have to get this chaos cleaned up right away. 2 00:00:03,804 --> 00:00:05,439 This is a matter of national security. 3 00:00:06,874 --> 00:00:08,841 You and Donald had your chance to fix this. 4 00:00:08,842 --> 00:00:11,212 I hate cleaning up anybody's shit. 5 00:00:14,148 --> 00:00:15,816 Fix everything that's broken. 6 00:00:15,916 --> 00:00:16,650 I'll fix it. 7 00:00:16,750 --> 00:00:17,885 How did we end up with me 8 00:00:17,985 --> 00:00:19,753 in a bunker and Eli 9 00:00:19,853 --> 00:00:21,389 in the Oval Office? 10 00:00:21,522 --> 00:00:22,556 You let that happen! 11 00:00:23,757 --> 00:00:25,126 President Hunter Franklin 12 00:00:25,226 --> 00:00:27,161 is the only legal president of the United States of America. 13 00:00:27,261 --> 00:00:28,129 What happened? 14 00:00:28,229 --> 00:00:29,263 The United States is under attack. 15 00:00:29,363 --> 00:00:30,864 We're under attack? 16 00:00:33,967 --> 00:00:35,002 We're under attack? 17 00:00:35,103 --> 00:00:36,504 It's fluid, but a federal building 18 00:00:36,604 --> 00:00:37,805 in Atlanta was just bombed, 19 00:00:37,905 --> 00:00:40,474 and then another federal building in Dallas, as well 20 00:00:40,574 --> 00:00:43,744 as two foreign embassies in the Middle East. 21 00:00:43,844 --> 00:00:45,313 Ms. Prinn... 22 00:00:45,413 --> 00:00:47,481 Are you done with your protocols? 23 00:00:47,581 --> 00:00:48,649 No, we aren't, 24 00:00:48,782 --> 00:00:50,818 but this nation needs you to be the president 25 00:00:50,918 --> 00:00:52,853 that we elected you to be. 26 00:00:54,688 --> 00:00:57,391 Is everybody in this room with me? 27 00:00:57,491 --> 00:01:00,561 Yes, Mr. President! 28 00:01:00,661 --> 00:01:02,196 Yes, Mr. President. 29 00:01:02,296 --> 00:01:03,831 Yes, Mr. President! 30 00:01:10,138 --> 00:01:14,642 The First Lady and all of the resources 31 00:01:14,742 --> 00:01:16,844 of my office stand at the ready 32 00:01:16,944 --> 00:01:21,882 for anything you may need, Mr. President. 33 00:01:21,982 --> 00:01:24,185 You know I've been by your side through it all. 34 00:01:24,285 --> 00:01:26,387 That you have, Agent Isaac. 35 00:01:26,487 --> 00:01:29,223 Yes, sir, Mr. President. 36 00:01:29,323 --> 00:01:32,126 Alright, listen up. Donald... 37 00:01:32,226 --> 00:01:33,561 you're gonna need to meet 38 00:01:33,694 --> 00:01:36,096 with the Secretary of Defense and the Joint Chiefs 39 00:01:36,197 --> 00:01:37,064 in the Oval Office. 40 00:01:37,198 --> 00:01:38,866 - Yes, sir. - Sam? 41 00:01:38,966 --> 00:01:40,067 Yes, sir? 42 00:01:40,168 --> 00:01:42,870 Apparently we're under attack. 43 00:01:42,970 --> 00:01:45,206 We need to lock the White House down, make it secure. 44 00:01:45,306 --> 00:01:46,574 Yes, sir. 45 00:01:46,674 --> 00:01:47,508 Kyle... 46 00:01:47,608 --> 00:01:49,777 - Sir? - There's been a mutiny, 47 00:01:49,877 --> 00:01:53,847 And we will not know who is with me and who is against me, 48 00:01:53,947 --> 00:01:55,416 for some time. 49 00:01:55,549 --> 00:01:58,252 I need you to keep all the bad actors under wraps 50 00:01:58,352 --> 00:02:01,389 and... that includes my son. 51 00:02:01,522 --> 00:02:04,225 Yes, sir. 52 00:02:04,325 --> 00:02:06,660 My staff and I would like to help Kyle with that one. 53 00:02:06,760 --> 00:02:08,329 You good with that, Kyle? 54 00:02:08,429 --> 00:02:10,730 I'm loyal to you, Mr. President. 55 00:02:10,731 --> 00:02:13,434 It's nice to have you back, Kyle. 56 00:02:14,402 --> 00:02:15,836 Finally, Victoria... 57 00:02:15,936 --> 00:02:17,405 We're gonna have to allow 58 00:02:17,505 --> 00:02:20,107 the world into the White House. 59 00:02:20,208 --> 00:02:22,610 We have no choice. 60 00:02:22,710 --> 00:02:25,446 So we have to be buttoned up, and not just you and I: 61 00:02:25,546 --> 00:02:27,948 the staff, the grounds, everything. 62 00:02:28,081 --> 00:02:32,653 Absolutely, anything you need... 63 00:02:32,753 --> 00:02:38,091 - Mr. President - Thank you, Victoria. 64 00:02:38,226 --> 00:02:40,594 - Isaac, you're with me. - Sir. 65 00:02:45,433 --> 00:02:48,269 - Kyle. - Yes, Mr. President? 66 00:02:48,369 --> 00:02:49,470 Where's my son? 67 00:02:49,570 --> 00:02:51,138 You know I've been locked away in a cell, sir, 68 00:02:51,239 --> 00:02:52,373 but I'll find out. 69 00:02:52,473 --> 00:02:54,141 Alright, when you find him, keep your eye on him. 70 00:02:54,275 --> 00:02:55,909 Half the world thinks he's dead. Donald! 71 00:02:56,009 --> 00:02:57,110 Mr. President? 72 00:02:57,211 --> 00:02:58,579 I need your best Middle East experts. 73 00:02:58,679 --> 00:03:00,814 I need to get up to speed on the region. 74 00:03:00,914 --> 00:03:02,082 Yes, sir. Victoria? 75 00:03:02,182 --> 00:03:03,484 Yes, Donald? 76 00:03:03,584 --> 00:03:05,052 You should hear this since the President has asked you 77 00:03:05,152 --> 00:03:06,319 to work with the press. 78 00:03:06,320 --> 00:03:07,788 I need to remind you both that we still need 79 00:03:07,888 --> 00:03:11,659 to officially appoint an interim Press Secretary. 80 00:03:11,759 --> 00:03:12,960 Why are you just telling me this now? 81 00:03:13,093 --> 00:03:15,563 Well, sir, I have mentioned it to you in every last one 82 00:03:15,663 --> 00:03:17,698 of our weeklies and in my daily report 83 00:03:17,798 --> 00:03:18,965 to you every day... 84 00:03:18,966 --> 00:03:21,835 - for months. - Donald, he doesn't read them. 85 00:03:21,935 --> 00:03:23,604 Alright, Victoria... 86 00:03:23,704 --> 00:03:26,806 Just find us someone, but make sure they're loyal. 87 00:03:26,807 --> 00:03:28,542 - Loyal? - Yeah, I know. 88 00:03:28,642 --> 00:03:29,843 Look, 89 00:03:29,977 --> 00:03:31,479 talk to Miss Prinn and she'll find you good people. 90 00:03:31,579 --> 00:03:35,115 But you vet them. 91 00:03:35,215 --> 00:03:38,519 I'll gladly talk to Miss Prinn. 92 00:03:38,619 --> 00:03:41,322 I need a moment with Miss Thang. 93 00:03:48,862 --> 00:03:51,164 Max, what's happening? 94 00:03:51,265 --> 00:03:54,468 It appears the United States is under attack. 95 00:03:54,568 --> 00:03:58,306 - From who? - We don't know yet, sir. 96 00:03:58,406 --> 00:04:00,173 The situation is fluid. 97 00:04:00,308 --> 00:04:02,843 Simone... 98 00:04:02,976 --> 00:04:06,880 Eli, I really am sorry. I... 99 00:04:07,014 --> 00:04:08,548 Simone, just shut up and listen. 100 00:04:08,549 --> 00:04:12,219 I don't have time for your Bobby apologies right now. 101 00:04:12,320 --> 00:04:13,354 Let's just be clear. 102 00:04:13,454 --> 00:04:14,855 Your husband wants nothing to do with you. 103 00:04:14,988 --> 00:04:18,025 Don't you dare disrespect me in front of these people. 104 00:04:18,125 --> 00:04:22,663 Simone, Simone, just listen, please? Damn! 105 00:04:22,763 --> 00:04:26,534 Okay.... Right now... 106 00:04:26,667 --> 00:04:28,902 the president, or vice president, 107 00:04:29,036 --> 00:04:30,671 I don't even know who the fuck I am right now. 108 00:04:30,771 --> 00:04:34,375 Listen, the leader of this nation, me, 109 00:04:34,475 --> 00:04:35,809 wants to speak to the First 110 00:04:35,909 --> 00:04:38,111 or Second Lady, got it? 111 00:04:40,681 --> 00:04:43,215 Fine. Go ahead, Eli. 112 00:04:43,216 --> 00:04:44,518 Okay. 113 00:04:44,618 --> 00:04:49,022 In your professional opinion, which I have always respected, 114 00:04:49,122 --> 00:04:51,392 where does this leave me and everyone who has supported me? 115 00:04:51,492 --> 00:04:55,262 Frankly, Eli, we're all in a trick bag right now. 116 00:04:55,363 --> 00:04:56,530 So, it's my opinion 117 00:04:56,630 --> 00:04:59,166 that you go back to your role as Vice President, 118 00:04:59,266 --> 00:05:02,903 especially since the nation is in crisis, alright? 119 00:05:03,003 --> 00:05:07,107 We'll defend our actions in the right way and at the right time. 120 00:05:07,207 --> 00:05:11,111 You're right... Get me a suit. 121 00:05:11,244 --> 00:05:12,580 I need to get dressed and get upstairs. 122 00:05:12,680 --> 00:05:13,414 Sir... 123 00:05:13,547 --> 00:05:14,515 I must advise against that. 124 00:05:14,615 --> 00:05:15,916 I have no choice, Doctor. 125 00:05:16,016 --> 00:05:17,618 - But you have a serious... - The nation 126 00:05:17,718 --> 00:05:18,952 and this White House, are in crisis. 127 00:05:19,052 --> 00:05:20,788 I can't just sit in this bed. 128 00:05:20,888 --> 00:05:22,590 You're right, Eli. You can't. 129 00:05:22,690 --> 00:05:24,892 I'll grab your clothes, sir. 130 00:05:24,992 --> 00:05:27,595 And I need to get a moment with Dilva. 131 00:05:27,695 --> 00:05:29,029 Eli... 132 00:05:29,129 --> 00:05:30,931 What? You don't like it? 133 00:05:31,064 --> 00:05:32,265 She should see you 134 00:05:32,366 --> 00:05:35,636 in action doing your job before we say anything to her. 135 00:05:35,736 --> 00:05:37,471 Plus, I need to do my research on her. 136 00:05:37,571 --> 00:05:42,242 Huh... I agree. We need Priscilla. 137 00:05:42,342 --> 00:05:43,977 Yeah, we do. 138 00:05:44,077 --> 00:05:45,646 But I've been calling and calling her, 139 00:05:45,779 --> 00:05:46,914 and she hasn't answered. 140 00:05:47,014 --> 00:05:48,315 That's not good. 141 00:05:48,416 --> 00:05:51,852 There's been an emergency! We need to shelter in place! 142 00:05:55,423 --> 00:05:58,591 ♪ Ladies and gentlemen, the president and first lady ♪ 143 00:05:58,592 --> 00:06:02,430 ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 144 00:06:02,930 --> 00:06:06,667 ♪ You gotta get yours I gotta get mine ♪ 145 00:06:06,767 --> 00:06:10,771 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 146 00:06:10,871 --> 00:06:14,875 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 147 00:06:18,646 --> 00:06:19,613 What's that? 148 00:06:19,713 --> 00:06:21,248 What's what? 149 00:06:21,348 --> 00:06:22,516 All that down there. 150 00:06:22,616 --> 00:06:24,051 You know, you just said 151 00:06:24,151 --> 00:06:26,153 that you wouldn't judge my messy apartment. 152 00:06:26,253 --> 00:06:28,556 I told you I was going to do a mountain of laundry, right? 153 00:06:28,656 --> 00:06:30,323 All that's laundry? 154 00:06:30,424 --> 00:06:33,126 Do you want to see the rest of the house? 155 00:06:33,226 --> 00:06:34,695 - Yes. - Go, 'cause 156 00:06:34,795 --> 00:06:36,730 I'd like to get back to minding my own business, 157 00:06:36,864 --> 00:06:38,231 you know, with all due respect. 158 00:06:38,331 --> 00:06:40,868 Got it. 159 00:06:49,977 --> 00:06:54,515 - Okay, Mr. Maxwell. - Yes, sir. 160 00:06:54,615 --> 00:06:57,384 Wait, can you turn that up? 161 00:06:57,485 --> 00:06:58,385 What? 162 00:06:58,486 --> 00:06:59,920 The TV. 163 00:07:00,020 --> 00:07:01,622 David, this story is evolving minute by minute. 164 00:07:01,722 --> 00:07:03,757 All we know right now is a bomb went off 165 00:07:03,857 --> 00:07:05,392 at the federal building in the downtown area 166 00:07:05,493 --> 00:07:08,060 of Dallas, Texas, a little over a half-hour ago. 167 00:07:08,061 --> 00:07:11,063 A lot of injuries and some casualties are reported. 168 00:07:11,064 --> 00:07:12,900 Shortly after that explosion in Dallas, 169 00:07:13,000 --> 00:07:16,003 another similar explosion happened in Atlanta, Georgia, 170 00:07:16,103 --> 00:07:17,337 at its federal building. 171 00:07:17,437 --> 00:07:19,239 The circumstances are eerily similar 172 00:07:19,339 --> 00:07:20,874 and immediately have begun suspicion 173 00:07:20,974 --> 00:07:22,175 that this was not random 174 00:07:22,275 --> 00:07:23,577 but something far more nefarious. 175 00:07:23,711 --> 00:07:25,412 On the heels of the two explosions here, 176 00:07:25,513 --> 00:07:27,380 we are receiving reports of at least three bombings 177 00:07:27,481 --> 00:07:29,449 on US embassies in the Middle East. 178 00:07:29,550 --> 00:07:33,120 In short, we're waiting for word from the White House. 179 00:07:33,253 --> 00:07:34,888 But the nation appears to be under attack. 180 00:07:34,988 --> 00:07:37,525 What the hell? 181 00:07:37,625 --> 00:07:38,792 Well, you keep your personal business 182 00:07:38,892 --> 00:07:40,794 inside your apartment, Mr. Maxwell. 183 00:07:40,928 --> 00:07:43,096 I'm getting called into the station. 184 00:07:43,230 --> 00:07:45,165 Yes, sir. 185 00:07:52,673 --> 00:07:53,473 What the hell? 186 00:07:53,574 --> 00:07:55,208 I need my money. 187 00:07:55,308 --> 00:07:57,144 Shar', what's going on? 188 00:07:57,277 --> 00:07:58,846 Look, you can have it, alright? 189 00:07:58,946 --> 00:08:02,282 I know I can have my money. Get it, bitch! 190 00:08:02,382 --> 00:08:03,551 Oh, God. 191 00:08:03,651 --> 00:08:06,620 I meant if you, if we had it, you could have it. 192 00:08:06,720 --> 00:08:08,589 You think I'm playing with you? 193 00:08:08,689 --> 00:08:10,223 We don't know nothing about no money. 194 00:08:10,323 --> 00:08:11,892 - Where's my money? - Hey, look... 195 00:08:11,992 --> 00:08:13,827 We're trying to find the money as well, okay? 196 00:08:13,927 --> 00:08:16,630 We just... it's in the car. 197 00:08:16,730 --> 00:08:18,599 What? The car I bought Dale? 198 00:08:18,699 --> 00:08:19,667 Yes, that car. 199 00:08:19,767 --> 00:08:21,702 Go to the car and get it now. 200 00:08:21,802 --> 00:08:24,872 Okay, look, I would go to the car 201 00:08:24,972 --> 00:08:28,876 and get it if I could, but the car was stolen. 202 00:08:30,878 --> 00:08:34,615 The car with my fucking money was stolen? 203 00:08:34,715 --> 00:08:38,318 Yes, the car with your money was stolen. 204 00:08:38,418 --> 00:08:40,120 Bitch, you left my fucking money in the car? 205 00:08:40,220 --> 00:08:41,689 Alright, okay. 206 00:08:41,789 --> 00:08:44,357 Look, sir, it was hidden under the wheel well. 207 00:08:44,491 --> 00:08:45,993 We just have to find the stolen car; that's it. 208 00:08:46,093 --> 00:08:48,361 So you're going to fuck around and get slept? 209 00:08:48,461 --> 00:08:50,497 - Get slept? What? - Miss Nancy, don't. 210 00:08:50,631 --> 00:08:52,299 That means you're going to fuck around 211 00:08:52,399 --> 00:08:53,333 and get your ass killed. 212 00:08:53,466 --> 00:08:54,802 I was hoping it didn't mean that. 213 00:08:54,902 --> 00:08:56,836 I don't know what y'all want us to do, alright? 214 00:08:56,837 --> 00:08:59,339 You got 48 hours. 215 00:08:59,439 --> 00:09:01,041 48 hours for what? 216 00:09:01,141 --> 00:09:03,010 I don't know what you want me to do. 217 00:09:03,143 --> 00:09:04,444 In 48 hours, 218 00:09:04,544 --> 00:09:06,513 you either have my money 219 00:09:06,614 --> 00:09:12,085 or both y'all get slept. 220 00:09:18,325 --> 00:09:20,861 Nancy? 221 00:09:20,961 --> 00:09:21,695 Nancy? 222 00:09:21,829 --> 00:09:23,864 Oh, Lord, this nosy bitch. 223 00:09:23,997 --> 00:09:25,132 - Nancy? - Jody, 224 00:09:25,232 --> 00:09:26,366 we're busy right now. 225 00:09:26,466 --> 00:09:28,301 Girl, why you always leave your door open? 226 00:09:28,401 --> 00:09:29,737 What are you doing here? 227 00:09:29,870 --> 00:09:31,403 Do you know what's happenin'? 228 00:09:31,404 --> 00:09:32,572 No. What? What's going on? 229 00:09:32,706 --> 00:09:33,907 I told you we're busy right now. 230 00:09:34,007 --> 00:09:36,710 Girl, you need to turn on your TV, turn it up, 231 00:09:36,844 --> 00:09:38,812 or watch the closed caption or something. 232 00:09:38,912 --> 00:09:39,813 What? What's happening? 233 00:09:39,913 --> 00:09:41,214 Girl, turn on the TV. 234 00:09:41,314 --> 00:09:43,550 What? What's going on? 235 00:09:43,651 --> 00:09:45,518 On The White House-- 236 00:09:45,619 --> 00:09:47,921 The United States is under attack. 237 00:09:48,021 --> 00:09:51,759 They cancelin' school tomorrow and everything. 238 00:09:51,859 --> 00:09:56,029 - Oh, my God. - Lord have mercy. 239 00:09:56,129 --> 00:09:57,931 Mm-mm. 240 00:09:58,031 --> 00:10:00,033 And the news that none of us wanted to hear-- 241 00:10:00,133 --> 00:10:01,601 Lord have mercy. 242 00:10:01,702 --> 00:10:05,038 - Oh, my God. - Mm. 243 00:10:06,539 --> 00:10:08,041 Have you seen her? 244 00:10:08,141 --> 00:10:12,780 No, I haven't... Pretty girl. 245 00:10:12,880 --> 00:10:15,783 Yes... She's a paid escort. 246 00:10:15,883 --> 00:10:18,786 An escort? 247 00:10:18,886 --> 00:10:21,655 Yeah, you know, a sex worker. 248 00:10:23,691 --> 00:10:26,593 Oh, that's sad. 249 00:10:26,694 --> 00:10:30,764 Yeah, it's a dangerous business. I wish these young girls knew. 250 00:10:30,898 --> 00:10:32,399 You never know what kind of creep you'll come 251 00:10:32,499 --> 00:10:35,235 in contact with. 252 00:10:35,335 --> 00:10:36,837 Yeah, that's terrible. 253 00:10:36,937 --> 00:10:39,807 Yes, it is terrible. 254 00:10:41,809 --> 00:10:43,143 So she was... 255 00:10:43,276 --> 00:10:45,312 She was killed in this hotel? 256 00:10:45,445 --> 00:10:46,947 Right down the hall. 257 00:10:47,047 --> 00:10:50,083 That's, uh... wow. 258 00:10:50,183 --> 00:10:54,154 Yeah... Nothing for you to worry about right now. 259 00:10:54,254 --> 00:10:55,188 You should be safe. 260 00:10:55,288 --> 00:10:58,191 This place is combing with police. 261 00:10:58,291 --> 00:11:00,060 We'll find the guy. 262 00:11:00,160 --> 00:11:03,363 Yeah... Yeah, I hope so. 263 00:11:03,463 --> 00:11:05,598 So did you 264 00:11:05,699 --> 00:11:07,835 hear anything or see anything out of the ordinary? 265 00:11:07,968 --> 00:11:13,741 No... No, I didn't see or hear anything. 266 00:11:15,943 --> 00:11:17,644 Hey, turn that up? 267 00:11:21,381 --> 00:11:22,415 We are waiting-- 268 00:11:22,515 --> 00:11:24,952 America under attack? 269 00:11:25,052 --> 00:11:26,486 Oh, God. What the hell? 270 00:11:26,619 --> 00:11:30,824 Oh... My phone is goin' off. 271 00:11:30,924 --> 00:11:31,992 Uh... 272 00:11:32,092 --> 00:11:34,862 Detective, uh, about this hotel lockdown, uh, 273 00:11:34,995 --> 00:11:38,365 in light of these new events, 274 00:11:38,498 --> 00:11:39,967 I think I need to get to work. 275 00:11:40,067 --> 00:11:43,502 I don't know about that. What kind of work do you do? 276 00:11:43,503 --> 00:11:44,872 I work at the White House. 277 00:11:45,005 --> 00:11:47,040 - You work at the White House? - Yes. 278 00:11:47,140 --> 00:11:48,041 Yes, I do. 279 00:11:48,141 --> 00:11:51,178 Oh, you probably do have to go to work. 280 00:11:51,278 --> 00:11:52,212 Yeah. 281 00:11:52,312 --> 00:11:55,548 Hold tight. Let me see what I can do. 282 00:11:55,648 --> 00:11:57,017 I appreciate that, Detective. 283 00:11:57,150 --> 00:11:59,753 But look, I really need to, uh, shower up. 284 00:11:59,853 --> 00:12:02,055 Yes. Yes, of course. 285 00:12:02,189 --> 00:12:06,193 Yeah, Jeff... Yes... Ah, great news. 286 00:12:06,293 --> 00:12:09,562 I need all that video surveillance from the hallway. 287 00:12:09,696 --> 00:12:14,200 Awesome... Good... Okay, sir. 288 00:12:14,201 --> 00:12:16,336 I'll let you know when we lift this lockdown for you 289 00:12:16,436 --> 00:12:19,072 and the other people that we've already spoken to. 290 00:12:19,172 --> 00:12:20,573 Please. 291 00:12:20,707 --> 00:12:22,409 Thank you for your time. 292 00:12:31,819 --> 00:12:33,186 We are getting a report now 293 00:12:33,286 --> 00:12:34,487 that President Hunter Franklin 294 00:12:34,587 --> 00:12:35,923 has ordered all federal buildings 295 00:12:36,023 --> 00:12:37,424 to be evacuated immediately. 296 00:12:37,524 --> 00:12:41,962 And the nation has been placed on its highest alert since 9/11. 297 00:12:44,764 --> 00:12:46,099 Sam? 298 00:12:46,199 --> 00:12:47,234 Sam, it's Richard. Look... 299 00:12:47,367 --> 00:12:52,639 I need you. You call me back... right away. 300 00:12:54,875 --> 00:12:58,011 Yes, I'm still down here in the cells. 301 00:12:58,111 --> 00:13:00,948 Yes, sir. I'm on my way. 302 00:13:01,048 --> 00:13:01,949 What's going on, Agent Kane? 303 00:13:02,082 --> 00:13:03,416 I'll put the news on for you. 304 00:13:03,516 --> 00:13:05,252 I'm being called up to the control room. 305 00:13:05,352 --> 00:13:07,187 Who's calling us? 306 00:13:07,287 --> 00:13:09,789 - Sam. Look, I gotta go. - What? 307 00:13:19,032 --> 00:13:21,701 - General Moss. - Donald. 308 00:13:21,835 --> 00:13:22,836 The President is in the Oval, 309 00:13:22,936 --> 00:13:23,871 and he's ready for your briefing. 310 00:13:24,004 --> 00:13:26,139 The Situation Room ready for us? 311 00:13:26,239 --> 00:13:27,040 Yes, sir. It is. 312 00:13:27,140 --> 00:13:28,508 I.T. is there and in place. 313 00:13:29,943 --> 00:13:31,211 The hell is that? 314 00:13:31,311 --> 00:13:33,046 Those are our boys. 315 00:13:33,146 --> 00:13:36,215 Fighter jets? 316 00:13:36,216 --> 00:13:38,217 I have special teams locking down airspace 317 00:13:38,218 --> 00:13:39,419 as far north as Baltimore. 318 00:13:39,519 --> 00:13:41,221 and south past Fredericksburg. 319 00:13:41,321 --> 00:13:42,822 So the White House is secure? 320 00:13:42,923 --> 00:13:45,993 Land, air, sea, and space locked down. 321 00:13:46,093 --> 00:13:47,527 That's great. 322 00:13:47,627 --> 00:13:49,696 Now, the president asked for some specialists 323 00:13:49,796 --> 00:13:50,763 that were experts on those regions. 324 00:13:50,864 --> 00:13:53,566 Meet Selma Hamdan. 325 00:13:53,666 --> 00:13:54,534 Ms. Hamdan. 326 00:13:55,368 --> 00:13:58,204 Be prepared to brief the president on all that you know. 327 00:13:58,205 --> 00:13:59,639 Now, excuse my expression, 328 00:13:59,739 --> 00:14:02,542 and I'm not trying to make any slights towards the president, 329 00:14:02,642 --> 00:14:06,613 but be prepared to make your briefings dummy proof. 330 00:14:07,414 --> 00:14:08,949 So, come on. 331 00:14:11,284 --> 00:14:15,155 Can I get you anything, Mr. President? 332 00:14:15,255 --> 00:14:17,157 No, no. I'm good, Isaac. 333 00:14:17,257 --> 00:14:18,558 Joint Chiefs are here. 334 00:14:18,658 --> 00:14:19,692 Oh, yeah. Bring them in. 335 00:14:19,792 --> 00:14:20,928 Mr. President... 336 00:14:21,061 --> 00:14:22,495 Secretary of Defense, 337 00:14:22,595 --> 00:14:25,165 General Raymond Moss. 338 00:14:25,265 --> 00:14:29,369 General... Good to see you. Come on in. Please have a seat. 339 00:14:29,469 --> 00:14:32,872 Mr. President. 340 00:14:32,973 --> 00:14:34,374 Where's, uh, where's Ted? 341 00:14:34,474 --> 00:14:36,276 We actually have a second expert on the matter, sir: 342 00:14:36,409 --> 00:14:38,645 Ms. Hamdan; she'll be right outside until you need her. 343 00:14:38,745 --> 00:14:39,612 Fantastic. 344 00:14:39,712 --> 00:14:41,781 We need the director of the CIA. 345 00:14:41,881 --> 00:14:43,083 Actually, he's on a flight. 346 00:14:43,183 --> 00:14:45,118 He should be here within the next three hours. 347 00:14:45,218 --> 00:14:46,219 Alright. Let's patch him in. 348 00:14:46,319 --> 00:14:47,187 And is, uh... 349 00:14:47,287 --> 00:14:48,288 is Lana still in Japan? 350 00:14:48,421 --> 00:14:49,456 She is, sir. 351 00:14:49,589 --> 00:14:50,790 She should be on a flight within the hour. 352 00:14:50,890 --> 00:14:52,092 Alright. Patch her in as well, please. 353 00:14:52,192 --> 00:14:53,826 Also in progress, Mr. President. 354 00:14:53,927 --> 00:14:54,894 General... 355 00:14:54,995 --> 00:14:55,963 please tell me 356 00:14:56,096 --> 00:14:57,430 you know who's behind these attacks. 357 00:14:57,530 --> 00:15:00,968 - Can you guess, sir? - Just tell me. 358 00:15:01,101 --> 00:15:04,071 Alrijal Alashirar, of course. 359 00:15:04,171 --> 00:15:06,473 - Who? - You know, sir. 360 00:15:06,573 --> 00:15:09,409 The group that's been on our daily security briefings 361 00:15:09,509 --> 00:15:11,444 for the last two years. 362 00:15:11,544 --> 00:15:15,148 Weren't they referred to in some other way? 363 00:15:15,248 --> 00:15:18,051 Yes. You probably know them as A&A. 364 00:15:18,151 --> 00:15:20,720 We refer to them with the acronym. 365 00:15:20,820 --> 00:15:23,523 Ah, yes. A&A, of course. 366 00:15:25,392 --> 00:15:28,661 So, I mean, if they knew we were monitoring them, 367 00:15:28,761 --> 00:15:30,463 why would they be so brazen right now? 368 00:15:30,563 --> 00:15:33,466 I've got Secretary of State Lana Baldwin on the line, 369 00:15:33,600 --> 00:15:34,801 and... 370 00:15:34,901 --> 00:15:38,171 CIA Director Ted Seiden is on the line as well, sir. 371 00:15:38,271 --> 00:15:39,939 Ted, Lana, welcome. 372 00:15:40,040 --> 00:15:41,508 At your service, Mr. President. 373 00:15:41,641 --> 00:15:44,277 Also at your service, Mr. President. 374 00:15:44,377 --> 00:15:46,980 Let's hear it. 375 00:15:47,080 --> 00:15:50,550 Where do you want to start from, sir? 376 00:15:50,650 --> 00:15:53,819 Why don't we begin on where we are right now, General? 377 00:15:53,820 --> 00:15:57,324 At approximately 7:31 P.M., 378 00:15:57,424 --> 00:16:00,627 a bomb detonated on the loading dock 379 00:16:00,727 --> 00:16:02,195 of the Dallas Federal Building. 380 00:16:02,295 --> 00:16:05,698 Casualties are on the high end of 71, 381 00:16:05,832 --> 00:16:08,700 twice that for injuries. 382 00:16:08,701 --> 00:16:10,537 Alright, I know it's a crime scene, 383 00:16:10,637 --> 00:16:11,938 but please try and get those people 384 00:16:12,039 --> 00:16:14,007 - and those bodies out of there. - Yes, sir. 385 00:16:14,107 --> 00:16:15,375 Sorry to interrupt, sir. 386 00:16:15,475 --> 00:16:16,876 I've got the White House photographer that's going 387 00:16:16,976 --> 00:16:18,911 to come in and take some photos of you meeting 388 00:16:19,012 --> 00:16:20,680 with your cabinet. 389 00:16:20,780 --> 00:16:22,649 Yeah, we're also going to release some of these photos 390 00:16:22,749 --> 00:16:25,485 - to the press. - Okay. 391 00:16:25,585 --> 00:16:27,020 Just be quick. Let's go. 392 00:16:27,154 --> 00:16:29,356 Yes, sir. 393 00:16:32,925 --> 00:16:34,827 You can continue, General Moss. 394 00:16:34,927 --> 00:16:36,563 Yes. 395 00:16:37,464 --> 00:16:40,633 22 minutes later, at 8:53, 396 00:16:40,733 --> 00:16:41,868 there was an explosion 397 00:16:41,968 --> 00:16:44,804 at the downtown Federal Building in Atlanta. 398 00:16:44,904 --> 00:16:48,575 We still have yet to determine the origin of that explosion. 399 00:16:48,675 --> 00:16:50,110 Casualties? 400 00:16:50,210 --> 00:16:51,244 We have... 401 00:16:51,344 --> 00:16:53,213 a couple of dozen was the last report. 402 00:16:56,483 --> 00:16:57,517 How are we getting these numbers? 403 00:16:57,617 --> 00:16:59,052 Do we already have people on the ground? 404 00:16:59,152 --> 00:17:00,019 We do, 405 00:17:00,120 --> 00:17:02,255 but we're following CNN. 406 00:17:02,355 --> 00:17:04,891 Their reports are more in real time. 407 00:17:04,991 --> 00:17:06,759 Now, we don't know the exact time, 408 00:17:06,859 --> 00:17:11,398 but there was a simultaneous explosion at three 409 00:17:11,498 --> 00:17:15,502 of our embassies while the Atlanta explosion happened. 410 00:17:15,602 --> 00:17:19,572 One embassy, Makara; the other embassy, 411 00:17:19,706 --> 00:17:22,774 Qawia; and Euzama. 412 00:17:22,775 --> 00:17:25,878 Now, the explosion in Euzama is disturbing. 413 00:17:25,978 --> 00:17:28,448 They were holding a religious conference. 414 00:17:28,548 --> 00:17:30,250 The attack leveled the building. 415 00:17:30,350 --> 00:17:32,385 271 416 00:17:32,485 --> 00:17:36,956 at that one embassy alone, as far as we can tell. 417 00:17:37,724 --> 00:17:41,894 This is more expansive than 9/11. 418 00:17:41,994 --> 00:17:44,096 And about 30 minutes after that, 419 00:17:44,097 --> 00:17:48,034 there was an explosion at the Oakland Federal Building. 420 00:17:48,135 --> 00:17:50,803 - Oakland? - Casualties... 421 00:17:50,937 --> 00:17:52,572 CNN said, 134. 422 00:17:52,672 --> 00:17:54,541 I've heard enough. Alright... 423 00:17:54,641 --> 00:17:56,309 I'm enacting immediately 424 00:17:56,409 --> 00:17:59,812 a nationwide, dawn-to-dusk curfew. 425 00:17:59,912 --> 00:18:01,281 All planes grounded. 426 00:18:01,381 --> 00:18:05,118 All federal buildings closed, except for essential personnel. 427 00:18:05,252 --> 00:18:06,553 Everybody else can work from home. 428 00:18:06,653 --> 00:18:10,190 I want Homeland Security on red. All protocols red. 429 00:18:10,290 --> 00:18:11,624 Call every governor. 430 00:18:11,724 --> 00:18:14,826 Tell them we will give them whatever resources they need. 431 00:18:14,827 --> 00:18:16,463 We're going to need local law enforcement 432 00:18:16,563 --> 00:18:17,830 to keep the cities secure. 433 00:18:17,964 --> 00:18:20,167 But every major city and every 434 00:18:20,267 --> 00:18:22,169 capital city gets the National Guard. 435 00:18:22,302 --> 00:18:24,837 Lana, figure out which embassies 436 00:18:24,937 --> 00:18:26,473 are in the most precarious situation 437 00:18:26,573 --> 00:18:29,609 and get them whatever support and security they need. 438 00:18:29,709 --> 00:18:34,614 And finally, General... lock down Washington, D.C. 439 00:18:34,714 --> 00:18:36,383 How many blocks? 440 00:18:36,483 --> 00:18:38,017 All of it. 441 00:18:38,117 --> 00:18:39,286 And General? 442 00:18:39,386 --> 00:18:43,490 - Yes, sir. - I want to strike back. 443 00:18:43,590 --> 00:18:44,957 I want to strike back hard. 444 00:18:45,057 --> 00:18:47,427 I want our response to be asymmetrical. 445 00:18:47,527 --> 00:18:49,529 I want it to be disproportional. 446 00:18:49,629 --> 00:18:53,866 I want anyone involved with this to feel my wrath. 447 00:18:53,966 --> 00:18:56,035 You mean the United States of America, 448 00:18:56,169 --> 00:18:57,504 right, Mr. President? 449 00:18:57,604 --> 00:19:01,007 No, Donald. No, I mean me. 450 00:19:01,107 --> 00:19:05,512 I was elected to this position to protect the American people, 451 00:19:05,645 --> 00:19:07,547 to keep the American people safe. 452 00:19:07,680 --> 00:19:13,386 This is the greatest attack on our country in our history. 453 00:19:13,520 --> 00:19:17,324 And whoever is responsible for this is about to get kicked 454 00:19:17,424 --> 00:19:18,758 in the teeth. 455 00:19:21,328 --> 00:19:22,929 Yes, Mr. President. 456 00:19:23,029 --> 00:19:25,398 - I understand. - Donald... 457 00:19:25,498 --> 00:19:28,000 I want to address the American people. 458 00:19:28,100 --> 00:19:31,438 Where would you like to do that at, sir? 459 00:19:31,538 --> 00:19:34,374 I'd like to do it shortly from the press room. 460 00:19:34,507 --> 00:19:38,311 And then tomorrow night, I will give my first address 461 00:19:38,411 --> 00:19:39,379 from the Oval Office. 462 00:19:39,479 --> 00:19:40,747 Yes, sir. 463 00:19:40,847 --> 00:19:43,216 I need the American people to know... 464 00:19:44,150 --> 00:19:46,819 ...their President got this. 465 00:19:56,195 --> 00:19:58,130 Hello, hello. 466 00:19:58,265 --> 00:20:01,768 You're the lady on the TV. 467 00:20:01,868 --> 00:20:05,305 You're the man sexing all of the ladies. 468 00:20:05,405 --> 00:20:07,006 Is that what they told you? 469 00:20:07,106 --> 00:20:09,676 Was it your intent to break every one 470 00:20:09,776 --> 00:20:11,478 of the Secret Service's laws, 471 00:20:11,578 --> 00:20:15,348 rules, regulations, and protocols? 472 00:20:15,448 --> 00:20:18,318 Like, you just wanted to get fired? 473 00:20:18,418 --> 00:20:20,787 Lady, I don't know what you're talking about. 474 00:20:20,887 --> 00:20:24,824 Apparently... And Mrs. Owen... 475 00:20:24,957 --> 00:20:29,629 Miss Prinn... I thought you were a CIA myth or something. 476 00:20:29,729 --> 00:20:32,164 And I thought you were supposed 477 00:20:32,265 --> 00:20:34,301 to be one of the agency's finest. 478 00:20:34,401 --> 00:20:38,004 - Oh, I am. - Yeah, that's what Sam said 479 00:20:38,104 --> 00:20:41,474 when he sold us on you all those years ago. 480 00:20:41,574 --> 00:20:44,577 Well, at least that's one thing 481 00:20:44,677 --> 00:20:46,546 that asshole told the truth about. 482 00:20:46,646 --> 00:20:49,148 Hunter said that there was a problem 483 00:20:49,248 --> 00:20:52,652 with loyalty around here. 484 00:20:52,752 --> 00:20:53,953 Ahh. 485 00:20:54,053 --> 00:20:56,723 So you're really in Hunter's camp. 486 00:20:56,856 --> 00:20:59,759 - Camp? - I just can't 487 00:20:59,859 --> 00:21:00,860 believe that you're helping 488 00:21:00,960 --> 00:21:03,195 the criminal take back the power. 489 00:21:03,296 --> 00:21:05,564 And I thought that you were smarter than to be a part 490 00:21:05,565 --> 00:21:10,370 of a mutiny that could destroy your entire career, reputation, 491 00:21:10,503 --> 00:21:12,339 legacy, and life. 492 00:21:12,439 --> 00:21:15,608 - Oh, I did all that? - Possibly. 493 00:21:15,708 --> 00:21:18,578 Possibly? 494 00:21:18,678 --> 00:21:20,680 What is your endgame here, Miss Prinn? 495 00:21:20,780 --> 00:21:23,916 Although I may be hated by many, 496 00:21:24,016 --> 00:21:25,385 I really am a friend 497 00:21:25,485 --> 00:21:28,254 to the disillusioned who've lost their way. 498 00:21:28,355 --> 00:21:30,256 And am I the "disillusioned"? 499 00:21:30,357 --> 00:21:32,359 You may be the most disillusioned bitch 500 00:21:32,459 --> 00:21:33,426 in this place, 501 00:21:33,526 --> 00:21:35,161 which should make me your best friend 502 00:21:35,261 --> 00:21:37,564 if you had the intelligence of a gnat. 503 00:21:37,664 --> 00:21:41,067 Wow... 504 00:21:41,167 --> 00:21:42,369 Okay... 505 00:21:42,469 --> 00:21:45,538 So, are you the one that had me forcibly kidnapped 506 00:21:45,638 --> 00:21:47,540 - this morning? - Nah. 507 00:21:47,640 --> 00:21:49,941 I actually believe that was your husband, 508 00:21:49,942 --> 00:21:52,745 your loving husband who grew tired of your disrespect. 509 00:21:52,879 --> 00:21:55,214 - Oh, my disrespect? - Yes, disrespect. 510 00:21:55,314 --> 00:21:57,817 I think he wanted to teach you a lesson. 511 00:21:57,917 --> 00:21:59,519 He grew tired of trying to peddle. 512 00:21:59,619 --> 00:22:01,788 You owe your life to Sam. 513 00:22:01,921 --> 00:22:04,156 And he owes his to me. 514 00:22:04,256 --> 00:22:07,059 No, he doesn't. He made you. 515 00:22:07,159 --> 00:22:08,428 Hmm. 516 00:22:08,528 --> 00:22:11,130 All you should ever say to Sam is thank you. 517 00:22:11,263 --> 00:22:12,465 And after that, say thank you again. 518 00:22:12,599 --> 00:22:13,733 Mm-hmm. 519 00:22:13,833 --> 00:22:15,468 And when you go to sleep, say thank you. 520 00:22:15,568 --> 00:22:16,636 When you wake up, say thank you. 521 00:22:16,769 --> 00:22:18,304 When you take a shit, say thank you. 522 00:22:18,405 --> 00:22:20,807 Because, see, if you don't get rid of all that 523 00:22:20,907 --> 00:22:23,976 Black girl attitude, nasty shit, 524 00:22:24,076 --> 00:22:26,779 you are going to find yourself the biggest loser 525 00:22:26,879 --> 00:22:28,481 in all of this. 526 00:22:28,581 --> 00:22:30,617 You hear me, girl? 527 00:22:30,717 --> 00:22:33,420 Oh, I'm listening to all this bullshit, yeah. 528 00:22:33,520 --> 00:22:35,555 Good. 529 00:22:35,655 --> 00:22:38,525 For your sake, I sure hope so. 530 00:22:43,563 --> 00:22:45,432 That was incredible, sir. 531 00:22:45,532 --> 00:22:46,866 What's that? 532 00:22:46,966 --> 00:22:48,601 The way you handled that meeting. 533 00:22:48,701 --> 00:22:52,004 - That impress you? - Yes, you did, sir. 534 00:22:52,138 --> 00:22:53,473 Well, you listen to me, Isaac. 535 00:22:53,573 --> 00:22:55,542 You stick around. 536 00:22:55,642 --> 00:22:58,911 - I got big plans for you. - Yes, sir. 537 00:23:01,681 --> 00:23:06,085 - Jason.., - So you're the president again. 538 00:23:06,185 --> 00:23:08,455 Jason... Are you okay? 539 00:23:08,555 --> 00:23:11,524 I keep coughing up blood. 540 00:23:11,624 --> 00:23:13,693 Well, why aren't you in the infirmary? 541 00:23:13,793 --> 00:23:16,763 They had me in there with Mom. 542 00:23:16,863 --> 00:23:18,798 Eli is such a bastard. 543 00:23:18,898 --> 00:23:20,099 He really is. 544 00:23:20,199 --> 00:23:22,001 Hey, Isaac, can you get the doctor up here for me? 545 00:23:22,101 --> 00:23:25,171 - Yes, sir, right away. - Thank you. 546 00:23:25,271 --> 00:23:28,407 So you, uh... 547 00:23:28,541 --> 00:23:30,376 hear the nation's under attack? 548 00:23:30,477 --> 00:23:34,647 I knew something was going on. Everyone's acting all serious. 549 00:23:34,747 --> 00:23:36,115 It's a mess. 550 00:23:36,215 --> 00:23:40,587 - I'm going to go lay down now. - Are you, um, sure you're okay? 551 00:23:40,720 --> 00:23:42,822 Never been okay, Dad. 552 00:23:42,922 --> 00:23:45,658 - Jason... - Yeah, Dad. 553 00:23:47,994 --> 00:23:51,464 Sorry your mom and I were such shitty parents. 554 00:23:53,800 --> 00:23:54,934 Me too, Dad. 555 00:23:58,538 --> 00:23:59,672 Me too. 556 00:24:06,145 --> 00:24:07,814 Doctor's on his way up. 557 00:24:07,914 --> 00:24:10,016 Thank you, Isaac. Hey, uh... 558 00:24:10,116 --> 00:24:12,852 - I need your help. - Yes, sir. 559 00:24:12,952 --> 00:24:14,621 Keep an eye on Jason. 560 00:24:14,721 --> 00:24:16,756 Of course. 561 00:24:16,856 --> 00:24:18,090 I love that kid. 562 00:24:18,224 --> 00:24:19,592 Do you need anything, sir? 563 00:24:19,692 --> 00:24:24,263 No, I'm okay. What's the chatter on the radio? 564 00:24:24,363 --> 00:24:26,132 I don't have any chatter on my radio. 565 00:24:28,768 --> 00:24:30,402 That's strange. 566 00:24:32,338 --> 00:24:35,542 Not strange at all. It's on me. 567 00:24:35,642 --> 00:24:37,810 I shut his radio down. 568 00:24:37,944 --> 00:24:41,881 - Ah, Dilva Prinn. - Eli Winter. 569 00:24:41,981 --> 00:24:43,983 - Miss Prinn. - Simone. 570 00:24:44,083 --> 00:24:46,118 A pleasure to make your acquaintance. 571 00:24:46,218 --> 00:24:47,353 I'm sure it is. 572 00:24:47,453 --> 00:24:49,889 So, you sided with a criminal. 573 00:24:49,989 --> 00:24:52,659 All of you are guilty of high crimes against the state. 574 00:24:52,759 --> 00:24:54,961 The sooner you understand that, the better. 575 00:24:55,061 --> 00:24:57,730 Hunter is not fit to run to run this country. 576 00:24:57,830 --> 00:24:58,998 That may be so. 577 00:24:59,098 --> 00:25:00,833 Then why would you help him get back into power? 578 00:25:00,933 --> 00:25:04,003 Eli, you really do play this naive, 579 00:25:04,103 --> 00:25:05,504 insecure man role very well. 580 00:25:05,605 --> 00:25:08,941 But I refuse to believe that you're that stupid. 581 00:25:09,041 --> 00:25:09,976 Neither you or I 582 00:25:10,076 --> 00:25:12,612 gave Hunter the American presidency. 583 00:25:12,712 --> 00:25:15,347 And you nor I can take it away from him. 584 00:25:15,447 --> 00:25:18,184 He's proved he's not fit to be president. 585 00:25:18,284 --> 00:25:20,052 But you and Simone can't stage a coup 586 00:25:20,152 --> 00:25:22,321 and overthrow the American government and think that you're 587 00:25:22,421 --> 00:25:25,490 - going to win this. - We didn't. 588 00:25:25,491 --> 00:25:29,128 That's exactly what you did, Eli. 589 00:25:29,228 --> 00:25:31,731 - Is that what they're saying? - Simone... 590 00:25:31,831 --> 00:25:33,099 that's what you did, 591 00:25:33,199 --> 00:25:34,533 in addition to having sex 592 00:25:34,634 --> 00:25:36,836 with your security detail behind your loving husband's back. 593 00:25:36,936 --> 00:25:41,240 Whatever I did or didn't do is none of your business. 594 00:25:41,340 --> 00:25:42,441 Don't you judge me. 595 00:25:42,541 --> 00:25:44,476 "Don't you judge me"? 596 00:25:44,577 --> 00:25:45,543 God! 597 00:25:45,544 --> 00:25:46,879 You really can't make this shit up. 598 00:25:46,979 --> 00:25:49,514 You three. 599 00:25:49,515 --> 00:25:51,549 - Three? - Yeah. 600 00:25:51,550 --> 00:25:53,052 I'm including Max in this. 601 00:25:53,185 --> 00:25:57,056 - Me? - You stood by him 602 00:25:57,156 --> 00:25:59,358 - every step of the way. - Well, yeah. 603 00:25:59,458 --> 00:26:00,593 I was following orders, ma'am. 604 00:26:00,693 --> 00:26:02,561 Well, you followed the wrong orders. 605 00:26:02,662 --> 00:26:04,897 Let me cut to the chase here. 606 00:26:05,031 --> 00:26:06,565 Either you all three play ball 607 00:26:06,666 --> 00:26:08,300 and get with this program-- 608 00:26:08,400 --> 00:26:10,202 Or? 609 00:26:10,302 --> 00:26:13,239 Or you will never survive this. 610 00:26:17,677 --> 00:26:19,578 - Miss Prinn? - Alonzo? 611 00:26:19,712 --> 00:26:22,715 Ms. Owen and Bobby wanted to speak to you. 612 00:26:23,883 --> 00:26:27,419 Oh, so you two decided to play ball. 613 00:26:27,553 --> 00:26:29,088 I figured you would. 614 00:26:35,161 --> 00:26:40,867 Mr. President... this is perhaps the biggest 615 00:26:41,000 --> 00:26:42,201 speech of your political career. 616 00:26:42,301 --> 00:26:45,337 I know, Ignatius. I know that. 617 00:26:45,437 --> 00:26:47,807 So stop badgering me and go write it, 618 00:26:47,907 --> 00:26:50,710 - you fucking nerd. - Excuse me? 619 00:26:50,810 --> 00:26:53,412 Ignatius, Ignatius, hey, hey, forgive us. 620 00:26:53,512 --> 00:26:56,048 Tensions, tensions are high right now in light 621 00:26:56,182 --> 00:26:57,183 of the present situation. 622 00:26:57,316 --> 00:27:02,254 The president means you no harm, no disrespect. 623 00:27:02,354 --> 00:27:03,723 Perhaps you can write this thing 624 00:27:03,856 --> 00:27:04,857 on your own, right? 625 00:27:04,991 --> 00:27:07,694 It's less about style, more about content. 626 00:27:07,794 --> 00:27:10,162 You understand? 627 00:27:10,262 --> 00:27:11,630 I think so. 628 00:27:11,731 --> 00:27:13,699 It's just the basic facts that General Moss's office gave me. 629 00:27:13,700 --> 00:27:15,668 Exactly, it's just the facts already handed down to you 630 00:27:15,768 --> 00:27:16,969 by the cabinet 631 00:27:17,069 --> 00:27:20,039 and what the president just gave you, understand? 632 00:27:20,139 --> 00:27:21,607 I think so. 633 00:27:22,341 --> 00:27:25,344 Okay, good. Go write it. 634 00:27:25,444 --> 00:27:29,148 I look forward to reading it. And... sorry I lost my temper. 635 00:27:29,248 --> 00:27:32,218 It's okay, Mr. President. 636 00:27:32,318 --> 00:27:36,088 I sometimes break my usually calm demeanor 637 00:27:36,188 --> 00:27:40,026 and be abrasive when I'm triggered by external stressors 638 00:27:40,126 --> 00:27:40,993 in my life. 639 00:27:41,093 --> 00:27:43,595 What the fuck is he talking about? 640 00:27:43,730 --> 00:27:44,731 Okay, hey, Ignatius. 641 00:27:44,864 --> 00:27:47,233 - Do this thing. - Thank you. 642 00:27:55,041 --> 00:27:57,609 - Victoria? - Leave us, Donald. 643 00:27:57,744 --> 00:27:58,577 Sure thing. 644 00:27:58,677 --> 00:28:01,881 Yes, Victoria? 645 00:28:01,981 --> 00:28:04,717 We need to talk. 646 00:28:04,817 --> 00:28:06,118 No, we don't. 647 00:28:06,218 --> 00:28:08,487 I have way too much to get smashed into my brain right now. 648 00:28:08,587 --> 00:28:11,523 I spoke with Dilva. 649 00:28:11,623 --> 00:28:13,091 And? 650 00:28:13,092 --> 00:28:15,962 Did you guys figure out the press secretary situation? 651 00:28:16,062 --> 00:28:20,432 No. No, we didn't talk about that. 652 00:28:20,532 --> 00:28:21,968 We talked about 653 00:28:22,068 --> 00:28:24,737 you and I. 654 00:28:24,837 --> 00:28:29,141 There is no you and I, Victoria. 655 00:28:29,275 --> 00:28:31,110 All the shit you pulled on me? 656 00:28:32,478 --> 00:28:35,782 In what world would I want anything to do with you? 657 00:28:35,882 --> 00:28:41,921 I did all that? Wow... I've been busy. 658 00:28:42,021 --> 00:28:44,256 Yeah. 659 00:28:44,356 --> 00:28:47,326 Well, look who's having the last laugh. 660 00:28:47,426 --> 00:28:51,497 Dilva has orchestrated this perfectly. 661 00:28:53,499 --> 00:28:56,302 She has? 662 00:28:56,402 --> 00:28:57,937 Who do you think she's working for? 663 00:28:58,037 --> 00:29:01,140 I'm unsure. 664 00:29:01,240 --> 00:29:04,977 So? 665 00:29:05,111 --> 00:29:10,817 So, we either stand together 666 00:29:10,950 --> 00:29:12,518 or we all go down together. 667 00:29:12,618 --> 00:29:16,989 Is that what Ms. Prinn said? 668 00:29:17,523 --> 00:29:23,329 Yeah... So we can either bury the hatchets 669 00:29:23,429 --> 00:29:28,067 or get our own heads chopped off. 670 00:29:29,335 --> 00:29:35,274 You know who'd love to see that? 671 00:29:35,374 --> 00:29:38,610 - Who? - Eli and Simone. 672 00:29:38,710 --> 00:29:42,048 They'd probably drop kick our heads out onto the front lawn. 673 00:29:42,181 --> 00:29:43,382 Look, Hunter, I am... 674 00:29:43,482 --> 00:29:47,719 I am trying to apologize to you. 675 00:29:47,854 --> 00:29:50,189 Apologize? 676 00:29:50,289 --> 00:29:52,258 You feeling okay? 677 00:29:52,358 --> 00:29:56,896 This... This is not... easy, Hunter. 678 00:29:58,764 --> 00:30:02,634 Victoria, you are the most evil-- on the planet. 679 00:30:02,734 --> 00:30:04,303 You mean one word of that apology? 680 00:30:04,403 --> 00:30:06,873 Do you remember when we started on our journey? 681 00:30:07,006 --> 00:30:13,045 Yeah, we were the epitome of young and stupid. 682 00:30:13,145 --> 00:30:17,216 We were dreamers. 683 00:30:17,316 --> 00:30:20,953 And we got everyone to believe in that dream. 684 00:30:21,053 --> 00:30:23,089 And they elected you 685 00:30:23,222 --> 00:30:27,293 to the city council. 686 00:30:30,162 --> 00:30:33,499 - Seems like a lifetime ago. - Yeah. 687 00:30:33,599 --> 00:30:39,404 And then you became mayor. And then the governor. 688 00:30:39,405 --> 00:30:41,941 And we got an entire nation 689 00:30:42,041 --> 00:30:47,313 to fall in love with us and they elected you president. 690 00:30:47,413 --> 00:30:49,281 Then what happened? 691 00:30:49,415 --> 00:30:53,252 Hunter, we are here because of you. 692 00:30:55,787 --> 00:30:59,590 Yeah, I know I do bear 693 00:30:59,591 --> 00:31:01,994 a good amount of the responsibility. 694 00:31:02,094 --> 00:31:04,696 Thank you. 695 00:31:04,796 --> 00:31:07,766 So, your point, Victoria? 696 00:31:07,866 --> 00:31:13,438 I may be evil. But, baby, I'm all you got. 697 00:31:13,439 --> 00:31:17,476 Well, now you're just trying to depress me. 698 00:31:20,446 --> 00:31:23,749 I'm giving you facts. 699 00:31:23,849 --> 00:31:28,454 Yeah, well, it makes me wanna drink some cyanide. 700 00:31:28,587 --> 00:31:31,991 Well, that probably wouldn't work. 701 00:31:32,091 --> 00:31:37,129 You don't poison easily. I would know. 702 00:31:37,229 --> 00:31:41,533 You know, I am, uh... I'm gonna get you back for that. 703 00:31:43,369 --> 00:31:45,671 Aren't you tired, baby? 704 00:31:45,804 --> 00:31:50,943 We have been getting each other back for years. 705 00:31:51,043 --> 00:31:56,615 I'm so tired. 706 00:31:56,715 --> 00:32:01,387 Well, I hope you're smart enough to see that we need 707 00:32:01,487 --> 00:32:05,324 to call a truce... for now. 708 00:32:05,424 --> 00:32:08,660 If we don't join forces, we all go down. 709 00:32:08,760 --> 00:32:14,766 And irony and fate have intervened at such a moment. 710 00:32:14,866 --> 00:32:18,470 This country needs a president. 711 00:32:19,705 --> 00:32:22,508 So we need to do the job 712 00:32:22,608 --> 00:32:24,543 that we came here to do. 713 00:32:27,079 --> 00:32:29,848 I... 714 00:32:29,982 --> 00:32:34,020 - I agree. - Good. 715 00:32:34,120 --> 00:32:38,023 And when I go into that press room, 716 00:32:38,024 --> 00:32:40,459 I want you standing right there behind me. 717 00:32:40,559 --> 00:32:43,862 I want the nation to see 718 00:32:43,962 --> 00:32:48,067 not just the figurehead, not just the First Lady, 719 00:32:48,167 --> 00:32:51,870 but the proud, beautiful woman 720 00:32:51,970 --> 00:32:55,941 who helps Hunter Franklin govern. 721 00:32:56,042 --> 00:33:00,979 I am a bad bitch. 722 00:33:01,080 --> 00:33:05,051 You are the First Lady. 723 00:33:07,819 --> 00:33:10,756 And you, my dear, 724 00:33:10,856 --> 00:33:11,957 are the President. 725 00:33:14,860 --> 00:33:16,595 Yes, I am. 726 00:33:16,728 --> 00:33:19,831 Even though almost everyone in this White House, 727 00:33:19,931 --> 00:33:25,704 Eli, Sam, Priscilla, Max, 728 00:33:25,804 --> 00:33:28,274 Donald, they all try to steal it from me. 729 00:33:28,407 --> 00:33:34,413 Yes, Hunter, you were only interested in powder, 730 00:33:34,513 --> 00:33:36,448 pussy, and power. 731 00:33:36,582 --> 00:33:38,650 What choice did we have, hmm? 732 00:33:38,750 --> 00:33:45,091 Now get over it. This alliance needs to be solid. 733 00:33:48,360 --> 00:33:53,832 So, can we kiss and make up? 734 00:33:56,568 --> 00:33:58,737 How about a handshake for now? 735 00:33:59,971 --> 00:34:02,941 Fine. 736 00:34:06,011 --> 00:34:07,879 To alliances. 737 00:34:11,950 --> 00:34:16,155 Mr. President, the world awaits your address. 738 00:34:17,456 --> 00:34:18,457 We're here to 739 00:34:18,557 --> 00:34:21,026 accompany you and the First Lady. 740 00:34:21,127 --> 00:34:22,661 You ready? 741 00:34:23,061 --> 00:34:25,097 Let's do this. 742 00:35:02,734 --> 00:35:04,970 - Darling. - Yes, love? 743 00:35:05,070 --> 00:35:07,339 I've been giving some thought to who should 744 00:35:07,439 --> 00:35:10,276 be our next interim Press Secretary. 745 00:35:10,376 --> 00:35:14,813 - And? - Well, there's only one person. 746 00:35:14,913 --> 00:35:16,415 - Who? - If they'll do it. 747 00:35:16,515 --> 00:35:19,651 - Who? - Dilva Prinn. 748 00:35:19,751 --> 00:35:22,321 - Oh, that'd be fabulous. - Sorry for eavesdropping. 749 00:35:22,454 --> 00:35:24,323 Isn't that what you do, Donald? 750 00:35:25,090 --> 00:35:27,159 I actually love that idea, right? 751 00:35:27,259 --> 00:35:29,461 She's the one that's going to help us fix all of this. 752 00:35:29,561 --> 00:35:30,962 And the biggest part of fixing all 753 00:35:31,062 --> 00:35:32,531 of this is all the craziness floating around 754 00:35:32,631 --> 00:35:33,632 in the press, right? 755 00:35:33,732 --> 00:35:34,833 Mm-hmm. 756 00:35:34,966 --> 00:35:37,269 She can manage this better than anybody. 757 00:35:37,936 --> 00:35:39,471 I agree. There's one question. 758 00:35:39,605 --> 00:35:40,472 What's that, sir? 759 00:35:40,572 --> 00:35:43,309 Will she do it? 760 00:36:02,093 --> 00:36:03,161 Hello? 761 00:36:03,262 --> 00:36:07,833 Oh, thank God you answered. Oh, I was so worried. 762 00:36:07,966 --> 00:36:09,000 Worried about me? 763 00:36:09,100 --> 00:36:10,168 Yes. How are you? 764 00:36:10,269 --> 00:36:11,203 Girl... 765 00:36:11,303 --> 00:36:13,839 I can barely hear you, but I am good! 766 00:36:13,939 --> 00:36:14,873 Mm-mm-mm! 767 00:36:15,006 --> 00:36:18,510 I was worried about you, about everything. 768 00:36:18,610 --> 00:36:19,511 What have you been doing? 769 00:36:19,645 --> 00:36:21,780 Well, girl, I've been home. 770 00:36:21,880 --> 00:36:25,517 Just cleaning up, getting back to doing what I used to do. 771 00:36:25,617 --> 00:36:27,653 Oh, I even started making flower bouquets. 772 00:36:27,753 --> 00:36:30,722 And I even designed a dress tonight for Simone. 773 00:36:30,856 --> 00:36:32,958 It's going to be so gorgeous. 774 00:36:33,058 --> 00:36:35,026 Lilly, do you not know? 775 00:36:35,126 --> 00:36:36,362 Did you say something? 776 00:36:36,462 --> 00:36:40,399 Anyway, I just wanted to tell you that, you know, 777 00:36:40,499 --> 00:36:42,368 with Donald being locked up and everything, 778 00:36:42,468 --> 00:36:47,239 it's just been a huge weight lifted off my shoulders. 779 00:36:47,339 --> 00:36:49,039 I'm so proud of us, Priscilla, 780 00:36:49,040 --> 00:36:51,777 because we dealt those suckers a real blow. 781 00:36:51,877 --> 00:36:55,046 Now Donald's ass is in jail. 782 00:36:55,146 --> 00:36:56,381 Lilly! 783 00:36:56,382 --> 00:36:59,251 Yeah, you know, hey, we have a terrible connection. 784 00:36:59,385 --> 00:37:01,019 I know. I'm down in the hallway. 785 00:37:01,119 --> 00:37:02,388 The hallway? 786 00:37:02,488 --> 00:37:04,356 Listen to me. 787 00:37:04,456 --> 00:37:06,758 You haven't heard what happened here ? 788 00:37:06,858 --> 00:37:08,226 Something happened after I left? 789 00:37:08,327 --> 00:37:10,629 A lot! Have you been watching TV? 790 00:37:10,729 --> 00:37:13,365 No, I needed to decompress. 791 00:37:13,465 --> 00:37:17,436 Well, recompress... Because Donald is not in jail, 792 00:37:17,536 --> 00:37:19,705 and Hunter is back in full control. 793 00:37:19,805 --> 00:37:24,443 Wait... Wait, what? No, no, no. No, Priscilla, no. 794 00:37:24,543 --> 00:37:27,145 No, please tell me right now that you're joking. Please. 795 00:37:27,245 --> 00:37:29,580 No, I'm not joking. 796 00:37:29,581 --> 00:37:30,748 Hunter is back in control, 797 00:37:30,749 --> 00:37:32,217 and we can be brought up on charges of mutiny 798 00:37:32,318 --> 00:37:35,687 and insurrection for helping Eli overthrow Donald and Hunter. 799 00:37:35,787 --> 00:37:36,788 No, no, no. 800 00:37:36,888 --> 00:37:38,289 There is no way we can be brought up 801 00:37:38,290 --> 00:37:39,958 on charges after all the crimes that Hunter 802 00:37:40,091 --> 00:37:41,091 and Donald committed. 803 00:37:41,092 --> 00:37:43,362 Wait, hold on, I heard something. 804 00:37:43,462 --> 00:37:45,797 Hey, are you okay, Priscilla? 805 00:37:46,798 --> 00:37:49,234 No, we may be the biggest losers in all of this 806 00:37:49,335 --> 00:37:50,969 if we don't think fast. 807 00:37:51,069 --> 00:37:52,904 We gotta get to someone at the DOJ. 808 00:37:53,004 --> 00:37:55,641 His fucking son already killed at least one person 809 00:37:55,741 --> 00:37:56,808 that we know of, and maybe more. 810 00:37:56,908 --> 00:37:59,478 And his freaking parents covered it up. 811 00:37:59,578 --> 00:38:01,780 He is just... Hello? 812 00:38:01,913 --> 00:38:03,782 - Priscilla. - Is anybody there? 813 00:38:03,882 --> 00:38:05,951 Hey... Priscilla? 814 00:38:06,051 --> 00:38:08,286 Lilly, I gotta go. Turn on your TV. 815 00:38:08,387 --> 00:38:10,922 - It's important. - No, no, no, Priscilla. 816 00:38:11,022 --> 00:38:12,257 - Don't hang up. - I gotta go. 817 00:38:12,358 --> 00:38:13,291 Don't hang up. 818 00:38:13,392 --> 00:38:14,593 Turn on the TV! 819 00:38:14,693 --> 00:38:18,063 No, stay... 820 00:38:20,832 --> 00:38:22,633 Oh, Jason... 821 00:38:23,969 --> 00:38:27,072 You just can't keep my name out of your mouth, can you? 822 00:38:29,307 --> 00:38:31,276 Ya know, you're such a--. 823 00:38:31,377 --> 00:38:33,144 I hate you. 824 00:38:33,244 --> 00:38:35,180 And the feeling is mutual. 825 00:38:35,313 --> 00:38:36,514 Now what are you doing down here? 826 00:38:36,515 --> 00:38:39,485 Everyone's always talking about me. 827 00:38:39,618 --> 00:38:43,254 Talk, talk, talk, talk, talk. I can't take it. 828 00:38:44,690 --> 00:38:47,158 I hate you. 829 00:38:47,258 --> 00:38:49,227 I hate you! 830 00:38:52,163 --> 00:38:54,199 My fellow Americans. 831 00:38:54,299 --> 00:39:00,038 It is with a deep and sad heart that my wife, Victoria, 832 00:39:00,138 --> 00:39:03,274 and I come before you at this time. 833 00:39:03,375 --> 00:39:06,211 America is under attack. 834 00:39:06,311 --> 00:39:07,746 A short while ago, 835 00:39:07,846 --> 00:39:12,017 there were three unprecedented and unprovoked, 836 00:39:12,117 --> 00:39:17,689 lawless attacks against innocent American civilians 837 00:39:17,789 --> 00:39:19,057 on American soil. 838 00:39:19,190 --> 00:39:23,662 First in Dallas, then Atlanta, 839 00:39:23,762 --> 00:39:25,397 and finally in Oakland. 840 00:39:25,497 --> 00:39:29,601 Also, three American embassies were attacked 841 00:39:29,701 --> 00:39:31,737 in the Middle East. 842 00:39:31,870 --> 00:39:35,607 Our embassies in Makura, Euzama, 843 00:39:35,707 --> 00:39:41,378 and Qawia were all savagely bombed. 844 00:39:41,379 --> 00:39:43,482 Our death toll across these attacks is well 845 00:39:43,582 --> 00:39:47,118 into the hundreds, and sadly, it is rising. 846 00:39:47,218 --> 00:39:52,257 The number of injured is in the thousands. 847 00:39:52,390 --> 00:39:54,960 First, Victoria and I express our love 848 00:39:55,060 --> 00:39:59,565 and condolences to everyone who lost loved ones or have 849 00:39:59,665 --> 00:40:02,400 loved ones who are injured. 850 00:40:02,501 --> 00:40:04,202 Victoria, myself, 851 00:40:04,302 --> 00:40:06,204 and our family grieve with you. 852 00:40:06,304 --> 00:40:09,708 I have ordered all flags here at the White House 853 00:40:09,808 --> 00:40:11,543 and at the Federal Building nationally 854 00:40:11,643 --> 00:40:13,044 to be flown at half-staff 855 00:40:13,144 --> 00:40:19,117 in honor of our fellow fallen citizens. 856 00:40:19,250 --> 00:40:20,819 Now, let me be clear. 857 00:40:20,919 --> 00:40:24,422 The United States will respond to this attack 858 00:40:24,523 --> 00:40:27,225 with the full might, fury, 859 00:40:27,325 --> 00:40:30,929 and power of the United States military, 860 00:40:31,029 --> 00:40:35,901 the most powerful military in the world. 861 00:40:36,001 --> 00:40:38,103 I have made it the top priority 862 00:40:38,203 --> 00:40:41,072 of my administration to get decisive evidence 863 00:40:41,172 --> 00:40:42,207 on who did this. 864 00:40:42,307 --> 00:40:45,811 And when we do, we will hunt you down, 865 00:40:45,944 --> 00:40:50,616 wherever you are, and we will destroy you. 866 00:40:52,050 --> 00:40:56,622 The United States is a shining example of a nation 867 00:40:56,722 --> 00:41:02,728 birthed out of freedom and justice. 868 00:41:02,828 --> 00:41:03,629 We remain... 869 00:41:03,729 --> 00:41:06,431 one united people under God, 870 00:41:06,532 --> 00:41:10,936 where all people can come and live free 871 00:41:11,036 --> 00:41:14,472 and be the best version of themselves, 872 00:41:14,973 --> 00:41:20,845 a place where every man can sit under his own fig tree 873 00:41:20,846 --> 00:41:26,752 and feel safe in a nation that has for centuries been a beacon 874 00:41:26,852 --> 00:41:30,188 of light for people all over the world. 875 00:41:30,288 --> 00:41:35,126 No attack can stop that. No attack... 876 00:41:35,226 --> 00:41:37,128 can weaken that. 877 00:41:44,736 --> 00:41:45,604 This nation needs a president. 878 00:41:45,704 --> 00:41:48,039 There's evil lurking everywhere. 879 00:41:50,275 --> 00:41:51,509 I hate you, Priscilla! 880 00:41:55,513 --> 00:41:56,748 Your only role here 881 00:41:56,848 --> 00:41:58,483 is as the Second Lady of the United States of America. 882 00:41:58,584 --> 00:42:00,886 But aside from that, you're a prop. 883 00:42:01,820 --> 00:42:02,954 Did my husband send you? 884 00:42:03,088 --> 00:42:04,623 Who are you, you motherfucker? 885 00:42:04,723 --> 00:42:06,692 You're the bitch who took my money 886 00:42:06,792 --> 00:42:07,759 and won't give it back! 887 00:42:07,859 --> 00:42:09,260 I don't know anything about that! 888 00:42:09,394 --> 00:42:12,463 - Shut the fuck up, Nancy! - Oh, God! Oh, God! 63860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.