Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,337
Dirty Red, baby.
[laughs]
2
00:00:03,437 --> 00:00:04,938
I just feel like we're in
a good place.
3
00:00:05,005 --> 00:00:07,175
Like, we had a...
a breakthrough.
4
00:00:07,275 --> 00:00:08,842
-Is your father Franklin Price?
-Yeah.
5
00:00:08,976 --> 00:00:10,178
[Officer] Your father
has been murdered.
6
00:00:10,278 --> 00:00:11,312
Did you do this?
7
00:00:11,379 --> 00:00:12,680
-What are you talking about?
-You did it.
8
00:00:12,813 --> 00:00:13,847
He dead.
He dead.
9
00:00:13,981 --> 00:00:15,349
-I killed him.
-I'm taking you back to court.
10
00:00:15,483 --> 00:00:16,684
Get the fuck off my phone.
11
00:00:16,784 --> 00:00:18,219
[Bridgette] She did my car!
12
00:00:18,352 --> 00:00:20,020
How long have you been sleeping
with my husband?
13
00:00:20,121 --> 00:00:22,423
I ain't sleeping with your
husband with your crazy ass.
14
00:00:22,523 --> 00:00:24,892
-Bitch!
-[screams]
15
00:00:25,025 --> 00:00:26,327
Oh, shit!
16
00:00:26,394 --> 00:00:27,195
I stabbed him.
17
00:00:27,328 --> 00:00:29,597
-Is he okay?
-Sheda, he's dead...
18
00:00:29,697 --> 00:00:30,731
Come here.
19
00:00:35,569 --> 00:00:37,004
Okay, um...
20
00:00:37,538 --> 00:00:39,740
Bridgette...
go inside...
21
00:00:39,873 --> 00:00:41,575
You don't do that shit to me.
22
00:00:42,009 --> 00:00:44,678
Bridgette, go get my...
go get my keys.
23
00:00:44,745 --> 00:00:46,314
Okay?
24
00:00:49,583 --> 00:00:50,418
I was so mad.
25
00:00:50,551 --> 00:00:52,386
-I know.
-I was so fucking...
26
00:00:52,486 --> 00:00:53,621
I was so mad.
27
00:00:55,356 --> 00:00:57,758
So you, you left him
at the house?
28
00:00:58,126 --> 00:00:58,892
Yep.
29
00:00:59,026 --> 00:01:01,262
Are you...
Are you sure he's dead?
30
00:01:01,962 --> 00:01:02,896
Yes.
31
00:01:03,030 --> 00:01:05,266
Oh, God. Jesus.
Oh, Jesus.
32
00:01:05,399 --> 00:01:07,568
Uh, what's going on?
33
00:01:08,569 --> 00:01:11,772
[suspenseful music]
34
00:01:16,210 --> 00:01:17,745
[phone vibrating]
35
00:01:18,479 --> 00:01:20,848
Hey, I'm getting ready
to show a house. What's up?
36
00:01:21,349 --> 00:01:22,416
Girl...
37
00:01:22,816 --> 00:01:24,285
Geneva stabbed William.
38
00:01:25,018 --> 00:01:26,954
-Wait, what?
-[Bridgette] I guess.
39
00:01:28,256 --> 00:01:29,457
Where?
40
00:01:29,557 --> 00:01:32,092
At their house.
She, she said he's dead.
41
00:01:33,394 --> 00:01:34,462
Oh, no.
42
00:01:34,595 --> 00:01:36,664
Um, okay.
Um, I'm on my way.
43
00:01:36,764 --> 00:01:37,931
[Bridgette] Okay.
44
00:01:38,566 --> 00:01:39,866
Oh, God.
45
00:01:41,469 --> 00:01:44,138
[tense music]
46
00:01:47,975 --> 00:01:49,076
Wait.
47
00:01:49,643 --> 00:01:50,777
Where's Anika?
48
00:01:51,545 --> 00:01:53,181
Oh, my God.
Oh, my God.
49
00:01:53,281 --> 00:01:55,616
She's gonna find him.
She's gonna find him.
50
00:01:55,716 --> 00:01:57,718
-I gotta go.
-No, wait, wait, Geneva.
51
00:01:57,818 --> 00:01:58,752
You can't--
52
00:01:58,852 --> 00:02:00,721
-You cannot drive.
-I gotta go get my baby.
53
00:02:00,788 --> 00:02:02,523
I gotta get my baby.
54
00:02:06,026 --> 00:02:07,961
[dramatic music]
55
00:02:08,095 --> 00:02:09,963
-Be careful, Geneva, please!
-Jesus.
56
00:02:14,968 --> 00:02:18,506
[talking frantically]
57
00:02:19,307 --> 00:02:21,008
-Hey, babe.
-Oh, wait. Here.
58
00:02:21,141 --> 00:02:22,743
-Here.
-Give me, give 'em here.
59
00:02:22,843 --> 00:02:23,777
Hey!
60
00:02:23,844 --> 00:02:25,579
-Have you made it there yet?
-Hey, babe.
61
00:02:25,646 --> 00:02:27,047
I'm on the way there right now.
62
00:02:31,619 --> 00:02:33,187
Geneva says she killed him.
63
00:02:33,487 --> 00:02:35,823
-What are you talking about?
-She said she stabbed him in
64
00:02:35,923 --> 00:02:37,691
the chest and left him in
the living room.
65
00:02:37,825 --> 00:02:38,926
Oh, my God.
Okay.
66
00:02:38,992 --> 00:02:40,994
-I'm on the way.
-Anika is in the house with him
67
00:02:41,128 --> 00:02:42,663
and she doesn't want her
to find him.
68
00:02:42,763 --> 00:02:44,865
I got it. As soon as I get
there, I'm going right in.
69
00:02:44,965 --> 00:02:46,767
You might have to break
the door down.
70
00:02:49,370 --> 00:02:50,271
Hey.
71
00:02:50,371 --> 00:02:51,605
-[Javon] Miss me already?
-No.
72
00:02:51,704 --> 00:02:53,507
-Geneva stabbed William.
-[Javon] What? Is he okay?
73
00:02:53,607 --> 00:02:55,476
I don't know.
I'm, I'm headed there right now.
74
00:02:55,576 --> 00:02:56,944
[Javon] Okay.
I'll meet you there.
75
00:02:57,010 --> 00:02:58,779
-Okay.
-[Javon] Hey, listen.
76
00:02:58,846 --> 00:03:00,848
Tell them not to say anything
to the police.
77
00:03:00,981 --> 00:03:02,350
-[Javon] Okay?
-Okay.
78
00:03:02,450 --> 00:03:03,584
[Javon] All right.
I'm on my way.
79
00:03:03,684 --> 00:03:05,052
Okay. Bye.
80
00:03:05,819 --> 00:03:08,689
[unsettling music]
81
00:03:10,658 --> 00:03:12,626
Where's daddy?
Where's your daddy?
82
00:03:15,863 --> 00:03:17,231
Oh, God!
83
00:03:18,799 --> 00:03:19,800
What?
84
00:03:20,401 --> 00:03:22,503
My daddy's bleeding.
He won't wake up.
85
00:03:22,870 --> 00:03:24,738
It's okay, baby girl.
Just stay right there.
86
00:03:24,872 --> 00:03:26,674
[Operator] 911.
What's your emergency?
87
00:03:26,774 --> 00:03:27,975
Look, I need you to get
88
00:03:28,075 --> 00:03:30,544
an ambulance over
to 4647 Lesson Lane right now.
89
00:03:30,678 --> 00:03:32,045
[Operator] What is the state of
the emergency?
90
00:03:32,179 --> 00:03:35,182
There's someone here who is hurt
very badly.
91
00:03:35,249 --> 00:03:37,718
-What happened to my daddy?
-It's okay.
92
00:03:37,817 --> 00:03:39,387
-Just stay right there.
-[Anika] Daddy...
93
00:03:39,487 --> 00:03:41,755
[Operator] Sir, what is
the nature of the emergency?
94
00:03:41,889 --> 00:03:44,825
-It looks like he's stabbed.
-[Operator] Is he breathing?
95
00:03:44,925 --> 00:03:46,093
I don't know.
96
00:03:46,192 --> 00:03:47,728
Can you please send someone
quickly?
97
00:03:47,828 --> 00:03:49,096
[Operator] I need you
to check and see.
98
00:03:49,196 --> 00:03:52,232
Where's my mommy?
Is my daddy okay?
99
00:03:52,366 --> 00:03:54,435
[Jefferson] He's okay.
Just sit right there.
100
00:03:54,535 --> 00:03:55,903
Oh, my God.
There's a lot of blood.
101
00:03:56,003 --> 00:03:57,638
-[Operator] Is he breathing?
-[Jeff] It doesn't look like it.
102
00:03:57,738 --> 00:03:59,172
[Operator]
Can you check his pulse?
103
00:03:59,239 --> 00:04:00,508
[Jefferson] That's what
I'm doing right now.
104
00:04:00,608 --> 00:04:01,642
[Operator] The ambulance
is en route.
105
00:04:01,742 --> 00:04:02,943
Do you know how this happened?
106
00:04:03,043 --> 00:04:04,211
I don't know how it happened.
107
00:04:04,278 --> 00:04:06,013
How long is it gonna take for
them to get here?
108
00:04:06,113 --> 00:04:07,481
[Operator] Sir, do you know
how this happened?
109
00:04:07,581 --> 00:04:10,117
Please have them come soon.
It's an emergency.
110
00:04:10,250 --> 00:04:12,386
[Operator] Is the person
that stabbed him still there?
111
00:04:12,486 --> 00:04:14,254
[Jefferson] No. No.
There's no immediate threat, no.
112
00:04:14,355 --> 00:04:15,556
[Operator]
Police are on their way, sir.
113
00:04:15,623 --> 00:04:16,589
Please stay on the line.
114
00:04:16,690 --> 00:04:18,257
-Where's Anika?
-She's right there.
115
00:04:20,694 --> 00:04:22,162
[Jefferson]
Get her out of here.
116
00:04:22,262 --> 00:04:24,432
-Is he okay?
-Take her out of here.
117
00:04:24,565 --> 00:04:27,134
Take her out of here.
Y'all get out of here!
118
00:04:28,101 --> 00:04:29,303
Yes. Yes, yes.
119
00:04:29,437 --> 00:04:30,438
-Oh, my God.
-Hey, hey, hey.
120
00:04:30,538 --> 00:04:32,105
No, no, no.
No, no, no. Back up.
121
00:04:32,205 --> 00:04:34,408
-What did she do...
-Baby, just pray, okay?
122
00:04:34,475 --> 00:04:35,676
Okay.
Where's Geneva?
123
00:04:35,776 --> 00:04:37,478
In the kitchen.
Y'all go in the kitchen.
124
00:04:37,611 --> 00:04:40,047
Okay. Jesus.
Jesus, Jesus...
125
00:04:40,113 --> 00:04:42,249
Where are they?
Hey, he's right here.
126
00:04:42,350 --> 00:04:43,884
Come here.
Hurry up.
127
00:04:43,951 --> 00:04:45,319
Hurry up.
128
00:04:50,123 --> 00:04:53,527
[suspenseful music]
129
00:04:56,964 --> 00:04:59,132
-What happened?
-Oh, my God.
130
00:04:59,232 --> 00:05:01,369
-Who's the owner of this house?
-I am.
131
00:05:01,469 --> 00:05:02,936
Ma'am, can you
tell me what happened?
132
00:05:03,036 --> 00:05:05,172
No, she may not.
My name is Javon Holliday.
133
00:05:05,272 --> 00:05:07,441
I'm her attorney.
She's not talking to anyone.
134
00:05:07,508 --> 00:05:08,476
Sir, if you don't mind--
135
00:05:08,576 --> 00:05:10,310
I said she's not talking
to anyone.
136
00:05:10,411 --> 00:05:11,812
Look, we just need
to know what happened.
137
00:05:11,912 --> 00:05:13,347
[Javon] Okay, we will
prepare a statement
138
00:05:13,481 --> 00:05:14,615
and deliver it to you.
139
00:05:14,715 --> 00:05:16,817
But for the last time,
she's not speaking to anyone.
140
00:05:16,917 --> 00:05:18,085
-Okay.
-You can go now.
141
00:05:18,185 --> 00:05:19,720
No, this is a crime scene.
You can go.
142
00:05:19,820 --> 00:05:21,955
How is this a crime scene?
This was clearly an accident.
143
00:05:22,055 --> 00:05:24,157
We don't know that.
And I'm sure you're aware,
144
00:05:24,257 --> 00:05:27,260
Mr. Holliday, this is now
a homicide investigation.
145
00:05:29,697 --> 00:05:30,764
Yeah, right.
146
00:05:30,831 --> 00:05:32,500
All right, everyone,
we need to leave the house
147
00:05:32,600 --> 00:05:34,167
for them to investigate.
Let's go.
148
00:05:34,267 --> 00:05:35,669
I got to change her first.
149
00:05:35,769 --> 00:05:38,071
She has to change her,
and then we'll leave.
150
00:05:38,171 --> 00:05:40,240
Well, I'll have to follow
her wherever she goes.
151
00:05:40,340 --> 00:05:41,375
Fine.
152
00:05:42,409 --> 00:05:45,913
[tense music]
153
00:05:55,055 --> 00:05:57,525
[birds chirping]
154
00:05:57,957 --> 00:06:01,261
Oh, the glorious day! Ah!
155
00:06:01,361 --> 00:06:04,698
[phone vibrating]
156
00:06:07,635 --> 00:06:10,604
-Hey.
-Yo. Where am I meeting you?
157
00:06:11,104 --> 00:06:13,373
I'm getting on the plane
in a couple hours.
158
00:06:13,674 --> 00:06:16,043
You really trying to piss me
the fuck off.
159
00:06:16,143 --> 00:06:17,811
[Naomi] No...
160
00:06:17,911 --> 00:06:19,079
You know what?
161
00:06:19,212 --> 00:06:20,414
[Naomi] Don't you threaten me.
162
00:06:20,514 --> 00:06:21,782
Well, you better
get your ass here
163
00:06:21,882 --> 00:06:23,316
and give me my fucking money.
164
00:06:23,383 --> 00:06:26,353
You really don't think I would
pay you, Hakeem?
165
00:06:26,454 --> 00:06:27,921
I don't know.
166
00:06:28,055 --> 00:06:29,690
Shit, it looks that way.
167
00:06:30,791 --> 00:06:35,328
You have made me the happiest
woman on the planet.
168
00:06:35,429 --> 00:06:37,431
Oh, it's so worth it.
169
00:06:37,531 --> 00:06:38,866
Man, I'm not trying
to hear that shit
170
00:06:38,932 --> 00:06:40,233
until you give me
my money.
171
00:06:40,332 --> 00:06:42,470
Hold up.
That's my money, nigga.
172
00:06:42,570 --> 00:06:43,871
You a street whore.
173
00:06:45,439 --> 00:06:46,707
You know what?
174
00:06:47,207 --> 00:06:49,810
-You right.
-Yeah, I know I'm right.
175
00:06:50,143 --> 00:06:53,647
Look, I'm nothing.
I don't mean nothing.
176
00:06:55,048 --> 00:06:56,216
Okay, wait.
What is this?
177
00:06:56,316 --> 00:06:59,753
Like some psychological shit you
trying to run on me?
178
00:06:59,853 --> 00:07:02,623
Nah.
I mean, you right.
179
00:07:04,157 --> 00:07:05,993
Uh, what time do you land again?
180
00:07:07,194 --> 00:07:09,563
Wait, are you trying to set
me up?
181
00:07:09,830 --> 00:07:13,233
Nah, not at all.
If you go down, I go down.
182
00:07:13,333 --> 00:07:16,637
Oh, attaboy.
Okay, glad you know that.
183
00:07:16,770 --> 00:07:17,938
Yeah, I do.
184
00:07:18,038 --> 00:07:19,673
All right, so I'mma
to get up, get showered,
185
00:07:19,773 --> 00:07:21,675
and I am gonna be at
the airport a little bit.
186
00:07:21,775 --> 00:07:24,712
-Mm-hmm, take your time.
-Are you mad?
187
00:07:25,713 --> 00:07:27,948
-Not at all.
-[Naomi] All right.
188
00:07:28,448 --> 00:07:30,050
Well, I'll see you in a bit.
189
00:07:30,383 --> 00:07:31,485
[chuckles]
190
00:07:34,454 --> 00:07:36,524
I know this nigga
didn't hang up on me.
191
00:07:39,927 --> 00:07:43,263
[Man on PA] Dr. Howard,
please report to room 05...
192
00:07:43,330 --> 00:07:44,397
I want my daddy.
193
00:07:44,498 --> 00:07:46,466
Anika, stop it, baby.
Okay?
194
00:07:46,567 --> 00:07:49,503
-[Anika] What happened to him?
-[Geneva] Anika, please.
195
00:07:49,637 --> 00:07:52,840
I don't want to be with you!
I want to be with my daddy!
196
00:07:52,973 --> 00:07:55,543
Oh, Anika...
Sorry, Anika...
197
00:07:55,643 --> 00:07:57,110
Baby, come here, come here.
198
00:07:57,210 --> 00:08:00,380
Listen, we all wanna be with
your daddy, okay?
199
00:08:00,480 --> 00:08:03,283
My mommy's so mean to my daddy.
200
00:08:03,584 --> 00:08:05,619
Please give me my daddy.
201
00:08:05,686 --> 00:08:07,788
-Please.
-[Rasheda] Okay, listen.
202
00:08:07,888 --> 00:08:10,223
-Where is he?
-You know what?
203
00:08:10,724 --> 00:08:14,762
The doctor is gonna come
and tell us very soon, okay?
204
00:08:14,828 --> 00:08:17,030
Did he go to heaven?
205
00:08:19,032 --> 00:08:20,601
How about this?
206
00:08:20,701 --> 00:08:26,006
How about me and you go and take
a walk and pray for your daddy?
207
00:08:26,106 --> 00:08:27,841
How about that?
You wanna do that?
208
00:08:27,941 --> 00:08:29,176
-Yeah.
-Yeah?
209
00:08:29,276 --> 00:08:30,678
-Good.
-Rasheda.
210
00:08:30,778 --> 00:08:32,312
-Yeah.
-Huh?
211
00:08:32,379 --> 00:08:36,448
How about I take her and,
um, you stay?
212
00:08:36,549 --> 00:08:38,518
No, I, I actually wanna get
some air.
213
00:08:38,619 --> 00:08:42,756
I said I will take her.
It's fine.
214
00:08:47,060 --> 00:08:49,129
Go ahead.
Go ahead.
215
00:08:49,229 --> 00:08:51,231
-You wanna go get a snack?
-Bye, baby.
216
00:08:51,331 --> 00:08:52,566
[Bridgette]
Let's go find a snack.
217
00:08:52,665 --> 00:08:54,802
Let's go get you a snack.
You like cookies?
218
00:08:54,902 --> 00:08:56,770
Javon, can I talk to you for
a minute?
219
00:08:58,538 --> 00:09:00,407
Yeah, sure.
220
00:09:01,208 --> 00:09:02,275
Great.
Thank you.
221
00:09:02,375 --> 00:09:04,044
Be right back, baby.
222
00:09:04,544 --> 00:09:07,648
[unsettling music]
223
00:09:19,392 --> 00:09:20,594
You okay?
224
00:09:23,530 --> 00:09:24,564
First Lady?
225
00:09:27,500 --> 00:09:30,638
-I hate the devil.
-That makes two of us.
226
00:09:33,674 --> 00:09:36,677
He seeks whom he may devour.
227
00:09:37,077 --> 00:09:43,116
He looks for a vessel
to create chaos and confusion.
228
00:09:44,051 --> 00:09:46,654
You see, the devil is
the author of confusion.
229
00:09:47,420 --> 00:09:49,823
Yeah.
I read that when I was young.
230
00:09:50,257 --> 00:09:56,196
He takes something good
and corrupts it with temptation.
231
00:09:57,397 --> 00:09:58,932
Ooh, he's wicked.
232
00:09:59,066 --> 00:10:00,567
This much is true.
233
00:10:07,140 --> 00:10:12,045
And I stand here,
and I'm looking at you.
234
00:10:14,214 --> 00:10:15,949
And I see you.
235
00:10:16,449 --> 00:10:18,919
-I see you, too.
-No.
236
00:10:19,252 --> 00:10:22,322
I really see you.
237
00:10:23,056 --> 00:10:25,959
So, so...
So what are you saying?
238
00:10:27,160 --> 00:10:28,729
I recognize you, devil.
239
00:10:29,763 --> 00:10:31,598
And you got to get out of here.
240
00:10:33,133 --> 00:10:34,802
Are you calling me the devil?
241
00:10:35,102 --> 00:10:37,938
I'm calling you a legion
because there are many.
242
00:10:40,473 --> 00:10:43,543
I... didn't know you thought
so highly of me.
243
00:10:44,344 --> 00:10:46,179
[Rasheda]
I don't know you, Javon.
244
00:10:46,313 --> 00:10:47,948
I don't,
I don't know you that well,
245
00:10:48,048 --> 00:10:51,184
but what I do know
is you're being used.
246
00:10:52,720 --> 00:10:55,088
You see, what you're doing
is spiritual.
247
00:10:55,789 --> 00:10:58,025
And I'm wrestling with
your flesh.
248
00:10:58,692 --> 00:11:01,494
You see, there are
principalities in high places
249
00:11:01,594 --> 00:11:03,731
and spiritual wickedness.
250
00:11:05,498 --> 00:11:08,869
And you might have a good heart.
251
00:11:10,704 --> 00:11:12,539
But you're being used.
252
00:11:14,107 --> 00:11:15,508
What are you talking about?
253
00:11:15,642 --> 00:11:18,111
I'm talking about you sleeping
with Geneva.
254
00:11:22,449 --> 00:11:23,817
She told you.
255
00:11:25,452 --> 00:11:28,621
And then you... you come
into town trying to convince
256
00:11:28,688 --> 00:11:30,257
her to leave her husband.
257
00:11:31,191 --> 00:11:32,960
And then you sleep with
her best friend.
258
00:11:33,026 --> 00:11:36,529
I mean, all of that is wicked.
259
00:11:37,197 --> 00:11:39,432
You know what else is wicked?
260
00:11:40,533 --> 00:11:42,469
Only getting half the story.
261
00:11:44,071 --> 00:11:46,807
And did Geneva tell you
that she's in love with me?
262
00:11:47,640 --> 00:11:51,311
And that I told her
if she didn't leave him
263
00:11:51,411 --> 00:11:52,980
that I was moving on.
264
00:11:54,081 --> 00:11:56,083
And then I found Tiffany.
265
00:11:56,216 --> 00:11:57,918
And thank God I did.
266
00:11:58,718 --> 00:12:00,420
Because what we have is real.
267
00:12:00,821 --> 00:12:04,091
If you really liked her,
you wouldn't be doing all this.
268
00:12:04,792 --> 00:12:06,559
I'm gonna tell her
the truth.
269
00:12:06,659 --> 00:12:07,961
[Rasheda] When?
270
00:12:09,096 --> 00:12:10,931
As soon as this situation
is cleared up.
271
00:12:11,064 --> 00:12:13,066
No, no.
I don't think you should wait.
272
00:12:13,166 --> 00:12:15,635
You really think now is
a good time?
273
00:12:16,569 --> 00:12:20,607
I think you think you're clever
274
00:12:20,740 --> 00:12:23,076
and cunning and smart.
275
00:12:24,111 --> 00:12:28,581
But if you were really smart,
you would know that the same way
276
00:12:28,681 --> 00:12:32,119
a thing starts is
the same way that it ends.
277
00:12:33,286 --> 00:12:38,058
And this is built on nothing
but lies and deceit.
278
00:12:38,591 --> 00:12:40,260
And that's all it'll ever be.
279
00:12:40,894 --> 00:12:43,931
What you don't know is
that Tiffany and I feel
280
00:12:44,064 --> 00:12:45,732
the exact same way about
each other.
281
00:12:45,833 --> 00:12:46,900
Because she don't know
282
00:12:46,967 --> 00:12:49,536
the ins and outs of all
that you've done.
283
00:12:49,636 --> 00:12:54,674
And you calling Geneva jealous
is evil personified.
284
00:12:56,243 --> 00:12:58,278
I thank you for
your observation.
285
00:12:58,879 --> 00:13:03,350
But while we're quoting
scripture, Matthew 7-1.
286
00:13:04,818 --> 00:13:06,619
"Do not judge...
287
00:13:07,287 --> 00:13:09,156
...or you too will be judged."
288
00:13:10,490 --> 00:13:11,624
More proof.
289
00:13:11,724 --> 00:13:12,960
Of what?
290
00:13:13,060 --> 00:13:15,628
You see, the devil knows
the Word.
291
00:13:16,463 --> 00:13:18,598
How about a second scripture?
292
00:13:18,665 --> 00:13:20,300
2 Corinthians 5 and 10.
293
00:13:20,400 --> 00:13:23,136
You know that one?
Do you?
294
00:13:23,236 --> 00:13:24,804
No.
295
00:13:24,905 --> 00:13:26,473
Why don't you enlighten me?
296
00:13:26,706 --> 00:13:29,409
Enlightening you is exactly what
I'm trying to do.
297
00:13:29,809 --> 00:13:32,279
The scripture says,
"For we may
298
00:13:32,379 --> 00:13:36,183
"all appear at the judgment seat
of Christ,
299
00:13:36,283 --> 00:13:39,286
"for each one may receive
what is due to us.
300
00:13:39,352 --> 00:13:41,754
"for the things that were done
while in the body,
301
00:13:41,855 --> 00:13:43,924
whether good or evil."
302
00:13:44,591 --> 00:13:46,526
Which side do you think
you're on?
303
00:13:49,529 --> 00:13:51,031
You think you're
so fucking high and mighty--
304
00:13:51,131 --> 00:13:52,599
There you are.
There you are.
305
00:13:52,699 --> 00:13:54,534
Come on out.
Yeah.
306
00:13:54,634 --> 00:13:56,103
Driving around $100,000 cars.
307
00:13:56,169 --> 00:13:58,171
Living
in multi-million dollar homes.
308
00:13:58,305 --> 00:14:00,040
Thinking you're out here doing
the Lord's work
309
00:14:00,173 --> 00:14:03,243
when you're just being
propped up by poor people.
310
00:14:05,478 --> 00:14:06,679
That's surprising.
311
00:14:06,813 --> 00:14:08,181
How so?
312
00:14:08,281 --> 00:14:10,717
First of all,
it's a $600,000 car.
313
00:14:10,817 --> 00:14:12,752
And the other one's $300,000.
314
00:14:16,189 --> 00:14:19,726
And by the way, here's something
you didn't know.
315
00:14:20,360 --> 00:14:23,630
My great-grandfather
is a steel tycoon.
316
00:14:23,696 --> 00:14:25,966
It's called generational wealth.
317
00:14:26,033 --> 00:14:27,234
You might not have heard of it
318
00:14:27,367 --> 00:14:29,369
because it's uncommon
for Black folk.
319
00:14:31,071 --> 00:14:34,574
You see, the church don't take
care of us.
320
00:14:34,674 --> 00:14:36,543
We take care of the church.
321
00:14:36,876 --> 00:14:39,446
Endowed through
my grandfather's will.
322
00:14:40,380 --> 00:14:42,782
But you know who does take care
of us?
323
00:14:43,984 --> 00:14:45,618
God.
324
00:14:48,721 --> 00:14:50,357
And I promise you this.
325
00:14:51,891 --> 00:14:54,962
He gonna take good care of you.
326
00:15:03,536 --> 00:15:07,274
-That looked intense.
-Hm. Sure did.
327
00:15:08,208 --> 00:15:10,210
Do you know what's going on?
328
00:15:10,310 --> 00:15:11,678
I have no idea.
329
00:15:11,744 --> 00:15:14,614
-Jeff, are you sure?
-I wouldn't lie to you.
330
00:15:15,615 --> 00:15:17,250
I didn't think you would.
331
00:15:17,884 --> 00:15:19,819
When are we gonna hear something
from the doctor?
332
00:15:19,919 --> 00:15:21,454
-I can go and check.
-No.
333
00:15:21,888 --> 00:15:24,091
Let the doctors do
what they're doing.
334
00:15:24,757 --> 00:15:26,759
We need to be here in prayer.
335
00:15:27,060 --> 00:15:28,528
Prayer?
Huh?
336
00:15:28,595 --> 00:15:30,530
Yes, Geneva, prayer.
337
00:15:30,597 --> 00:15:32,932
[sighs] Well, a lot
of good that's been doing.
338
00:15:33,033 --> 00:15:34,934
-Don't do that.
-[Jefferson] She's right.
339
00:15:35,068 --> 00:15:37,170
Don't do that.
Especially not now.
340
00:15:37,270 --> 00:15:39,472
This is not the time
to lose faith.
341
00:15:39,806 --> 00:15:43,110
-Guys, I stabbed him.
-Shh!
342
00:15:44,744 --> 00:15:45,878
I did.
343
00:15:46,913 --> 00:15:48,948
You think God's gonna
forgive me for this?
344
00:15:49,049 --> 00:15:51,084
I do.
345
00:15:51,184 --> 00:15:52,219
No, he won't.
346
00:15:52,285 --> 00:15:56,089
God forgives those who repent
and mean it.
347
00:15:56,156 --> 00:15:57,657
I don't need you pastoring me
right now
348
00:15:57,790 --> 00:15:59,292
'cause that's not gonna happen.
349
00:15:59,392 --> 00:16:02,129
Look, I'm not forcing
any of this on you.
350
00:16:02,262 --> 00:16:04,531
Geneva, this is really not like
you.
351
00:16:05,732 --> 00:16:06,933
Whatever, Tiff.
352
00:16:07,034 --> 00:16:08,335
What did I do?
353
00:16:08,435 --> 00:16:10,670
Why does everything have
to be about you?
354
00:16:10,803 --> 00:16:14,674
This is not about you.
355
00:16:14,807 --> 00:16:18,111
Okay, Geneva, but I'm just
trying to help you right now.
356
00:16:19,246 --> 00:16:21,081
I don't need it.
357
00:16:23,516 --> 00:16:28,888
[tense music]
358
00:16:29,622 --> 00:16:31,258
[Jefferson] Everything okay?
359
00:16:31,358 --> 00:16:32,959
It will be.
360
00:16:33,026 --> 00:16:34,194
You wanna tell me about
361
00:16:34,294 --> 00:16:35,562
the conversation with you
and Javon?
362
00:16:35,662 --> 00:16:37,464
It'll come out
when it's supposed to.
363
00:16:37,530 --> 00:16:39,866
-[Jefferson] Okay.
-[Tiffany] Where's Geneva going?
364
00:16:40,533 --> 00:16:42,035
I don't know.
365
00:16:42,769 --> 00:16:44,704
Did the doctors say anything
yet?
366
00:16:45,538 --> 00:16:46,839
Not a thing.
367
00:16:48,241 --> 00:16:52,112
[tense music]
368
00:17:01,921 --> 00:17:04,156
[phone vibrates]
369
00:17:04,723 --> 00:17:05,791
Hello?
370
00:17:05,858 --> 00:17:08,661
Hey, um, listen, I just wanted
371
00:17:08,761 --> 00:17:12,464
to tell you
that William was stabbed.
372
00:17:13,133 --> 00:17:15,602
What?
Wait, no, how?
373
00:17:17,569 --> 00:17:19,571
Geneva did it.
374
00:17:20,406 --> 00:17:21,907
What the hell?
375
00:17:22,008 --> 00:17:23,310
[Bridgette] I know.
376
00:17:23,410 --> 00:17:25,845
Anyway, um,
I just wanna let you know
377
00:17:25,912 --> 00:17:28,448
that we're all at
the hospital.
378
00:17:29,316 --> 00:17:31,518
Okay, um, I'm on the plane.
379
00:17:31,618 --> 00:17:33,920
-We just landed.
-[Bridgette] Okay, so?
380
00:17:34,020 --> 00:17:36,123
Are you coming straight here,
or?
381
00:17:36,223 --> 00:17:37,624
No, Bridgette,
I'm not coming there.
382
00:17:37,724 --> 00:17:38,658
I can't.
383
00:17:38,758 --> 00:17:39,926
[Bridgette] What you mean?
Why not?
384
00:17:40,026 --> 00:17:42,695
-Look, we're all here.
-I just can't come there
385
00:17:42,762 --> 00:17:44,964
until I get
some things straightened out.
386
00:17:45,064 --> 00:17:47,167
What, what thing?
387
00:17:47,567 --> 00:17:50,737
Oh, right, um, that.
388
00:17:51,404 --> 00:17:53,406
Yes, that.
389
00:17:53,773 --> 00:17:56,276
Okay, look, um, at least call
and check on her.
390
00:17:56,376 --> 00:17:58,845
That's the least you can do.
Okay?
391
00:17:58,945 --> 00:18:00,680
-[Naomi] Okay.
-I'll talk to you later.
392
00:18:00,780 --> 00:18:02,482
All right, bye, girl.
Thanks.
393
00:18:04,951 --> 00:18:06,119
[sighs]
394
00:18:10,990 --> 00:18:12,759
[phone vibrates]
395
00:18:19,366 --> 00:18:20,433
Yeah?
396
00:18:20,533 --> 00:18:21,601
[Naomi] Hey.
397
00:18:21,701 --> 00:18:23,603
Uh, I need to talk to you
398
00:18:24,304 --> 00:18:26,239
Okay, well, now's really not
a good time.
399
00:18:26,339 --> 00:18:28,475
Uh, this is really important.
400
00:18:28,575 --> 00:18:29,876
[Javon] I'm at the hospital.
401
00:18:30,177 --> 00:18:31,444
Wait, you're there too?
402
00:18:31,711 --> 00:18:33,180
[Javon] Yeah.
403
00:18:34,514 --> 00:18:35,815
How's William?
404
00:18:36,816 --> 00:18:38,251
No one knows.
405
00:18:39,452 --> 00:18:40,787
Okay, um...
406
00:18:40,887 --> 00:18:43,089
I can't believe
that she really stabbed him.
407
00:18:43,590 --> 00:18:45,057
How the hell do you know?
408
00:18:45,124 --> 00:18:46,859
[Naomi] Bridgette called me.
409
00:18:46,959 --> 00:18:48,127
All right, well, I don't really
410
00:18:48,228 --> 00:18:49,829
wanna talk about too much right
now.
411
00:18:49,962 --> 00:18:51,964
Okay.
Look, yeah, I understand that.
412
00:18:52,064 --> 00:18:54,767
Um, I just had a question
for you.
413
00:18:54,834 --> 00:18:56,469
I just landed back,
414
00:18:56,569 --> 00:18:58,571
and I know
I have these warrants,
415
00:18:58,638 --> 00:19:01,841
but once I get off this plane,
416
00:19:01,941 --> 00:19:04,010
is there a chance
that they could arrest me?
417
00:19:04,577 --> 00:19:06,946
Yeah, that
is a real possibility.
418
00:19:08,147 --> 00:19:10,517
-Wow.
-[Javon] Okay.
419
00:19:10,850 --> 00:19:13,152
-Did you fly domestic?
-[Naomi] Yeah.
420
00:19:13,653 --> 00:19:15,488
And were you gone for
a long time?
421
00:19:15,622 --> 00:19:16,689
No, no.
422
00:19:17,089 --> 00:19:19,025
[Javon] All right, well, then
they're probably not there.
423
00:19:21,027 --> 00:19:22,295
I don't know.
424
00:19:22,662 --> 00:19:24,964
Franklin, he just has
so much power.
425
00:19:25,665 --> 00:19:28,468
Well, if you run into any
trouble, just give me a call.
426
00:19:28,868 --> 00:19:30,937
Okay.
By the way, have you heard
427
00:19:31,037 --> 00:19:33,906
from him or his lawyers
by chance?
428
00:19:34,241 --> 00:19:35,875
No, I have not.
429
00:19:36,008 --> 00:19:39,312
Okay, that's, that's really,
that's really weird and strange.
430
00:19:39,379 --> 00:19:40,480
Why?
431
00:19:40,547 --> 00:19:43,516
Nothing, I just thought
by now they would have...
432
00:19:43,650 --> 00:19:45,318
they would have reached out.
433
00:19:45,385 --> 00:19:47,987
Look, I haven't been in touch
with them about anything, so.
434
00:19:48,087 --> 00:19:49,622
Okay, I see.
435
00:19:49,722 --> 00:19:52,058
Listen, I really need
to get back to...
436
00:19:52,158 --> 00:19:53,560
[Naomi] Yeah, Tiffany, yeah.
437
00:19:53,660 --> 00:19:56,696
Of course, um, how's that,
how's that going?
438
00:19:56,796 --> 00:19:58,865
Hey, now is not the time
for that.
439
00:20:00,199 --> 00:20:01,401
You're right, okay.
440
00:20:01,534 --> 00:20:03,303
-Call me if you need me.
-Yeah, I will.
441
00:20:03,370 --> 00:20:04,771
Okay, bye.
442
00:20:05,405 --> 00:20:08,308
[tense music]
443
00:20:15,214 --> 00:20:16,649
[Javon] Come here.
444
00:20:16,716 --> 00:20:20,787
[unsettling music]
445
00:20:30,930 --> 00:20:32,231
[birds chirping]
446
00:20:32,332 --> 00:20:33,866
-[Grayson] You see?
-Yeah.
447
00:20:33,933 --> 00:20:37,203
And I don't know
who that man is.
448
00:20:37,270 --> 00:20:38,738
-Okay.
-But...
449
00:20:38,838 --> 00:20:40,707
I know my mother paid him.
450
00:20:41,508 --> 00:20:42,742
Well, how do you know that?
451
00:20:43,242 --> 00:20:45,445
She deals with all
these weird guys.
452
00:20:45,912 --> 00:20:48,247
She didn't think
I knew about it, but...
453
00:20:48,548 --> 00:20:52,485
-She's into bondage.
-Tell me more about that.
454
00:20:53,920 --> 00:20:55,588
She meets them on the internet.
455
00:20:56,088 --> 00:20:57,557
It's all just weird.
456
00:20:58,190 --> 00:20:59,726
And she and
your father were having issues?
457
00:20:59,826 --> 00:21:01,060
Yes.
458
00:21:01,160 --> 00:21:03,262
Look up all of the restraining
orders and all the lawsuits.
459
00:21:03,363 --> 00:21:04,597
We have.
460
00:21:06,599 --> 00:21:07,800
She did it.
461
00:21:08,501 --> 00:21:10,470
-I know she did.
-Okay.
462
00:21:13,105 --> 00:21:15,074
I can't believe my dad is dead.
463
00:21:16,343 --> 00:21:19,278
I just, I just...
[chokes up]
464
00:21:21,047 --> 00:21:22,281
I'm sorry, son.
465
00:21:25,485 --> 00:21:26,819
Was it a quick death?
466
00:21:27,354 --> 00:21:28,621
Did he suffer?
467
00:21:30,457 --> 00:21:31,691
I'll be right back.
468
00:21:35,928 --> 00:21:37,597
I'm sorry, Grayson.
469
00:21:39,766 --> 00:21:41,300
I hope she gets what's coming
to her.
470
00:21:42,335 --> 00:21:43,436
I really do.
471
00:21:44,471 --> 00:21:46,238
I don't even know what to say.
472
00:21:47,674 --> 00:21:49,275
Thank you for being here
with me.
473
00:21:49,609 --> 00:21:51,544
Are you kidding me?
Of course.
474
00:21:53,480 --> 00:21:56,148
She has always done evil things.
475
00:21:57,984 --> 00:22:01,688
Well, you're with me now.
476
00:22:03,322 --> 00:22:05,291
I can't believe my dad is dead.
477
00:22:07,494 --> 00:22:08,861
You know what she said to me?
478
00:22:10,262 --> 00:22:12,399
That I'm rich now.
479
00:22:13,533 --> 00:22:15,201
Like that matters to me.
480
00:22:16,002 --> 00:22:18,104
This is a lot to process.
481
00:22:20,172 --> 00:22:22,241
-I know. I know.
-I want to see my dad.
482
00:22:22,642 --> 00:22:23,843
I want to see him.
483
00:22:23,976 --> 00:22:30,282
Well, Grayson,
we don't know how bad it is.
484
00:22:31,317 --> 00:22:32,385
Let's just wait and see what
485
00:22:32,519 --> 00:22:34,521
the police say when they come
back.
486
00:22:34,654 --> 00:22:36,088
Okay?
487
00:22:36,856 --> 00:22:38,057
This is all so crazy.
488
00:22:38,157 --> 00:22:39,325
Shh, shh.
I know. I know.
489
00:22:39,426 --> 00:22:41,293
Come here.
Come here.
490
00:22:41,394 --> 00:22:43,229
It's okay.
It's okay.
491
00:22:47,099 --> 00:22:50,537
All right.
We can talk here.
492
00:22:50,670 --> 00:22:52,204
Okay.
493
00:22:56,008 --> 00:22:57,343
I don't want to talk to you.
494
00:22:57,444 --> 00:22:59,712
Well, you need to, seeing
as how I'm your lawyer.
495
00:23:00,780 --> 00:23:01,981
Since when?
496
00:23:02,048 --> 00:23:04,150
Look, your friends are saying
that you stabbed him,
497
00:23:04,216 --> 00:23:06,052
and I
told them to stop saying that.
498
00:23:06,152 --> 00:23:07,286
I did.
499
00:23:07,386 --> 00:23:09,221
Can you please stop saying that?
500
00:23:13,225 --> 00:23:14,861
Do you know what he did?
501
00:23:14,961 --> 00:23:16,162
No.
502
00:23:17,029 --> 00:23:20,433
He had a prostitute in my house.
503
00:23:22,101 --> 00:23:23,603
Really?
504
00:23:24,837 --> 00:23:26,138
Shocking, right?
505
00:23:27,139 --> 00:23:29,375
Yeah, well, I didn't think
William had that at all.
506
00:23:29,476 --> 00:23:32,745
When he gets mad, oh,
he got it in him.
507
00:23:33,145 --> 00:23:35,114
And what was he...
What was he mad about?
508
00:23:37,183 --> 00:23:38,050
Oh.
509
00:23:38,150 --> 00:23:40,052
-Jay, really?
-I see.
510
00:23:41,020 --> 00:23:44,957
Yeah, so, I'll find another
attorney.
511
00:23:45,057 --> 00:23:46,125
Oh, you need
to think about that,
512
00:23:46,258 --> 00:23:48,027
'cause you need someone
who knows you.
513
00:23:49,228 --> 00:23:51,498
Oh, you know me so well,
don't you?
514
00:23:51,631 --> 00:23:54,701
-Yeah, I do.
-You do?
515
00:23:56,402 --> 00:23:57,804
Yeah.
516
00:23:58,404 --> 00:23:59,806
I do.
517
00:24:00,306 --> 00:24:02,208
So you knew I was capable
of this?
518
00:24:03,075 --> 00:24:04,210
Yes.
519
00:24:05,978 --> 00:24:07,647
Whatever, Jay,
you don't know me.
520
00:24:07,780 --> 00:24:10,182
Okay, sometimes...
521
00:24:10,950 --> 00:24:12,719
...we don't even know ourselves.
522
00:24:13,219 --> 00:24:14,687
He hit me first.
523
00:24:16,656 --> 00:24:18,157
Seriously?
524
00:24:18,390 --> 00:24:19,492
Yeah.
525
00:24:19,959 --> 00:24:22,428
He hit me, and I snapped.
526
00:24:22,495 --> 00:24:24,797
Well, that changes everything.
527
00:24:25,131 --> 00:24:27,299
Where'd he hit you?
528
00:24:27,366 --> 00:24:28,434
In my face.
529
00:24:28,501 --> 00:24:30,236
Oh, I don't see a bruise, so.
530
00:24:35,975 --> 00:24:37,644
Oh. Jesus.
531
00:24:37,744 --> 00:24:39,979
All right, well, we need
to take pictures of this.
532
00:24:40,046 --> 00:24:40,980
Yeah.
533
00:24:41,047 --> 00:24:43,182
-You got any other bruises?
-Javon...
534
00:24:43,282 --> 00:24:45,718
Listen, we need to document this
while this is fresh.
535
00:24:45,852 --> 00:24:48,187
Do you have them
anywhere else?
536
00:24:49,221 --> 00:24:51,791
I mean, I'm sure I'm bruised up
all over.
537
00:24:52,525 --> 00:24:53,893
I went flying across the table.
538
00:24:53,993 --> 00:24:55,828
Are you fucking serious?
Okay.
539
00:24:56,162 --> 00:24:57,997
All right, well,
we gotta document this now.
540
00:24:58,064 --> 00:25:00,567
-Jay, just leave me alone.
-Hey, hey, listen to me.
541
00:25:00,667 --> 00:25:02,902
I'm trying to help you, okay?
542
00:25:03,402 --> 00:25:05,371
I don't want your help.
543
00:25:06,205 --> 00:25:07,707
This is for your own good.
544
00:25:08,307 --> 00:25:10,176
Just let me
take the pictures.
545
00:25:10,276 --> 00:25:13,045
Just show me.
Go.
546
00:25:13,145 --> 00:25:14,547
Fine.
547
00:25:15,247 --> 00:25:18,851
[light dramatic music]
548
00:25:32,098 --> 00:25:33,733
[Rasheda] What do you think
that was about?
549
00:25:33,866 --> 00:25:35,902
Oh, well, he's an attorney.
550
00:25:36,002 --> 00:25:37,870
He's probably getting
her statement.
551
00:25:37,970 --> 00:25:39,438
You really think
552
00:25:39,572 --> 00:25:42,008
that that's...
what's going on?
553
00:25:42,408 --> 00:25:44,210
I think so.
554
00:25:46,245 --> 00:25:48,080
You don't think she's...
555
00:25:48,480 --> 00:25:49,949
What are you asking me?
556
00:25:51,017 --> 00:25:52,518
Baby, I want some coffee.
557
00:25:52,585 --> 00:25:53,786
Okay, I'll get something right
there.
558
00:25:53,920 --> 00:25:55,688
No, no, no, no, no, no.
559
00:25:55,788 --> 00:25:58,057
I want you...
560
00:25:58,157 --> 00:26:01,360
to go and get...
561
00:26:01,460 --> 00:26:03,162
me some coffee.
562
00:26:04,463 --> 00:26:05,932
-Okay, dear.
-Yeah.
563
00:26:06,032 --> 00:26:08,334
-I'll go get you some coffee.
-Yeah, you do that.
564
00:26:08,434 --> 00:26:10,770
I'll be right back.
Okay.
565
00:26:11,604 --> 00:26:14,540
And bring back the tea.
Please.
566
00:26:23,149 --> 00:26:24,751
[sighs]
567
00:26:28,320 --> 00:26:29,588
How you feeling?
568
00:26:31,457 --> 00:26:32,825
We'll just change the subject.
569
00:26:32,925 --> 00:26:34,827
How you feeling about Javon?
570
00:26:37,329 --> 00:26:38,530
He's great.
571
00:26:40,667 --> 00:26:41,834
Really?
572
00:26:43,736 --> 00:26:44,937
Yeah.
573
00:26:45,004 --> 00:26:46,472
Yeah, too great.
574
00:26:47,640 --> 00:26:49,141
What does that mean?
575
00:26:50,777 --> 00:26:52,544
Uh, I don't know.
Just...
576
00:26:54,280 --> 00:26:56,448
...something
is not sitting right with me.
577
00:26:57,016 --> 00:27:00,019
And the way that you and Geneva
are acting towards me,
578
00:27:00,119 --> 00:27:01,821
it's not helping.
579
00:27:03,656 --> 00:27:04,757
Full accountability.
580
00:27:04,824 --> 00:27:07,026
I'm...
I'm sorry.
581
00:27:08,961 --> 00:27:10,863
You all won't tell me,
but I know.
582
00:27:12,198 --> 00:27:14,667
You know...
583
00:27:14,767 --> 00:27:15,868
what?
584
00:27:17,937 --> 00:27:19,672
I'm pumping the brakes on him.
585
00:27:22,875 --> 00:27:24,410
That's good.
586
00:27:26,445 --> 00:27:27,513
Is it?
587
00:27:27,947 --> 00:27:29,181
Yeah.
588
00:27:29,816 --> 00:27:31,483
Yeah, that's...
that's...
589
00:27:31,583 --> 00:27:32,785
that's good.
590
00:27:34,620 --> 00:27:36,022
I...
591
00:27:36,823 --> 00:27:38,390
I really like him.
592
00:27:39,692 --> 00:27:41,460
It's not as easy as I thought.
593
00:27:42,829 --> 00:27:44,130
Really?
594
00:27:45,664 --> 00:27:49,869
I know it's stupid, 'cause this
is just so soon, but...
595
00:27:49,969 --> 00:27:51,938
Mm-mm.
No, I...
596
00:27:52,171 --> 00:27:54,206
You're human.
I get it.
597
00:27:54,306 --> 00:27:57,109
No. No.
No, you don't.
598
00:27:58,745 --> 00:28:01,580
When he was looking at me
and John was there...
599
00:28:03,983 --> 00:28:06,118
...I felt like I was seen.
600
00:28:07,253 --> 00:28:08,821
John got so mad.
601
00:28:08,888 --> 00:28:11,223
He's taking me to court for
more alimony.
602
00:28:11,323 --> 00:28:12,524
[laughs]
603
00:28:12,624 --> 00:28:14,827
-Wait, what?
-Yeah.
604
00:28:14,927 --> 00:28:16,595
I don't care, though.
605
00:28:16,729 --> 00:28:18,464
Javon is handling it.
606
00:28:20,466 --> 00:28:21,934
Is that right?
607
00:28:25,371 --> 00:28:27,573
And there's that look again.
608
00:28:31,410 --> 00:28:33,579
I just want you...
609
00:28:39,551 --> 00:28:42,621
I just want you to slow down.
610
00:28:45,057 --> 00:28:46,692
And there it is again.
611
00:28:49,095 --> 00:28:50,963
Can I ask you something?
612
00:28:51,898 --> 00:28:52,932
Yes?
613
00:28:53,632 --> 00:28:55,101
Am I your girl?
614
00:28:56,235 --> 00:28:57,669
Yeah.
615
00:28:59,571 --> 00:29:01,107
And we're all girls?
616
00:29:01,207 --> 00:29:04,110
Tiffany.
Come on, now.
617
00:29:05,978 --> 00:29:08,647
So why won't y'all
tell me what's going on?
618
00:29:11,183 --> 00:29:14,020
Remember, um...
Lacey.
619
00:29:14,987 --> 00:29:17,289
Lacey had that situation at
the church,
620
00:29:17,389 --> 00:29:19,458
and I couldn't disclose
all her information,
621
00:29:19,558 --> 00:29:20,960
give details
and stuff like that.
622
00:29:21,060 --> 00:29:23,830
Yes, I get that you have to keep
things confidential, Rasheda.
623
00:29:24,263 --> 00:29:26,498
-Exactly.
-Okay.
624
00:29:27,133 --> 00:29:29,035
But are you looking out for me?
625
00:29:29,135 --> 00:29:30,536
Of course.
626
00:29:33,405 --> 00:29:34,506
Okay.
627
00:29:34,606 --> 00:29:36,943
Okay, I guess I just have
to take that, then.
628
00:29:39,578 --> 00:29:41,280
Tiff, you know I love you.
629
00:29:41,981 --> 00:29:44,383
-You know that.
-Mm-hmm. Mm-hmm.
630
00:29:48,254 --> 00:29:49,856
I love you, too.
631
00:29:51,858 --> 00:29:53,225
All of you.
632
00:29:54,827 --> 00:29:57,329
And everything is gonna be okay.
633
00:29:59,431 --> 00:30:00,532
Yeah.
634
00:30:03,102 --> 00:30:05,737
[sighs] But what about William?
635
00:30:09,208 --> 00:30:10,376
We... We...
636
00:30:11,143 --> 00:30:13,079
We're gonna have to pray
for William.
637
00:30:13,946 --> 00:30:16,115
-And Anika finding him?
-I know.
638
00:30:20,186 --> 00:30:23,655
Rasheda, what's going on
with Geneva?
639
00:30:26,358 --> 00:30:28,394
Baby, it's a lot.
640
00:30:29,996 --> 00:30:31,063
And...
641
00:30:31,697 --> 00:30:33,165
And you can't talk.
642
00:30:36,268 --> 00:30:37,669
-I'm sorry.
-Mm-hmm.
643
00:30:40,472 --> 00:30:42,241
I hope he's gonna be okay.
644
00:30:42,341 --> 00:30:43,809
He's gonna be all right, Geneva.
645
00:30:43,876 --> 00:30:45,244
I'm sorry this is
happening to you.
646
00:30:45,344 --> 00:30:46,946
-I don't know what--
-Hey--
647
00:30:47,046 --> 00:30:49,715
-I should have just left.
-Hey, he hit you.
648
00:30:49,848 --> 00:30:52,318
-Okay?
-But I pushed him.
649
00:30:52,418 --> 00:30:54,520
-Shh.
-I pushed him.
650
00:30:54,620 --> 00:30:55,787
Shh.
651
00:31:09,168 --> 00:31:10,669
[Jefferson clears throat]
652
00:31:15,374 --> 00:31:18,344
She was just showing me
her bruises.
653
00:31:24,116 --> 00:31:26,352
Shit. Shit.
654
00:31:28,587 --> 00:31:32,959
[light dramatic music]
655
00:31:50,242 --> 00:31:51,577
You need me?
Okay.
656
00:31:51,643 --> 00:31:53,579
Okay.
One second.
657
00:31:59,118 --> 00:32:00,919
Baby, that's what you couldn't
tell me?
658
00:32:01,020 --> 00:32:02,754
About Geneva and Javon?
659
00:32:04,556 --> 00:32:05,624
Yeah.
660
00:32:06,225 --> 00:32:07,893
-Yeah.
-My God.
661
00:32:08,494 --> 00:32:11,430
-What'd you see?
-I saw him kissing her.
662
00:32:11,530 --> 00:32:12,398
Oh, my Lord.
663
00:32:12,464 --> 00:32:14,300
Yeah, you can say that again.
664
00:32:14,633 --> 00:32:17,869
-That man is--
-The devil.
665
00:32:18,404 --> 00:32:19,371
Yes.
666
00:32:19,471 --> 00:32:21,974
And we know exactly what
to do with that.
667
00:32:22,108 --> 00:32:23,642
Exactly what to do with it.
668
00:32:27,179 --> 00:32:28,747
How bad are he and Tiff?
669
00:32:28,847 --> 00:32:31,183
She is head over heels.
670
00:32:31,783 --> 00:32:33,952
-Are you serious?
-Yes.
671
00:32:34,020 --> 00:32:35,387
Lord have mercy.
672
00:32:35,487 --> 00:32:38,157
-Now you soundin' like me.
-Come on.
673
00:32:44,663 --> 00:32:46,065
[Naomi] Ooh!
674
00:32:47,533 --> 00:32:48,600
Hey.
675
00:32:49,401 --> 00:32:50,669
It's about damn time.
676
00:32:51,337 --> 00:32:52,504
Are you happy to see me?
677
00:32:53,405 --> 00:32:56,175
-Bitch, where's my money?
-I have it.
678
00:32:56,308 --> 00:32:59,445
-Look, give it to me.
-Not here.
679
00:33:00,112 --> 00:33:02,481
Look, why are you playing these
fucking games?
680
00:33:02,848 --> 00:33:04,850
Oof.
You're hostile.
681
00:33:04,983 --> 00:33:07,153
I've been waiting here
for fucking two hours.
682
00:33:07,786 --> 00:33:09,088
I know.
683
00:33:09,188 --> 00:33:11,423
I was right out there watching
you.
684
00:33:11,523 --> 00:33:13,459
-What?
-Hmm?
685
00:33:13,525 --> 00:33:15,361
Yeah, from right across
the street.
686
00:33:15,461 --> 00:33:18,030
Look, you're on that bullshit.
All right?
687
00:33:18,330 --> 00:33:20,199
Let's go to the bank right now.
688
00:33:20,332 --> 00:33:23,635
No. I'm hungry.
Is there a waiter?
689
00:33:23,735 --> 00:33:24,703
You sit your monkey ass
690
00:33:24,803 --> 00:33:26,038
over there watching me for
two hours.
691
00:33:26,138 --> 00:33:28,374
You could have been came up here
and got some to eat.
692
00:33:28,507 --> 00:33:30,876
No, Hakeem,
I wasn't hungry then.
693
00:33:31,009 --> 00:33:32,111
Mm-mm.
694
00:33:32,211 --> 00:33:33,545
And why were you
over there watching me
695
00:33:33,645 --> 00:33:35,414
all that damn time anyway?
696
00:33:35,514 --> 00:33:38,584
Hakeem, you know
I like to look at you.
697
00:33:39,318 --> 00:33:40,552
Well, look at me.
698
00:33:41,120 --> 00:33:43,889
Let's go get my money.
699
00:33:44,590 --> 00:33:47,093
After I eat.
700
00:33:48,160 --> 00:33:49,461
Waiter.
701
00:33:50,729 --> 00:33:52,598
I killed him for you, all right?
702
00:33:54,833 --> 00:33:56,202
-What?
-Yeah.
703
00:33:56,302 --> 00:33:58,237
I killed your fucking husband
for you.
704
00:33:58,904 --> 00:34:00,239
I don't know what you're talking
about.
705
00:34:00,372 --> 00:34:01,607
You're delusional.
706
00:34:02,374 --> 00:34:04,443
Why are you playing these games?
707
00:34:05,411 --> 00:34:07,679
I don't know what you're talking
about.
708
00:34:07,779 --> 00:34:10,282
-Oh, you don't?
-No, I don't.
709
00:34:10,716 --> 00:34:11,949
Okay.
710
00:34:12,884 --> 00:34:14,585
I don't know what you're talking
about, Hakeem.
711
00:34:14,719 --> 00:34:15,987
You're scaring me.
712
00:34:17,523 --> 00:34:19,358
What in the...
713
00:34:20,025 --> 00:34:21,327
[Hakeem] Okay,
keep playing stupid.
714
00:34:21,427 --> 00:34:23,329
Oh, my God.
What did you do?
715
00:34:23,962 --> 00:34:25,996
-What did you do?
-Shit.
716
00:34:26,532 --> 00:34:27,766
Hakeem. Wait.
717
00:34:27,866 --> 00:34:30,101
Oh, my God.
Hakeem, what did you do to him?
718
00:34:30,235 --> 00:34:31,536
Where's my fucking money?
719
00:34:31,603 --> 00:34:33,972
Are you that possessive of me?
720
00:34:34,606 --> 00:34:36,708
I did what you told me to do.
721
00:34:36,775 --> 00:34:38,310
All right?
722
00:34:38,409 --> 00:34:40,212
You told me to kill him,
and I fucking did it.
723
00:34:40,312 --> 00:34:41,580
No, you need to get away
from me.
724
00:34:41,647 --> 00:34:44,116
You're a murderer.
Get away.
725
00:34:44,250 --> 00:34:45,784
-Naomi.
-Get away from me!
726
00:34:45,884 --> 00:34:48,420
Get away!
Oh, my God!
727
00:34:48,520 --> 00:34:50,856
[screams]
Get away from me.
728
00:34:50,956 --> 00:34:53,125
Oh, my God.
Oh, oh my God.
729
00:34:53,225 --> 00:34:55,060
Oh, my God.
Get my...
730
00:34:55,161 --> 00:34:56,995
Get my... Get my keys.
731
00:34:57,596 --> 00:34:58,964
Get my keys.
Get my keys.
732
00:34:59,097 --> 00:35:01,133
Get my keys. Get my keys.
733
00:35:02,168 --> 00:35:06,305
[dramatic music]
734
00:35:06,405 --> 00:35:10,108
-Freeze now!
-[officers shouting]
735
00:35:11,377 --> 00:35:12,778
[Officer] Keep your hands
in the air!
736
00:35:12,878 --> 00:35:14,413
Do not move!
737
00:35:15,414 --> 00:35:18,250
[pants]
738
00:35:18,684 --> 00:35:20,186
[Officer] Do not move!
739
00:35:23,355 --> 00:35:25,591
[Naomi pants]
740
00:35:26,325 --> 00:35:28,360
I'm so sorry about William.
741
00:35:28,460 --> 00:35:30,662
Yeah, we all are.
742
00:35:30,762 --> 00:35:33,199
What happened?
Was it a break-in?
743
00:35:35,301 --> 00:35:38,437
Um, Sarah, can you do me
a favor and,
744
00:35:38,537 --> 00:35:41,840
um, can you please take Anika to
your house for a little while?
745
00:35:41,940 --> 00:35:43,475
Of course, of course.
746
00:35:43,875 --> 00:35:46,212
Um, Anika, baby, I need you
to go with
747
00:35:46,312 --> 00:35:48,113
Miss Sarah for a little while,
okay?
748
00:35:48,180 --> 00:35:50,148
No, I want my daddy.
749
00:35:51,016 --> 00:35:55,187
I know, baby, but can you please
just go with Miss Sarah,
750
00:35:55,287 --> 00:35:57,223
and she's gonna take good care
of you, okay?
751
00:35:57,323 --> 00:36:00,226
-I want my daddy.
-I know, I know.
752
00:36:00,326 --> 00:36:02,661
But, it's okay, honey.
Come on, baby.
753
00:36:02,728 --> 00:36:06,332
It's okay.
It's okay, honey.
754
00:36:06,898 --> 00:36:09,301
No, I want her to stay
with me.
755
00:36:09,401 --> 00:36:13,305
Oh, no, Geneva, she's
already had a trying day.
756
00:36:13,405 --> 00:36:14,873
Listen, listen, listen.
757
00:36:14,973 --> 00:36:17,709
I can have the kids go over
and keep her company while
758
00:36:17,809 --> 00:36:20,646
-she's at Sarah's house.
-I want her to stay.
759
00:36:20,712 --> 00:36:21,913
[Jefferson] Geneva?
760
00:36:22,047 --> 00:36:23,649
-It's the best thing for her.
-[Rasheda] Please.
761
00:36:25,083 --> 00:36:26,452
Okay?
762
00:36:27,185 --> 00:36:28,954
Okay.
Okay.
763
00:36:29,054 --> 00:36:31,156
-It's fine.
-Okay.
764
00:36:31,223 --> 00:36:33,124
[Rasheda] Can you grab her
number?
765
00:36:33,225 --> 00:36:34,560
[Bridgette] Yeah.
766
00:36:34,693 --> 00:36:35,994
[Rasheda] Okay, call Diane and
have her bring the kids over.
767
00:36:36,094 --> 00:36:37,596
-I'm already on it.
-[Rasheda] Great.
768
00:36:38,163 --> 00:36:39,865
Okay.
Thank you.
769
00:36:39,965 --> 00:36:41,800
-You're welcome.
-Oh, she's good.
770
00:36:41,900 --> 00:36:43,535
-It's okay.
-All right.
771
00:36:43,602 --> 00:36:45,471
Good.
772
00:36:46,305 --> 00:36:47,939
I can't believe this.
773
00:36:49,074 --> 00:36:53,211
It's like I was outside of
my body,
774
00:36:53,279 --> 00:36:56,181
-stabbing him.
-[Rasheda] I know. I know.
775
00:36:56,248 --> 00:36:58,450
But we're just gonna keep
praying, all right?
776
00:36:58,584 --> 00:37:01,253
That's what we're doing right
now. It's in God's hands.
777
00:37:01,353 --> 00:37:03,655
All right?
It's okay.
778
00:37:04,022 --> 00:37:05,791
[Geneva sighs]
779
00:37:06,925 --> 00:37:08,627
I know you're judging me.
780
00:37:08,760 --> 00:37:10,462
Why would I do that?
781
00:37:11,430 --> 00:37:14,032
Come on, Jeff.
For what you saw?
782
00:37:15,667 --> 00:37:16,968
What did I see?
783
00:37:17,068 --> 00:37:19,037
[Geneva] What you didn't see
784
00:37:19,104 --> 00:37:23,309
was him in
my house with that whore.
785
00:37:23,442 --> 00:37:24,476
-Okay.
-[Jefferson] I can understand.
786
00:37:24,610 --> 00:37:26,578
That would make you angry.
I get it.
787
00:37:27,479 --> 00:37:28,947
But why would you do that?
788
00:37:33,452 --> 00:37:35,354
So you're, you're blaming me?
789
00:37:35,454 --> 00:37:37,756
No, I'm not blaming.
I'm just asking questions.
790
00:37:37,823 --> 00:37:39,825
You know, everybody
has motives for what they do.
791
00:37:41,427 --> 00:37:43,161
You're blaming me.
792
00:37:44,463 --> 00:37:46,031
I was fucking livid.
793
00:37:46,131 --> 00:37:47,666
-Okay?
-[Geneva] It's okay.
794
00:37:47,766 --> 00:37:49,067
[Geneva] He had that girl in my
house.
795
00:37:49,134 --> 00:37:50,101
-[Rasheda] I know.
-[Geneva] Sheda.
796
00:37:50,201 --> 00:37:51,803
I know, honey, it's--
I know.
797
00:37:51,903 --> 00:37:53,639
-I understand.
-[sighs]
798
00:37:54,239 --> 00:37:57,075
Oh God, all I had
to do was just leave.
799
00:37:57,175 --> 00:37:59,144
-I could have just left.
-I know.
800
00:37:59,244 --> 00:38:01,647
I could have just left.
801
00:38:04,683 --> 00:38:06,318
Hey, I'm sorry.
802
00:38:06,418 --> 00:38:07,819
Breathe.
803
00:38:11,089 --> 00:38:13,091
And this is all your fault.
804
00:38:14,025 --> 00:38:14,826
-Me?
-Yes.
805
00:38:14,926 --> 00:38:17,028
-What did I do?
-You caused this.
806
00:38:17,162 --> 00:38:18,997
-[Geneva] Stop.
-What did I do?
807
00:38:19,130 --> 00:38:21,833
If you stopped
when I told you to stop ,
808
00:38:21,933 --> 00:38:23,835
none of this shit would
have happened!
809
00:38:24,302 --> 00:38:26,838
[Rasheda] Geneva, stop it.
810
00:38:27,272 --> 00:38:28,740
Stop it.
811
00:38:29,375 --> 00:38:30,576
How was this my fault?
812
00:38:30,676 --> 00:38:32,644
It's not your fault, Tiff.
It's not.
813
00:38:32,711 --> 00:38:35,347
-What is she talking about?
-[Bridgette] Wait, wait, wait.
814
00:38:35,481 --> 00:38:36,682
What is going on?
815
00:38:36,782 --> 00:38:38,316
That is what I'm trying
to figure out right now.
816
00:38:38,417 --> 00:38:40,218
Do y'all understand?
William is in there fighting for
817
00:38:40,318 --> 00:38:42,153
his life and y'all out here
acting like this?
818
00:38:42,253 --> 00:38:45,391
-Geneva, how is this my fault?
-[Rasheda] It's not your fault.
819
00:38:45,991 --> 00:38:47,759
Then what is she talking about?
820
00:38:48,193 --> 00:38:50,161
You want to tell her, Javon?
821
00:38:51,563 --> 00:38:54,032
What, this shit is
my fucking fault now?
822
00:38:56,201 --> 00:39:00,238
-Stop it. Stop it.
-Babe, I'm not talking to you.
823
00:39:00,372 --> 00:39:02,007
I'm talking to him.
824
00:39:03,475 --> 00:39:07,579
There's something about being
a man and being honest.
825
00:39:08,714 --> 00:39:11,417
You really want to go there
with me right now?
826
00:39:11,517 --> 00:39:13,785
-I am.
-[Javon] Maybe you shouldn't.
827
00:39:13,885 --> 00:39:15,253
[Jefferson] Why not?
828
00:39:17,222 --> 00:39:18,223
You might want to get
829
00:39:18,356 --> 00:39:19,758
that beam out of
your own fucking eye first.
830
00:39:19,891 --> 00:39:21,927
-What are you talking about?
-Yeah, don't worry about it.
831
00:39:22,027 --> 00:39:23,462
OK, what is happening here?
832
00:39:23,862 --> 00:39:25,897
[Jefferson]
OK, have it your way.
833
00:39:26,798 --> 00:39:28,834
I saw him kissing her.
834
00:39:29,468 --> 00:39:31,637
-[Rasheda] Oh my god.
-[Javon] Son of a bitch...
835
00:39:34,640 --> 00:39:35,974
Who?
836
00:39:37,676 --> 00:39:38,910
Javon.
837
00:39:43,615 --> 00:39:44,716
What?
838
00:39:44,783 --> 00:39:46,217
[Jefferson] You want
to tell her, Javon?
839
00:39:46,317 --> 00:39:47,453
What, what is he saying?
840
00:39:47,553 --> 00:39:49,054
You want to tell
your wife about Brenda and Anya?
841
00:39:49,120 --> 00:39:51,457
-Or is that a big fucking--
-No, no, no.
842
00:39:51,557 --> 00:39:54,993
-Stop!
-He's making stuff up, baby.
843
00:39:58,564 --> 00:40:00,098
What is going on?
844
00:40:02,100 --> 00:40:05,270
He came here for me!
845
00:40:07,773 --> 00:40:09,207
Look at me.
846
00:40:11,643 --> 00:40:14,513
He came for me.
847
00:40:18,249 --> 00:40:22,087
Javon and I
had an affair years ago.
848
00:40:23,221 --> 00:40:26,692
And he's only with you
to make me jealous.
849
00:40:32,964 --> 00:40:34,466
And Anika.
850
00:40:36,868 --> 00:40:38,003
No.
851
00:40:38,670 --> 00:40:40,539
Anika is his daughter.
852
00:40:43,408 --> 00:40:45,310
And I love him.
853
00:40:46,645 --> 00:40:48,514
I love him.
854
00:40:49,548 --> 00:40:51,483
I love you, Jay.
855
00:40:52,951 --> 00:40:55,320
I love you so bad.
856
00:40:57,188 --> 00:40:59,390
[Geneva sobs]
857
00:41:13,672 --> 00:41:18,176
[music]
858
00:41:44,636 --> 00:41:46,237
[music]
859
00:41:47,405 --> 00:41:49,074
[music]
59047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.