All language subtitles for Tyler.Perrys.Divorced.Sistas.S01E16.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,337 Dirty Red, baby. [laughs] 2 00:00:03,437 --> 00:00:04,938 I just feel like we're in a good place. 3 00:00:05,005 --> 00:00:07,175 Like, we had a... a breakthrough. 4 00:00:07,275 --> 00:00:08,842 -Is your father Franklin Price? -Yeah. 5 00:00:08,976 --> 00:00:10,178 [Officer] Your father has been murdered. 6 00:00:10,278 --> 00:00:11,312 Did you do this? 7 00:00:11,379 --> 00:00:12,680 -What are you talking about? -You did it. 8 00:00:12,813 --> 00:00:13,847 He dead. He dead. 9 00:00:13,981 --> 00:00:15,349 -I killed him. -I'm taking you back to court. 10 00:00:15,483 --> 00:00:16,684 Get the fuck off my phone. 11 00:00:16,784 --> 00:00:18,219 [Bridgette] She did my car! 12 00:00:18,352 --> 00:00:20,020 How long have you been sleeping with my husband? 13 00:00:20,121 --> 00:00:22,423 I ain't sleeping with your husband with your crazy ass. 14 00:00:22,523 --> 00:00:24,892 -Bitch! -[screams] 15 00:00:25,025 --> 00:00:26,327 Oh, shit! 16 00:00:26,394 --> 00:00:27,195 I stabbed him. 17 00:00:27,328 --> 00:00:29,597 -Is he okay? -Sheda, he's dead... 18 00:00:29,697 --> 00:00:30,731 Come here. 19 00:00:35,569 --> 00:00:37,004 Okay, um... 20 00:00:37,538 --> 00:00:39,740 Bridgette... go inside... 21 00:00:39,873 --> 00:00:41,575 You don't do that shit to me. 22 00:00:42,009 --> 00:00:44,678 Bridgette, go get my... go get my keys. 23 00:00:44,745 --> 00:00:46,314 Okay? 24 00:00:49,583 --> 00:00:50,418 I was so mad. 25 00:00:50,551 --> 00:00:52,386 -I know. -I was so fucking... 26 00:00:52,486 --> 00:00:53,621 I was so mad. 27 00:00:55,356 --> 00:00:57,758 So you, you left him at the house? 28 00:00:58,126 --> 00:00:58,892 Yep. 29 00:00:59,026 --> 00:01:01,262 Are you... Are you sure he's dead? 30 00:01:01,962 --> 00:01:02,896 Yes. 31 00:01:03,030 --> 00:01:05,266 Oh, God. Jesus. Oh, Jesus. 32 00:01:05,399 --> 00:01:07,568 Uh, what's going on? 33 00:01:08,569 --> 00:01:11,772 [suspenseful music] 34 00:01:16,210 --> 00:01:17,745 [phone vibrating] 35 00:01:18,479 --> 00:01:20,848 Hey, I'm getting ready to show a house. What's up? 36 00:01:21,349 --> 00:01:22,416 Girl... 37 00:01:22,816 --> 00:01:24,285 Geneva stabbed William. 38 00:01:25,018 --> 00:01:26,954 -Wait, what? -[Bridgette] I guess. 39 00:01:28,256 --> 00:01:29,457 Where? 40 00:01:29,557 --> 00:01:32,092 At their house. She, she said he's dead. 41 00:01:33,394 --> 00:01:34,462 Oh, no. 42 00:01:34,595 --> 00:01:36,664 Um, okay. Um, I'm on my way. 43 00:01:36,764 --> 00:01:37,931 [Bridgette] Okay. 44 00:01:38,566 --> 00:01:39,866 Oh, God. 45 00:01:41,469 --> 00:01:44,138 [tense music] 46 00:01:47,975 --> 00:01:49,076 Wait. 47 00:01:49,643 --> 00:01:50,777 Where's Anika? 48 00:01:51,545 --> 00:01:53,181 Oh, my God. Oh, my God. 49 00:01:53,281 --> 00:01:55,616 She's gonna find him. She's gonna find him. 50 00:01:55,716 --> 00:01:57,718 -I gotta go. -No, wait, wait, Geneva. 51 00:01:57,818 --> 00:01:58,752 You can't-- 52 00:01:58,852 --> 00:02:00,721 -You cannot drive. -I gotta go get my baby. 53 00:02:00,788 --> 00:02:02,523 I gotta get my baby. 54 00:02:06,026 --> 00:02:07,961 [dramatic music] 55 00:02:08,095 --> 00:02:09,963 -Be careful, Geneva, please! -Jesus. 56 00:02:14,968 --> 00:02:18,506 [talking frantically] 57 00:02:19,307 --> 00:02:21,008 -Hey, babe. -Oh, wait. Here. 58 00:02:21,141 --> 00:02:22,743 -Here. -Give me, give 'em here. 59 00:02:22,843 --> 00:02:23,777 Hey! 60 00:02:23,844 --> 00:02:25,579 -Have you made it there yet? -Hey, babe. 61 00:02:25,646 --> 00:02:27,047 I'm on the way there right now. 62 00:02:31,619 --> 00:02:33,187 Geneva says she killed him. 63 00:02:33,487 --> 00:02:35,823 -What are you talking about? -She said she stabbed him in 64 00:02:35,923 --> 00:02:37,691 the chest and left him in the living room. 65 00:02:37,825 --> 00:02:38,926 Oh, my God. Okay. 66 00:02:38,992 --> 00:02:40,994 -I'm on the way. -Anika is in the house with him 67 00:02:41,128 --> 00:02:42,663 and she doesn't want her to find him. 68 00:02:42,763 --> 00:02:44,865 I got it. As soon as I get there, I'm going right in. 69 00:02:44,965 --> 00:02:46,767 You might have to break the door down. 70 00:02:49,370 --> 00:02:50,271 Hey. 71 00:02:50,371 --> 00:02:51,605 -[Javon] Miss me already? -No. 72 00:02:51,704 --> 00:02:53,507 -Geneva stabbed William. -[Javon] What? Is he okay? 73 00:02:53,607 --> 00:02:55,476 I don't know. I'm, I'm headed there right now. 74 00:02:55,576 --> 00:02:56,944 [Javon] Okay. I'll meet you there. 75 00:02:57,010 --> 00:02:58,779 -Okay. -[Javon] Hey, listen. 76 00:02:58,846 --> 00:03:00,848 Tell them not to say anything to the police. 77 00:03:00,981 --> 00:03:02,350 -[Javon] Okay? -Okay. 78 00:03:02,450 --> 00:03:03,584 [Javon] All right. I'm on my way. 79 00:03:03,684 --> 00:03:05,052 Okay. Bye. 80 00:03:05,819 --> 00:03:08,689 [unsettling music] 81 00:03:10,658 --> 00:03:12,626 Where's daddy? Where's your daddy? 82 00:03:15,863 --> 00:03:17,231 Oh, God! 83 00:03:18,799 --> 00:03:19,800 What? 84 00:03:20,401 --> 00:03:22,503 My daddy's bleeding. He won't wake up. 85 00:03:22,870 --> 00:03:24,738 It's okay, baby girl. Just stay right there. 86 00:03:24,872 --> 00:03:26,674 [Operator] 911. What's your emergency? 87 00:03:26,774 --> 00:03:27,975 Look, I need you to get 88 00:03:28,075 --> 00:03:30,544 an ambulance over to 4647 Lesson Lane right now. 89 00:03:30,678 --> 00:03:32,045 [Operator] What is the state of the emergency? 90 00:03:32,179 --> 00:03:35,182 There's someone here who is hurt very badly. 91 00:03:35,249 --> 00:03:37,718 -What happened to my daddy? -It's okay. 92 00:03:37,817 --> 00:03:39,387 -Just stay right there. -[Anika] Daddy... 93 00:03:39,487 --> 00:03:41,755 [Operator] Sir, what is the nature of the emergency? 94 00:03:41,889 --> 00:03:44,825 -It looks like he's stabbed. -[Operator] Is he breathing? 95 00:03:44,925 --> 00:03:46,093 I don't know. 96 00:03:46,192 --> 00:03:47,728 Can you please send someone quickly? 97 00:03:47,828 --> 00:03:49,096 [Operator] I need you to check and see. 98 00:03:49,196 --> 00:03:52,232 Where's my mommy? Is my daddy okay? 99 00:03:52,366 --> 00:03:54,435 [Jefferson] He's okay. Just sit right there. 100 00:03:54,535 --> 00:03:55,903 Oh, my God. There's a lot of blood. 101 00:03:56,003 --> 00:03:57,638 -[Operator] Is he breathing? -[Jeff] It doesn't look like it. 102 00:03:57,738 --> 00:03:59,172 [Operator] Can you check his pulse? 103 00:03:59,239 --> 00:04:00,508 [Jefferson] That's what I'm doing right now. 104 00:04:00,608 --> 00:04:01,642 [Operator] The ambulance is en route. 105 00:04:01,742 --> 00:04:02,943 Do you know how this happened? 106 00:04:03,043 --> 00:04:04,211 I don't know how it happened. 107 00:04:04,278 --> 00:04:06,013 How long is it gonna take for them to get here? 108 00:04:06,113 --> 00:04:07,481 [Operator] Sir, do you know how this happened? 109 00:04:07,581 --> 00:04:10,117 Please have them come soon. It's an emergency. 110 00:04:10,250 --> 00:04:12,386 [Operator] Is the person that stabbed him still there? 111 00:04:12,486 --> 00:04:14,254 [Jefferson] No. No. There's no immediate threat, no. 112 00:04:14,355 --> 00:04:15,556 [Operator] Police are on their way, sir. 113 00:04:15,623 --> 00:04:16,589 Please stay on the line. 114 00:04:16,690 --> 00:04:18,257 -Where's Anika? -She's right there. 115 00:04:20,694 --> 00:04:22,162 [Jefferson] Get her out of here. 116 00:04:22,262 --> 00:04:24,432 -Is he okay? -Take her out of here. 117 00:04:24,565 --> 00:04:27,134 Take her out of here. Y'all get out of here! 118 00:04:28,101 --> 00:04:29,303 Yes. Yes, yes. 119 00:04:29,437 --> 00:04:30,438 -Oh, my God. -Hey, hey, hey. 120 00:04:30,538 --> 00:04:32,105 No, no, no. No, no, no. Back up. 121 00:04:32,205 --> 00:04:34,408 -What did she do... -Baby, just pray, okay? 122 00:04:34,475 --> 00:04:35,676 Okay. Where's Geneva? 123 00:04:35,776 --> 00:04:37,478 In the kitchen. Y'all go in the kitchen. 124 00:04:37,611 --> 00:04:40,047 Okay. Jesus. Jesus, Jesus... 125 00:04:40,113 --> 00:04:42,249 Where are they? Hey, he's right here. 126 00:04:42,350 --> 00:04:43,884 Come here. Hurry up. 127 00:04:43,951 --> 00:04:45,319 Hurry up. 128 00:04:50,123 --> 00:04:53,527 [suspenseful music] 129 00:04:56,964 --> 00:04:59,132 -What happened? -Oh, my God. 130 00:04:59,232 --> 00:05:01,369 -Who's the owner of this house? -I am. 131 00:05:01,469 --> 00:05:02,936 Ma'am, can you tell me what happened? 132 00:05:03,036 --> 00:05:05,172 No, she may not. My name is Javon Holliday. 133 00:05:05,272 --> 00:05:07,441 I'm her attorney. She's not talking to anyone. 134 00:05:07,508 --> 00:05:08,476 Sir, if you don't mind-- 135 00:05:08,576 --> 00:05:10,310 I said she's not talking to anyone. 136 00:05:10,411 --> 00:05:11,812 Look, we just need to know what happened. 137 00:05:11,912 --> 00:05:13,347 [Javon] Okay, we will prepare a statement 138 00:05:13,481 --> 00:05:14,615 and deliver it to you. 139 00:05:14,715 --> 00:05:16,817 But for the last time, she's not speaking to anyone. 140 00:05:16,917 --> 00:05:18,085 -Okay. -You can go now. 141 00:05:18,185 --> 00:05:19,720 No, this is a crime scene. You can go. 142 00:05:19,820 --> 00:05:21,955 How is this a crime scene? This was clearly an accident. 143 00:05:22,055 --> 00:05:24,157 We don't know that. And I'm sure you're aware, 144 00:05:24,257 --> 00:05:27,260 Mr. Holliday, this is now a homicide investigation. 145 00:05:29,697 --> 00:05:30,764 Yeah, right. 146 00:05:30,831 --> 00:05:32,500 All right, everyone, we need to leave the house 147 00:05:32,600 --> 00:05:34,167 for them to investigate. Let's go. 148 00:05:34,267 --> 00:05:35,669 I got to change her first. 149 00:05:35,769 --> 00:05:38,071 She has to change her, and then we'll leave. 150 00:05:38,171 --> 00:05:40,240 Well, I'll have to follow her wherever she goes. 151 00:05:40,340 --> 00:05:41,375 Fine. 152 00:05:42,409 --> 00:05:45,913 [tense music] 153 00:05:55,055 --> 00:05:57,525 [birds chirping] 154 00:05:57,957 --> 00:06:01,261 Oh, the glorious day! Ah! 155 00:06:01,361 --> 00:06:04,698 [phone vibrating] 156 00:06:07,635 --> 00:06:10,604 -Hey. -Yo. Where am I meeting you? 157 00:06:11,104 --> 00:06:13,373 I'm getting on the plane in a couple hours. 158 00:06:13,674 --> 00:06:16,043 You really trying to piss me the fuck off. 159 00:06:16,143 --> 00:06:17,811 [Naomi] No... 160 00:06:17,911 --> 00:06:19,079 You know what? 161 00:06:19,212 --> 00:06:20,414 [Naomi] Don't you threaten me. 162 00:06:20,514 --> 00:06:21,782 Well, you better get your ass here 163 00:06:21,882 --> 00:06:23,316 and give me my fucking money. 164 00:06:23,383 --> 00:06:26,353 You really don't think I would pay you, Hakeem? 165 00:06:26,454 --> 00:06:27,921 I don't know. 166 00:06:28,055 --> 00:06:29,690 Shit, it looks that way. 167 00:06:30,791 --> 00:06:35,328 You have made me the happiest woman on the planet. 168 00:06:35,429 --> 00:06:37,431 Oh, it's so worth it. 169 00:06:37,531 --> 00:06:38,866 Man, I'm not trying to hear that shit 170 00:06:38,932 --> 00:06:40,233 until you give me my money. 171 00:06:40,332 --> 00:06:42,470 Hold up. That's my money, nigga. 172 00:06:42,570 --> 00:06:43,871 You a street whore. 173 00:06:45,439 --> 00:06:46,707 You know what? 174 00:06:47,207 --> 00:06:49,810 -You right. -Yeah, I know I'm right. 175 00:06:50,143 --> 00:06:53,647 Look, I'm nothing. I don't mean nothing. 176 00:06:55,048 --> 00:06:56,216 Okay, wait. What is this? 177 00:06:56,316 --> 00:06:59,753 Like some psychological shit you trying to run on me? 178 00:06:59,853 --> 00:07:02,623 Nah. I mean, you right. 179 00:07:04,157 --> 00:07:05,993 Uh, what time do you land again? 180 00:07:07,194 --> 00:07:09,563 Wait, are you trying to set me up? 181 00:07:09,830 --> 00:07:13,233 Nah, not at all. If you go down, I go down. 182 00:07:13,333 --> 00:07:16,637 Oh, attaboy. Okay, glad you know that. 183 00:07:16,770 --> 00:07:17,938 Yeah, I do. 184 00:07:18,038 --> 00:07:19,673 All right, so I'mma to get up, get showered, 185 00:07:19,773 --> 00:07:21,675 and I am gonna be at the airport a little bit. 186 00:07:21,775 --> 00:07:24,712 -Mm-hmm, take your time. -Are you mad? 187 00:07:25,713 --> 00:07:27,948 -Not at all. -[Naomi] All right. 188 00:07:28,448 --> 00:07:30,050 Well, I'll see you in a bit. 189 00:07:30,383 --> 00:07:31,485 [chuckles] 190 00:07:34,454 --> 00:07:36,524 I know this nigga didn't hang up on me. 191 00:07:39,927 --> 00:07:43,263 [Man on PA] Dr. Howard, please report to room 05... 192 00:07:43,330 --> 00:07:44,397 I want my daddy. 193 00:07:44,498 --> 00:07:46,466 Anika, stop it, baby. Okay? 194 00:07:46,567 --> 00:07:49,503 -[Anika] What happened to him? -[Geneva] Anika, please. 195 00:07:49,637 --> 00:07:52,840 I don't want to be with you! I want to be with my daddy! 196 00:07:52,973 --> 00:07:55,543 Oh, Anika... Sorry, Anika... 197 00:07:55,643 --> 00:07:57,110 Baby, come here, come here. 198 00:07:57,210 --> 00:08:00,380 Listen, we all wanna be with your daddy, okay? 199 00:08:00,480 --> 00:08:03,283 My mommy's so mean to my daddy. 200 00:08:03,584 --> 00:08:05,619 Please give me my daddy. 201 00:08:05,686 --> 00:08:07,788 -Please. -[Rasheda] Okay, listen. 202 00:08:07,888 --> 00:08:10,223 -Where is he? -You know what? 203 00:08:10,724 --> 00:08:14,762 The doctor is gonna come and tell us very soon, okay? 204 00:08:14,828 --> 00:08:17,030 Did he go to heaven? 205 00:08:19,032 --> 00:08:20,601 How about this? 206 00:08:20,701 --> 00:08:26,006 How about me and you go and take a walk and pray for your daddy? 207 00:08:26,106 --> 00:08:27,841 How about that? You wanna do that? 208 00:08:27,941 --> 00:08:29,176 -Yeah. -Yeah? 209 00:08:29,276 --> 00:08:30,678 -Good. -Rasheda. 210 00:08:30,778 --> 00:08:32,312 -Yeah. -Huh? 211 00:08:32,379 --> 00:08:36,448 How about I take her and, um, you stay? 212 00:08:36,549 --> 00:08:38,518 No, I, I actually wanna get some air. 213 00:08:38,619 --> 00:08:42,756 I said I will take her. It's fine. 214 00:08:47,060 --> 00:08:49,129 Go ahead. Go ahead. 215 00:08:49,229 --> 00:08:51,231 -You wanna go get a snack? -Bye, baby. 216 00:08:51,331 --> 00:08:52,566 [Bridgette] Let's go find a snack. 217 00:08:52,665 --> 00:08:54,802 Let's go get you a snack. You like cookies? 218 00:08:54,902 --> 00:08:56,770 Javon, can I talk to you for a minute? 219 00:08:58,538 --> 00:09:00,407 Yeah, sure. 220 00:09:01,208 --> 00:09:02,275 Great. Thank you. 221 00:09:02,375 --> 00:09:04,044 Be right back, baby. 222 00:09:04,544 --> 00:09:07,648 [unsettling music] 223 00:09:19,392 --> 00:09:20,594 You okay? 224 00:09:23,530 --> 00:09:24,564 First Lady? 225 00:09:27,500 --> 00:09:30,638 -I hate the devil. -That makes two of us. 226 00:09:33,674 --> 00:09:36,677 He seeks whom he may devour. 227 00:09:37,077 --> 00:09:43,116 He looks for a vessel to create chaos and confusion. 228 00:09:44,051 --> 00:09:46,654 You see, the devil is the author of confusion. 229 00:09:47,420 --> 00:09:49,823 Yeah. I read that when I was young. 230 00:09:50,257 --> 00:09:56,196 He takes something good and corrupts it with temptation. 231 00:09:57,397 --> 00:09:58,932 Ooh, he's wicked. 232 00:09:59,066 --> 00:10:00,567 This much is true. 233 00:10:07,140 --> 00:10:12,045 And I stand here, and I'm looking at you. 234 00:10:14,214 --> 00:10:15,949 And I see you. 235 00:10:16,449 --> 00:10:18,919 -I see you, too. -No. 236 00:10:19,252 --> 00:10:22,322 I really see you. 237 00:10:23,056 --> 00:10:25,959 So, so... So what are you saying? 238 00:10:27,160 --> 00:10:28,729 I recognize you, devil. 239 00:10:29,763 --> 00:10:31,598 And you got to get out of here. 240 00:10:33,133 --> 00:10:34,802 Are you calling me the devil? 241 00:10:35,102 --> 00:10:37,938 I'm calling you a legion because there are many. 242 00:10:40,473 --> 00:10:43,543 I... didn't know you thought so highly of me. 243 00:10:44,344 --> 00:10:46,179 [Rasheda] I don't know you, Javon. 244 00:10:46,313 --> 00:10:47,948 I don't, I don't know you that well, 245 00:10:48,048 --> 00:10:51,184 but what I do know is you're being used. 246 00:10:52,720 --> 00:10:55,088 You see, what you're doing is spiritual. 247 00:10:55,789 --> 00:10:58,025 And I'm wrestling with your flesh. 248 00:10:58,692 --> 00:11:01,494 You see, there are principalities in high places 249 00:11:01,594 --> 00:11:03,731 and spiritual wickedness. 250 00:11:05,498 --> 00:11:08,869 And you might have a good heart. 251 00:11:10,704 --> 00:11:12,539 But you're being used. 252 00:11:14,107 --> 00:11:15,508 What are you talking about? 253 00:11:15,642 --> 00:11:18,111 I'm talking about you sleeping with Geneva. 254 00:11:22,449 --> 00:11:23,817 She told you. 255 00:11:25,452 --> 00:11:28,621 And then you... you come into town trying to convince 256 00:11:28,688 --> 00:11:30,257 her to leave her husband. 257 00:11:31,191 --> 00:11:32,960 And then you sleep with her best friend. 258 00:11:33,026 --> 00:11:36,529 I mean, all of that is wicked. 259 00:11:37,197 --> 00:11:39,432 You know what else is wicked? 260 00:11:40,533 --> 00:11:42,469 Only getting half the story. 261 00:11:44,071 --> 00:11:46,807 And did Geneva tell you that she's in love with me? 262 00:11:47,640 --> 00:11:51,311 And that I told her if she didn't leave him 263 00:11:51,411 --> 00:11:52,980 that I was moving on. 264 00:11:54,081 --> 00:11:56,083 And then I found Tiffany. 265 00:11:56,216 --> 00:11:57,918 And thank God I did. 266 00:11:58,718 --> 00:12:00,420 Because what we have is real. 267 00:12:00,821 --> 00:12:04,091 If you really liked her, you wouldn't be doing all this. 268 00:12:04,792 --> 00:12:06,559 I'm gonna tell her the truth. 269 00:12:06,659 --> 00:12:07,961 [Rasheda] When? 270 00:12:09,096 --> 00:12:10,931 As soon as this situation is cleared up. 271 00:12:11,064 --> 00:12:13,066 No, no. I don't think you should wait. 272 00:12:13,166 --> 00:12:15,635 You really think now is a good time? 273 00:12:16,569 --> 00:12:20,607 I think you think you're clever 274 00:12:20,740 --> 00:12:23,076 and cunning and smart. 275 00:12:24,111 --> 00:12:28,581 But if you were really smart, you would know that the same way 276 00:12:28,681 --> 00:12:32,119 a thing starts is the same way that it ends. 277 00:12:33,286 --> 00:12:38,058 And this is built on nothing but lies and deceit. 278 00:12:38,591 --> 00:12:40,260 And that's all it'll ever be. 279 00:12:40,894 --> 00:12:43,931 What you don't know is that Tiffany and I feel 280 00:12:44,064 --> 00:12:45,732 the exact same way about each other. 281 00:12:45,833 --> 00:12:46,900 Because she don't know 282 00:12:46,967 --> 00:12:49,536 the ins and outs of all that you've done. 283 00:12:49,636 --> 00:12:54,674 And you calling Geneva jealous is evil personified. 284 00:12:56,243 --> 00:12:58,278 I thank you for your observation. 285 00:12:58,879 --> 00:13:03,350 But while we're quoting scripture, Matthew 7-1. 286 00:13:04,818 --> 00:13:06,619 "Do not judge... 287 00:13:07,287 --> 00:13:09,156 ...or you too will be judged." 288 00:13:10,490 --> 00:13:11,624 More proof. 289 00:13:11,724 --> 00:13:12,960 Of what? 290 00:13:13,060 --> 00:13:15,628 You see, the devil knows the Word. 291 00:13:16,463 --> 00:13:18,598 How about a second scripture? 292 00:13:18,665 --> 00:13:20,300 2 Corinthians 5 and 10. 293 00:13:20,400 --> 00:13:23,136 You know that one? Do you? 294 00:13:23,236 --> 00:13:24,804 No. 295 00:13:24,905 --> 00:13:26,473 Why don't you enlighten me? 296 00:13:26,706 --> 00:13:29,409 Enlightening you is exactly what I'm trying to do. 297 00:13:29,809 --> 00:13:32,279 The scripture says, "For we may 298 00:13:32,379 --> 00:13:36,183 "all appear at the judgment seat of Christ, 299 00:13:36,283 --> 00:13:39,286 "for each one may receive what is due to us. 300 00:13:39,352 --> 00:13:41,754 "for the things that were done while in the body, 301 00:13:41,855 --> 00:13:43,924 whether good or evil." 302 00:13:44,591 --> 00:13:46,526 Which side do you think you're on? 303 00:13:49,529 --> 00:13:51,031 You think you're so fucking high and mighty-- 304 00:13:51,131 --> 00:13:52,599 There you are. There you are. 305 00:13:52,699 --> 00:13:54,534 Come on out. Yeah. 306 00:13:54,634 --> 00:13:56,103 Driving around $100,000 cars. 307 00:13:56,169 --> 00:13:58,171 Living in multi-million dollar homes. 308 00:13:58,305 --> 00:14:00,040 Thinking you're out here doing the Lord's work 309 00:14:00,173 --> 00:14:03,243 when you're just being propped up by poor people. 310 00:14:05,478 --> 00:14:06,679 That's surprising. 311 00:14:06,813 --> 00:14:08,181 How so? 312 00:14:08,281 --> 00:14:10,717 First of all, it's a $600,000 car. 313 00:14:10,817 --> 00:14:12,752 And the other one's $300,000. 314 00:14:16,189 --> 00:14:19,726 And by the way, here's something you didn't know. 315 00:14:20,360 --> 00:14:23,630 My great-grandfather is a steel tycoon. 316 00:14:23,696 --> 00:14:25,966 It's called generational wealth. 317 00:14:26,033 --> 00:14:27,234 You might not have heard of it 318 00:14:27,367 --> 00:14:29,369 because it's uncommon for Black folk. 319 00:14:31,071 --> 00:14:34,574 You see, the church don't take care of us. 320 00:14:34,674 --> 00:14:36,543 We take care of the church. 321 00:14:36,876 --> 00:14:39,446 Endowed through my grandfather's will. 322 00:14:40,380 --> 00:14:42,782 But you know who does take care of us? 323 00:14:43,984 --> 00:14:45,618 God. 324 00:14:48,721 --> 00:14:50,357 And I promise you this. 325 00:14:51,891 --> 00:14:54,962 He gonna take good care of you. 326 00:15:03,536 --> 00:15:07,274 -That looked intense. -Hm. Sure did. 327 00:15:08,208 --> 00:15:10,210 Do you know what's going on? 328 00:15:10,310 --> 00:15:11,678 I have no idea. 329 00:15:11,744 --> 00:15:14,614 -Jeff, are you sure? -I wouldn't lie to you. 330 00:15:15,615 --> 00:15:17,250 I didn't think you would. 331 00:15:17,884 --> 00:15:19,819 When are we gonna hear something from the doctor? 332 00:15:19,919 --> 00:15:21,454 -I can go and check. -No. 333 00:15:21,888 --> 00:15:24,091 Let the doctors do what they're doing. 334 00:15:24,757 --> 00:15:26,759 We need to be here in prayer. 335 00:15:27,060 --> 00:15:28,528 Prayer? Huh? 336 00:15:28,595 --> 00:15:30,530 Yes, Geneva, prayer. 337 00:15:30,597 --> 00:15:32,932 [sighs] Well, a lot of good that's been doing. 338 00:15:33,033 --> 00:15:34,934 -Don't do that. -[Jefferson] She's right. 339 00:15:35,068 --> 00:15:37,170 Don't do that. Especially not now. 340 00:15:37,270 --> 00:15:39,472 This is not the time to lose faith. 341 00:15:39,806 --> 00:15:43,110 -Guys, I stabbed him. -Shh! 342 00:15:44,744 --> 00:15:45,878 I did. 343 00:15:46,913 --> 00:15:48,948 You think God's gonna forgive me for this? 344 00:15:49,049 --> 00:15:51,084 I do. 345 00:15:51,184 --> 00:15:52,219 No, he won't. 346 00:15:52,285 --> 00:15:56,089 God forgives those who repent and mean it. 347 00:15:56,156 --> 00:15:57,657 I don't need you pastoring me right now 348 00:15:57,790 --> 00:15:59,292 'cause that's not gonna happen. 349 00:15:59,392 --> 00:16:02,129 Look, I'm not forcing any of this on you. 350 00:16:02,262 --> 00:16:04,531 Geneva, this is really not like you. 351 00:16:05,732 --> 00:16:06,933 Whatever, Tiff. 352 00:16:07,034 --> 00:16:08,335 What did I do? 353 00:16:08,435 --> 00:16:10,670 Why does everything have to be about you? 354 00:16:10,803 --> 00:16:14,674 This is not about you. 355 00:16:14,807 --> 00:16:18,111 Okay, Geneva, but I'm just trying to help you right now. 356 00:16:19,246 --> 00:16:21,081 I don't need it. 357 00:16:23,516 --> 00:16:28,888 [tense music] 358 00:16:29,622 --> 00:16:31,258 [Jefferson] Everything okay? 359 00:16:31,358 --> 00:16:32,959 It will be. 360 00:16:33,026 --> 00:16:34,194 You wanna tell me about 361 00:16:34,294 --> 00:16:35,562 the conversation with you and Javon? 362 00:16:35,662 --> 00:16:37,464 It'll come out when it's supposed to. 363 00:16:37,530 --> 00:16:39,866 -[Jefferson] Okay. -[Tiffany] Where's Geneva going? 364 00:16:40,533 --> 00:16:42,035 I don't know. 365 00:16:42,769 --> 00:16:44,704 Did the doctors say anything yet? 366 00:16:45,538 --> 00:16:46,839 Not a thing. 367 00:16:48,241 --> 00:16:52,112 [tense music] 368 00:17:01,921 --> 00:17:04,156 [phone vibrates] 369 00:17:04,723 --> 00:17:05,791 Hello? 370 00:17:05,858 --> 00:17:08,661 Hey, um, listen, I just wanted 371 00:17:08,761 --> 00:17:12,464 to tell you that William was stabbed. 372 00:17:13,133 --> 00:17:15,602 What? Wait, no, how? 373 00:17:17,569 --> 00:17:19,571 Geneva did it. 374 00:17:20,406 --> 00:17:21,907 What the hell? 375 00:17:22,008 --> 00:17:23,310 [Bridgette] I know. 376 00:17:23,410 --> 00:17:25,845 Anyway, um, I just wanna let you know 377 00:17:25,912 --> 00:17:28,448 that we're all at the hospital. 378 00:17:29,316 --> 00:17:31,518 Okay, um, I'm on the plane. 379 00:17:31,618 --> 00:17:33,920 -We just landed. -[Bridgette] Okay, so? 380 00:17:34,020 --> 00:17:36,123 Are you coming straight here, or? 381 00:17:36,223 --> 00:17:37,624 No, Bridgette, I'm not coming there. 382 00:17:37,724 --> 00:17:38,658 I can't. 383 00:17:38,758 --> 00:17:39,926 [Bridgette] What you mean? Why not? 384 00:17:40,026 --> 00:17:42,695 -Look, we're all here. -I just can't come there 385 00:17:42,762 --> 00:17:44,964 until I get some things straightened out. 386 00:17:45,064 --> 00:17:47,167 What, what thing? 387 00:17:47,567 --> 00:17:50,737 Oh, right, um, that. 388 00:17:51,404 --> 00:17:53,406 Yes, that. 389 00:17:53,773 --> 00:17:56,276 Okay, look, um, at least call and check on her. 390 00:17:56,376 --> 00:17:58,845 That's the least you can do. Okay? 391 00:17:58,945 --> 00:18:00,680 -[Naomi] Okay. -I'll talk to you later. 392 00:18:00,780 --> 00:18:02,482 All right, bye, girl. Thanks. 393 00:18:04,951 --> 00:18:06,119 [sighs] 394 00:18:10,990 --> 00:18:12,759 [phone vibrates] 395 00:18:19,366 --> 00:18:20,433 Yeah? 396 00:18:20,533 --> 00:18:21,601 [Naomi] Hey. 397 00:18:21,701 --> 00:18:23,603 Uh, I need to talk to you 398 00:18:24,304 --> 00:18:26,239 Okay, well, now's really not a good time. 399 00:18:26,339 --> 00:18:28,475 Uh, this is really important. 400 00:18:28,575 --> 00:18:29,876 [Javon] I'm at the hospital. 401 00:18:30,177 --> 00:18:31,444 Wait, you're there too? 402 00:18:31,711 --> 00:18:33,180 [Javon] Yeah. 403 00:18:34,514 --> 00:18:35,815 How's William? 404 00:18:36,816 --> 00:18:38,251 No one knows. 405 00:18:39,452 --> 00:18:40,787 Okay, um... 406 00:18:40,887 --> 00:18:43,089 I can't believe that she really stabbed him. 407 00:18:43,590 --> 00:18:45,057 How the hell do you know? 408 00:18:45,124 --> 00:18:46,859 [Naomi] Bridgette called me. 409 00:18:46,959 --> 00:18:48,127 All right, well, I don't really 410 00:18:48,228 --> 00:18:49,829 wanna talk about too much right now. 411 00:18:49,962 --> 00:18:51,964 Okay. Look, yeah, I understand that. 412 00:18:52,064 --> 00:18:54,767 Um, I just had a question for you. 413 00:18:54,834 --> 00:18:56,469 I just landed back, 414 00:18:56,569 --> 00:18:58,571 and I know I have these warrants, 415 00:18:58,638 --> 00:19:01,841 but once I get off this plane, 416 00:19:01,941 --> 00:19:04,010 is there a chance that they could arrest me? 417 00:19:04,577 --> 00:19:06,946 Yeah, that is a real possibility. 418 00:19:08,147 --> 00:19:10,517 -Wow. -[Javon] Okay. 419 00:19:10,850 --> 00:19:13,152 -Did you fly domestic? -[Naomi] Yeah. 420 00:19:13,653 --> 00:19:15,488 And were you gone for a long time? 421 00:19:15,622 --> 00:19:16,689 No, no. 422 00:19:17,089 --> 00:19:19,025 [Javon] All right, well, then they're probably not there. 423 00:19:21,027 --> 00:19:22,295 I don't know. 424 00:19:22,662 --> 00:19:24,964 Franklin, he just has so much power. 425 00:19:25,665 --> 00:19:28,468 Well, if you run into any trouble, just give me a call. 426 00:19:28,868 --> 00:19:30,937 Okay. By the way, have you heard 427 00:19:31,037 --> 00:19:33,906 from him or his lawyers by chance? 428 00:19:34,241 --> 00:19:35,875 No, I have not. 429 00:19:36,008 --> 00:19:39,312 Okay, that's, that's really, that's really weird and strange. 430 00:19:39,379 --> 00:19:40,480 Why? 431 00:19:40,547 --> 00:19:43,516 Nothing, I just thought by now they would have... 432 00:19:43,650 --> 00:19:45,318 they would have reached out. 433 00:19:45,385 --> 00:19:47,987 Look, I haven't been in touch with them about anything, so. 434 00:19:48,087 --> 00:19:49,622 Okay, I see. 435 00:19:49,722 --> 00:19:52,058 Listen, I really need to get back to... 436 00:19:52,158 --> 00:19:53,560 [Naomi] Yeah, Tiffany, yeah. 437 00:19:53,660 --> 00:19:56,696 Of course, um, how's that, how's that going? 438 00:19:56,796 --> 00:19:58,865 Hey, now is not the time for that. 439 00:20:00,199 --> 00:20:01,401 You're right, okay. 440 00:20:01,534 --> 00:20:03,303 -Call me if you need me. -Yeah, I will. 441 00:20:03,370 --> 00:20:04,771 Okay, bye. 442 00:20:05,405 --> 00:20:08,308 [tense music] 443 00:20:15,214 --> 00:20:16,649 [Javon] Come here. 444 00:20:16,716 --> 00:20:20,787 [unsettling music] 445 00:20:30,930 --> 00:20:32,231 [birds chirping] 446 00:20:32,332 --> 00:20:33,866 -[Grayson] You see? -Yeah. 447 00:20:33,933 --> 00:20:37,203 And I don't know who that man is. 448 00:20:37,270 --> 00:20:38,738 -Okay. -But... 449 00:20:38,838 --> 00:20:40,707 I know my mother paid him. 450 00:20:41,508 --> 00:20:42,742 Well, how do you know that? 451 00:20:43,242 --> 00:20:45,445 She deals with all these weird guys. 452 00:20:45,912 --> 00:20:48,247 She didn't think I knew about it, but... 453 00:20:48,548 --> 00:20:52,485 -She's into bondage. -Tell me more about that. 454 00:20:53,920 --> 00:20:55,588 She meets them on the internet. 455 00:20:56,088 --> 00:20:57,557 It's all just weird. 456 00:20:58,190 --> 00:20:59,726 And she and your father were having issues? 457 00:20:59,826 --> 00:21:01,060 Yes. 458 00:21:01,160 --> 00:21:03,262 Look up all of the restraining orders and all the lawsuits. 459 00:21:03,363 --> 00:21:04,597 We have. 460 00:21:06,599 --> 00:21:07,800 She did it. 461 00:21:08,501 --> 00:21:10,470 -I know she did. -Okay. 462 00:21:13,105 --> 00:21:15,074 I can't believe my dad is dead. 463 00:21:16,343 --> 00:21:19,278 I just, I just... [chokes up] 464 00:21:21,047 --> 00:21:22,281 I'm sorry, son. 465 00:21:25,485 --> 00:21:26,819 Was it a quick death? 466 00:21:27,354 --> 00:21:28,621 Did he suffer? 467 00:21:30,457 --> 00:21:31,691 I'll be right back. 468 00:21:35,928 --> 00:21:37,597 I'm sorry, Grayson. 469 00:21:39,766 --> 00:21:41,300 I hope she gets what's coming to her. 470 00:21:42,335 --> 00:21:43,436 I really do. 471 00:21:44,471 --> 00:21:46,238 I don't even know what to say. 472 00:21:47,674 --> 00:21:49,275 Thank you for being here with me. 473 00:21:49,609 --> 00:21:51,544 Are you kidding me? Of course. 474 00:21:53,480 --> 00:21:56,148 She has always done evil things. 475 00:21:57,984 --> 00:22:01,688 Well, you're with me now. 476 00:22:03,322 --> 00:22:05,291 I can't believe my dad is dead. 477 00:22:07,494 --> 00:22:08,861 You know what she said to me? 478 00:22:10,262 --> 00:22:12,399 That I'm rich now. 479 00:22:13,533 --> 00:22:15,201 Like that matters to me. 480 00:22:16,002 --> 00:22:18,104 This is a lot to process. 481 00:22:20,172 --> 00:22:22,241 -I know. I know. -I want to see my dad. 482 00:22:22,642 --> 00:22:23,843 I want to see him. 483 00:22:23,976 --> 00:22:30,282 Well, Grayson, we don't know how bad it is. 484 00:22:31,317 --> 00:22:32,385 Let's just wait and see what 485 00:22:32,519 --> 00:22:34,521 the police say when they come back. 486 00:22:34,654 --> 00:22:36,088 Okay? 487 00:22:36,856 --> 00:22:38,057 This is all so crazy. 488 00:22:38,157 --> 00:22:39,325 Shh, shh. I know. I know. 489 00:22:39,426 --> 00:22:41,293 Come here. Come here. 490 00:22:41,394 --> 00:22:43,229 It's okay. It's okay. 491 00:22:47,099 --> 00:22:50,537 All right. We can talk here. 492 00:22:50,670 --> 00:22:52,204 Okay. 493 00:22:56,008 --> 00:22:57,343 I don't want to talk to you. 494 00:22:57,444 --> 00:22:59,712 Well, you need to, seeing as how I'm your lawyer. 495 00:23:00,780 --> 00:23:01,981 Since when? 496 00:23:02,048 --> 00:23:04,150 Look, your friends are saying that you stabbed him, 497 00:23:04,216 --> 00:23:06,052 and I told them to stop saying that. 498 00:23:06,152 --> 00:23:07,286 I did. 499 00:23:07,386 --> 00:23:09,221 Can you please stop saying that? 500 00:23:13,225 --> 00:23:14,861 Do you know what he did? 501 00:23:14,961 --> 00:23:16,162 No. 502 00:23:17,029 --> 00:23:20,433 He had a prostitute in my house. 503 00:23:22,101 --> 00:23:23,603 Really? 504 00:23:24,837 --> 00:23:26,138 Shocking, right? 505 00:23:27,139 --> 00:23:29,375 Yeah, well, I didn't think William had that at all. 506 00:23:29,476 --> 00:23:32,745 When he gets mad, oh, he got it in him. 507 00:23:33,145 --> 00:23:35,114 And what was he... What was he mad about? 508 00:23:37,183 --> 00:23:38,050 Oh. 509 00:23:38,150 --> 00:23:40,052 -Jay, really? -I see. 510 00:23:41,020 --> 00:23:44,957 Yeah, so, I'll find another attorney. 511 00:23:45,057 --> 00:23:46,125 Oh, you need to think about that, 512 00:23:46,258 --> 00:23:48,027 'cause you need someone who knows you. 513 00:23:49,228 --> 00:23:51,498 Oh, you know me so well, don't you? 514 00:23:51,631 --> 00:23:54,701 -Yeah, I do. -You do? 515 00:23:56,402 --> 00:23:57,804 Yeah. 516 00:23:58,404 --> 00:23:59,806 I do. 517 00:24:00,306 --> 00:24:02,208 So you knew I was capable of this? 518 00:24:03,075 --> 00:24:04,210 Yes. 519 00:24:05,978 --> 00:24:07,647 Whatever, Jay, you don't know me. 520 00:24:07,780 --> 00:24:10,182 Okay, sometimes... 521 00:24:10,950 --> 00:24:12,719 ...we don't even know ourselves. 522 00:24:13,219 --> 00:24:14,687 He hit me first. 523 00:24:16,656 --> 00:24:18,157 Seriously? 524 00:24:18,390 --> 00:24:19,492 Yeah. 525 00:24:19,959 --> 00:24:22,428 He hit me, and I snapped. 526 00:24:22,495 --> 00:24:24,797 Well, that changes everything. 527 00:24:25,131 --> 00:24:27,299 Where'd he hit you? 528 00:24:27,366 --> 00:24:28,434 In my face. 529 00:24:28,501 --> 00:24:30,236 Oh, I don't see a bruise, so. 530 00:24:35,975 --> 00:24:37,644 Oh. Jesus. 531 00:24:37,744 --> 00:24:39,979 All right, well, we need to take pictures of this. 532 00:24:40,046 --> 00:24:40,980 Yeah. 533 00:24:41,047 --> 00:24:43,182 -You got any other bruises? -Javon... 534 00:24:43,282 --> 00:24:45,718 Listen, we need to document this while this is fresh. 535 00:24:45,852 --> 00:24:48,187 Do you have them anywhere else? 536 00:24:49,221 --> 00:24:51,791 I mean, I'm sure I'm bruised up all over. 537 00:24:52,525 --> 00:24:53,893 I went flying across the table. 538 00:24:53,993 --> 00:24:55,828 Are you fucking serious? Okay. 539 00:24:56,162 --> 00:24:57,997 All right, well, we gotta document this now. 540 00:24:58,064 --> 00:25:00,567 -Jay, just leave me alone. -Hey, hey, listen to me. 541 00:25:00,667 --> 00:25:02,902 I'm trying to help you, okay? 542 00:25:03,402 --> 00:25:05,371 I don't want your help. 543 00:25:06,205 --> 00:25:07,707 This is for your own good. 544 00:25:08,307 --> 00:25:10,176 Just let me take the pictures. 545 00:25:10,276 --> 00:25:13,045 Just show me. Go. 546 00:25:13,145 --> 00:25:14,547 Fine. 547 00:25:15,247 --> 00:25:18,851 [light dramatic music] 548 00:25:32,098 --> 00:25:33,733 [Rasheda] What do you think that was about? 549 00:25:33,866 --> 00:25:35,902 Oh, well, he's an attorney. 550 00:25:36,002 --> 00:25:37,870 He's probably getting her statement. 551 00:25:37,970 --> 00:25:39,438 You really think 552 00:25:39,572 --> 00:25:42,008 that that's... what's going on? 553 00:25:42,408 --> 00:25:44,210 I think so. 554 00:25:46,245 --> 00:25:48,080 You don't think she's... 555 00:25:48,480 --> 00:25:49,949 What are you asking me? 556 00:25:51,017 --> 00:25:52,518 Baby, I want some coffee. 557 00:25:52,585 --> 00:25:53,786 Okay, I'll get something right there. 558 00:25:53,920 --> 00:25:55,688 No, no, no, no, no, no. 559 00:25:55,788 --> 00:25:58,057 I want you... 560 00:25:58,157 --> 00:26:01,360 to go and get... 561 00:26:01,460 --> 00:26:03,162 me some coffee. 562 00:26:04,463 --> 00:26:05,932 -Okay, dear. -Yeah. 563 00:26:06,032 --> 00:26:08,334 -I'll go get you some coffee. -Yeah, you do that. 564 00:26:08,434 --> 00:26:10,770 I'll be right back. Okay. 565 00:26:11,604 --> 00:26:14,540 And bring back the tea. Please. 566 00:26:23,149 --> 00:26:24,751 [sighs] 567 00:26:28,320 --> 00:26:29,588 How you feeling? 568 00:26:31,457 --> 00:26:32,825 We'll just change the subject. 569 00:26:32,925 --> 00:26:34,827 How you feeling about Javon? 570 00:26:37,329 --> 00:26:38,530 He's great. 571 00:26:40,667 --> 00:26:41,834 Really? 572 00:26:43,736 --> 00:26:44,937 Yeah. 573 00:26:45,004 --> 00:26:46,472 Yeah, too great. 574 00:26:47,640 --> 00:26:49,141 What does that mean? 575 00:26:50,777 --> 00:26:52,544 Uh, I don't know. Just... 576 00:26:54,280 --> 00:26:56,448 ...something is not sitting right with me. 577 00:26:57,016 --> 00:27:00,019 And the way that you and Geneva are acting towards me, 578 00:27:00,119 --> 00:27:01,821 it's not helping. 579 00:27:03,656 --> 00:27:04,757 Full accountability. 580 00:27:04,824 --> 00:27:07,026 I'm... I'm sorry. 581 00:27:08,961 --> 00:27:10,863 You all won't tell me, but I know. 582 00:27:12,198 --> 00:27:14,667 You know... 583 00:27:14,767 --> 00:27:15,868 what? 584 00:27:17,937 --> 00:27:19,672 I'm pumping the brakes on him. 585 00:27:22,875 --> 00:27:24,410 That's good. 586 00:27:26,445 --> 00:27:27,513 Is it? 587 00:27:27,947 --> 00:27:29,181 Yeah. 588 00:27:29,816 --> 00:27:31,483 Yeah, that's... that's... 589 00:27:31,583 --> 00:27:32,785 that's good. 590 00:27:34,620 --> 00:27:36,022 I... 591 00:27:36,823 --> 00:27:38,390 I really like him. 592 00:27:39,692 --> 00:27:41,460 It's not as easy as I thought. 593 00:27:42,829 --> 00:27:44,130 Really? 594 00:27:45,664 --> 00:27:49,869 I know it's stupid, 'cause this is just so soon, but... 595 00:27:49,969 --> 00:27:51,938 Mm-mm. No, I... 596 00:27:52,171 --> 00:27:54,206 You're human. I get it. 597 00:27:54,306 --> 00:27:57,109 No. No. No, you don't. 598 00:27:58,745 --> 00:28:01,580 When he was looking at me and John was there... 599 00:28:03,983 --> 00:28:06,118 ...I felt like I was seen. 600 00:28:07,253 --> 00:28:08,821 John got so mad. 601 00:28:08,888 --> 00:28:11,223 He's taking me to court for more alimony. 602 00:28:11,323 --> 00:28:12,524 [laughs] 603 00:28:12,624 --> 00:28:14,827 -Wait, what? -Yeah. 604 00:28:14,927 --> 00:28:16,595 I don't care, though. 605 00:28:16,729 --> 00:28:18,464 Javon is handling it. 606 00:28:20,466 --> 00:28:21,934 Is that right? 607 00:28:25,371 --> 00:28:27,573 And there's that look again. 608 00:28:31,410 --> 00:28:33,579 I just want you... 609 00:28:39,551 --> 00:28:42,621 I just want you to slow down. 610 00:28:45,057 --> 00:28:46,692 And there it is again. 611 00:28:49,095 --> 00:28:50,963 Can I ask you something? 612 00:28:51,898 --> 00:28:52,932 Yes? 613 00:28:53,632 --> 00:28:55,101 Am I your girl? 614 00:28:56,235 --> 00:28:57,669 Yeah. 615 00:28:59,571 --> 00:29:01,107 And we're all girls? 616 00:29:01,207 --> 00:29:04,110 Tiffany. Come on, now. 617 00:29:05,978 --> 00:29:08,647 So why won't y'all tell me what's going on? 618 00:29:11,183 --> 00:29:14,020 Remember, um... Lacey. 619 00:29:14,987 --> 00:29:17,289 Lacey had that situation at the church, 620 00:29:17,389 --> 00:29:19,458 and I couldn't disclose all her information, 621 00:29:19,558 --> 00:29:20,960 give details and stuff like that. 622 00:29:21,060 --> 00:29:23,830 Yes, I get that you have to keep things confidential, Rasheda. 623 00:29:24,263 --> 00:29:26,498 -Exactly. -Okay. 624 00:29:27,133 --> 00:29:29,035 But are you looking out for me? 625 00:29:29,135 --> 00:29:30,536 Of course. 626 00:29:33,405 --> 00:29:34,506 Okay. 627 00:29:34,606 --> 00:29:36,943 Okay, I guess I just have to take that, then. 628 00:29:39,578 --> 00:29:41,280 Tiff, you know I love you. 629 00:29:41,981 --> 00:29:44,383 -You know that. -Mm-hmm. Mm-hmm. 630 00:29:48,254 --> 00:29:49,856 I love you, too. 631 00:29:51,858 --> 00:29:53,225 All of you. 632 00:29:54,827 --> 00:29:57,329 And everything is gonna be okay. 633 00:29:59,431 --> 00:30:00,532 Yeah. 634 00:30:03,102 --> 00:30:05,737 [sighs] But what about William? 635 00:30:09,208 --> 00:30:10,376 We... We... 636 00:30:11,143 --> 00:30:13,079 We're gonna have to pray for William. 637 00:30:13,946 --> 00:30:16,115 -And Anika finding him? -I know. 638 00:30:20,186 --> 00:30:23,655 Rasheda, what's going on with Geneva? 639 00:30:26,358 --> 00:30:28,394 Baby, it's a lot. 640 00:30:29,996 --> 00:30:31,063 And... 641 00:30:31,697 --> 00:30:33,165 And you can't talk. 642 00:30:36,268 --> 00:30:37,669 -I'm sorry. -Mm-hmm. 643 00:30:40,472 --> 00:30:42,241 I hope he's gonna be okay. 644 00:30:42,341 --> 00:30:43,809 He's gonna be all right, Geneva. 645 00:30:43,876 --> 00:30:45,244 I'm sorry this is happening to you. 646 00:30:45,344 --> 00:30:46,946 -I don't know what-- -Hey-- 647 00:30:47,046 --> 00:30:49,715 -I should have just left. -Hey, he hit you. 648 00:30:49,848 --> 00:30:52,318 -Okay? -But I pushed him. 649 00:30:52,418 --> 00:30:54,520 -Shh. -I pushed him. 650 00:30:54,620 --> 00:30:55,787 Shh. 651 00:31:09,168 --> 00:31:10,669 [Jefferson clears throat] 652 00:31:15,374 --> 00:31:18,344 She was just showing me her bruises. 653 00:31:24,116 --> 00:31:26,352 Shit. Shit. 654 00:31:28,587 --> 00:31:32,959 [light dramatic music] 655 00:31:50,242 --> 00:31:51,577 You need me? Okay. 656 00:31:51,643 --> 00:31:53,579 Okay. One second. 657 00:31:59,118 --> 00:32:00,919 Baby, that's what you couldn't tell me? 658 00:32:01,020 --> 00:32:02,754 About Geneva and Javon? 659 00:32:04,556 --> 00:32:05,624 Yeah. 660 00:32:06,225 --> 00:32:07,893 -Yeah. -My God. 661 00:32:08,494 --> 00:32:11,430 -What'd you see? -I saw him kissing her. 662 00:32:11,530 --> 00:32:12,398 Oh, my Lord. 663 00:32:12,464 --> 00:32:14,300 Yeah, you can say that again. 664 00:32:14,633 --> 00:32:17,869 -That man is-- -The devil. 665 00:32:18,404 --> 00:32:19,371 Yes. 666 00:32:19,471 --> 00:32:21,974 And we know exactly what to do with that. 667 00:32:22,108 --> 00:32:23,642 Exactly what to do with it. 668 00:32:27,179 --> 00:32:28,747 How bad are he and Tiff? 669 00:32:28,847 --> 00:32:31,183 She is head over heels. 670 00:32:31,783 --> 00:32:33,952 -Are you serious? -Yes. 671 00:32:34,020 --> 00:32:35,387 Lord have mercy. 672 00:32:35,487 --> 00:32:38,157 -Now you soundin' like me. -Come on. 673 00:32:44,663 --> 00:32:46,065 [Naomi] Ooh! 674 00:32:47,533 --> 00:32:48,600 Hey. 675 00:32:49,401 --> 00:32:50,669 It's about damn time. 676 00:32:51,337 --> 00:32:52,504 Are you happy to see me? 677 00:32:53,405 --> 00:32:56,175 -Bitch, where's my money? -I have it. 678 00:32:56,308 --> 00:32:59,445 -Look, give it to me. -Not here. 679 00:33:00,112 --> 00:33:02,481 Look, why are you playing these fucking games? 680 00:33:02,848 --> 00:33:04,850 Oof. You're hostile. 681 00:33:04,983 --> 00:33:07,153 I've been waiting here for fucking two hours. 682 00:33:07,786 --> 00:33:09,088 I know. 683 00:33:09,188 --> 00:33:11,423 I was right out there watching you. 684 00:33:11,523 --> 00:33:13,459 -What? -Hmm? 685 00:33:13,525 --> 00:33:15,361 Yeah, from right across the street. 686 00:33:15,461 --> 00:33:18,030 Look, you're on that bullshit. All right? 687 00:33:18,330 --> 00:33:20,199 Let's go to the bank right now. 688 00:33:20,332 --> 00:33:23,635 No. I'm hungry. Is there a waiter? 689 00:33:23,735 --> 00:33:24,703 You sit your monkey ass 690 00:33:24,803 --> 00:33:26,038 over there watching me for two hours. 691 00:33:26,138 --> 00:33:28,374 You could have been came up here and got some to eat. 692 00:33:28,507 --> 00:33:30,876 No, Hakeem, I wasn't hungry then. 693 00:33:31,009 --> 00:33:32,111 Mm-mm. 694 00:33:32,211 --> 00:33:33,545 And why were you over there watching me 695 00:33:33,645 --> 00:33:35,414 all that damn time anyway? 696 00:33:35,514 --> 00:33:38,584 Hakeem, you know I like to look at you. 697 00:33:39,318 --> 00:33:40,552 Well, look at me. 698 00:33:41,120 --> 00:33:43,889 Let's go get my money. 699 00:33:44,590 --> 00:33:47,093 After I eat. 700 00:33:48,160 --> 00:33:49,461 Waiter. 701 00:33:50,729 --> 00:33:52,598 I killed him for you, all right? 702 00:33:54,833 --> 00:33:56,202 -What? -Yeah. 703 00:33:56,302 --> 00:33:58,237 I killed your fucking husband for you. 704 00:33:58,904 --> 00:34:00,239 I don't know what you're talking about. 705 00:34:00,372 --> 00:34:01,607 You're delusional. 706 00:34:02,374 --> 00:34:04,443 Why are you playing these games? 707 00:34:05,411 --> 00:34:07,679 I don't know what you're talking about. 708 00:34:07,779 --> 00:34:10,282 -Oh, you don't? -No, I don't. 709 00:34:10,716 --> 00:34:11,949 Okay. 710 00:34:12,884 --> 00:34:14,585 I don't know what you're talking about, Hakeem. 711 00:34:14,719 --> 00:34:15,987 You're scaring me. 712 00:34:17,523 --> 00:34:19,358 What in the... 713 00:34:20,025 --> 00:34:21,327 [Hakeem] Okay, keep playing stupid. 714 00:34:21,427 --> 00:34:23,329 Oh, my God. What did you do? 715 00:34:23,962 --> 00:34:25,996 -What did you do? -Shit. 716 00:34:26,532 --> 00:34:27,766 Hakeem. Wait. 717 00:34:27,866 --> 00:34:30,101 Oh, my God. Hakeem, what did you do to him? 718 00:34:30,235 --> 00:34:31,536 Where's my fucking money? 719 00:34:31,603 --> 00:34:33,972 Are you that possessive of me? 720 00:34:34,606 --> 00:34:36,708 I did what you told me to do. 721 00:34:36,775 --> 00:34:38,310 All right? 722 00:34:38,409 --> 00:34:40,212 You told me to kill him, and I fucking did it. 723 00:34:40,312 --> 00:34:41,580 No, you need to get away from me. 724 00:34:41,647 --> 00:34:44,116 You're a murderer. Get away. 725 00:34:44,250 --> 00:34:45,784 -Naomi. -Get away from me! 726 00:34:45,884 --> 00:34:48,420 Get away! Oh, my God! 727 00:34:48,520 --> 00:34:50,856 [screams] Get away from me. 728 00:34:50,956 --> 00:34:53,125 Oh, my God. Oh, oh my God. 729 00:34:53,225 --> 00:34:55,060 Oh, my God. Get my... 730 00:34:55,161 --> 00:34:56,995 Get my... Get my keys. 731 00:34:57,596 --> 00:34:58,964 Get my keys. Get my keys. 732 00:34:59,097 --> 00:35:01,133 Get my keys. Get my keys. 733 00:35:02,168 --> 00:35:06,305 [dramatic music] 734 00:35:06,405 --> 00:35:10,108 -Freeze now! -[officers shouting] 735 00:35:11,377 --> 00:35:12,778 [Officer] Keep your hands in the air! 736 00:35:12,878 --> 00:35:14,413 Do not move! 737 00:35:15,414 --> 00:35:18,250 [pants] 738 00:35:18,684 --> 00:35:20,186 [Officer] Do not move! 739 00:35:23,355 --> 00:35:25,591 [Naomi pants] 740 00:35:26,325 --> 00:35:28,360 I'm so sorry about William. 741 00:35:28,460 --> 00:35:30,662 Yeah, we all are. 742 00:35:30,762 --> 00:35:33,199 What happened? Was it a break-in? 743 00:35:35,301 --> 00:35:38,437 Um, Sarah, can you do me a favor and, 744 00:35:38,537 --> 00:35:41,840 um, can you please take Anika to your house for a little while? 745 00:35:41,940 --> 00:35:43,475 Of course, of course. 746 00:35:43,875 --> 00:35:46,212 Um, Anika, baby, I need you to go with 747 00:35:46,312 --> 00:35:48,113 Miss Sarah for a little while, okay? 748 00:35:48,180 --> 00:35:50,148 No, I want my daddy. 749 00:35:51,016 --> 00:35:55,187 I know, baby, but can you please just go with Miss Sarah, 750 00:35:55,287 --> 00:35:57,223 and she's gonna take good care of you, okay? 751 00:35:57,323 --> 00:36:00,226 -I want my daddy. -I know, I know. 752 00:36:00,326 --> 00:36:02,661 But, it's okay, honey. Come on, baby. 753 00:36:02,728 --> 00:36:06,332 It's okay. It's okay, honey. 754 00:36:06,898 --> 00:36:09,301 No, I want her to stay with me. 755 00:36:09,401 --> 00:36:13,305 Oh, no, Geneva, she's already had a trying day. 756 00:36:13,405 --> 00:36:14,873 Listen, listen, listen. 757 00:36:14,973 --> 00:36:17,709 I can have the kids go over and keep her company while 758 00:36:17,809 --> 00:36:20,646 -she's at Sarah's house. -I want her to stay. 759 00:36:20,712 --> 00:36:21,913 [Jefferson] Geneva? 760 00:36:22,047 --> 00:36:23,649 -It's the best thing for her. -[Rasheda] Please. 761 00:36:25,083 --> 00:36:26,452 Okay? 762 00:36:27,185 --> 00:36:28,954 Okay. Okay. 763 00:36:29,054 --> 00:36:31,156 -It's fine. -Okay. 764 00:36:31,223 --> 00:36:33,124 [Rasheda] Can you grab her number? 765 00:36:33,225 --> 00:36:34,560 [Bridgette] Yeah. 766 00:36:34,693 --> 00:36:35,994 [Rasheda] Okay, call Diane and have her bring the kids over. 767 00:36:36,094 --> 00:36:37,596 -I'm already on it. -[Rasheda] Great. 768 00:36:38,163 --> 00:36:39,865 Okay. Thank you. 769 00:36:39,965 --> 00:36:41,800 -You're welcome. -Oh, she's good. 770 00:36:41,900 --> 00:36:43,535 -It's okay. -All right. 771 00:36:43,602 --> 00:36:45,471 Good. 772 00:36:46,305 --> 00:36:47,939 I can't believe this. 773 00:36:49,074 --> 00:36:53,211 It's like I was outside of my body, 774 00:36:53,279 --> 00:36:56,181 -stabbing him. -[Rasheda] I know. I know. 775 00:36:56,248 --> 00:36:58,450 But we're just gonna keep praying, all right? 776 00:36:58,584 --> 00:37:01,253 That's what we're doing right now. It's in God's hands. 777 00:37:01,353 --> 00:37:03,655 All right? It's okay. 778 00:37:04,022 --> 00:37:05,791 [Geneva sighs] 779 00:37:06,925 --> 00:37:08,627 I know you're judging me. 780 00:37:08,760 --> 00:37:10,462 Why would I do that? 781 00:37:11,430 --> 00:37:14,032 Come on, Jeff. For what you saw? 782 00:37:15,667 --> 00:37:16,968 What did I see? 783 00:37:17,068 --> 00:37:19,037 [Geneva] What you didn't see 784 00:37:19,104 --> 00:37:23,309 was him in my house with that whore. 785 00:37:23,442 --> 00:37:24,476 -Okay. -[Jefferson] I can understand. 786 00:37:24,610 --> 00:37:26,578 That would make you angry. I get it. 787 00:37:27,479 --> 00:37:28,947 But why would you do that? 788 00:37:33,452 --> 00:37:35,354 So you're, you're blaming me? 789 00:37:35,454 --> 00:37:37,756 No, I'm not blaming. I'm just asking questions. 790 00:37:37,823 --> 00:37:39,825 You know, everybody has motives for what they do. 791 00:37:41,427 --> 00:37:43,161 You're blaming me. 792 00:37:44,463 --> 00:37:46,031 I was fucking livid. 793 00:37:46,131 --> 00:37:47,666 -Okay? -[Geneva] It's okay. 794 00:37:47,766 --> 00:37:49,067 [Geneva] He had that girl in my house. 795 00:37:49,134 --> 00:37:50,101 -[Rasheda] I know. -[Geneva] Sheda. 796 00:37:50,201 --> 00:37:51,803 I know, honey, it's-- I know. 797 00:37:51,903 --> 00:37:53,639 -I understand. -[sighs] 798 00:37:54,239 --> 00:37:57,075 Oh God, all I had to do was just leave. 799 00:37:57,175 --> 00:37:59,144 -I could have just left. -I know. 800 00:37:59,244 --> 00:38:01,647 I could have just left. 801 00:38:04,683 --> 00:38:06,318 Hey, I'm sorry. 802 00:38:06,418 --> 00:38:07,819 Breathe. 803 00:38:11,089 --> 00:38:13,091 And this is all your fault. 804 00:38:14,025 --> 00:38:14,826 -Me? -Yes. 805 00:38:14,926 --> 00:38:17,028 -What did I do? -You caused this. 806 00:38:17,162 --> 00:38:18,997 -[Geneva] Stop. -What did I do? 807 00:38:19,130 --> 00:38:21,833 If you stopped when I told you to stop , 808 00:38:21,933 --> 00:38:23,835 none of this shit would have happened! 809 00:38:24,302 --> 00:38:26,838 [Rasheda] Geneva, stop it. 810 00:38:27,272 --> 00:38:28,740 Stop it. 811 00:38:29,375 --> 00:38:30,576 How was this my fault? 812 00:38:30,676 --> 00:38:32,644 It's not your fault, Tiff. It's not. 813 00:38:32,711 --> 00:38:35,347 -What is she talking about? -[Bridgette] Wait, wait, wait. 814 00:38:35,481 --> 00:38:36,682 What is going on? 815 00:38:36,782 --> 00:38:38,316 That is what I'm trying to figure out right now. 816 00:38:38,417 --> 00:38:40,218 Do y'all understand? William is in there fighting for 817 00:38:40,318 --> 00:38:42,153 his life and y'all out here acting like this? 818 00:38:42,253 --> 00:38:45,391 -Geneva, how is this my fault? -[Rasheda] It's not your fault. 819 00:38:45,991 --> 00:38:47,759 Then what is she talking about? 820 00:38:48,193 --> 00:38:50,161 You want to tell her, Javon? 821 00:38:51,563 --> 00:38:54,032 What, this shit is my fucking fault now? 822 00:38:56,201 --> 00:39:00,238 -Stop it. Stop it. -Babe, I'm not talking to you. 823 00:39:00,372 --> 00:39:02,007 I'm talking to him. 824 00:39:03,475 --> 00:39:07,579 There's something about being a man and being honest. 825 00:39:08,714 --> 00:39:11,417 You really want to go there with me right now? 826 00:39:11,517 --> 00:39:13,785 -I am. -[Javon] Maybe you shouldn't. 827 00:39:13,885 --> 00:39:15,253 [Jefferson] Why not? 828 00:39:17,222 --> 00:39:18,223 You might want to get 829 00:39:18,356 --> 00:39:19,758 that beam out of your own fucking eye first. 830 00:39:19,891 --> 00:39:21,927 -What are you talking about? -Yeah, don't worry about it. 831 00:39:22,027 --> 00:39:23,462 OK, what is happening here? 832 00:39:23,862 --> 00:39:25,897 [Jefferson] OK, have it your way. 833 00:39:26,798 --> 00:39:28,834 I saw him kissing her. 834 00:39:29,468 --> 00:39:31,637 -[Rasheda] Oh my god. -[Javon] Son of a bitch... 835 00:39:34,640 --> 00:39:35,974 Who? 836 00:39:37,676 --> 00:39:38,910 Javon. 837 00:39:43,615 --> 00:39:44,716 What? 838 00:39:44,783 --> 00:39:46,217 [Jefferson] You want to tell her, Javon? 839 00:39:46,317 --> 00:39:47,453 What, what is he saying? 840 00:39:47,553 --> 00:39:49,054 You want to tell your wife about Brenda and Anya? 841 00:39:49,120 --> 00:39:51,457 -Or is that a big fucking-- -No, no, no. 842 00:39:51,557 --> 00:39:54,993 -Stop! -He's making stuff up, baby. 843 00:39:58,564 --> 00:40:00,098 What is going on? 844 00:40:02,100 --> 00:40:05,270 He came here for me! 845 00:40:07,773 --> 00:40:09,207 Look at me. 846 00:40:11,643 --> 00:40:14,513 He came for me. 847 00:40:18,249 --> 00:40:22,087 Javon and I had an affair years ago. 848 00:40:23,221 --> 00:40:26,692 And he's only with you to make me jealous. 849 00:40:32,964 --> 00:40:34,466 And Anika. 850 00:40:36,868 --> 00:40:38,003 No. 851 00:40:38,670 --> 00:40:40,539 Anika is his daughter. 852 00:40:43,408 --> 00:40:45,310 And I love him. 853 00:40:46,645 --> 00:40:48,514 I love him. 854 00:40:49,548 --> 00:40:51,483 I love you, Jay. 855 00:40:52,951 --> 00:40:55,320 I love you so bad. 856 00:40:57,188 --> 00:40:59,390 [Geneva sobs] 857 00:41:13,672 --> 00:41:18,176 [music] 858 00:41:44,636 --> 00:41:46,237 [music] 859 00:41:47,405 --> 00:41:49,074 [music] 59047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.