All language subtitles for Tracker.2024.S03E22.720p.x264-FENiX[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,841 --> 00:00:04,343 -Previously on Tracker... -Hi. We're looking for Serena Jukic. 2 00:00:04,443 --> 00:00:05,678 She used to work with our father years back. 3 00:00:05,778 --> 00:00:07,113 We're just looking for information is all. 4 00:00:07,213 --> 00:00:08,414 You're Ashton's boys. 5 00:00:08,514 --> 00:00:11,184 Our mother said something happened that summer, 6 00:00:11,284 --> 00:00:13,352 that he snapped. 7 00:00:13,452 --> 00:00:17,456 Ashton was uneasy with the real-world application, 8 00:00:17,523 --> 00:00:20,526 and then, they brought him a new batch of test subjects. 9 00:00:20,659 --> 00:00:22,795 You were testing children. 10 00:00:22,895 --> 00:00:24,930 When I tried to protect one of the test subjects-- 11 00:00:25,030 --> 00:00:26,399 kid named Danny Kellerman-- 12 00:00:26,532 --> 00:00:28,167 they took Danny away. 13 00:00:28,234 --> 00:00:30,069 -I never saw him again. -Then we'll try to find him. 14 00:00:31,237 --> 00:00:33,506 Lot of security. They're guarding something. 15 00:00:33,606 --> 00:00:35,241 Here we go. 16 00:00:37,710 --> 00:00:39,478 Hi, Danny. 17 00:00:39,578 --> 00:00:41,214 My name's Colter Shaw. 18 00:00:41,314 --> 00:00:43,048 Dr. Jukic sent me to find you. 19 00:00:43,149 --> 00:00:45,918 -I can't leave. -(device beeping) 20 00:00:50,723 --> 00:00:53,025 (panting) 21 00:00:54,827 --> 00:00:57,096 * * 22 00:01:03,436 --> 00:01:06,972 ANDERSON: The more you resist, the harder this is gonna be for you. 23 00:01:10,643 --> 00:01:14,280 No. Please, I-I can be better, I swear. 24 00:01:14,380 --> 00:01:16,149 -Please. -I've heard that before. 25 00:01:18,184 --> 00:01:20,853 But here we are, Lola. Again. 26 00:01:20,919 --> 00:01:23,689 But we can use this 27 00:01:23,788 --> 00:01:26,159 as a learning experience. 28 00:01:27,393 --> 00:01:28,727 (sobs softly) 29 00:01:28,794 --> 00:01:32,565 Your friend Danny was the same when he was younger. 30 00:01:32,665 --> 00:01:35,701 But he learned. A quick study. 31 00:01:37,136 --> 00:01:38,971 They're coming for you. 32 00:01:40,105 --> 00:01:42,341 What are you talking about? 33 00:01:43,209 --> 00:01:45,911 Two men. You'll see. 34 00:01:48,246 --> 00:01:49,915 No. No. 35 00:01:50,014 --> 00:01:52,318 -Enough of this. -No, please. No, no, no. 36 00:01:52,451 --> 00:01:54,887 (Lola panting rapidly) 37 00:01:54,953 --> 00:01:56,955 (panting slows) 38 00:02:00,759 --> 00:02:02,127 (alarm blaring in distance) 39 00:02:02,228 --> 00:02:04,062 You shouldn't have done that, Danny. 40 00:02:04,163 --> 00:02:05,964 -These people are dangerous. I'm trying to help you. -I can't leave 41 00:02:06,064 --> 00:02:07,166 without Lola. 42 00:02:07,300 --> 00:02:08,334 -Who's Lola? -She's my friend. 43 00:02:08,466 --> 00:02:11,304 She's in trouble. They took her away. 44 00:02:13,606 --> 00:02:15,007 Almost shot you in the face. 45 00:02:15,140 --> 00:02:16,309 Whoa. Well, that would've been exciting. 46 00:02:16,409 --> 00:02:18,444 This is...? Okay. Hi. 47 00:02:18,511 --> 00:02:19,578 -We should roll. -We got to deal with this. 48 00:02:19,645 --> 00:02:20,946 It's a panic alarm. 49 00:02:21,046 --> 00:02:22,481 We're gonna have company. 50 00:02:22,581 --> 00:02:23,682 We should go fast, then. 51 00:02:23,782 --> 00:02:25,284 Listen, if you want us to help you, 52 00:02:25,351 --> 00:02:26,985 you're gonna have to come with us, now. 53 00:02:28,987 --> 00:02:30,223 -Stay by me. -DANNY: 'Kay. 54 00:02:31,524 --> 00:02:33,526 (alarm blaring) 55 00:02:48,474 --> 00:02:50,409 * 56 00:02:56,181 --> 00:02:57,383 -(gunshot) -Stay back. 57 00:03:08,427 --> 00:03:09,395 All right. 58 00:03:09,495 --> 00:03:11,297 Here we go. Everybody get in. 59 00:03:14,967 --> 00:03:16,134 DANNY: You need to take me to Lola 60 00:03:16,201 --> 00:03:17,370 or I'm not going anywhere. 61 00:03:17,470 --> 00:03:18,971 Please, you have to help me. 62 00:03:19,071 --> 00:03:20,706 She's got no one else. 63 00:03:20,806 --> 00:03:22,375 Who's Lola? She another kid in the program? 64 00:03:22,475 --> 00:03:24,810 Yes, but she's different. 65 00:03:24,910 --> 00:03:26,312 How is she different? 66 00:03:26,412 --> 00:03:27,880 She can see things before they happen. 67 00:03:27,980 --> 00:03:29,882 Oh, she's pre-cog. 68 00:03:29,982 --> 00:03:32,451 Oh, yeah, uh, hyperawareness, aggressive déjà vu. 69 00:03:32,551 --> 00:03:33,786 Whatever you want to call it, government's been trying 70 00:03:33,886 --> 00:03:35,220 to crack that for decades. 71 00:03:35,321 --> 00:03:36,221 Why'd they take her? 72 00:03:36,355 --> 00:03:38,557 She doesn't want to do this anymore. 73 00:03:38,691 --> 00:03:40,293 Please. 74 00:03:40,393 --> 00:03:42,395 They're going to hurt her. 75 00:03:44,062 --> 00:03:45,163 Where'd they take her? 76 00:03:45,230 --> 00:03:46,932 They call it the quiet place. 77 00:03:47,065 --> 00:03:48,200 It's where they take you when you don't want to do 78 00:03:48,301 --> 00:03:49,334 -as you're told. -You been there? 79 00:03:49,402 --> 00:03:50,736 Once. Long time ago. 80 00:03:50,836 --> 00:03:53,238 I don't know where it is. I was blindfolded. 81 00:03:53,339 --> 00:03:55,874 Look, if I could do a session, I might be able to locate her. 82 00:03:55,941 --> 00:03:57,075 RUSSELL: A remote viewing session? 83 00:03:57,209 --> 00:03:59,244 Yes, but I can't do it by myself. 84 00:03:59,345 --> 00:04:01,079 I would need someone to guide me. 85 00:04:01,179 --> 00:04:02,715 Let's get him to Dr. Jukic. 86 00:04:03,849 --> 00:04:05,017 We can do that. We can take you to her. 87 00:04:05,117 --> 00:04:05,851 She's not too far away. 88 00:04:05,918 --> 00:04:07,886 Let's go. Come on. 89 00:04:07,986 --> 00:04:09,322 Here we go. 90 00:04:13,125 --> 00:04:15,294 * * 91 00:04:29,308 --> 00:04:30,476 (grunts) 92 00:04:37,182 --> 00:04:39,151 -All good? -Yeah, come on in. 93 00:04:39,251 --> 00:04:41,119 My brother owns the dry cleaner's. 94 00:04:41,219 --> 00:04:43,288 We'll be fine here for a while. 95 00:04:48,661 --> 00:04:49,562 (Danny gasps) 96 00:04:54,633 --> 00:04:55,801 Danny. 97 00:04:56,935 --> 00:04:58,136 Dr. Jukic. 98 00:04:59,104 --> 00:05:01,474 I tried looking for you, but they pushed me out. 99 00:05:01,607 --> 00:05:03,809 I didn't know how far they went until it was too late. 100 00:05:03,942 --> 00:05:06,512 I didn't know what they did to your parents. 101 00:05:07,980 --> 00:05:09,715 I hope you can forgive me. 102 00:05:10,983 --> 00:05:12,751 Did a long time ago. 103 00:05:14,620 --> 00:05:17,022 Uh, we don't have a lot of time. 104 00:05:17,155 --> 00:05:19,425 There's a missing girl. Lola. 105 00:05:19,492 --> 00:05:21,394 She was in the same program as Danny. 106 00:05:21,494 --> 00:05:23,095 I guess they moved her to a different facility already? 107 00:05:24,096 --> 00:05:26,632 -The quiet place. -Uh, it's where they adjust 108 00:05:26,699 --> 00:05:28,667 their behavior away from the other test subjects. 109 00:05:28,767 --> 00:05:31,470 It's usually remote, guarded. I've never been there. 110 00:05:31,537 --> 00:05:33,038 DANNY: I know I can find her, 111 00:05:33,138 --> 00:05:35,240 if you'll guide me through a session. 112 00:05:36,341 --> 00:05:38,010 -This work? -Yes. 113 00:05:38,110 --> 00:05:39,344 All right. Well, let's go fast, 'cause after our little raid, 114 00:05:39,478 --> 00:05:41,113 they're likely to move her again. 115 00:05:41,212 --> 00:05:42,848 Then let's get started. 116 00:05:47,486 --> 00:05:49,321 -Ah. -This is all I could find. 117 00:05:49,388 --> 00:05:50,823 No, I just need them for the binaural beats 118 00:05:50,923 --> 00:05:53,225 to encourage brain wave synchronicity. 119 00:05:56,028 --> 00:05:57,896 (Dr. Jukic exhales) 120 00:06:00,032 --> 00:06:01,634 I'm ready. 121 00:06:02,735 --> 00:06:04,970 Okay, breathe. (exhales) 122 00:06:07,506 --> 00:06:09,908 (exhales) 123 00:06:12,711 --> 00:06:15,448 Feel the weight of your body against the chair. 124 00:06:18,283 --> 00:06:20,252 Now let go. 125 00:06:23,689 --> 00:06:25,758 Let your brain go wherever it wants. 126 00:06:30,729 --> 00:06:31,930 It's dark. 127 00:06:32,030 --> 00:06:34,700 There's a single spot of light, 128 00:06:34,800 --> 00:06:36,201 -like a star. -Good. 129 00:06:36,301 --> 00:06:37,970 Go towards the light. 130 00:06:38,070 --> 00:06:39,772 Okay. 131 00:06:39,905 --> 00:06:41,907 Can you remember what she was wearing? 132 00:06:43,341 --> 00:06:44,877 Red plaid shirt. 133 00:06:44,943 --> 00:06:47,179 Hold onto that, 134 00:06:47,279 --> 00:06:48,813 and take it to the light. 135 00:06:48,914 --> 00:06:50,916 Okay. 136 00:06:51,049 --> 00:06:52,751 (Colter sighs) 137 00:06:52,885 --> 00:06:54,820 (typing on phone) 138 00:06:55,954 --> 00:06:57,022 (text whooshes) 139 00:06:57,122 --> 00:06:58,524 Who you texting? 140 00:07:00,025 --> 00:07:01,259 Uh, Reenie. 141 00:07:04,329 --> 00:07:06,298 'Bout what? 142 00:07:07,933 --> 00:07:09,367 You know, she's... 143 00:07:09,468 --> 00:07:12,304 she worries about me, she's always checking in. You know. 144 00:07:12,437 --> 00:07:14,139 "Miss you." 145 00:07:14,272 --> 00:07:15,474 "Wish you were here." 146 00:07:16,642 --> 00:07:18,611 But I mean, you know... you know that. 147 00:07:20,078 --> 00:07:22,147 -I don't know. -No? She doesn't do that to you? 148 00:07:22,280 --> 00:07:24,182 -No? No? -No. 149 00:07:24,282 --> 00:07:26,118 Huh! That's weird. 150 00:07:28,787 --> 00:07:30,188 How do you think it's going in there? 151 00:07:31,223 --> 00:07:33,291 I guess we'll know when we know. 152 00:07:34,326 --> 00:07:36,061 Yeah. If it even works. 153 00:07:36,161 --> 00:07:37,763 It can work. 154 00:07:37,830 --> 00:07:39,765 I mean, presuming he's not so messed up 155 00:07:39,865 --> 00:07:41,634 and that you keep your negative vibes in check. 156 00:07:41,734 --> 00:07:44,169 I'm not, you know, being negative, just... 157 00:07:44,302 --> 00:07:46,004 -being realistic. -Yeah, being a little negative. 158 00:07:46,138 --> 00:07:47,506 But don't worry, 'cause I'm doubling up 159 00:07:47,606 --> 00:07:49,074 on the positive vibes. 160 00:07:53,579 --> 00:07:55,313 So, he's just gonna come out and give us a location? 161 00:07:55,447 --> 00:07:57,082 I mean, it depends on what he sees, you know? 162 00:07:57,182 --> 00:08:00,485 Sometimes, it's, uh, an image or, like, a landmark, right, 163 00:08:00,619 --> 00:08:02,154 then you cross-check that with the real world 164 00:08:02,254 --> 00:08:03,255 and see what matches. 165 00:08:03,355 --> 00:08:05,257 Yeah, if he sees anything at all. 166 00:08:05,357 --> 00:08:06,725 How about this? Why don't you focus on, 167 00:08:06,825 --> 00:08:09,027 uh, what we're gonna do once we rescue Lola. 168 00:08:09,127 --> 00:08:10,829 Because they're not just gonna stop looking 169 00:08:10,929 --> 00:08:13,498 for a-a loose asset. Not in my experience, anyway. 170 00:08:13,632 --> 00:08:15,668 -I've got a plan. -What is that? 171 00:08:17,636 --> 00:08:19,171 Look, w-why don't you just try to figure out 172 00:08:19,304 --> 00:08:21,006 how to bring this whole thing to its knees? 173 00:08:21,139 --> 00:08:23,508 Oh, no, I've got-- that's fine. I'm... We got that figured out. 174 00:08:23,609 --> 00:08:25,110 -You got a plan? What is it? -Mm-hmm. 175 00:08:25,177 --> 00:08:26,211 Well, I'm not gonna tell you. 176 00:08:28,513 --> 00:08:29,715 Okay, I'll tell you. 177 00:08:29,815 --> 00:08:32,016 So, here's the thing. 178 00:08:32,116 --> 00:08:33,485 (sighs) If we're gonna shut this thing down 179 00:08:33,586 --> 00:08:35,053 and we're gonna have a chance... 180 00:08:36,955 --> 00:08:38,924 ...we have to unalive the head of the snake. 181 00:08:39,857 --> 00:08:42,595 -Chop it off. -Same thing. Yes. 182 00:08:44,630 --> 00:08:46,565 I like that. It's clean, it's good. 183 00:08:47,633 --> 00:08:49,635 Okay, but first, we gotta find the snake. 184 00:08:49,735 --> 00:08:51,136 MILLER: There were two of them here. 185 00:08:51,236 --> 00:08:53,305 Came in armed, knew what they were doing. 186 00:08:53,371 --> 00:08:55,240 Took out a number of our men. 187 00:08:55,373 --> 00:08:57,142 Colter and Russell Shaw. 188 00:08:57,209 --> 00:08:59,211 Trained and capable. 189 00:08:59,344 --> 00:09:00,846 Looks like one of them got you pretty good. 190 00:09:00,946 --> 00:09:03,348 -MILLER: Yes, sir. -The target was Danny Kellerman? 191 00:09:03,448 --> 00:09:05,984 Yes, sir. This is his room here. 192 00:09:22,868 --> 00:09:25,337 You said Danny Kellerman hit the panic button. 193 00:09:25,437 --> 00:09:27,840 -Why? -Unclear, sir. 194 00:09:59,805 --> 00:10:01,239 Who's Lola? 195 00:10:01,339 --> 00:10:02,474 Another test subject. 196 00:10:02,607 --> 00:10:04,609 He was a mentor of sorts for her. 197 00:10:04,710 --> 00:10:06,111 We pair them up. 198 00:10:06,211 --> 00:10:07,713 Helps ease them into the program. 199 00:10:07,813 --> 00:10:09,214 -Where is she now? -We moved her off-site 200 00:10:09,281 --> 00:10:12,384 for recalibration shortly before the break-in. 201 00:10:14,252 --> 00:10:16,354 -Why? -She was resistant 202 00:10:16,454 --> 00:10:17,990 during the last training session. 203 00:10:18,123 --> 00:10:20,325 It's protocol in extreme cases. 204 00:10:20,425 --> 00:10:21,860 Off-site management. 205 00:10:24,663 --> 00:10:26,865 Seen the security footage. 206 00:10:29,702 --> 00:10:31,737 So, Danny calls for help, 207 00:10:31,804 --> 00:10:34,239 then willingly leaves with these two men. 208 00:10:37,075 --> 00:10:38,310 Idea why? 209 00:10:38,410 --> 00:10:41,714 We're still in the early stages of assessing motive. 210 00:10:43,381 --> 00:10:45,517 They're going after the girl. 211 00:10:47,085 --> 00:10:48,286 Oh. 212 00:10:49,321 --> 00:10:50,422 That makes sense. 213 00:10:51,423 --> 00:10:53,425 Only shame in failure is if we don't learn from it. 214 00:10:53,491 --> 00:10:55,093 Yes. Of course. 215 00:10:55,193 --> 00:10:57,262 -(blade stabbing) -(gasps) 216 00:10:57,329 --> 00:10:58,764 (grunts) 217 00:10:59,732 --> 00:11:01,266 (body thuds) 218 00:11:19,217 --> 00:11:20,786 (door opens) 219 00:11:22,721 --> 00:11:23,822 How'd it go? 220 00:11:23,889 --> 00:11:25,223 DR. JUKIC: I think we may have something 221 00:11:25,323 --> 00:11:26,458 on where they're keeping Lola. 222 00:11:26,524 --> 00:11:28,126 Yeah, just a couple of images, 223 00:11:28,193 --> 00:11:31,096 but hopefully, you'll be able to get an exact location. 224 00:11:31,196 --> 00:11:33,932 All right, well, let's have them and we'll start puzzling. 225 00:11:34,032 --> 00:11:36,201 Randy, hey, I need your help with a location. 226 00:11:36,301 --> 00:11:37,302 Talk to me. What am I looking for? 227 00:11:37,402 --> 00:11:39,504 Some sort of power plant. 228 00:11:39,571 --> 00:11:42,574 It's got a cell tower on it, near a water tower and a bridge. 229 00:11:42,707 --> 00:11:45,610 All right, power plant, tower, bridge. 230 00:11:45,710 --> 00:11:48,781 Got about 4,600 bridges in Idaho 231 00:11:48,881 --> 00:11:50,849 -and 2,000 water towers, so... -Okay, well, hold on. 232 00:11:50,949 --> 00:11:53,485 He said, um, said it was a truss bridge, 233 00:11:53,551 --> 00:11:55,087 said the water tower was blue 234 00:11:55,187 --> 00:11:56,521 and it was near a two-lane highway. 235 00:11:56,621 --> 00:11:59,457 Check and see if Dorix Logistics is somewhere on that deed. 236 00:11:59,557 --> 00:12:00,926 Okay. That narrows it down, 237 00:12:01,059 --> 00:12:02,795 that narrows it down. 238 00:12:05,563 --> 00:12:06,664 Okay. I got that exact combo 239 00:12:06,731 --> 00:12:09,401 about a hundred miles north of you. 240 00:12:09,501 --> 00:12:11,569 I've got a subdivision of Dorix listed on the lease. 241 00:12:11,669 --> 00:12:13,338 All right, thanks, Randy. Send me the details. 242 00:12:13,405 --> 00:12:14,873 -I appreciate you. -All right, go get 'em. 243 00:12:14,940 --> 00:12:17,742 I mean, an old plant, middle of nowhere? 244 00:12:17,876 --> 00:12:20,378 -Sounds like a quiet place to me, right? -(phone buzzes) 245 00:12:20,445 --> 00:12:22,480 What do you got? 246 00:12:22,580 --> 00:12:24,149 Um... 247 00:12:24,249 --> 00:12:25,784 it's, uh, it's, uh, Reenie. 248 00:12:26,751 --> 00:12:28,753 -Well, you're lying. -Am I? 249 00:12:28,887 --> 00:12:30,522 -Uh-huh. You're doing that thing. -What thing? 250 00:12:30,588 --> 00:12:32,024 The thing with your eyes that you do. 251 00:12:32,090 --> 00:12:33,058 Blinking? 252 00:12:36,228 --> 00:12:37,629 All right. 253 00:12:37,729 --> 00:12:38,797 Remember the plan I was saying? 254 00:12:38,931 --> 00:12:41,599 Find the snake and... (clicks tongue) 255 00:12:41,699 --> 00:12:43,936 So, I sent some feelers out and my source just got back to me, 256 00:12:44,036 --> 00:12:45,904 says he found something, we need to meet up. 257 00:12:45,971 --> 00:12:47,940 This the guy you said was 98% reliable? 258 00:12:48,040 --> 00:12:50,108 Uh, I mean, maybe 80. 259 00:12:50,208 --> 00:12:52,978 We'll call it 85. Look, if his intel's legit, 260 00:12:53,111 --> 00:12:54,712 we should take a shot. 261 00:12:54,779 --> 00:12:56,314 Yeah. Okay, well, Danny's safe here for a bit, 262 00:12:56,448 --> 00:12:57,549 but we're running out of time. 263 00:12:57,649 --> 00:12:58,716 Why don't you find out what your guy has, 264 00:12:58,783 --> 00:12:59,985 I'll go get Lola. 265 00:13:00,085 --> 00:13:01,453 I need some wheels. 266 00:13:02,520 --> 00:13:04,022 Wheels right behind you. 267 00:13:05,090 --> 00:13:06,058 Oh, come on, let me take the truck. 268 00:13:06,158 --> 00:13:07,725 -No. -Come on. 269 00:13:07,792 --> 00:13:09,227 You're not taking the truck. 270 00:13:09,294 --> 00:13:10,929 You're gonna look great behind the wheel of that thing. 271 00:13:10,996 --> 00:13:12,898 You know what? I will look great. 272 00:13:12,965 --> 00:13:14,466 'Cause I can pull it off. You can't. 273 00:13:14,566 --> 00:13:15,968 That's the difference. 274 00:13:16,068 --> 00:13:17,936 That's... one difference. 275 00:13:18,036 --> 00:13:20,172 -Let me know what you find out. -Yeah! 276 00:13:21,974 --> 00:13:23,475 -(truck door closes) -(engine starts) 277 00:13:23,608 --> 00:13:25,810 * 278 00:13:30,916 --> 00:13:32,851 -(engine shuts off) -(vehicle door opens) 279 00:13:36,721 --> 00:13:38,023 Hey, buddy. You good? 280 00:13:38,991 --> 00:13:40,859 We don't have a lot of time. 281 00:13:40,993 --> 00:13:42,895 -They are on your ass. -Yeah, I'm aware. 282 00:13:42,995 --> 00:13:44,429 So, talk to me about Dorix Logistics. 283 00:13:44,529 --> 00:13:45,697 How high up do they go? 284 00:13:45,797 --> 00:13:47,765 Suborbital. 285 00:13:48,800 --> 00:13:50,468 -Is DoD backing them? -Not directly. 286 00:13:50,535 --> 00:13:52,370 DoD has a "don't ask, don't tell" agreement with them, 287 00:13:52,504 --> 00:13:55,207 but this is too exposed. 288 00:13:55,307 --> 00:13:58,010 They activated someone. Damon Vickers. 289 00:13:58,110 --> 00:14:00,845 Tier Three operative. Former Delta Force. 290 00:14:00,979 --> 00:14:03,581 They're gonna sanitize the entire operation. 291 00:14:03,681 --> 00:14:06,885 That includes you. And your brother. 292 00:14:08,653 --> 00:14:10,155 Can they recall the order? 293 00:14:10,255 --> 00:14:12,457 Not unless someone with four stars on their sleeve 294 00:14:12,524 --> 00:14:13,725 owes you a favor. 295 00:14:14,792 --> 00:14:16,394 Well, I don't have one of those in my pocket, 296 00:14:16,528 --> 00:14:17,429 but a boy can dream. 297 00:14:17,529 --> 00:14:19,097 I'm serious, Shaw. 298 00:14:19,197 --> 00:14:20,198 Leave it. 299 00:14:20,298 --> 00:14:22,467 You know that's not gonna happen. 300 00:14:23,568 --> 00:14:25,537 But I do have a plan. 301 00:14:25,637 --> 00:14:28,240 There's no planning your way out of this. 302 00:14:28,373 --> 00:14:30,008 What is it? 303 00:14:30,108 --> 00:14:31,944 They made us. 304 00:14:42,820 --> 00:14:44,389 (grunts) 305 00:14:47,225 --> 00:14:49,861 (tires screech) 306 00:15:05,443 --> 00:15:06,578 Ah. 307 00:15:06,678 --> 00:15:07,980 (groaning softly) 308 00:15:33,638 --> 00:15:35,807 (birds chirping) 309 00:15:58,630 --> 00:16:00,465 ANDERSON: Is there a problem? 310 00:16:00,565 --> 00:16:01,799 Well? 311 00:16:01,899 --> 00:16:04,036 (distant chatter) 312 00:16:18,650 --> 00:16:20,385 (grunting) 313 00:16:24,156 --> 00:16:25,357 (exhales) 314 00:16:30,595 --> 00:16:32,497 * * 315 00:16:42,674 --> 00:16:44,542 (gags, chokes) 316 00:16:44,676 --> 00:16:46,211 (straining) 317 00:16:56,388 --> 00:16:58,156 -(beeps) -(latch clicks) 318 00:17:13,470 --> 00:17:16,174 Where is she? Where's Lola? 319 00:17:16,241 --> 00:17:18,343 I-I don't know what you're talking about. 320 00:17:20,078 --> 00:17:22,280 -(grunts) -(scalpel clatters) 321 00:17:34,759 --> 00:17:37,061 (grunts) 322 00:17:47,105 --> 00:17:49,507 (Velcro tearing) 323 00:18:06,458 --> 00:18:08,426 VICKERS: Keep going. Move. 324 00:18:10,428 --> 00:18:12,530 (grunting) 325 00:18:32,484 --> 00:18:33,951 (both panting) 326 00:18:38,590 --> 00:18:40,492 (panting) 327 00:18:46,464 --> 00:18:47,565 (door closes) 328 00:18:47,632 --> 00:18:48,666 Lola, are you okay? 329 00:18:48,766 --> 00:18:50,067 Who are you? 330 00:18:50,168 --> 00:18:52,237 Colter Shaw. (sniffles) 331 00:18:52,304 --> 00:18:54,071 Came here to take you back to Danny. 332 00:18:54,138 --> 00:18:55,607 -Danny? Is he okay? -He's okay. 333 00:18:55,673 --> 00:18:56,774 He's worried about you. 334 00:18:56,874 --> 00:18:58,610 They can't hurt you anymore, all right? 335 00:18:58,676 --> 00:19:00,144 (Lola panting) 336 00:19:00,245 --> 00:19:01,813 You got to come with me. We got to leave now. 337 00:19:01,913 --> 00:19:03,581 Yeah? 338 00:19:03,648 --> 00:19:04,849 Come on. 339 00:19:11,289 --> 00:19:12,390 (inhales) 340 00:19:12,490 --> 00:19:13,858 (coughs) 341 00:19:30,508 --> 00:19:32,944 Got your location from Danny. 342 00:19:33,044 --> 00:19:35,079 Are you taking me to him? 343 00:19:35,179 --> 00:19:36,948 Not until I know you're both safe, no. 344 00:19:37,014 --> 00:19:39,351 We're never gonna be safe. 345 00:19:39,451 --> 00:19:40,985 I need you to trust me on this one. 346 00:19:41,085 --> 00:19:42,520 Okay? There's a way out of this for you. 347 00:19:42,620 --> 00:19:43,721 For both of you. 348 00:19:43,821 --> 00:19:45,357 They're never gonna stop sending people after us. 349 00:19:45,457 --> 00:19:46,824 Like that guy back there? 350 00:19:46,891 --> 00:19:48,560 Took care of him. 351 00:19:48,693 --> 00:19:50,428 I'll take care of the next guy. 352 00:19:53,798 --> 00:19:55,500 You didn't kill him. 353 00:19:55,600 --> 00:19:56,801 He's alive. 354 00:19:58,135 --> 00:20:00,272 What are you talking about? How do you know that? 355 00:20:01,105 --> 00:20:02,540 I just know. 356 00:20:06,143 --> 00:20:08,112 She just knows. 357 00:20:14,719 --> 00:20:16,688 (panting) 358 00:20:17,789 --> 00:20:18,823 (swallows) 359 00:20:18,923 --> 00:20:20,258 (grunts, inhales) 360 00:20:21,393 --> 00:20:22,394 (exhales) 361 00:20:22,527 --> 00:20:24,462 (phone buzzing) 362 00:20:27,932 --> 00:20:29,100 Russell? 363 00:20:29,200 --> 00:20:30,402 Reenie. 364 00:20:30,502 --> 00:20:32,203 You're thinking about me, aren't you? 365 00:20:32,304 --> 00:20:34,472 Oh, my gosh, how did you guess? 366 00:20:34,572 --> 00:20:36,107 -Everything okay? -Yeah. 367 00:20:36,207 --> 00:20:37,942 Listen, I need you to do me a favor. 368 00:20:38,042 --> 00:20:39,677 I'm gonna, uh... (sniffles) 369 00:20:39,777 --> 00:20:41,446 I'm gonna send you a... 370 00:20:41,546 --> 00:20:42,780 a cell phone number, 371 00:20:42,880 --> 00:20:44,181 and I need you to, uh, 372 00:20:44,282 --> 00:20:45,583 get me all the incoming phone calls to it 373 00:20:45,683 --> 00:20:47,285 over the last 24 hours. 374 00:20:47,385 --> 00:20:48,353 Okay... 375 00:20:48,420 --> 00:20:50,121 I mean, I'll do that, but isn't that 376 00:20:50,221 --> 00:20:52,290 more of a "Randy's department" kind of thing? 377 00:20:53,425 --> 00:20:55,159 Uh, yeah. 378 00:20:55,259 --> 00:20:57,128 Listen, I don't want him to know it was me. 379 00:20:57,228 --> 00:20:59,196 -Okay? -(scoffs) 380 00:20:59,297 --> 00:21:00,932 You mean that you don't want Colter 381 00:21:01,032 --> 00:21:02,467 to know that it came from you. 382 00:21:02,600 --> 00:21:04,135 Yeah, you know, it's one of those things. 383 00:21:04,268 --> 00:21:05,903 The less people that know, the better. 384 00:21:07,104 --> 00:21:08,773 Russell, come on, you're kind of freaking me out. 385 00:21:08,873 --> 00:21:11,075 No, it's all good. Everything's fine. 386 00:21:11,142 --> 00:21:14,211 But, uh, make sure you cover your footprints on this, okay? 387 00:21:14,312 --> 00:21:16,247 Yeah, sure, send it over. 388 00:21:16,314 --> 00:21:18,215 I'll keep your little secret. 389 00:21:18,282 --> 00:21:20,017 -All right. Thanks, Reenie. -(call beeps off) 390 00:21:21,953 --> 00:21:23,421 (groans) 391 00:21:24,989 --> 00:21:26,223 (grunts) 392 00:21:43,841 --> 00:21:45,377 (groans) 393 00:21:45,477 --> 00:21:47,011 (exhales) 394 00:21:49,080 --> 00:21:50,648 -(phone buzzing) -(grunts) 395 00:21:50,782 --> 00:21:52,417 (exhales) 396 00:21:54,786 --> 00:21:55,920 (sniffles) 397 00:21:56,821 --> 00:21:57,989 Hey. 398 00:21:58,122 --> 00:22:00,157 -I got Lola. -That's good to hear. 399 00:22:00,257 --> 00:22:01,258 What happened? 400 00:22:01,359 --> 00:22:03,828 We got ambushed. Uh... 401 00:22:03,928 --> 00:22:06,297 They took out my contact. I guess we got a... 402 00:22:06,364 --> 00:22:08,900 a hit out on us, some... 403 00:22:09,000 --> 00:22:10,702 some ex-Delta named Vickers. 404 00:22:10,802 --> 00:22:12,036 Uh, Damon Vickers. 405 00:22:12,169 --> 00:22:13,371 Think I just had a run-in with that guy. 406 00:22:13,505 --> 00:22:15,673 -Did you take him out? -Thought I did, 407 00:22:15,773 --> 00:22:17,308 but Lola here says that he's still alive, so... 408 00:22:18,510 --> 00:22:21,679 Yeah, well, I'd take her word for it. (grunts) 409 00:22:22,780 --> 00:22:23,781 Did you get hit, Russell? 410 00:22:23,848 --> 00:22:25,116 Uh, yeah. 411 00:22:25,182 --> 00:22:26,518 I've had worse. 412 00:22:26,618 --> 00:22:28,019 He needs you. 413 00:22:32,990 --> 00:22:34,892 Where are you? We're coming to you. 414 00:22:34,992 --> 00:22:37,061 -(country song plays quietly) -(door opens) 415 00:22:39,230 --> 00:22:40,297 (door closes) 416 00:22:40,398 --> 00:22:41,599 (footsteps approaching) 417 00:22:43,067 --> 00:22:44,402 -BARTENDER: What do you need? -(mouths) 418 00:22:46,704 --> 00:22:49,574 One guy rolls in, 419 00:22:49,674 --> 00:22:51,809 neutralizes four men 420 00:22:51,909 --> 00:22:55,447 and takes the girl right out of your hands. 421 00:22:56,714 --> 00:22:59,216 Is there anything I'm missing? 422 00:23:00,184 --> 00:23:02,654 It was an unexpected complication. 423 00:23:02,720 --> 00:23:05,557 -I'll take care of it. -But you didn't. 424 00:23:07,391 --> 00:23:10,595 Colter Shaw and the asset got away. 425 00:23:11,563 --> 00:23:14,265 Do I need to get somebody else for this? 426 00:23:15,066 --> 00:23:17,268 No, sir. 427 00:23:18,970 --> 00:23:20,472 I'll get them. 428 00:23:23,107 --> 00:23:26,978 Russell Shaw poked his head out. 429 00:23:27,979 --> 00:23:31,616 We got a satellite recon lock on his location. 430 00:23:41,693 --> 00:23:44,562 -Got it. -You said that last time. 431 00:23:45,429 --> 00:23:47,131 Get it done. 432 00:24:01,412 --> 00:24:02,847 Russell. 433 00:24:02,980 --> 00:24:04,348 Hey. 434 00:24:04,482 --> 00:24:06,283 Hey, Russ. Look at me. Open up. 435 00:24:06,350 --> 00:24:07,384 Ah, I was just resting my eyes. 436 00:24:07,485 --> 00:24:08,620 -Take a look. -I'm good. 437 00:24:08,686 --> 00:24:10,321 -Let me take a look. -(grunts) 438 00:24:10,454 --> 00:24:12,590 -I'm good. -No, you're not good. 439 00:24:12,690 --> 00:24:14,859 You've lost a lot of blood. I'll get you fixed up. 440 00:24:14,992 --> 00:24:16,227 You got some anesthetic? 441 00:24:16,327 --> 00:24:18,329 Slows cell repair. You don't need it. 442 00:24:18,462 --> 00:24:20,498 -I would like it. -Yeah, well... 443 00:24:20,598 --> 00:24:22,534 -I don't use it. -Of course you don't. 444 00:24:22,667 --> 00:24:24,068 You're a psychopath. 445 00:24:25,269 --> 00:24:26,904 Come on, I know it's in there. Give me the anesthetic. 446 00:24:28,005 --> 00:24:29,173 All right. All right. 447 00:24:29,273 --> 00:24:30,508 Oh, hey. 448 00:24:30,642 --> 00:24:32,143 You must be Lola. 449 00:24:32,209 --> 00:24:33,678 You'll live. 450 00:24:33,811 --> 00:24:34,846 Oh. 451 00:24:34,946 --> 00:24:36,413 Did you hear that? I'm gonna live. 452 00:24:36,514 --> 00:24:38,950 -That's good news. -Yeah. 453 00:24:39,050 --> 00:24:41,519 -We're gonna need another plan. -Yeah. 454 00:24:41,653 --> 00:24:45,022 Yeah, well, the plan is you... you patch me up, 455 00:24:45,122 --> 00:24:47,191 and we figure out how to deal with this Vickers. 456 00:24:48,192 --> 00:24:51,095 We need to hurry. He's coming. 457 00:24:52,329 --> 00:24:54,098 He's not alone. 458 00:24:59,771 --> 00:25:01,172 Here we go. 459 00:25:01,238 --> 00:25:02,740 You all right? 460 00:25:03,541 --> 00:25:06,243 Yeah. I can hold a gun, can't I? 461 00:25:07,278 --> 00:25:09,180 Colter? They're here. 462 00:25:10,314 --> 00:25:12,784 -Go. -Come on, let's go. 463 00:25:16,821 --> 00:25:18,790 -Colt, I'm gonna cover the back. -I got Lola. 464 00:25:23,027 --> 00:25:25,262 * 465 00:25:40,812 --> 00:25:42,213 COLTER: Here we go. 466 00:25:42,279 --> 00:25:43,615 All right, you better get in here, okay? 467 00:25:45,583 --> 00:25:47,051 Over there's better. 468 00:25:58,262 --> 00:26:00,464 * * 469 00:26:19,250 --> 00:26:20,685 (groans softly) 470 00:26:26,323 --> 00:26:28,159 (grunts) 471 00:26:34,298 --> 00:26:35,867 (coughs) 472 00:26:54,185 --> 00:26:56,353 * * 473 00:27:24,148 --> 00:27:26,350 * 474 00:27:52,243 --> 00:27:54,378 * * 475 00:28:25,042 --> 00:28:26,978 (liquid dripping) 476 00:28:44,428 --> 00:28:46,798 (dripping continues) 477 00:29:17,962 --> 00:29:19,997 (quiet rustle) 478 00:29:47,091 --> 00:29:48,425 (soft rustle) 479 00:29:55,199 --> 00:29:56,200 (clicks) 480 00:29:56,300 --> 00:29:57,935 VICKERS: Put it down. 481 00:29:58,802 --> 00:30:00,071 (exhales) 482 00:30:01,272 --> 00:30:02,840 (gun clatters on floor) 483 00:30:02,940 --> 00:30:04,308 Where are they? 484 00:30:04,375 --> 00:30:05,276 Who? 485 00:30:05,342 --> 00:30:06,543 (shouts) 486 00:30:07,711 --> 00:30:09,213 VICKERS: Danny and Lola. 487 00:30:10,214 --> 00:30:12,183 Tell me where they are and I'll end this quick. 488 00:30:12,316 --> 00:30:15,519 Oh, you Delta boys, always talking such a big game. 489 00:30:15,619 --> 00:30:17,221 (chuckles, groans) 490 00:30:17,321 --> 00:30:20,024 Okay, okay! All right. I'll tell you. 491 00:30:20,124 --> 00:30:21,525 I'll tell you. 492 00:30:21,625 --> 00:30:23,060 They're, um... 493 00:30:24,728 --> 00:30:27,064 Oh, man, I forgot. I... 494 00:30:27,164 --> 00:30:28,966 I guess you'll just have to kill me. 495 00:30:33,470 --> 00:30:34,471 (silenced gunshot) 496 00:30:34,571 --> 00:30:36,340 (Vickers grunts) 497 00:30:40,244 --> 00:30:41,012 Don't. 498 00:30:41,112 --> 00:30:43,514 Who put the contract out on us? 499 00:30:51,588 --> 00:30:53,157 You all right? 500 00:30:53,257 --> 00:30:54,358 Yeah. 501 00:30:54,458 --> 00:30:55,759 Thank you. 502 00:30:55,893 --> 00:30:57,661 -Yeah. -I thought that was it for me. 503 00:30:59,830 --> 00:31:01,332 Oh, hey, kid. 504 00:31:01,398 --> 00:31:03,567 What do you think, am I still gonna make it? 505 00:31:03,667 --> 00:31:05,269 I'm sorry, I can't see anything. 506 00:31:05,369 --> 00:31:07,371 Eh, I knew it. I'm a goner. 507 00:31:08,439 --> 00:31:09,340 This isn't over. 508 00:31:09,440 --> 00:31:10,874 No, I know. 509 00:31:10,975 --> 00:31:13,877 I got to get Danny and Lola to safety. 510 00:31:13,945 --> 00:31:15,812 I'm gonna find the head of that snake. 511 00:31:16,713 --> 00:31:18,515 Let's finish this. 512 00:31:35,532 --> 00:31:36,767 You sure about this? 513 00:31:37,935 --> 00:31:39,170 It's what she does. 514 00:31:41,939 --> 00:31:43,907 -(engine shuts off) -(van door opens) 515 00:31:43,975 --> 00:31:44,841 (door closes) 516 00:31:44,942 --> 00:31:46,543 COLTER: Barbie. 517 00:31:46,610 --> 00:31:47,778 Thanks for meeting me here. 518 00:31:47,878 --> 00:31:49,780 I was surprised to hear from you. 519 00:31:49,880 --> 00:31:51,182 Was hoping you could help me out. 520 00:31:51,282 --> 00:31:52,649 I'm here. 521 00:31:57,888 --> 00:31:59,823 All right, this is Barbie. 522 00:31:59,957 --> 00:32:00,891 She's gonna take you from here. 523 00:32:00,992 --> 00:32:03,660 BARBIE: Once you get in this van, 524 00:32:03,760 --> 00:32:05,696 it's gonna be like you never existed. 525 00:32:05,796 --> 00:32:08,532 Your old names, your old friends... 526 00:32:08,632 --> 00:32:10,634 everything, gone. 527 00:32:10,734 --> 00:32:13,670 You can never return to your old lives again. 528 00:32:13,804 --> 00:32:15,172 Understand? 529 00:32:15,272 --> 00:32:17,574 Nothing to go back to. 530 00:32:18,642 --> 00:32:20,911 BARBIE: I'll give you your new identities in the van. 531 00:32:20,978 --> 00:32:24,115 Study them, know 'em inside and out. 532 00:32:24,181 --> 00:32:25,649 You're gonna have time. 533 00:32:25,749 --> 00:32:27,051 Long drive ahead. 534 00:32:28,152 --> 00:32:29,320 Let's go. 535 00:32:30,821 --> 00:32:33,024 * * 536 00:32:34,992 --> 00:32:37,228 -Thank you. -COLTER: Yeah. 537 00:32:38,629 --> 00:32:39,763 Thank you. 538 00:32:39,830 --> 00:32:41,065 We're gonna be okay. 539 00:32:41,165 --> 00:32:43,167 I know. 540 00:32:43,267 --> 00:32:45,236 Nice. (laughs softly) 541 00:32:47,938 --> 00:32:51,008 I don't know how to thank you for everything. 542 00:32:51,108 --> 00:32:53,077 You already have. 543 00:32:54,345 --> 00:32:55,812 You answered questions about my father 544 00:32:55,879 --> 00:32:58,049 I've had for a long time, so... 545 00:32:58,182 --> 00:32:59,716 thank you. 546 00:33:14,865 --> 00:33:15,999 I'll send you a bill. 547 00:33:16,067 --> 00:33:17,434 -Got it. -(van door opens) 548 00:33:17,534 --> 00:33:18,635 (van door closes) 549 00:33:18,702 --> 00:33:20,104 (engine starts) 550 00:33:31,248 --> 00:33:32,449 (grunts softly) 551 00:33:36,653 --> 00:33:37,788 Hey, there. 552 00:33:40,357 --> 00:33:42,659 How'd you find me? 553 00:33:42,759 --> 00:33:47,098 Pulled this phone from one of your guys... 554 00:33:48,165 --> 00:33:50,401 ...after they murdered my friend. 555 00:33:50,534 --> 00:33:52,669 I'm sorry about Felton. 556 00:33:52,769 --> 00:33:54,138 Sure you are. 557 00:33:54,905 --> 00:33:56,973 I know how it works. 558 00:33:57,974 --> 00:34:01,112 Yeah, well, your father never figured that out. 559 00:34:02,246 --> 00:34:04,148 At least you know the rules. 560 00:34:04,248 --> 00:34:06,450 My father made up his own rules. 561 00:34:07,384 --> 00:34:08,751 He didn't like to play other people's games. 562 00:34:08,885 --> 00:34:10,753 Especially not Uncle Sam's. 563 00:34:10,887 --> 00:34:12,155 You don't have that choice. 564 00:34:12,256 --> 00:34:13,457 Don't I? 565 00:34:15,291 --> 00:34:17,161 I could end it right now. 566 00:34:17,260 --> 00:34:19,762 You know what happens then. 567 00:34:19,863 --> 00:34:21,365 Oh, yeah. 568 00:34:21,465 --> 00:34:24,335 Be looking over my shoulder for the rest of my life. 569 00:34:24,434 --> 00:34:26,302 But if I don't... 570 00:34:26,436 --> 00:34:27,771 you send another guy after me 571 00:34:27,904 --> 00:34:30,073 and I'm looking over my shoulder for the rest of my life. 572 00:34:30,173 --> 00:34:32,643 It doesn't have to go that way. 573 00:34:32,742 --> 00:34:34,378 How so? 574 00:34:36,213 --> 00:34:38,749 There's always use for men like you. 575 00:34:39,583 --> 00:34:41,552 (scoffs) 576 00:34:41,617 --> 00:34:42,786 Hard pass. 577 00:34:42,885 --> 00:34:46,056 Before you decide... 578 00:34:50,827 --> 00:34:53,930 ...there's something... 579 00:34:54,030 --> 00:34:55,965 you ought to look at. 580 00:35:07,811 --> 00:35:08,979 Take a look. 581 00:35:29,700 --> 00:35:30,734 This is BS. 582 00:35:30,834 --> 00:35:32,703 You know it isn't. 583 00:35:32,836 --> 00:35:34,871 What's in that file, 584 00:35:35,005 --> 00:35:38,175 what he did to Colter, it's all true. 585 00:35:38,275 --> 00:35:41,845 Now, I'm guessing you wouldn't want him to see this, 586 00:35:41,945 --> 00:35:43,647 and he doesn't have to. 587 00:35:44,681 --> 00:35:46,450 So think very carefully. 588 00:35:49,620 --> 00:35:52,523 Now, I have a problem that needs fixing. 589 00:35:52,623 --> 00:35:55,326 Do it, and I will put you in the clear. 590 00:35:55,392 --> 00:35:58,395 -And Colter? -Same. 591 00:36:00,564 --> 00:36:02,032 (paper rustles) 592 00:36:02,866 --> 00:36:03,934 And the file? 593 00:36:04,034 --> 00:36:06,503 You take it and you burn it. 594 00:36:06,603 --> 00:36:09,706 No one will ever know what your dad did. 595 00:36:11,208 --> 00:36:13,277 Would you like to hear what the job is? 596 00:36:14,678 --> 00:36:16,380 Does it matter? 597 00:36:17,981 --> 00:36:20,717 That's the correct attitude, son. 598 00:36:27,190 --> 00:36:29,393 (phone buzzing) 599 00:36:30,661 --> 00:36:32,396 (sighs) 600 00:36:32,496 --> 00:36:34,698 Hey. I've been waiting to hear back from you. 601 00:36:34,798 --> 00:36:37,000 Oh, I play hard to get. You know that. 602 00:36:37,100 --> 00:36:38,969 Yeah, you and me both. 603 00:36:39,069 --> 00:36:40,537 Everything good? It all worked out? 604 00:36:40,637 --> 00:36:42,539 Oh, yeah. Yeah, it always does. 605 00:36:42,639 --> 00:36:45,442 Listen, um, I got another favor to ask, 606 00:36:45,542 --> 00:36:46,910 and this one's kind of a biggie. 607 00:36:47,010 --> 00:36:48,245 Of course you do. 608 00:36:48,345 --> 00:36:50,281 What is it? 609 00:36:51,582 --> 00:36:53,784 I, uh... 610 00:36:53,884 --> 00:36:55,752 I got to go away for a while. 611 00:36:55,852 --> 00:36:58,855 And I know Colter's gonna start asking and poking around, but... 612 00:36:58,922 --> 00:37:00,591 he can't know why. 613 00:37:00,724 --> 00:37:02,826 What-- Hold on, you're not even gonna tell him goodbye? 614 00:37:02,926 --> 00:37:04,528 (sighs) Just... 615 00:37:04,595 --> 00:37:06,963 tell him that I'm okay and that I had to split. 616 00:37:07,097 --> 00:37:09,032 He can't know why. 617 00:37:09,099 --> 00:37:10,667 -Russell... -I promise, 618 00:37:10,767 --> 00:37:13,136 when-when I get clear of all this, I'll-I'll find you 619 00:37:13,270 --> 00:37:15,439 and I'll give you all the details. Deal? 620 00:37:16,773 --> 00:37:18,275 Deal. 621 00:37:19,643 --> 00:37:21,345 I'll see you. 622 00:37:23,213 --> 00:37:25,382 * * 623 00:37:34,925 --> 00:37:36,393 (engine starts) 624 00:37:46,337 --> 00:37:50,273 * Never seem to get far enough * 625 00:37:50,341 --> 00:37:53,344 * Staying in between the lines * 626 00:37:53,444 --> 00:37:56,313 * Hold on to what you can * 627 00:37:56,413 --> 00:37:59,316 * Waiting for the end * 628 00:37:59,416 --> 00:38:01,852 * Not knowing when * 629 00:38:01,985 --> 00:38:05,689 * May the wind take your troubles away * 630 00:38:05,822 --> 00:38:09,159 * May the wind take your troubles away * 631 00:38:09,259 --> 00:38:12,729 * Both feet on the floor, two hands on the wheel * 632 00:38:12,829 --> 00:38:17,200 * May the wind take your troubles away * 633 00:38:31,348 --> 00:38:35,185 * Trying to make it far enough * 634 00:38:35,318 --> 00:38:38,154 * To the next time zone * 635 00:38:38,221 --> 00:38:43,059 * Few and far between, past the midnight hour * 636 00:38:43,193 --> 00:38:47,398 * You never feel alone, you're really not alone... * 637 00:38:54,137 --> 00:38:55,606 (bottle clinks) 638 00:38:56,673 --> 00:38:58,742 (cap pops off, clatters) 639 00:38:58,875 --> 00:39:00,811 (engine approaching) 640 00:39:11,655 --> 00:39:13,824 (chuckles) All right, you found the place. 641 00:39:13,890 --> 00:39:15,291 It wasn't easy. 642 00:39:15,392 --> 00:39:17,093 Eh, it's not supposed to be. 643 00:39:17,227 --> 00:39:19,496 I guess you did say "off-grid." 644 00:39:19,596 --> 00:39:22,365 No one who's seen it has ever lived to talk about it. 645 00:39:22,466 --> 00:39:25,168 Well, been waiting for someone to put me out of my misery. 646 00:39:25,268 --> 00:39:27,237 -(both chuckle) -It's good to see you. 647 00:39:27,337 --> 00:39:28,539 So, what is this place? 648 00:39:28,639 --> 00:39:30,273 It's, uh, long story. 649 00:39:30,407 --> 00:39:32,676 -Home-- mm, sort of. -Yeah? 650 00:39:32,776 --> 00:39:35,011 You gonna tell me why you had me go down to Echo Ridge 651 00:39:35,111 --> 00:39:36,947 to get that piece of junk? 652 00:39:37,047 --> 00:39:40,283 Uh-huh. That, uh, belonged to my father. 653 00:39:40,417 --> 00:39:42,453 Had to arm wrestle my brother for it. 654 00:39:43,454 --> 00:39:45,556 Well, I'm not sure you won on that, but... 655 00:39:45,622 --> 00:39:47,424 -it's got good bones. -Yeah, I think so. 656 00:39:47,524 --> 00:39:49,092 What are you-- You gonna fix it up? 657 00:39:50,093 --> 00:39:51,928 Yeah, I need a good project. 658 00:39:52,062 --> 00:39:54,097 Well, I got nowhere to be for a few days, 659 00:39:54,197 --> 00:39:55,532 if you want a hand. 660 00:39:55,632 --> 00:39:57,267 Yeah, I'll take all the help I can get. 661 00:39:57,367 --> 00:40:00,303 -You got beer? -Yeah, you know it. Come on. 662 00:40:07,911 --> 00:40:10,013 Huh. Look at this. 663 00:40:11,482 --> 00:40:13,484 My old man's. His favorite thing to do. 664 00:40:13,617 --> 00:40:16,019 My old man never took me fishing. 665 00:40:17,353 --> 00:40:18,855 Boy, did I beg him to go, 666 00:40:18,955 --> 00:40:20,691 but he just couldn't be bothered. 667 00:40:22,292 --> 00:40:23,627 Teach you how to work on cars? 668 00:40:23,760 --> 00:40:26,296 Eh, next-door neighbor. 669 00:40:26,429 --> 00:40:29,032 Larry. Used to pay me to sweep his shop. 670 00:40:30,066 --> 00:40:31,968 Yep. My old man wasn't around 671 00:40:32,102 --> 00:40:33,570 very much, and when he was around, 672 00:40:33,670 --> 00:40:35,672 my mother didn't want him in the house. 673 00:40:36,473 --> 00:40:37,974 I didn't blame her. 674 00:40:38,108 --> 00:40:40,544 (exhales) That was a long time ago. 675 00:40:41,578 --> 00:40:44,481 -Stuff sticks with you. -It does. 676 00:40:45,482 --> 00:40:49,252 I made a lot of the same mistakes with my daughter. 677 00:40:49,352 --> 00:40:51,722 Probably why I don't see her much these days, but... 678 00:40:52,789 --> 00:40:55,425 You know, you do what you can and... 679 00:40:55,526 --> 00:40:57,460 and you take everything, you put it in a box 680 00:40:57,561 --> 00:40:59,563 and then you bury it. 681 00:41:00,864 --> 00:41:01,865 What about you? 682 00:41:01,998 --> 00:41:03,834 That stuff your father was working on, 683 00:41:03,934 --> 00:41:05,936 you get the answers you were looking for? 684 00:41:06,036 --> 00:41:07,738 No, not quite. 685 00:41:07,838 --> 00:41:09,506 Found out he was trying to do the right thing, though. 686 00:41:09,606 --> 00:41:11,474 Well, sometimes, there's a cost to that. 687 00:41:11,542 --> 00:41:13,577 Yeah, tell me about it. 688 00:41:14,477 --> 00:41:16,747 Let's just say he was, uh... 689 00:41:17,648 --> 00:41:19,382 -...complex. -(chuckles) 690 00:41:20,684 --> 00:41:22,052 The best ones are. 691 00:41:22,152 --> 00:41:25,455 Trick is, you got to take the bad with the good. 692 00:41:25,522 --> 00:41:27,390 Mm, there was plenty of that. 693 00:41:27,524 --> 00:41:30,326 At least I know he was doing everything he could, you know? 694 00:41:30,426 --> 00:41:31,995 He was a good man, in the end. 695 00:41:34,197 --> 00:41:36,332 Had trouble burying that box you were talking about. 696 00:41:36,432 --> 00:41:38,835 It ain't easy. And hell, it'll haunt you. 697 00:41:38,935 --> 00:41:41,204 Jump up and say "boo" when you least expect it. 698 00:41:41,304 --> 00:41:43,674 Found that out the hard way. 699 00:41:43,774 --> 00:41:45,441 But hey, I did get this old truck, right? 700 00:41:48,712 --> 00:41:50,380 Spent a lot of time on this thing, 701 00:41:50,513 --> 00:41:52,048 working on it with my dad. 702 00:41:52,148 --> 00:41:54,150 -We got it up and running once. -(chuckles) 703 00:41:54,217 --> 00:41:55,752 But, uh... 704 00:41:55,886 --> 00:41:57,888 gave out on us again. 705 00:41:58,889 --> 00:42:01,457 One thing my father was not good at: working on cars. 706 00:42:01,558 --> 00:42:03,393 (exhales) 707 00:42:03,526 --> 00:42:04,861 Nobody's perfect. 708 00:42:06,229 --> 00:42:07,964 Not even close. 709 00:42:19,542 --> 00:42:21,044 I'll get you up and running again. 710 00:42:21,144 --> 00:42:22,212 Captioning sponsored by CBS 711 00:42:22,278 --> 00:42:23,146 and TOYOTA. 712 00:42:26,950 --> 00:42:29,853 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 45770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.