All language subtitles for Seatbelt.Psychic.S01E08.720p.WEB.h264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,340 --> 00:00:12,620 I'm actually a medium. 2 00:00:13,240 --> 00:00:16,059 Are you? Yep. Would you want a reading? 3 00:00:16,580 --> 00:00:17,580 Oh, of course. 4 00:00:19,100 --> 00:00:20,880 Oh my goodness. Okay. 5 00:00:21,200 --> 00:00:22,200 That's awesome. 6 00:00:23,140 --> 00:00:28,500 I want to tell you that I feel like this is an older woman that's coming 7 00:00:28,500 --> 00:00:33,280 through. Somebody that I feel is more of a recent passing. 8 00:00:33,920 --> 00:00:36,740 So is this your dad's mother? 9 00:00:36,960 --> 00:00:37,960 Yeah, that's right. Okay. 10 00:00:41,680 --> 00:00:48,540 Oh, that's weird. She said that she... She said when you get home, 11 00:00:48,640 --> 00:00:50,960 she... Do you have to wash the dishes or something? 12 00:00:55,100 --> 00:00:56,100 Yeah. 13 00:01:00,660 --> 00:01:05,920 Okay. Because, yeah, I feel like she... It doesn't look like she's reminding you 14 00:01:05,920 --> 00:01:08,240 about this. And she's saying, like, you better do that. 15 00:01:08,460 --> 00:01:09,460 Yeah. 16 00:01:10,450 --> 00:01:13,590 She's got opinions about things. She wants to tell you how to run your life. 17 00:01:13,790 --> 00:01:15,130 Oh, that is so funny. 18 00:01:16,410 --> 00:01:19,190 Wow. Yeah. You're awesome. Thank you, sweetie. 19 00:01:20,730 --> 00:01:22,690 Do you wonder if the dead can see you? 20 00:01:23,370 --> 00:01:25,770 Get in my car, and I'll show you they can. 21 00:01:28,270 --> 00:01:30,030 My name is Thomas John. 22 00:01:30,390 --> 00:01:35,170 I'm a psychic medium, and I've become a rideshare driver, so I can share my gift 23 00:01:35,170 --> 00:01:36,170 with the masses. 24 00:01:36,370 --> 00:01:38,930 Another day, another mile. 25 00:01:39,480 --> 00:01:40,480 Coming up tonight. 26 00:01:40,800 --> 00:01:42,880 Somebody's coming through that was hit by a car. 27 00:01:43,480 --> 00:01:45,700 I feel like there's like sibling drama. 28 00:01:46,100 --> 00:01:47,780 She's showing me her house. 29 00:01:48,240 --> 00:01:50,820 Do you have a photo where you're both in marine stuff? 30 00:01:51,240 --> 00:01:54,960 Yeah, that's crazy, man. I feel like you're in my head. 31 00:01:55,160 --> 00:01:59,140 I thought he was back on drugs and he told me he wasn't, but I didn't believe 32 00:01:59,140 --> 00:02:01,300 him. I said horrible, horrible things. 33 00:02:02,360 --> 00:02:05,540 He went to sleep and never woke up and I found him. 34 00:02:06,300 --> 00:02:07,400 You've been gone. 35 00:02:18,120 --> 00:02:19,120 Hi. 36 00:02:21,860 --> 00:02:22,860 How's your day going? 37 00:02:23,200 --> 00:02:24,200 Going well. 38 00:02:25,180 --> 00:02:26,180 I'm good. 39 00:02:26,240 --> 00:02:27,340 Pretty good, just driving. 40 00:02:27,680 --> 00:02:31,660 So what do you guys think about mediums and psychics and stuff like that? 41 00:02:32,160 --> 00:02:34,660 I believe they have their place. 42 00:02:35,770 --> 00:02:41,790 But as for me personally, I have my faith, you know, my own. 43 00:02:42,550 --> 00:02:45,250 So I have never thought any of that out. 44 00:02:45,510 --> 00:02:46,510 That's interesting. 45 00:02:47,150 --> 00:02:48,370 I'm actually a medium. 46 00:02:49,290 --> 00:02:50,430 Oh, my God. 47 00:02:52,070 --> 00:02:56,590 Oh, this is about now. This day is getting kind of, uh -oh. 48 00:02:58,570 --> 00:03:00,790 Oh, my God. Go flip. 49 00:03:01,070 --> 00:03:02,070 Go flip. 50 00:03:06,320 --> 00:03:07,700 Do you want a reading? 51 00:03:08,000 --> 00:03:09,760 Of course you would. Okay, 52 00:03:09,760 --> 00:03:15,940 so I feel 53 00:03:15,940 --> 00:03:20,400 like... Who's Ina? 54 00:03:23,000 --> 00:03:24,200 My mom's name. 55 00:03:24,580 --> 00:03:27,780 Okay, because your mom is coming through really strong. Is your mom passed? 56 00:03:28,140 --> 00:03:29,140 Yes. 57 00:03:31,020 --> 00:03:33,560 She watches over the person sitting with you. 58 00:03:33,870 --> 00:03:34,870 Oh, my grandmother? 59 00:03:34,930 --> 00:03:38,270 Oh, this is your grandmother, yeah. Because I feel like she's connected to 60 00:03:38,310 --> 00:03:42,250 too. Yeah. Oh, he was the baby. Yes. 61 00:03:42,710 --> 00:03:45,070 She said, yep, he was the favorite. 62 00:03:46,110 --> 00:03:51,410 Oh, my God. 63 00:03:51,810 --> 00:03:53,810 My mom was my best friend. 64 00:03:54,690 --> 00:03:58,310 I would talk to my mom every day. On Mac. 65 00:04:00,810 --> 00:04:01,990 Is there a Mac? 66 00:04:02,520 --> 00:04:03,459 Oh, my God. 67 00:04:03,460 --> 00:04:06,780 That's your grandfather. That's your grandfather. Same grade. Yeah, your dad. 68 00:04:06,940 --> 00:04:11,260 So, yeah. When my dad passed, you know, they passed on the same day, 11 years 69 00:04:11,260 --> 00:04:16,480 apart. Wow. Same day. That means soulmates usually. Yeah. She just was 70 00:04:16,480 --> 00:04:20,899 same. After he passed, they were married 44 years. He was everything. 71 00:04:25,040 --> 00:04:27,000 Have you moved since your mom passed? 72 00:04:27,360 --> 00:04:28,360 Yes. 73 00:04:28,650 --> 00:04:33,210 I definitely feel with your mom, she felt like you're questioning your mood. 74 00:04:33,990 --> 00:04:34,990 Yeah. 75 00:04:35,370 --> 00:04:40,170 It took a lot of guts to start over at this point in my life. 76 00:04:40,410 --> 00:04:43,890 She said bring up the six kids. I didn't know if it was your six kids or her six 77 00:04:43,890 --> 00:04:44,890 kids. Her six kids. 78 00:04:44,910 --> 00:04:49,790 Oh, yeah. She's talking about her six kids. She's showing me there's like, I 79 00:04:49,790 --> 00:04:54,150 feel like there's like sibling drama or sibling problems or is there problems 80 00:04:54,150 --> 00:04:55,990 with the six of you or something? Yeah. 81 00:05:00,560 --> 00:05:02,800 It's like she's showing me her house. 82 00:05:03,960 --> 00:05:10,880 She's showing me also she left the house in a truck for you, but 83 00:05:10,880 --> 00:05:13,140 everybody's mad about it. Yes. Yeah, yeah. 84 00:05:13,360 --> 00:05:18,920 She left the house for me, and they're fighting over it. I know your mom's 85 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 you all better get along. 86 00:05:25,290 --> 00:05:29,050 Your mom is just telling me, like, it's almost like she's kind of guiding you, 87 00:05:29,110 --> 00:05:32,150 like, stay out of it. Don't even go there with them. 88 00:05:32,610 --> 00:05:33,630 Oh, my God. 89 00:05:35,690 --> 00:05:37,150 I have no idea. 90 00:05:40,170 --> 00:05:42,030 I needed to hear this. 91 00:05:42,390 --> 00:05:43,650 Well, that's good. I'm glad. 92 00:05:44,030 --> 00:05:45,450 Take this. Go on. 93 00:05:46,910 --> 00:05:48,470 You've changed my life. 94 00:05:48,830 --> 00:05:50,110 That's an honor to hear that. 95 00:05:51,290 --> 00:05:52,290 Thank you, Mama. 96 00:05:54,250 --> 00:05:55,510 Thank you, Mama. Thank you. 97 00:06:00,530 --> 00:06:06,630 I've never had that experience before, never had a reading, never did anything 98 00:06:06,630 --> 00:06:09,890 like that. But we need guidance sometimes. 99 00:06:10,450 --> 00:06:16,430 You have to be open to wherever the answer comes, whomever the answer comes 100 00:06:16,430 --> 00:06:17,430 through. 101 00:06:19,950 --> 00:06:21,990 The impact of today. 102 00:06:27,370 --> 00:06:28,209 It's okay. 103 00:06:28,210 --> 00:06:29,430 Oh, my God. 104 00:06:32,770 --> 00:06:39,610 To know that she is still with me and the love that 105 00:06:39,610 --> 00:06:40,610 I felt. 106 00:06:46,510 --> 00:06:48,030 I am so... 107 00:06:57,070 --> 00:06:59,390 So do you believe in psychics? I don't know. 108 00:07:00,270 --> 00:07:01,270 I want to. 109 00:07:02,350 --> 00:07:03,910 It's always fascinated me. 110 00:07:04,270 --> 00:07:06,350 What about those ones that talk to the dead? 111 00:07:07,310 --> 00:07:08,310 That I need. 112 00:07:10,590 --> 00:07:12,090 That I really, really need. 113 00:07:13,570 --> 00:07:15,430 I'm actually a medium in psychic. 114 00:07:15,970 --> 00:07:16,970 You are? 115 00:07:17,090 --> 00:07:19,730 Yeah. Are you getting a feel for me, anything? 116 00:07:20,810 --> 00:07:21,810 All right. 117 00:07:25,690 --> 00:07:30,930 So... So let me just start, because there's one person in particular that 118 00:07:30,930 --> 00:07:33,010 feeling a strong connection to. So just... 119 00:07:33,010 --> 00:07:39,790 He's showing me 120 00:07:39,790 --> 00:07:44,470 the letter B, and he's also showing me the letter Z. 121 00:07:45,110 --> 00:07:46,110 My husband. 122 00:07:46,270 --> 00:07:48,010 Your husband, okay. Ben Z. 123 00:07:48,510 --> 00:07:51,130 Zanwell is his middle name. Oh, wow, okay. 124 00:07:51,390 --> 00:07:52,770 Benjamin Zanwell. Okay. 125 00:07:53,340 --> 00:07:57,960 I see with him he's telling me that he struggled a lot. He had a lot of inner 126 00:07:57,960 --> 00:07:59,300 demons. He did. 127 00:07:59,860 --> 00:08:03,060 Depression. You know, there's a lot of problems that he struggled with. 128 00:08:03,740 --> 00:08:05,820 He was my first true love. 129 00:08:07,020 --> 00:08:08,980 I always said we put the fun in dysfunction. 130 00:08:10,460 --> 00:08:11,460 And we did. 131 00:08:11,820 --> 00:08:13,680 We couldn't live without each other. 132 00:08:15,920 --> 00:08:22,340 I'm feeling like I have to bring through drugs, struggling with addiction. 133 00:08:23,560 --> 00:08:29,280 Yeah. He fought it. He didn't want to be a drug addict, but his addiction was 134 00:08:29,280 --> 00:08:30,280 crazy. 135 00:08:31,160 --> 00:08:35,260 He's showing me he got sober before he passed over, right? 136 00:08:36,780 --> 00:08:37,780 Uh -huh. 137 00:08:39,000 --> 00:08:40,419 He did die abruptly? 138 00:08:40,840 --> 00:08:41,840 Yes. Okay. 139 00:08:41,860 --> 00:08:42,860 Sudden death. Yeah. 140 00:08:43,360 --> 00:08:47,740 But I see with him he's telling me that passing seems very unusual. 141 00:08:48,300 --> 00:08:50,320 I keep getting, like, chest pain. 142 00:08:50,600 --> 00:08:55,220 The night he died, he was just... Out of it, he was profusely sweating. 143 00:08:55,780 --> 00:09:01,340 I thought he was high. I thought he was back on drugs, and he told me he wasn't, 144 00:09:01,340 --> 00:09:02,400 but I didn't believe him. 145 00:09:02,700 --> 00:09:06,780 Immediately, I flipped out, thinking he was lying and that he was on drugs. 146 00:09:07,160 --> 00:09:08,880 We were kind of vicious to each other. 147 00:09:09,420 --> 00:09:13,100 I said horrible, horrible things, but I didn't mean any of them. 148 00:09:14,340 --> 00:09:17,500 He went to sleep and never woke up, and I found him. 149 00:09:18,979 --> 00:09:22,560 The autopsy showed me that he had no drugs in his system. 150 00:09:24,040 --> 00:09:27,140 He was sick, and I didn't know it, and I thought he was on drugs. 151 00:09:31,620 --> 00:09:33,100 I have so much guilt. 152 00:09:33,740 --> 00:09:37,740 I loved him more than anything in this world, and I didn't get any closure. I 153 00:09:37,740 --> 00:09:39,240 didn't get to tell him I'm sorry. 154 00:09:46,160 --> 00:09:47,460 Does he forgive me? 155 00:09:58,600 --> 00:10:01,380 Yes, he's telling me he's left that behind. 156 00:10:02,020 --> 00:10:03,700 He's not mad at you. 157 00:10:04,080 --> 00:10:10,880 He sees it as we were really soulmates. And it's okay for you to move forward. 158 00:10:17,220 --> 00:10:18,480 It's not easy. 159 00:10:22,910 --> 00:10:28,610 Ben and I were more than just husband and wife. We were best friends. We were 160 00:10:28,610 --> 00:10:33,070 everything to each other. For over 10 years, every night before I go to bed, 161 00:10:33,290 --> 00:10:34,530 I've said the same thing. 162 00:10:35,230 --> 00:10:36,230 Good night, Ben. 163 00:10:36,530 --> 00:10:38,830 I love you, and I miss you so much. 164 00:10:40,290 --> 00:10:44,970 This reading with Thomas has given me something of Ben. 165 00:10:46,050 --> 00:10:49,650 Told me that if you can forgive me, you would. 166 00:10:50,410 --> 00:10:52,310 I don't have to beat myself up anymore. 167 00:10:53,790 --> 00:10:55,930 Good night, my love. 168 00:11:04,270 --> 00:11:05,270 Rainy enough, huh? 169 00:11:05,590 --> 00:11:08,130 Yeah, that seems to be the big news today. 170 00:11:09,390 --> 00:11:10,390 It's wet. 171 00:11:12,310 --> 00:11:13,510 Has your dad passed? 172 00:11:13,850 --> 00:11:16,210 Yes. Oh, yeah, because I feel your dad with you. 173 00:11:17,800 --> 00:11:20,340 I'm a psychic, so that's why I was asked. Oh, yeah? 174 00:11:20,760 --> 00:11:25,800 I would have never pegged you with what a psychic looks like. Because I don't 175 00:11:25,800 --> 00:11:28,940 have the hat with the jewel in it. 176 00:11:29,500 --> 00:11:30,860 Yeah, not showy. 177 00:11:31,300 --> 00:11:33,140 I'm a psychic for the normal people. 178 00:11:33,480 --> 00:11:35,660 Right. Keep going. Tell me more. 179 00:11:36,760 --> 00:11:37,860 Did he adopt you? 180 00:11:38,740 --> 00:11:39,740 Yes. 181 00:11:40,600 --> 00:11:42,500 I was adopted in three weeks. 182 00:11:43,020 --> 00:11:44,280 Oh, interesting. 183 00:11:45,390 --> 00:11:47,890 Do you know if there's a Leo somewhere that's passed? 184 00:11:48,510 --> 00:11:52,830 Yeah. Your dad is telling me he's with Leo. Oh, my God. That's his dad. 185 00:11:53,210 --> 00:11:55,530 Oh, okay. Then, yeah, it must be his dad, then. 186 00:11:56,250 --> 00:11:58,530 You're really freaking me out here. 187 00:11:59,250 --> 00:12:00,710 That is mind -blowing. 188 00:12:01,790 --> 00:12:05,550 Is there, like, a special shirt you guys buried your dad in or something? 189 00:12:06,130 --> 00:12:09,470 Well, we buried him in his retirement Marine Corps dress, please. 190 00:12:09,690 --> 00:12:10,690 Oh, okay. 191 00:12:11,390 --> 00:12:14,370 That's crazy, man. I feel like you're in my head. 192 00:12:14,840 --> 00:12:15,840 Right. 193 00:12:16,340 --> 00:12:18,760 Do you have a photo where you're both in the Marine stuff? 194 00:12:19,360 --> 00:12:21,300 Yes. Are you like a kid in that? 195 00:12:21,700 --> 00:12:22,700 Yes. Okay. 196 00:12:23,040 --> 00:12:28,820 Wow, that's really... Yeah, I don't know, man. That's crazy that you would 197 00:12:28,820 --> 00:12:29,539 up on that. 198 00:12:29,540 --> 00:12:32,740 His education was through the military, but there are many times he said things 199 00:12:32,740 --> 00:12:36,180 to me that he would only say to me, stories that only I know, that nobody 200 00:12:36,180 --> 00:12:39,860 in the world he would share with, that were just so spot on because he wasn't 201 00:12:39,860 --> 00:12:42,400 trying to help. He just shared something that was so pure. 202 00:12:42,840 --> 00:12:44,840 But he didn't even, I think, realize he was giving me advice. 203 00:12:46,140 --> 00:12:48,560 Is there anything that you would want to kind of ask? 204 00:12:49,000 --> 00:12:50,000 Oh, yeah. 205 00:12:58,100 --> 00:13:02,820 You know, there are times when it doesn't matter how old you get, you 206 00:13:02,820 --> 00:13:03,820 of want your dad's advice. 207 00:13:04,100 --> 00:13:07,320 Right. Just like to be able to pick up the phone or just say, what's your take 208 00:13:07,320 --> 00:13:08,320 on this, you know? 209 00:13:08,400 --> 00:13:09,400 I'm a little... 210 00:13:09,660 --> 00:13:13,300 lost right now because the life i've been living hasn't quite produced the 211 00:13:13,300 --> 00:13:17,040 result he's showing me something with your work you're getting like a big 212 00:13:17,040 --> 00:13:22,140 opportunity soon i'm not really sure that would be great yeah i feel 213 00:13:22,140 --> 00:13:27,400 really big happening he said that you should invest in some property dad 214 00:13:27,400 --> 00:13:31,420 show me the money and i will invest like a fiend you know me you raised me i am 215 00:13:31,420 --> 00:13:34,240 thrifty i will gladly invest 216 00:13:43,950 --> 00:13:46,450 I guess today I feel renewed a little bit. 217 00:13:46,690 --> 00:13:48,290 I feel hopeful. 218 00:13:48,830 --> 00:13:53,130 My dad is kind of saying, we know what's going on up here that you might not 219 00:13:53,130 --> 00:13:54,790 know what's going on down there, so keep chipping away. 220 00:13:55,170 --> 00:13:57,810 It's just going to make it a little easier when things get a little bit 221 00:13:57,810 --> 00:13:58,810 difficult. 222 00:14:01,110 --> 00:14:07,830 Just by being in the presence of somebody, I can actually pick up 223 00:14:07,830 --> 00:14:08,910 on opportunities. 224 00:14:09,550 --> 00:14:13,370 I think that that can be very inspiring for people and very uplifting. 225 00:14:19,050 --> 00:14:22,290 When you got in the car, I got an immediate message that you're going to 226 00:14:22,290 --> 00:14:22,989 job soon. 227 00:14:22,990 --> 00:14:25,290 Oh, get out of here. I feel like you're going to move. 228 00:14:26,390 --> 00:14:29,970 Move? Yeah, like I actually see you going to a much bigger place. Turns out 229 00:14:29,970 --> 00:14:34,130 he was right. I actually now have a house in Burbank, and I never had a 230 00:14:34,130 --> 00:14:38,390 my life, never even rented a house before. Thank you, Thomas, for your true 231 00:14:38,390 --> 00:14:39,390 prediction. 232 00:14:39,590 --> 00:14:43,370 I feel like within the next two or three months, you're going to get a job. 233 00:14:43,430 --> 00:14:45,890 Really? It's more stable, I feel. That's wonderful. 234 00:14:46,110 --> 00:14:47,570 Do you dabble in real estate? 235 00:14:48,190 --> 00:14:53,100 Yes. The real estate thing is going to get better for you, I feel like. Oh, I 236 00:14:53,100 --> 00:14:54,700 like you. You were right. 237 00:14:55,320 --> 00:14:57,860 My business is going better than ever. 238 00:14:58,220 --> 00:15:01,360 There's something happening with a group of people. There's going to be some 239 00:15:01,360 --> 00:15:02,640 sort of winnings. 240 00:15:03,120 --> 00:15:06,200 You might even hear about it like this week. 241 00:15:06,420 --> 00:15:12,280 The next day after that, I went on a game show and won $50 ,000. 242 00:15:13,340 --> 00:15:14,340 Isn't that crazy? 243 00:15:21,480 --> 00:15:23,100 What's your name? My name's Tamara. 244 00:15:23,340 --> 00:15:24,340 I'm Dixie. 245 00:15:24,620 --> 00:15:25,800 How are you doing today, sir? 246 00:15:26,200 --> 00:15:27,580 Driving and talking to dead people. 247 00:15:30,100 --> 00:15:32,500 Right on. Writing and talking with dead people. 248 00:15:32,720 --> 00:15:35,420 Yeah, I'm a medium. Do you believe in that stuff? Yes, we do. 249 00:15:36,840 --> 00:15:38,240 Looks like it would be distracting. 250 00:15:39,000 --> 00:15:41,840 Yeah. Driving and talking to dead people. 251 00:15:42,060 --> 00:15:44,300 The L .A. drivers are worse than the dead people. 252 00:15:44,880 --> 00:15:45,880 That's true. 253 00:15:46,820 --> 00:15:50,240 Is your dad... Oh, past. Over. 254 00:15:50,920 --> 00:15:55,140 Yeah, because I feel your dad with you. Were you like a nurse for him? 255 00:15:55,840 --> 00:15:57,100 Yeah. Oh, okay. 256 00:15:57,380 --> 00:16:01,400 Because I'm seeing like a nurse hat, so to me that means that you're more like a 257 00:16:01,400 --> 00:16:02,840 caretaker basically for him. 258 00:16:03,300 --> 00:16:04,300 Uh -huh. 259 00:16:04,660 --> 00:16:06,900 That's your dad? Yes. And her? 260 00:16:07,240 --> 00:16:09,020 My ex -husband. Your ex -husband. Mm -hmm. 261 00:16:09,400 --> 00:16:13,560 He's basically telling me there's a dementia or what it is, but there's 262 00:16:13,560 --> 00:16:19,460 confusion at the end. But he's basically telling me like even if he couldn't 263 00:16:19,460 --> 00:16:20,460 communicate, 264 00:16:20,800 --> 00:16:22,680 You know, he kind of knew what was going on. 265 00:16:23,240 --> 00:16:27,160 He knew you were there, and he was in a different state. 266 00:16:27,400 --> 00:16:33,240 I want to just tell you, he's like, the pain was so bad, but it's all gone now. 267 00:16:34,000 --> 00:16:38,500 He feels that you went, like, above and beyond the call of duty. He did. 268 00:16:38,960 --> 00:16:40,780 He was my knight in shining armor. 269 00:16:50,280 --> 00:16:54,240 Is there a younger person that your father would be with? 270 00:16:54,600 --> 00:16:56,560 Somebody's coming through that was hit by a car. 271 00:16:57,660 --> 00:16:58,660 Yeah. 272 00:16:59,360 --> 00:17:01,800 Yeah. But I'm getting a car impact. 273 00:17:02,260 --> 00:17:04,240 That was my little boy. Okay. He's six years old. 274 00:17:07,780 --> 00:17:09,599 That's how he's coming through, like a little boy. 275 00:17:12,760 --> 00:17:14,220 Is he your big brother? 276 00:17:14,480 --> 00:17:16,980 Yep. Okay. Yeah, because he's saying, I'm the big brother, though. 277 00:17:18,020 --> 00:17:18,779 He was. 278 00:17:18,780 --> 00:17:22,700 Yeah. So how old were you, sweetie, when he passed? 279 00:17:23,000 --> 00:17:26,800 I was three. Okay. I witnessed the car accident. Oh, yeah. 280 00:17:29,900 --> 00:17:31,380 Was it right by the house? 281 00:17:31,680 --> 00:17:32,680 Yes. 282 00:17:36,680 --> 00:17:38,460 Can I ask you a question then? 283 00:17:38,940 --> 00:17:42,480 My son, when he was crossing the street. 284 00:17:43,399 --> 00:17:47,880 They said he was dead on impact, but they kept him on life support for three 285 00:17:47,880 --> 00:17:51,740 days. There's a lot of speculation on that. 286 00:17:52,140 --> 00:17:53,960 I didn't know what I should have done. 287 00:17:54,200 --> 00:17:55,580 Was he dead on impact? 288 00:17:57,120 --> 00:18:00,700 I'm not really feeling that pain registered. 289 00:18:05,940 --> 00:18:08,660 He's like, Mom, I'm okay. I want you to know I'm okay. 290 00:18:09,200 --> 00:18:11,080 He's telling me I left my body. 291 00:18:11,790 --> 00:18:14,490 ahead of time, so I didn't have to be part of that. 292 00:18:15,190 --> 00:18:19,290 I've had this happen before. Sometimes the spirit will show me that if there is 293 00:18:19,290 --> 00:18:22,870 something like a crash or there's an accident, the spirit leaves the body 294 00:18:22,870 --> 00:18:24,030 before the impact. 295 00:18:25,790 --> 00:18:29,690 He's, um... Yeah, he hangs out around you guys a lot, I feel like. 296 00:18:30,450 --> 00:18:35,070 Good. I'm glad to hear that. Yeah, he just has a very sweet energy, I feel. 297 00:18:35,310 --> 00:18:36,990 Mm -hmm. He was a sweet kid. 298 00:18:45,480 --> 00:18:49,240 Hearing from Thomas regarding my son is something I've been needing for a long 299 00:18:49,240 --> 00:18:51,660 time. The way he died was brutal. 300 00:18:52,200 --> 00:18:56,600 But knowing that he didn't die in pain, I can go on, that was the big thing. 301 00:18:57,300 --> 00:19:00,120 He's at peace, so I should be at peace also. 302 00:19:07,440 --> 00:19:10,820 I mean, I always tell people, your loved ones are always around you. They're 303 00:19:10,820 --> 00:19:14,980 part of your daily experiences when you do things, when you, you know, go to 304 00:19:14,980 --> 00:19:17,900 your favorite restaurant, when you sit in the car and drive, when you go to 305 00:19:17,900 --> 00:19:22,380 work. They often join you. So, I mean, you don't need a medium to have your 306 00:19:22,380 --> 00:19:24,680 loved ones around you. They're always around you no matter what. 23527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.