All language subtitles for Seatbelt.Psychic.S01E07.720p.WEB.h264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,420 --> 00:00:06,160 Do you believe in psychics? 2 00:00:06,620 --> 00:00:09,580 To a certain point, they kind of scare me a little bit. 3 00:00:15,180 --> 00:00:17,320 What do you do? Like, you're a driver? 4 00:00:17,560 --> 00:00:18,560 I'm a psychic. 5 00:00:19,360 --> 00:00:20,980 Oh, you're a psychic? Yes. 6 00:00:22,280 --> 00:00:23,280 Okay. 7 00:00:25,640 --> 00:00:28,360 Is there a Beverly? 8 00:00:29,420 --> 00:00:31,200 What did you just say? I heard Beverly. 9 00:00:32,280 --> 00:00:33,280 That's my mom. 10 00:00:33,460 --> 00:00:34,460 Okay. Yeah. 11 00:00:34,660 --> 00:00:35,900 Oh, my God. 12 00:00:36,400 --> 00:00:37,720 She said, my daughter met. 13 00:00:38,240 --> 00:00:39,920 Did you meet Michelle Obama? 14 00:00:40,300 --> 00:00:41,680 Oh, my God. Wait a minute. 15 00:00:42,480 --> 00:00:43,720 She just. Wait, wait. 16 00:00:44,160 --> 00:00:45,780 Oh, my God. Wait a minute. 17 00:00:46,740 --> 00:00:48,500 She said, my daughter met Michelle Obama. 18 00:00:48,920 --> 00:00:49,920 How did you know that? 19 00:00:50,300 --> 00:00:52,820 Because your dead mom just told me. Oh, my God. 20 00:01:00,240 --> 00:01:02,120 Do you wonder if the dead can see you? 21 00:01:02,780 --> 00:01:05,200 Get in my car, and I'll show you they can. 22 00:01:07,680 --> 00:01:09,440 My name is Thomas John. 23 00:01:09,780 --> 00:01:14,580 I'm a psychic medium, and I've become a rideshare driver, so I can share my gift 24 00:01:14,580 --> 00:01:15,580 with the masses. 25 00:01:15,840 --> 00:01:18,420 Another day, another mile. 26 00:01:18,740 --> 00:01:19,740 Coming up tonight. 27 00:01:19,940 --> 00:01:21,260 Do you have a loo in spirit? 28 00:01:21,500 --> 00:01:22,378 Oh, my God. 29 00:01:22,380 --> 00:01:24,040 It's a reference to coal mining. 30 00:01:24,520 --> 00:01:27,140 Oh, jeez. Yeah, that's what my dad did. Is there a Jeff? 31 00:01:27,840 --> 00:01:29,860 Okay, he's coming through with an apology. 32 00:01:30,220 --> 00:01:32,020 Oh, my God. 33 00:01:32,320 --> 00:01:33,420 This is amazing. 34 00:01:33,800 --> 00:01:37,720 Only thing about the other side is they don't have video games. He's not too 35 00:01:37,720 --> 00:01:38,720 happy about that. 36 00:01:39,540 --> 00:01:42,400 You've been gone a good long while. 37 00:01:42,680 --> 00:01:45,420 Another hill, another call. 38 00:01:52,700 --> 00:01:53,700 Hello. 39 00:01:56,240 --> 00:01:57,240 You okay? 40 00:01:58,380 --> 00:01:59,680 How is your day going? 41 00:02:00,080 --> 00:02:03,120 My day is going peaceful, actually. Good. 42 00:02:03,740 --> 00:02:04,699 Pretty good. 43 00:02:04,700 --> 00:02:11,280 Good. So do you believe in, like, psychic readings and things like that? I 44 00:02:11,280 --> 00:02:12,280 actually a medium. 45 00:02:12,300 --> 00:02:15,240 Are you open to that? I'm totally open to that. 46 00:02:17,340 --> 00:02:21,840 When you got in the car, the first impression I got is there was a woman 47 00:02:21,840 --> 00:02:22,840 felt with you. 48 00:02:23,040 --> 00:02:26,500 I felt that she was a very strong presence. 49 00:02:28,000 --> 00:02:31,480 Definitely a woman of faith, of her religious belief. 50 00:02:31,780 --> 00:02:33,420 Is that your grandmother? 51 00:02:33,900 --> 00:02:34,900 Yes. Okay. 52 00:02:37,040 --> 00:02:42,900 She's making me feel that she had a big part in raising you. Yeah, my dad's 53 00:02:42,900 --> 00:02:44,440 mother. Is dad also passed? 54 00:02:44,860 --> 00:02:45,478 Mm -hmm. 55 00:02:45,480 --> 00:02:47,180 Is there a man coming through? 56 00:02:47,720 --> 00:02:48,920 Is there a Jeff? 57 00:02:49,140 --> 00:02:52,080 Oh, my God, I can't believe you know all of this. 58 00:02:55,700 --> 00:02:56,740 Yes. Okay. 59 00:02:57,840 --> 00:03:00,420 And I feel like he's very important to you, too. 60 00:03:02,060 --> 00:03:03,460 So this is your dad? 61 00:03:03,940 --> 00:03:04,940 Yes. Okay. 62 00:03:04,980 --> 00:03:05,679 That's him. 63 00:03:05,680 --> 00:03:07,200 That's your dad, okay. Yes. 64 00:03:07,760 --> 00:03:08,780 So... Jesse. 65 00:03:09,100 --> 00:03:10,100 Jesse, okay. 66 00:03:10,180 --> 00:03:13,620 There's a couple things that he's showing me. First off, he's saying there 67 00:03:13,620 --> 00:03:14,620 lot of pain. 68 00:03:14,700 --> 00:03:21,660 And he's showing me there was a connection I felt to drugs, to having to 69 00:03:21,660 --> 00:03:23,200 be in prison. Yes. 70 00:03:24,500 --> 00:03:26,020 He's talking about that... 71 00:03:26,700 --> 00:03:28,240 He kind of failed as a dad. 72 00:03:30,040 --> 00:03:31,040 Right. 73 00:03:33,480 --> 00:03:38,260 My father was a drug dealer and a drug addict. 74 00:03:38,460 --> 00:03:40,220 And my mother was a prostitute. 75 00:03:40,680 --> 00:03:42,020 And he was her pimp. 76 00:03:47,060 --> 00:03:49,880 He's telling me that it got really out of control. 77 00:03:50,500 --> 00:03:53,120 And he's coming through with a white rose. 78 00:03:54,320 --> 00:03:57,180 Now, when I see a white rose, that always means there's an apology. 79 00:03:57,520 --> 00:03:59,320 Oh, my God. 80 00:03:59,800 --> 00:04:00,800 This is amazing. 81 00:04:01,480 --> 00:04:04,680 There's definitely some sort of apology that he's bringing through. Let me just 82 00:04:04,680 --> 00:04:06,180 see if I can understand a little bit more. 83 00:04:06,700 --> 00:04:09,560 Oh, my God. 84 00:04:10,300 --> 00:04:13,820 He's telling me that there's a lot of trauma passed down. Yes. 85 00:04:14,260 --> 00:04:17,700 And he's showing me that you've been able to kind of break the cycle. 86 00:04:18,079 --> 00:04:19,079 Mm -hmm. 87 00:04:20,180 --> 00:04:21,180 Do you have a son? 88 00:04:21,339 --> 00:04:24,480 Yeah. OK. Because I feel like your data showed me that you made the right 89 00:04:24,480 --> 00:04:25,620 decision with your son. 90 00:04:28,360 --> 00:04:33,740 He has Down syndrome. And when I found out I was pregnant with him, I knew he 91 00:04:33,740 --> 00:04:34,740 had to be born. 92 00:04:35,420 --> 00:04:41,500 Otherwise, like some karmic thing in my family would continue to reoccur. 93 00:04:41,780 --> 00:04:46,020 And so he was born. And yes, he has Down syndrome. And he's still this really 94 00:04:46,020 --> 00:04:47,020 magical kid. 95 00:04:47,220 --> 00:04:48,220 It's just. 96 00:04:48,320 --> 00:04:53,760 amazing who he is he's so hilarious like who he is i could have never been in 97 00:04:53,760 --> 00:04:59,380 the family that i grew up in because he just is so loved and so wanted and so 98 00:04:59,380 --> 00:05:06,380 father and i show up for him and he loves us so much and so 99 00:05:06,380 --> 00:05:11,240 we are here at your destination thomas well thanks to meet you 100 00:05:22,830 --> 00:05:24,270 The apology frees me. 101 00:05:24,550 --> 00:05:26,530 It's just the gift of a lifetime. 102 00:05:27,150 --> 00:05:31,050 It means that there's confirmation of this journey that I'm in. 103 00:05:31,310 --> 00:05:36,950 My son is beautiful and magical, and he's the kind of man my father never had 104 00:05:36,950 --> 00:05:37,950 the opportunity to be. 105 00:05:38,850 --> 00:05:44,690 I feel completely like I can go live my life. 106 00:06:00,650 --> 00:06:03,390 So spirits love to communicate with symbols. 107 00:06:03,630 --> 00:06:08,350 And they do this just so it's easier for me to connect and maybe get the message 108 00:06:08,350 --> 00:06:09,350 across. 109 00:06:10,150 --> 00:06:13,390 It'll show a birthday cake if there's been a nearby birthday. 110 00:06:13,630 --> 00:06:18,750 White doves typically means there's been a wedding. I'll see a flannel shirt, 111 00:06:18,930 --> 00:06:22,150 which means somebody was a hard worker. 112 00:06:22,530 --> 00:06:25,930 So, yeah, there's different, you know, ways people connect. 113 00:06:32,270 --> 00:06:34,310 Have you ever had a reading? No, I have not. 114 00:06:35,270 --> 00:06:38,770 But you're open to the possibility that there could be psychics. 115 00:06:39,370 --> 00:06:43,090 Is there anything I can hold on to? Do you wear that thing around your neck a 116 00:06:43,090 --> 00:06:43,889 lot or no? 117 00:06:43,890 --> 00:06:46,590 Quite a bit. Would you rather just try that? Yeah, that's fine. 118 00:06:51,590 --> 00:06:55,810 There's a lot coming through with this person. So I actually feel like I am 119 00:06:55,810 --> 00:06:56,950 going to pull over to do this. 120 00:07:01,260 --> 00:07:02,820 There's a man coming through. 121 00:07:03,460 --> 00:07:05,000 Brother type of connection. 122 00:07:05,880 --> 00:07:12,240 So it feels abrupt to me. The heart is somehow affected. 123 00:07:12,580 --> 00:07:16,840 If this had happened in a doctor's office, it wouldn't have really changed 124 00:07:16,840 --> 00:07:19,240 anything because it just feels like this just happened. 125 00:07:21,020 --> 00:07:25,300 How do you connect with this person? My brother died of a heart attack. 126 00:07:25,940 --> 00:07:27,840 Oh. He collapsed in his driveway. 127 00:07:28,120 --> 00:07:29,280 Oh, I see. Okay. 128 00:07:29,770 --> 00:07:30,770 Oh, interesting. 129 00:07:31,950 --> 00:07:32,950 Oh. 130 00:07:33,270 --> 00:07:39,190 I don't know if he was funny, but I feel like he's making me laugh with what 131 00:07:39,190 --> 00:07:43,150 he's talking. So he said that the only thing about the other side is they don't 132 00:07:43,150 --> 00:07:44,150 have video games. 133 00:07:45,670 --> 00:07:47,930 And so he's not too happy about that. 134 00:07:49,930 --> 00:07:52,730 Okay, well, I never had a dead person tell me that, but I guess they don't 135 00:07:52,730 --> 00:07:53,439 that over there. 136 00:07:53,440 --> 00:07:56,640 He used to stay up all night playing video games. Yes, he did. 137 00:07:56,900 --> 00:08:00,880 Both my brothers, two of them would stay up all night as adults. I mean, not as 138 00:08:00,880 --> 00:08:01,880 kids. 139 00:08:02,060 --> 00:08:03,060 But, yeah. 140 00:08:03,640 --> 00:08:07,480 I want to say also I feel that, interesting. 141 00:08:08,760 --> 00:08:12,300 So there's a reference to somebody having an alcohol problem. 142 00:08:14,460 --> 00:08:16,300 Does that resonate with you at all? 143 00:08:25,960 --> 00:08:27,980 I was drinking, yeah. 144 00:08:29,520 --> 00:08:36,419 I was drinking too much, and it caused some friction between me 145 00:08:36,419 --> 00:08:37,419 and his wife. 146 00:08:39,159 --> 00:08:46,000 It feels like things were getting a little bit out of control, 147 00:08:46,120 --> 00:08:50,320 and when he passed, it's like you recognized that, and you were like, oh, 148 00:08:50,320 --> 00:08:51,960 God, I have to deal with some things here. 149 00:08:52,680 --> 00:08:53,720 And he showed me. 150 00:08:54,090 --> 00:08:57,350 You have really taken your life in a better direction since he's passed. 151 00:08:58,090 --> 00:09:02,670 He's telling me that if he was here now in physical form, he would be, like, 152 00:09:02,690 --> 00:09:05,170 celebrating that with you. He'd be really happy for you. 153 00:09:08,190 --> 00:09:12,410 My other brother just happened to spend time with him about a week before he 154 00:09:12,410 --> 00:09:15,290 died and said that he was the happiest he'd ever been in his life. 155 00:09:16,330 --> 00:09:21,110 And it really hit me that I was nowhere near that. You know, I was so far from 156 00:09:21,110 --> 00:09:22,730 happy and fulfilled. 157 00:09:23,820 --> 00:09:28,820 That really did cause me to reevaluate my life, and I started making a lot of 158 00:09:28,820 --> 00:09:30,480 changes in my life as a result of it. 159 00:09:32,360 --> 00:09:38,000 There's almost like a sense that he's sort of, I don't want to say taking 160 00:09:38,000 --> 00:09:41,860 for it, but I feel that he is in a way actually taking credit for it. 161 00:09:42,740 --> 00:09:43,740 You would be right. 162 00:09:44,540 --> 00:09:45,540 Yeah. 163 00:09:53,550 --> 00:09:57,730 I give my brother a lot of credit for the changes I made in my life. 164 00:09:58,050 --> 00:10:02,970 So when Thomas told me that my brother was proud of me, and that meant a lot to 165 00:10:02,970 --> 00:10:09,650 me, just to know that he's happy and makes me even more 166 00:10:09,650 --> 00:10:11,070 determined to stay on the right track. 167 00:10:14,490 --> 00:10:18,190 Get that money, get that money, it ain't funny, it ain't funny. 168 00:10:22,300 --> 00:10:23,580 Put your hand here like this. 169 00:10:27,460 --> 00:10:28,720 You don't like to dance? 170 00:10:31,020 --> 00:10:33,720 Don't tell me you don't have the rhythm. Everybody got the rhythm. 171 00:10:33,960 --> 00:10:35,820 OK, you can start with shaking your head. 172 00:10:37,300 --> 00:10:38,300 OK. Hey! 173 00:10:38,820 --> 00:10:39,820 Hey! 174 00:10:41,160 --> 00:10:45,540 How does that feel? Once you start shaking your head, are you feeling the 175 00:10:45,540 --> 00:10:46,540 rhythm? I'm feeling it. 176 00:10:48,600 --> 00:10:50,780 So are you originally from? 177 00:10:51,500 --> 00:10:52,500 Haiti. 178 00:10:54,620 --> 00:10:55,740 Wait, hold on. 179 00:10:56,020 --> 00:10:58,060 People never choose Haiti. 180 00:10:58,460 --> 00:10:59,560 Well, I'm a psychic. 181 00:11:01,740 --> 00:11:03,600 Would you be open to having a reading? 182 00:11:03,880 --> 00:11:05,480 What? No. 183 00:11:19,470 --> 00:11:20,470 What's going on? 184 00:11:20,590 --> 00:11:21,590 Not much. 185 00:11:21,670 --> 00:11:22,670 All righty. 186 00:11:26,410 --> 00:11:27,269 What's your name? 187 00:11:27,270 --> 00:11:28,270 I'm Sunky Angel. 188 00:11:28,550 --> 00:11:29,550 And I'm Thomas. 189 00:11:29,710 --> 00:11:31,110 Nice to meet you, Thomas. 190 00:11:33,210 --> 00:11:34,470 What are you up to today? 191 00:11:35,310 --> 00:11:37,470 Well, you know, I got to go to Hollywood. 192 00:11:37,910 --> 00:11:40,170 I have a mug made out of glass, as you can see. 193 00:11:40,710 --> 00:11:41,710 Oh, wow. 194 00:11:41,790 --> 00:11:43,630 I have jewels and gems and stones. 195 00:11:44,030 --> 00:11:47,050 For a lot of people, they stop. I get to meet different people because it draws 196 00:11:47,050 --> 00:11:48,050 people in. 197 00:11:48,430 --> 00:11:52,330 These pieces represent the broken, the brokenness of all of us that we all 198 00:11:52,470 --> 00:11:56,830 We all are a reflection of each other. Yeah. So if somebody say, you're this, 199 00:11:56,830 --> 00:11:59,650 they look at me wrong, I just, you know, let them know I'm a reflection of you, 200 00:11:59,710 --> 00:12:00,609 you know? 201 00:12:00,610 --> 00:12:03,850 So do you believe in psychics? 202 00:12:04,090 --> 00:12:08,870 Um, to some degree, I guess you could say so. 203 00:12:09,790 --> 00:12:12,090 I was asking you because I'm actually a psychic. 204 00:12:12,750 --> 00:12:13,990 Really? Mm -hmm. 205 00:12:14,230 --> 00:12:15,230 Wow. 206 00:12:18,480 --> 00:12:19,480 Crazy. Oh. 207 00:12:21,100 --> 00:12:22,120 Wait a minute. Are you serious? 208 00:12:22,400 --> 00:12:24,620 Yeah, I'm serious. Don't play with me now. I'm not. 209 00:12:25,020 --> 00:12:26,680 I feel like your grandpa's with you. 210 00:12:31,060 --> 00:12:32,019 Wait a minute. 211 00:12:32,020 --> 00:12:33,020 Come again? 212 00:12:33,260 --> 00:12:40,040 I feel like your grandfather is watching over you, 213 00:12:40,160 --> 00:12:44,040 and I feel that he's with you. Wait a minute. Did he have a mustache? I see, 214 00:12:44,100 --> 00:12:45,100 like, a mustache. 215 00:12:45,320 --> 00:12:48,860 What? Now don't you start freaking me out back at night tonight because I'm 216 00:12:48,860 --> 00:12:50,200 about to make a new exit. 217 00:12:51,420 --> 00:12:55,620 It's got to be a new sunroof in here. Don't you do that to me. 218 00:12:56,180 --> 00:12:57,820 Granddaddy, it scares me, you know. 219 00:12:59,480 --> 00:13:01,720 My God, this is too much. This is too much. 220 00:13:02,140 --> 00:13:03,180 This is too much. 221 00:13:10,400 --> 00:13:11,400 Granddaddy, it scares me. 222 00:13:13,710 --> 00:13:15,990 Oh, my God, this is too much. This is too much. 223 00:13:16,350 --> 00:13:17,530 This is too much. 224 00:13:17,770 --> 00:13:24,170 He was a pastor. He was so hard on me. I'm transgender, so coming up from 225 00:13:24,170 --> 00:13:30,530 Alabama, he was really on my case about being a man and being masculine, and I 226 00:13:30,530 --> 00:13:31,509 bothered him. 227 00:13:31,510 --> 00:13:32,550 It's been a lot of hurt. 228 00:13:34,430 --> 00:13:38,090 But you did have a part of you that looked up to him or admired him? Yes. 229 00:13:38,870 --> 00:13:40,530 You had, like, a respect for him? 230 00:13:41,070 --> 00:13:42,070 Yes. 231 00:13:43,180 --> 00:13:47,340 He is telling me that... Were you named after him in the family? 232 00:13:47,620 --> 00:13:48,620 Yes. 233 00:13:49,860 --> 00:13:54,660 It's interesting, though, because I just feel there was a lot of pressure when 234 00:13:54,660 --> 00:13:58,840 you were born and that name was put on you. It was like, you have to be like 235 00:13:58,840 --> 00:14:00,740 him. You have to be, you know... It was. 236 00:14:01,260 --> 00:14:04,280 It was almost like they wanted me to be a carbon copy of who he was. 237 00:14:04,760 --> 00:14:06,520 That's why I changed my name. 238 00:14:08,300 --> 00:14:10,100 He is telling me that... 239 00:14:10,320 --> 00:14:13,280 This is all stuff that he was oblivious to in life. 240 00:14:15,860 --> 00:14:18,480 But he's telling me that he's sorry. 241 00:14:19,320 --> 00:14:21,420 He accepts you for who you are now. 242 00:14:23,140 --> 00:14:24,140 Oh, my God. 243 00:14:24,780 --> 00:14:26,280 It's okay that you changed your name? 244 00:14:27,500 --> 00:14:29,680 Is that, like, really what you heard? Yeah. 245 00:14:30,260 --> 00:14:31,380 Like, for real? Yeah. 246 00:14:32,400 --> 00:14:34,360 He's telling me that he loved you. 247 00:14:40,110 --> 00:14:42,630 Back in Alabama, you're either male or female. 248 00:14:42,970 --> 00:14:46,670 It was very difficult, and I don't even know how I made it through. I really 249 00:14:46,670 --> 00:14:47,670 don't. 250 00:14:49,390 --> 00:14:56,350 And now, after Thomas told me how my grandfather 251 00:14:56,350 --> 00:14:58,110 feels, it's freeing. 252 00:14:58,540 --> 00:15:03,080 Very freeing to hear someone who looked down upon you for half of your life, you 253 00:15:03,080 --> 00:15:06,820 know, to tell you, look, I don't have no problem with you. I see you as who you 254 00:15:06,820 --> 00:15:09,740 are. I understand your name change. I understand all of that. Go live. 255 00:15:12,900 --> 00:15:15,400 This is something that's going to stick with me for the rest of my life. 256 00:15:22,020 --> 00:15:23,300 Hello. Hi, good morning. 257 00:15:31,630 --> 00:15:32,630 I'm actually a medium. 258 00:15:32,910 --> 00:15:34,030 Are you? Yes. 259 00:15:34,690 --> 00:15:37,130 So are you open to having a reading? Oh, yeah. 260 00:15:40,670 --> 00:15:46,170 Oh, wow. So I'm getting a really strong vibration from your dad, I feel. Wow. 261 00:15:46,350 --> 00:15:49,010 And he's with your mom. Okay. He said he's with your mom. 262 00:15:49,670 --> 00:15:52,030 That's nice to know. Don't make me cry. That's nice to know. 263 00:15:52,810 --> 00:15:54,170 There's a reference to... 264 00:15:55,560 --> 00:15:57,480 I don't even know what this is, like coal mining? 265 00:15:58,220 --> 00:16:00,240 Oh, jeez. Yeah, that's what my dad did. Okay. 266 00:16:00,680 --> 00:16:04,140 My dad and my grandfathers and my uncles were coal miners, yeah. Oh, so they 267 00:16:04,140 --> 00:16:06,580 were all coal miners. Yeah, Pennsylvania, yep. Yeah, this might be. 268 00:16:06,580 --> 00:16:07,760 family. Mm -hmm. Mm -hmm. 269 00:16:08,200 --> 00:16:09,280 Okay, who's Jenny? 270 00:16:09,820 --> 00:16:10,820 Oh, jeez. 271 00:16:11,460 --> 00:16:12,299 That's my brother. 272 00:16:12,300 --> 00:16:13,380 Oh, that's your mom. Yep. 273 00:16:13,740 --> 00:16:15,860 Yeah, she's funny because she keeps butting in. 274 00:16:18,060 --> 00:16:19,320 Was she very Catholic? 275 00:16:20,060 --> 00:16:21,060 Yeah. 276 00:16:22,560 --> 00:16:25,780 Rosaries. That's what I'm saying. Rosaries. She's blessing herself. 277 00:16:26,240 --> 00:16:28,840 She's saying, you don't go to church enough. You are incredible. 278 00:16:29,380 --> 00:16:31,320 You're making my day like you would not believe. 279 00:16:31,560 --> 00:16:32,539 Oh, good. 280 00:16:32,540 --> 00:16:36,080 Do you have a Lou in spirit or Louie? Oh, my God. 281 00:16:36,900 --> 00:16:38,080 Yep. My brother. 282 00:16:39,100 --> 00:16:40,160 Oh, my God. 283 00:16:40,780 --> 00:16:45,060 I feel he's coming through. I don't feel that he passed recently either. No. 284 00:16:45,160 --> 00:16:46,160 Okay. 285 00:16:51,760 --> 00:16:55,820 Were you very different, like? Oh, yeah. Yeah, yeah. Because it's a very, like, 286 00:16:55,860 --> 00:16:57,780 Jekyll and Hyde type of energy with him? 287 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 Very much so. Yeah. 288 00:16:59,420 --> 00:17:02,060 My brother, I mean, I'm going to be honest. 289 00:17:02,260 --> 00:17:05,859 I mean, my brother was physically and emotionally and mentally abusive to me. 290 00:17:06,220 --> 00:17:12,800 I was sort of meek and shy and quiet and 291 00:17:12,800 --> 00:17:14,960 sensitive. I mean, it was awful. 292 00:17:15,180 --> 00:17:18,140 I deal with this a lot lately. I'm like, didn't people know? 293 00:17:18,720 --> 00:17:20,040 Couldn't somebody have done something? 294 00:17:22,290 --> 00:17:27,650 If I knew that maybe he had a mental illness, I could better accept it. Maybe 295 00:17:27,650 --> 00:17:33,710 think that it wasn't me, per se, but... He is telling me that... Here, hold on. 296 00:17:43,810 --> 00:17:46,010 I definitely get mental illness with him. 297 00:17:48,110 --> 00:17:51,840 He's telling me that... You were just the easiest, closest target. 298 00:17:54,940 --> 00:17:59,000 My whole life, one of the reasons I got as far away as I could, it's caused the 299 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 weight issues. 300 00:18:00,340 --> 00:18:01,580 I've never had a relationship. 301 00:18:02,160 --> 00:18:03,240 It's affected that. 302 00:18:03,920 --> 00:18:07,940 It's affected my confidence, and I never had that high success. 303 00:18:10,540 --> 00:18:12,300 Sometimes there's a soul contract. 304 00:18:12,520 --> 00:18:16,860 Your brother went to spirit, so you could move on a little bit. 305 00:18:18,960 --> 00:18:22,860 He has a different, you know, viewpoint on things now. Because I just feel like 306 00:18:22,860 --> 00:18:27,180 him on the earth, his energy was like blocking it. 307 00:18:27,540 --> 00:18:30,460 He went to spirit to kind of like release that. 308 00:18:32,320 --> 00:18:36,400 It's interesting, a lot of the things that you're saying, they kind of relate 309 00:18:36,400 --> 00:18:37,400 me. 310 00:18:38,060 --> 00:18:42,080 I didn't have a brother like that, but my dad was that person in my family. 311 00:18:42,700 --> 00:18:44,600 I mean, he was just crazy, you know. 312 00:18:45,080 --> 00:18:48,520 locking me in closets, throwing me in cellars, you know, not beating me. 313 00:18:49,520 --> 00:18:52,300 Total maniac. I mean, he beat us. I mean, he was just crazy. 314 00:18:53,120 --> 00:18:54,120 Talking to you is incredible. 315 00:18:54,400 --> 00:18:58,180 I mean, if you could tell me how to get partway to where you are, I'd be amazed. 316 00:18:58,700 --> 00:19:02,420 Be honest with what happened, you know? I think there's such an integrity to 317 00:19:02,420 --> 00:19:04,180 that that, like, yeah, this happened to me. 318 00:19:04,980 --> 00:19:08,360 Rather than, like, trying to push it away, I'm more just like, well, it's 319 00:19:08,360 --> 00:19:10,060 of who I am, and I have to deal with that. 320 00:19:12,800 --> 00:19:19,050 But... Your parents and your brother, they feel like you're on a good, a good 321 00:19:19,050 --> 00:19:23,290 path. And I sense like they're around you and they love you very much. 322 00:19:23,750 --> 00:19:25,770 Oh, gosh, I've needed validation. 323 00:19:26,190 --> 00:19:31,030 And you've just given that to me. I mean, I am so floored by this. This has 324 00:19:31,030 --> 00:19:34,310 the most amazing experience in my life. 325 00:19:39,330 --> 00:19:41,150 I want to spend my life forgiving. 326 00:19:41,850 --> 00:19:43,010 and just moving forward. 327 00:19:43,390 --> 00:19:45,150 I deserve it. I deserve to be happy. 328 00:19:46,410 --> 00:19:50,170 I want to enjoy what time I have left in life. And I feel that there's been a 329 00:19:50,170 --> 00:19:56,430 calling to move ahead. And just what happened today is like the spirit world 330 00:19:56,430 --> 00:19:57,430 looking out for me today. 25095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.