Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:31,766 --> 00:00:33,666
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
4
00:00:43,400 --> 00:00:47,133
(COMPUTER KEYBOARD)
5
00:01:44,200 --> 00:01:46,066
(CROAKING)
6
00:01:54,466 --> 00:01:55,533
(LEONARDO) Done!
7
00:01:55,700 --> 00:02:00,166
With a black eye,
a white car and five red roses.
8
00:02:01,133 --> 00:02:02,633
But let’s take it from the beginning.
9
00:02:03,300 --> 00:02:06,266
(CHEERFUL MUSIC PLAYING)
10
00:02:13,566 --> 00:02:17,033
(IN TUSCAN ACCENT) Come on, kids,
the second shift is starting.
11
00:02:17,233 --> 00:02:21,133
Today we have corn pie
and quick Baltic fish.
12
00:02:21,266 --> 00:02:23,166
- What is it?
- Polenta and salt cod.
13
00:02:23,533 --> 00:02:25,433
- No dessert?
- Nothing, blondie!
14
00:02:25,566 --> 00:02:28,700
Sister Adriana got colic
and didn’t make the tiramisu.
15
00:02:29,233 --> 00:02:32,233
Are you new?
Here’s another one who worked in textiles.
16
00:02:33,333 --> 00:02:36,266
- Leonardo Giustini from Wi-Fi?
- Wi-Fi Web On Line!
17
00:02:36,400 --> 00:02:38,566
That’s a bit long
for a publication name.
18
00:02:39,033 --> 00:02:41,333
Your rosaries aren’t exactly short either!
19
00:02:42,566 --> 00:02:45,433
(AMUSED) They told me
you were quite a joker.
20
00:02:45,566 --> 00:02:49,066
Why don’t we go into the little dining room,
so we can talk more comfortably?
21
00:02:49,200 --> 00:02:52,433
The little dining room, of course,
good Lord! Always be praised!
22
00:02:54,000 --> 00:02:55,633
(MONSIGNOR) He eats with appetite.
23
00:02:56,300 --> 00:02:59,766
- First I have to try it, then review it!
- Right.
24
00:03:00,133 --> 00:03:03,466
As I was saying, we funded
with great satisfaction
25
00:03:03,600 --> 00:03:06,400
the development
of these canteen apps,
26
00:03:06,533 --> 00:03:10,400
because for us the satisfaction
of the believer is fundamental.
27
00:03:10,500 --> 00:03:14,000
This canteen app thing works.
28
00:03:14,133 --> 00:03:17,766
On my way here it showed me two:
this one and one in San Donnino.
29
00:03:18,100 --> 00:03:20,566
Is that one a canteen
by reservation?
30
00:03:20,700 --> 00:03:25,733
Yes, that one is by reservation,
because it is an experimental canteen
31
00:03:26,066 --> 00:03:27,433
for the rich poor.
32
00:03:27,566 --> 00:03:29,333
(INCREDULOUS) For the rich poor.
33
00:03:29,433 --> 00:03:31,433
Yes, a sort of private room.
34
00:03:31,566 --> 00:03:34,300
Do you mind if I record
our conversation?
35
00:03:34,400 --> 00:03:38,066
Not at all,
the Church has no secrets.
36
00:03:38,233 --> 00:03:42,033
(IRONIC) You have more secrets
than an episode of Twin Peaks!
37
00:03:42,166 --> 00:03:43,466
A few little secrets.
38
00:03:43,600 --> 00:03:47,133
Do you know how many views
one of my articles gets?
39
00:03:47,266 --> 00:03:49,466
- How many what?
- Views!
40
00:03:49,600 --> 00:03:51,300
Views, clicks!
41
00:03:52,200 --> 00:03:56,366
One of my articles, in a month,
gets three million views!
42
00:03:56,633 --> 00:03:59,200
Three million?
One of your articles?
43
00:03:59,333 --> 00:04:00,500
(LEONARDO NODS)
44
00:04:00,633 --> 00:04:04,100
My goodness! It’s true:
nothing pulls like a meter of fiber...
45
00:04:05,633 --> 00:04:07,266
Monsignor!
46
00:04:07,466 --> 00:04:09,166
(LAUGHTER)
47
00:04:09,333 --> 00:04:12,533
- I won’t write that one down.
- I went too far.
48
00:04:13,033 --> 00:04:14,566
(APPLAUSE)
49
00:04:14,700 --> 00:04:19,100
(ALL) ♪ Happy birthday Yolanda
Happy birthday to you! ♪
50
00:04:19,366 --> 00:04:22,233
(EXCITED SHOUTS)
51
00:04:22,366 --> 00:04:24,200
Speech!
52
00:04:24,333 --> 00:04:25,766
Okay!
53
00:04:26,600 --> 00:04:30,233
I thank my mother
for bringing me into the world.
54
00:04:31,466 --> 00:04:33,233
Riccardino,
who always puts up with me.
55
00:04:33,366 --> 00:04:34,666
(LAUGHTER)
56
00:04:35,000 --> 00:04:37,633
Giovannino,
who is my nail-polish dealer.
57
00:04:39,033 --> 00:04:42,366
Speaking of dealers:
this cake is addictive!
58
00:04:42,466 --> 00:04:45,400
Aunt Mirella,
thank you for making it again this year.
59
00:04:45,500 --> 00:04:47,300
(ALL) Well done, Aunt Mirella.
60
00:04:47,400 --> 00:04:49,166
And then Dad!
61
00:04:49,300 --> 00:04:51,400
Who gave me a wonderful present,
62
00:04:51,500 --> 00:04:53,533
even though I still have to figure out
how it works.
63
00:04:53,666 --> 00:04:54,666
(LAUGHTER)
64
00:04:55,033 --> 00:04:58,533
- Dad! Geolocate yourself!
- Here I am!
65
00:04:58,666 --> 00:05:02,100
Your latest article
made me a bit angry.
66
00:05:02,233 --> 00:05:05,333
We digital natives
don’t talk like that.
67
00:05:05,433 --> 00:05:08,633
So: “Bye-bye,
I’ll block you, double tick and ban you!”
68
00:05:08,766 --> 00:05:10,400
(ALL) Ban Dad!
69
00:05:10,700 --> 00:05:14,466
(IN TUSCAN ACCENT) I’ve never understood
anything about this internet stuff.
70
00:05:14,600 --> 00:05:18,400
There are too many of you,
thank you all, all of you!
71
00:05:21,733 --> 00:05:23,466
- Who are you?
- The gardener.
72
00:05:23,600 --> 00:05:25,400
- I didn’t understand.
- The gardener!
73
00:05:25,533 --> 00:05:27,433
Go on, gardener,
go get the cake.
74
00:05:34,766 --> 00:05:38,400
This year again,
she thanked you sixth.
75
00:05:38,500 --> 00:05:40,600
- Fifth.
- No, sixth.
76
00:05:40,733 --> 00:05:44,133
After the nail-polish pusher
and the junkie pastry aunt.
77
00:05:45,000 --> 00:05:48,033
She put you in the group
of “all, all of you.”
78
00:05:49,100 --> 00:05:50,400
Listen, Admiral!
79
00:05:50,500 --> 00:05:53,166
Aren’t you going back
to live in Naples?
80
00:05:53,300 --> 00:05:57,233
I wish! Should that happen,
come and visit her more often.
81
00:05:57,500 --> 00:06:01,066
I’ll have your room ready for you,
a Phlegraean Tuscan farmhouse.
82
00:06:01,266 --> 00:06:04,466
- What are you two saying?
- Nothing, love.
83
00:06:05,033 --> 00:06:06,766
For you, “ex-love”!
84
00:06:07,100 --> 00:06:10,600
Anyway, Leo, Yolanda is right:
I found that article banal.
85
00:06:10,733 --> 00:06:13,166
Fabiola, you found Las Vegas banal.
86
00:06:13,300 --> 00:06:15,000
Maybe because I was with you.
87
00:06:15,133 --> 00:06:17,100
(LAUGHTER)
88
00:06:18,400 --> 00:06:22,266
Fabio, you got a bargain
getting together with my ex!
89
00:06:22,400 --> 00:06:24,266
I like them rough.
90
00:06:24,400 --> 00:06:27,100
This one will sandpaper your balls.
91
00:06:27,500 --> 00:06:30,600
- Shall we go see my purchase?
- Another one?
92
00:06:30,733 --> 00:06:31,666
Of course.
93
00:06:32,000 --> 00:06:34,400
(CHEERFUL MUSIC)
94
00:06:35,733 --> 00:06:37,566
LEONARDO: Nice, nice.
95
00:06:37,700 --> 00:06:39,366
Is it new?
96
00:06:40,000 --> 00:06:43,066
I got it from a failed museum
in Apulia.
97
00:06:43,200 --> 00:06:48,000
They also threw in
a spiked mace and five hundred Cellina olives.
98
00:06:48,333 --> 00:06:51,666
I digest the spiked mace better
than the Cellina olives.
99
00:06:52,000 --> 00:06:54,533
Remember, you have to write me
that article about my invention.
100
00:06:54,666 --> 00:06:56,633
I told you, Fabio,
101
00:06:56,766 --> 00:07:00,433
the Middle Ages don’t even get me
500 views.
102
00:07:02,366 --> 00:07:05,566
- Views?
- 500 clicks.
103
00:07:06,166 --> 00:07:07,466
One per olive.
104
00:07:12,000 --> 00:07:14,100
There’s one thing
I don’t understand.
105
00:07:14,233 --> 00:07:18,400
How many gigs does it have? How do you skip
from the first track to the last?
106
00:07:18,500 --> 00:07:23,466
With your little finger,
you put the needle on the little groove.
107
00:07:23,600 --> 00:07:26,733
(LEO) Next year
I’ll give you glasses too.
108
00:07:27,066 --> 00:07:28,366
Speaking of glasses...
109
00:07:28,466 --> 00:07:30,366
- Riccardino?
- What about Riccardino?
110
00:07:30,466 --> 00:07:32,033
Tell me something.
111
00:07:32,166 --> 00:07:34,733
You never tell me anything
about your heart.
112
00:07:35,066 --> 00:07:37,400
Let’s go out one evening
with Riccardino, shall we?
113
00:07:37,566 --> 00:07:39,633
Since when have you ever cared
about Riccardino?
114
00:07:40,000 --> 00:07:43,066
You care that he doesn’t buy
a scooter and take me around on it.
115
00:07:43,433 --> 00:07:48,533
Am I wrong, or lately
you and I can’t find the groove either?
116
00:07:48,666 --> 00:07:51,433
Lately,
the conversation doesn’t really take off,
117
00:07:51,566 --> 00:07:53,633
but it’s not my fault.
118
00:07:54,066 --> 00:07:55,433
- Look there.
- Where?
119
00:07:55,566 --> 00:07:57,400
(YOLANDA) Next to the pens.
120
00:07:57,500 --> 00:08:00,100
(POP MUSIC FROM THE RECORD PLAYER)
121
00:08:00,300 --> 00:08:01,533
A pregnancy test.
122
00:08:01,666 --> 00:08:04,300
- Two lines.
- Pregnant!
123
00:08:07,400 --> 00:08:09,100
- You?
- Me? No way!
124
00:08:09,233 --> 00:08:12,100
It’s a test to see
how well parents know us.
125
00:08:12,233 --> 00:08:14,566
You ask me if I’m pregnant?
You don’t know me.
126
00:08:14,700 --> 00:08:17,100
- How should I know?
- Journalist!
127
00:08:17,366 --> 00:08:19,366
Are you staying for dinner
with us?
128
00:08:19,466 --> 00:08:23,200
No, I have to go home and work.
I have to do an interview.
129
00:08:23,333 --> 00:08:28,600
They’ve invented an app
to find prostitutes by GPS.
130
00:08:28,666 --> 00:08:32,100
Great! Call the article
“app-stitutes”!
131
00:08:32,233 --> 00:08:33,400
(LAUGHS)
132
00:08:33,500 --> 00:08:34,566
There you go.
133
00:08:35,100 --> 00:08:38,333
(“MILANO E VINCENZO”
BY ALBERTO FORTIS PLAYING)
134
00:08:49,766 --> 00:08:51,600
Let’s recap, then we’re done.
135
00:08:51,733 --> 00:08:55,066
You get a message
from the app with the client’s address.
136
00:08:55,300 --> 00:08:59,000
(STAMMERS) And directions
for the fastest route to take.
137
00:08:59,133 --> 00:09:03,000
The client can leave
a comment under your profile
138
00:09:03,133 --> 00:09:05,400
or just leave a rating.
139
00:09:05,533 --> 00:09:08,433
Yes, a sort of review.
140
00:09:08,733 --> 00:09:11,533
- With what?
- What do you mean?
141
00:09:11,666 --> 00:09:17,566
Restaurants have forks,
cinemas have stars,
142
00:09:18,066 --> 00:09:19,533
what do you have?
143
00:09:19,666 --> 00:09:24,400
- We have potatoes and a satellite dish.
- Potatoes and a satellite dish?
144
00:09:24,633 --> 00:09:27,400
Now, I can imagine the potato,
but the satellite dish?
145
00:09:28,400 --> 00:09:32,266
The satellite dish means
the girl receives everything:
146
00:09:32,633 --> 00:09:37,533
Rai One, Rai Two,
Hunting and Fishing, Rete Quattro...
147
00:09:38,200 --> 00:09:39,500
all the channels!
148
00:09:39,633 --> 00:09:43,566
All the channels!
Let’s say, “open smart card!”
149
00:09:43,700 --> 00:09:47,300
- She tunes into everything, like me!
- Congratulations, miss!
150
00:09:47,400 --> 00:09:52,766
Satellite dish means
a complete girl
151
00:09:53,033 --> 00:09:56,133
who offers every service.
152
00:09:56,500 --> 00:10:00,633
Did you bring the card machine,
so I can pay you
153
00:10:00,766 --> 00:10:02,000
with the newspaper’s credit card
and put you on expenses?
154
00:10:02,066 --> 00:10:03,466
I didn’t bring the card machine.
155
00:10:03,600 --> 00:10:07,166
You should have told me earlier
and I would have let you swipe that too.
156
00:10:07,600 --> 00:10:09,433
Nothing got swiped at all!
157
00:10:09,566 --> 00:10:13,633
And besides, “satellite dish”,
the signal wasn’t even touched!
158
00:10:13,766 --> 00:10:15,200
(INTERCOM)
159
00:10:15,333 --> 00:10:16,433
Excuse me.
160
00:10:17,300 --> 00:10:19,133
(INTERCOM)
161
00:10:21,633 --> 00:10:23,233
Good evening!
162
00:10:23,366 --> 00:10:26,666
Question:
are you digital terrestrial or satellite dish?
163
00:10:27,000 --> 00:10:29,233
I have a cold.
164
00:10:29,700 --> 00:10:32,766
(48) Pretty!
Is she staying with us?
165
00:10:33,100 --> 00:10:35,600
The young lady was just leaving.
The article is finished!
166
00:10:35,733 --> 00:10:39,633
Now I know more about punters
than even they know about themselves.
167
00:10:39,766 --> 00:10:41,566
I brought you a fresh
spring roll.
168
00:10:41,700 --> 00:10:43,566
- Better not.
- Good boy.
169
00:10:44,233 --> 00:10:47,300
- Do you want it?
- No, I have the little potatoes.
170
00:10:47,533 --> 00:10:49,266
- What?
- Long story.
171
00:10:49,400 --> 00:10:51,600
(SPLASHING AND LAUGHTER)
172
00:10:53,000 --> 00:10:55,533
Is that the pool that flew over
from the garden next door?
173
00:10:55,666 --> 00:10:57,166
Yes.
174
00:10:57,400 --> 00:10:59,600
- Aren’t you giving it back?
- No.
175
00:10:59,733 --> 00:11:01,033
Why?
176
00:11:01,166 --> 00:11:03,433
Because I’m an asshole,
you always tell me that too.
177
00:11:03,566 --> 00:11:08,133
You are an asshole, yes!
Do you think it’s normal to call me “48”?
178
00:11:08,266 --> 00:11:11,733
Love, in the neuron census,
that was the verdict.
179
00:11:12,066 --> 00:11:13,766
(BURSTS OUT LAUGHING)
180
00:11:16,500 --> 00:11:18,033
Exactly.
181
00:11:21,333 --> 00:11:24,466
I told my father
you call me that.
182
00:11:24,766 --> 00:11:29,633
He says you went too far:
he says I’m no more than thirty-six!
183
00:11:31,333 --> 00:11:34,566
You tell your dad
that we see each other? Why?
184
00:11:34,700 --> 00:11:38,400
Too intimate?
Are you afraid of becoming family?
185
00:11:39,533 --> 00:11:43,066
Relax,
he knows we’re not engaged.
186
00:11:43,333 --> 00:11:45,466
I know too
that we’re not engaged.
187
00:11:45,600 --> 00:11:48,266
So what are we?
Let’s hear it!
188
00:11:49,433 --> 00:11:53,033
- What are we?
- Are we fuck buddies?
189
00:11:53,100 --> 00:11:54,633
Don’t say that word!
190
00:11:55,033 --> 00:11:57,433
Don’t say “fuck buddies”,
don’t say “apericena”,
191
00:11:57,566 --> 00:12:00,233
don’t say “good but not great”,
I hate them, you know that.
192
00:12:00,366 --> 00:12:03,666
Okay, I won’t say it,
so what are we?
193
00:12:04,233 --> 00:12:06,133
We’ve been seeing each other
almost every week for a year.
194
00:12:07,700 --> 00:12:09,566
(48) What are we?
195
00:12:10,133 --> 00:12:11,500
Now I’ll tell you.
196
00:12:15,633 --> 00:12:17,566
Almost.
197
00:12:17,633 --> 00:12:20,166
(LEO) We’re like a lighthouse
in the middle of the sea.
198
00:12:20,300 --> 00:12:25,166
The lighthouse has a light.
The light is there, the light turns and isn’t there.
199
00:12:25,533 --> 00:12:29,600
Then the fog arrives
and covers the lighthouse.
200
00:12:30,066 --> 00:12:33,433
The seafaring wanderer arrives and says:
“There was a lighthouse here.”
201
00:12:33,566 --> 00:12:38,233
The lighthouse is there.
The fog covers it and the wanderer doesn’t know,
202
00:12:38,400 --> 00:12:43,500
even though something seems
to tell him that the lighthouse isn’t there.
203
00:12:44,100 --> 00:12:47,466
Instead, you and I
are that lighthouse.
204
00:12:48,133 --> 00:12:55,133
You and I are there
even when it seems we’re not there.
205
00:12:58,033 --> 00:13:00,233
Fuck you and the lighthouse!
206
00:13:00,400 --> 00:13:04,700
(48) Some lighthouse, you’re a speed camera.
If a woman runs too fast with you, you flash her!
207
00:13:05,100 --> 00:13:08,466
I even came by taxi
to bring you a fresh spring roll.
208
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
Lighthouse, my ass.
209
00:13:11,333 --> 00:13:13,600
(SOFT MUSIC)
210
00:13:19,100 --> 00:13:22,700
(LEO) Sorry,
lighthouse passing through.
211
00:13:23,666 --> 00:13:26,133
Lighthouse coming through.
212
00:13:30,033 --> 00:13:33,700
I like it, 48, when you get angry,
I like it too much.
213
00:13:34,533 --> 00:13:37,066
You look like
a little cat in heat.
214
00:13:37,200 --> 00:13:39,400
(IMITATES A CAT)
215
00:13:42,633 --> 00:13:44,700
(IMITATES A CAT)
216
00:13:45,233 --> 00:13:46,600
(LAUGHS)
217
00:13:50,133 --> 00:13:56,200
Lighthouse, let’s go back inside,
or the little cat will get her fur wet.
218
00:13:56,700 --> 00:13:59,400
(LAUGHTER)
219
00:14:00,700 --> 00:14:03,566
(INTERCOM)
220
00:14:05,400 --> 00:14:06,433
(INTERCOM)
221
00:14:06,500 --> 00:14:07,566
Leo.
222
00:14:08,266 --> 00:14:10,066
- Leonardo!
- What is it?
223
00:14:10,266 --> 00:14:11,633
They’ve been ringing
for five minutes.
224
00:14:11,766 --> 00:14:14,100
If they’ve been ringing
for five minutes,
225
00:14:14,333 --> 00:14:18,300
then either they’re musicians,
or you should go open the door, no?
226
00:14:21,033 --> 00:14:22,500
(INTERCOM)
227
00:14:27,100 --> 00:14:28,433
(EMBARRASSED) Good morning!
228
00:14:28,566 --> 00:14:30,766
Is Dad here?
I’m his daughter.
229
00:14:31,166 --> 00:14:33,566
- Yolanda?
- Is today Sunday?
230
00:14:33,700 --> 00:14:36,266
You’re the one
in the picture frames!
231
00:14:36,633 --> 00:14:41,500
Yes, but now I’ve come out
of the frames and I’m here.
232
00:14:41,633 --> 00:14:43,633
- Of course.
- May I come in?
233
00:14:44,000 --> 00:14:46,166
Of course, please!
It’s your home!
234
00:14:47,033 --> 00:14:48,466
What a lovely surprise!
235
00:14:50,700 --> 00:14:52,500
Is Dad here?
236
00:14:52,633 --> 00:14:56,166
Little Yolanda!
Sunday! Tennis!
237
00:14:56,400 --> 00:14:59,066
Hi, sweetheart,
have you introduced yourselves?
238
00:14:59,200 --> 00:15:01,600
- No!
- Her name is?
239
00:15:01,733 --> 00:15:03,233
- Ginora.
- Ginora!
240
00:15:03,366 --> 00:15:06,366
He never remembers my real name,
he calls me “48”!
241
00:15:06,466 --> 00:15:09,033
Enough with that hand.
Yes, I call her “48”,
242
00:15:09,166 --> 00:15:12,466
she’s a friend of mine,
she came to visit me, but now she’s leaving.
243
00:15:13,133 --> 00:15:14,566
Did she come by in her underwear?
244
00:15:14,700 --> 00:15:18,700
You came by in your underwear,
you boiled turnip!
Now she’s leaving in her underwear.
245
00:15:19,066 --> 00:15:22,233
- What a lovely family reunion!
- What fucking reunion...
246
00:15:22,333 --> 00:15:25,266
- Cappuccino in the garden!
- No cappuccino in the garden!
247
00:15:25,400 --> 00:15:28,100
- Come on.
- No cappuccino in the garden.
248
00:15:28,233 --> 00:15:32,166
I’ll make it with the machine
I gave him!
249
00:15:32,300 --> 00:15:35,400
It’s still in the box,
he’s never used it!
250
00:15:35,500 --> 00:15:39,433
(ANNOYED)
Why are you bringing that up? I don’t have pods!
251
00:15:40,133 --> 00:15:43,166
I’m sorry, sweetheart.
She’s leaving now.
252
00:15:43,566 --> 00:15:47,033
Why? It’s the first time in six years
I’ve seen you with a woman.
253
00:15:47,166 --> 00:15:48,166
Stop it!
254
00:15:48,300 --> 00:15:52,233
I know nothing about your heart.
Let me meet her, let’s all go out together!
255
00:15:52,366 --> 00:15:54,666
She’s just a friend
and now she’s leaving.
256
00:15:55,000 --> 00:15:58,500
- Friend, let’s say fuck buddy.
- Don’t say that word!
257
00:15:58,633 --> 00:16:01,566
- I hate that word.
- You hate it.
258
00:16:01,700 --> 00:16:05,066
Loneliness plays nasty tricks.
Maybe she’s the right one!
259
00:16:05,200 --> 00:16:07,433
The right one? Come on, be quiet.
260
00:16:07,566 --> 00:16:12,033
- Ginora, can you play tennis?
- I played competitively for three years!
261
00:16:12,166 --> 00:16:15,233
Yes, but you don’t have
the gear to play.
262
00:16:15,366 --> 00:16:18,466
I’ll go to a shop and buy
everything I need. What’s the problem?
263
00:16:18,600 --> 00:16:21,633
She’ll go to a shop and buy everything.
She’s filthy rich.
264
00:16:21,766 --> 00:16:23,633
- She’s filthy rich?
- Yes, filthy rich.
265
00:16:23,766 --> 00:16:25,466
At least she has something going for her.
266
00:16:25,600 --> 00:16:29,533
Why do you call
the filthy rich lady “48”?
267
00:16:29,700 --> 00:16:32,266
(SHOUTS) Found a pod!
268
00:16:32,400 --> 00:16:35,333
- (48) Found a pod!
- See?
269
00:16:35,433 --> 00:16:37,033
The neurons.
270
00:16:37,166 --> 00:16:39,266
You used to call Mom’s ex-boyfriend
that too.
271
00:16:39,400 --> 00:16:42,233
He had about a hundred.
She has forty-eight.
272
00:16:42,366 --> 00:16:43,566
He took a census.
273
00:16:45,300 --> 00:16:48,766
You’re supposed to take
the coffee out of the pod, right?
274
00:16:52,500 --> 00:16:54,000
Ginora.
275
00:16:55,033 --> 00:16:56,200
(YOLANDA) Ginora.
276
00:16:56,333 --> 00:16:58,133
Ginora.
Forty-eight!
277
00:16:58,466 --> 00:16:59,700
Point?
278
00:17:00,033 --> 00:17:03,633
I haven’t served yet!
You shouldn’t stand there, you should stand there.
279
00:17:04,166 --> 00:17:06,766
- If I go there, you’ll hit me!
- I won’t hit you, it’s the rule!
280
00:17:07,099 --> 00:17:08,466
If she tells you, go there!
281
00:17:08,599 --> 00:17:12,266
Sorry,
I play creative tennis.
282
00:17:13,666 --> 00:17:15,633
Who is she?
283
00:17:16,033 --> 00:17:17,133
Who’s winning?
284
00:17:17,266 --> 00:17:19,566
We haven’t started yet.
Before, we were just rallying.
285
00:17:20,333 --> 00:17:22,700
The famous rallying!
286
00:17:23,233 --> 00:17:24,433
Cute.
287
00:17:24,700 --> 00:17:26,433
Here I go!
288
00:17:26,599 --> 00:17:27,566
(CELL PHONE RINGS)
289
00:17:27,700 --> 00:17:29,133
Mine!
290
00:17:30,266 --> 00:17:32,266
At least turn off your phone.
291
00:17:32,633 --> 00:17:35,000
Sorry, she’s creative.
292
00:17:35,766 --> 00:17:37,300
Dad, tell me, quickly.
293
00:17:37,400 --> 00:17:39,266
Come on, quickly, Dad!
294
00:17:39,400 --> 00:17:41,233
Another fine coming?
295
00:17:41,366 --> 00:17:43,366
What more can I do
than have my license revoked?
296
00:17:43,466 --> 00:17:44,666
Burn it!
297
00:17:45,000 --> 00:17:46,633
I can’t talk,
I’m in the middle of a match!
298
00:17:46,733 --> 00:17:48,166
- Match!
- Bye.
299
00:17:48,233 --> 00:17:50,366
Sorry!
300
00:17:50,533 --> 00:17:54,300
Another fine coming.
I’m a shareholder in the municipality!
301
00:17:54,400 --> 00:17:55,466
It was out.
302
00:17:55,600 --> 00:17:57,400
These speed cameras are very strict!
303
00:17:57,500 --> 00:18:00,500
Have you seen the photos?
We all come out blurry!
304
00:18:01,433 --> 00:18:04,266
- May I?
- Of course, what are you waiting for?
305
00:18:13,766 --> 00:18:15,566
(THEY CHEER)
306
00:18:15,700 --> 00:18:19,100
Great shot, well done!
Fifteen-love!
307
00:18:19,233 --> 00:18:22,000
Sorry, little break!
I have to go to the bathroom.
308
00:18:22,266 --> 00:18:24,633
The cappuccino got things moving!
309
00:18:26,033 --> 00:18:29,233
(YOLANDA) Ginora, you’re really good.
You could make a living from tennis.
310
00:18:29,300 --> 00:18:31,133
(48) If only I had the time!
311
00:18:31,266 --> 00:18:35,266
(LEO) You don’t do a damn thing
from morning till night!
312
00:18:35,700 --> 00:18:38,133
(48) Here I am, I’m back.
313
00:18:39,533 --> 00:18:41,266
So hot!
314
00:18:41,400 --> 00:18:43,133
Does Forty-eight live here?
315
00:18:43,266 --> 00:18:46,433
Forty-eight is also the millions
her grandfather left her.
316
00:18:46,566 --> 00:18:50,733
Did you see the fridge at my place?
She gave it to me for my name day.
317
00:18:51,166 --> 00:18:55,466
Having your license revoked is very convenient.
They drive you left, right and center.
318
00:18:56,133 --> 00:19:00,000
Yolanda,
elbow a little higher for the backhand.
319
00:19:00,466 --> 00:19:02,133
Bye, grumpy face!
320
00:19:02,400 --> 00:19:04,700
We’ll update each other
very calmly.
321
00:19:05,033 --> 00:19:07,166
With your dad, making plans
more than half an hour ahead
322
00:19:07,300 --> 00:19:09,666
means “long-term planning.”
323
00:19:10,000 --> 00:19:13,100
And if he plans long-term,
he stops breathing.
324
00:19:14,266 --> 00:19:16,533
You’re the Forty-eight,
not her.
325
00:19:17,166 --> 00:19:20,066
Now you’re going to tell me
she’s the right woman for me.
326
00:19:20,166 --> 00:19:21,766
- (GARDENER) Good morning, Ginora!
- She’s pure.
327
00:19:22,033 --> 00:19:24,666
- I won six-love.
- I’m glad to hear it.
328
00:19:25,000 --> 00:19:26,766
Here, take it to your son.
It’s new.
329
00:19:27,100 --> 00:19:29,400
Who knows when I’ll play again,
I don’t have time.
330
00:19:29,466 --> 00:19:31,066
Thank you so much!
331
00:19:33,133 --> 00:19:35,500
(SWEET MUSIC)
332
00:19:44,733 --> 00:19:47,400
Okay, let’s put Forty-eight
on standby,
333
00:19:47,533 --> 00:19:50,466
but all your other girlfriends,
what was wrong with them?
334
00:19:50,600 --> 00:19:53,533
- Shall we eat at Nappino’s?
- You left them all.
335
00:19:53,666 --> 00:19:56,166
No! Fioretta left me.
336
00:19:56,300 --> 00:19:58,666
No wonder,
you had got my mother pregnant!
337
00:19:59,000 --> 00:20:00,266
(SOUND)
338
00:20:01,566 --> 00:20:05,066
One was boring, another jealous,
and another always looking for a fight!
339
00:20:05,200 --> 00:20:08,033
- And what were you like?
- Thin, I was thin.
340
00:20:08,400 --> 00:20:11,200
- Do you know what Mom says?
- What?
341
00:20:11,333 --> 00:20:14,600
She says the flaws you find in others
are actually your own.
342
00:20:14,733 --> 00:20:19,566
You’ve had plenty of chances,
but you’re the one who’s no good!
343
00:20:20,466 --> 00:20:25,733
Yolanda, I was someone else.
If I could go back, I’d be more patient,
344
00:20:26,066 --> 00:20:29,233
I’d know how to appreciate them.
They were all good girls.
345
00:20:29,366 --> 00:20:32,500
Now, if I could go back now!
I’ve changed.
346
00:20:33,366 --> 00:20:35,533
But enough, come on!
347
00:20:36,300 --> 00:20:41,233
If you’ve changed, call these exes back!
One of them will be right, won’t she?
348
00:20:41,366 --> 00:20:45,400
I had left Riccardino too,
then I gave him a second chance.
349
00:20:45,633 --> 00:20:47,766
(YOLANDA) At fifty,
you’ve thrown in the towel.
350
00:20:48,066 --> 00:20:48,766
Oh God...
351
00:20:49,100 --> 00:20:52,400
You used to play guitar,
and now basil grows inside it.
352
00:20:52,500 --> 00:20:56,033
You enrolled in chess school
and went five times.
353
00:20:56,166 --> 00:21:01,266
Actually, sweetheart,
I only went four times.
354
00:21:07,566 --> 00:21:11,000
(ANNOYED) The coffee machine
will go back in the box for the next twenty years.
355
00:21:11,133 --> 00:21:12,533
Oh God, this coffee machine.
356
00:21:12,666 --> 00:21:15,466
I don’t have the pods!
357
00:21:15,600 --> 00:21:21,266
That’s exactly the point.
Some people have pods and some don’t!
358
00:21:23,633 --> 00:21:24,533
That was a good one.
359
00:21:24,600 --> 00:21:27,500
- You don’t do anything for anyone anymore.
- Not even for you?
360
00:21:27,633 --> 00:21:30,666
Not for me, not for yourself.
And not even for Mom.
361
00:21:31,000 --> 00:21:33,133
When we spent six years
in Naples with Fabio,
362
00:21:33,266 --> 00:21:34,400
you should have stopped her.
363
00:21:34,533 --> 00:21:36,266
- Is that all?
- No!
364
00:21:36,400 --> 00:21:38,666
From tomorrow, throw out
the organic waste every day,
365
00:21:39,000 --> 00:21:41,400
because Mrs. Coscia thought
you were decomposing.
366
00:21:41,500 --> 00:21:45,166
Enough with these spring rolls
and that old car of Grandpa’s!
367
00:21:45,300 --> 00:21:48,400
Every now and then,
take the white one, the normal one!
368
00:21:49,266 --> 00:21:52,500
(LEO) I must say, Yolanda,
that despite being really young,
369
00:21:52,633 --> 00:21:55,400
you have a remarkable
spirit of observation.
370
00:21:55,533 --> 00:21:58,633
Exactly, Dad, well done.
I’m fifteen.
371
00:21:58,766 --> 00:22:01,633
You talk to me and see me
as if I were still seven.
372
00:22:02,033 --> 00:22:05,700
(SIGHS) You’ve always told me
this seven-year-old thing too.
373
00:22:06,033 --> 00:22:07,633
Since we’re saying things,
374
00:22:07,766 --> 00:22:11,233
for two years you’ve promised me
we’d go skydiving.
375
00:22:11,366 --> 00:22:16,000
You know how much I care about it.
Have you ever taken me? You’re never ready!
376
00:22:16,366 --> 00:22:18,400
(OVEN TIMER)
377
00:22:23,733 --> 00:22:26,533
(SOFT MUSIC PLAYING)
378
00:23:13,066 --> 00:23:15,500
Hello, Grandma?
Yes, everything’s fine.
379
00:23:16,066 --> 00:23:20,033
Do you remember the names
of Dad’s girlfriends?
380
00:23:21,233 --> 00:23:25,433
Yes, I want all of them!
381
00:23:26,200 --> 00:23:29,466
(YOLANDA) I’ve changed.
382
00:23:29,766 --> 00:23:32,033
Let’s try again.
383
00:23:40,400 --> 00:23:42,333
(MESSAGE SENT NOTIFICATION)
384
00:23:49,400 --> 00:23:51,233
(CROAKING)
385
00:23:56,466 --> 00:23:59,700
Breakfast,
I’ll make you breakfast.
386
00:24:00,633 --> 00:24:05,033
Little machine, standing still,
387
00:24:05,100 --> 00:24:08,700
tell me where you’re going.
388
00:24:10,366 --> 00:24:12,133
Here it is.
389
00:24:23,566 --> 00:24:26,333
(PHONE NOTIFICATIONS)
390
00:24:30,733 --> 00:24:33,433
- Good morning!
- Mrs. Coscia.
391
00:24:33,566 --> 00:24:37,200
My nephew’s pool flew away again.
Have you seen it?
392
00:24:37,333 --> 00:24:40,566
- It must have flown into
the organic waste bin.
- Meaning?
393
00:24:41,266 --> 00:24:42,466
Nothing.
394
00:24:42,600 --> 00:24:46,366
If I see the pool pass by,
I’ll tell it you were looking for it.
395
00:24:46,533 --> 00:24:49,466
(IN NEAPOLITAN DIALECT)
You like joking.
396
00:24:50,766 --> 00:24:54,300
(LEO) When I’m pissed off,
I like joking.
397
00:25:05,400 --> 00:25:08,700
(BENEDETTA) “Your late repentance
is an unexpected gift,
398
00:25:09,033 --> 00:25:11,000
let’s meet tomorrow.”
399
00:25:14,400 --> 00:25:19,666
(ELETTRA) “Okay, let’s try again.
Come to the faculty, you know I work there?”
400
00:25:21,566 --> 00:25:24,733
Benedetta, Elettra...
who looked them up?
401
00:25:42,000 --> 00:25:43,400
(CELL PHONE RINGS)
402
00:25:43,500 --> 00:25:44,500
So, Dad?
403
00:25:44,633 --> 00:25:46,733
Yolanda, assuming you have one,
404
00:25:47,066 --> 00:25:52,166
can you tell me what your brain
was thinking, sending messages to my exes?
405
00:25:52,300 --> 00:25:54,533
You said it:
“if I could go back.”
406
00:25:54,666 --> 00:25:57,400
I understand, but those are things
people just say.
407
00:25:57,600 --> 00:25:59,500
You say too many things
just to say them.
408
00:25:59,633 --> 00:26:01,666
How did you find them all?
409
00:26:02,000 --> 00:26:05,233
Today, if you have a first and last name,
it’s impossible to escape the web.
410
00:26:05,366 --> 00:26:08,366
I understand, but who gave them to you?
411
00:26:08,466 --> 00:26:11,266
I was with some of them
before you were even born!
412
00:26:11,400 --> 00:26:14,666
Not me, but Grandma was born.
She’s your hard drive.
413
00:26:15,000 --> 00:26:17,066
- She remembers all ten.
- Now what?
414
00:26:17,200 --> 00:26:18,733
Now let’s see
if you have the pods!
415
00:26:19,066 --> 00:26:22,200
No bluffing!
I want a selfie for every meeting!
416
00:26:22,333 --> 00:26:25,100
(FAST-PACED MUSIC)
417
00:26:26,466 --> 00:26:30,100
(SLAMS PHONE)
418
00:26:39,400 --> 00:26:41,400
Your beard has softened.
419
00:26:41,466 --> 00:26:44,033
Not just that!
420
00:26:44,533 --> 00:26:46,266
Sit down.
421
00:26:48,566 --> 00:26:53,466
As I was saying, you find me
in a moment of great harmony with myself.
422
00:26:53,666 --> 00:26:57,100
That’s why I immediately agreed
to see you after so long.
423
00:26:57,266 --> 00:27:01,400
In fact, I see a light
in your eyes I had never seen before,
424
00:27:01,533 --> 00:27:02,700
a great serenity.
425
00:27:03,033 --> 00:27:05,700
I must say, Benedetta,
you are still beautiful.
426
00:27:06,033 --> 00:27:09,466
I was praying to Our Lady
when I received your message.
427
00:27:09,733 --> 00:27:12,533
- You didn’t send it to me.
- No.
428
00:27:12,666 --> 00:27:14,166
She sent it to me.
429
00:27:14,300 --> 00:27:16,766
(TRAGIC MUSIC)
430
00:27:17,300 --> 00:27:21,533
(EMBARRASSED)
What exactly do you do here at Villa Fiorita?
431
00:27:21,666 --> 00:27:24,266
I explained it to you:
I do everything!
432
00:27:24,400 --> 00:27:28,500
I take care of the refectory,
the treatments, the maintenance.
433
00:27:28,633 --> 00:27:31,333
For four months I’ve also been doing
sexual assistance.
434
00:27:32,400 --> 00:27:34,600
- Meaning?
- I masturbate disabled people.
435
00:27:35,433 --> 00:27:38,600
People who cannot live
their sexuality.
436
00:27:41,100 --> 00:27:45,300
- You’re doing the right thing.
- Do you want to help me? Once a week.
437
00:27:45,400 --> 00:27:48,000
You could come.
438
00:27:48,266 --> 00:27:51,666
- On Thursdays, for example.
- Thursdays, I’ll think about it.
439
00:27:52,000 --> 00:27:54,366
Instead of going to the gym,
I’ll come here.
440
00:27:54,466 --> 00:27:58,333
That message of yours, Leonardo,
is a clear cry for help.
441
00:27:58,433 --> 00:28:02,566
- I wasted no time and summoned you.
- Do you work here?
442
00:28:02,700 --> 00:28:06,066
This isn’t work.
This is giving yourself to others.
443
00:28:06,200 --> 00:28:09,233
Giving yourself, right.
Do they pay you?
444
00:28:09,366 --> 00:28:11,366
No! They give me expenses.
445
00:28:11,666 --> 00:28:13,400
A little expenses payment.
446
00:28:14,333 --> 00:28:17,366
Benedetta, did you take vows?
Are you a nun?
447
00:28:17,433 --> 00:28:23,333
No! I simply turned
my passion into my mission.
448
00:28:24,666 --> 00:28:26,333
And you?
449
00:28:27,400 --> 00:28:33,133
For a while in my life,
I turned depression into my transgression.
450
00:28:33,633 --> 00:28:37,300
- Did you succeed?
- No, I didn’t.
451
00:28:42,633 --> 00:28:45,333
- What is it?
- “Now we sleep together again.”
452
00:28:47,033 --> 00:28:50,400
- Is that what you thought
when you came here?
- Yes!
453
00:28:50,533 --> 00:28:55,266
- Well, no.
- Sorry, I had an impure thought.
454
00:28:56,366 --> 00:28:58,433
(NUN) Benedetta?
Am I interrupting?
455
00:28:58,566 --> 00:29:00,566
- No!
- Will you take care of Formisano?
456
00:29:00,700 --> 00:29:04,100
Yes, Benedetta will take care of him.
Go ahead, Sister Amanda.
457
00:29:04,300 --> 00:29:07,700
Speaking of which, Sister Amanda,
are the new suppliers already in the refectory?
458
00:29:08,033 --> 00:29:11,433
Yes, they’re waiting for someone
to sign for the delivery.
459
00:29:11,566 --> 00:29:13,500
Can you come?
460
00:29:13,633 --> 00:29:16,466
- Yes! I’ll step away for a moment,
do you mind?
- No!
461
00:29:16,600 --> 00:29:21,100
I do! Benedetta.
462
00:29:33,033 --> 00:29:34,666
Are you the replacement?
463
00:29:35,666 --> 00:29:38,166
No, no replacement.
464
00:29:38,466 --> 00:29:41,433
- Did you take the tram?
- To come here?
465
00:29:41,566 --> 00:29:45,400
(IN NEAPOLITAN ACCENT) I took the tram,
all right. The tram in the face.
466
00:29:45,766 --> 00:29:49,733
They changed the direction
of the roundabout and I didn’t know, the 65.
467
00:29:50,066 --> 00:29:52,666
The tram number got stamped
on his chest.
468
00:29:53,000 --> 00:29:56,733
By coincidence,
I’m 65% disabled.
469
00:29:57,300 --> 00:30:01,166
From that point of view,
it would have been better if you’d taken the 6.
470
00:30:04,066 --> 00:30:06,600
Apart from the fact that the 6
doesn’t pass here,
471
00:30:07,200 --> 00:30:09,600
it wouldn’t have been worth it.
I’d get less money.
472
00:30:10,400 --> 00:30:11,600
That’s true.
473
00:30:11,733 --> 00:30:15,066
Anyway, I came
to say hello to Benedetta.
474
00:30:16,033 --> 00:30:18,300
Benedetta has a lovely hand,
delicate.
475
00:30:18,766 --> 00:30:22,400
Sister Amanda is delicate too,
even though she’s chubby.
476
00:30:23,533 --> 00:30:26,566
- Do you use the service?
- Six times a day.
477
00:30:28,266 --> 00:30:31,733
- (INCREDULOUS) Six times a day?
- Six times.
478
00:30:32,100 --> 00:30:35,333
Not even when I was fifteen,
six times a day.
479
00:30:35,433 --> 00:30:38,366
I have to do it.
The doctor prescribed it.
480
00:30:38,700 --> 00:30:40,466
Six times a day?
481
00:30:40,600 --> 00:30:44,033
Six Neridrol injections a day.
482
00:30:44,533 --> 00:30:46,666
Sorry, I misunderstood.
483
00:30:47,300 --> 00:30:51,500
I don’t know if you know,
but in this institute, they touch you.
484
00:30:52,133 --> 00:30:55,400
- They rob you?
- No, they touch you, meaning they do
485
00:30:55,766 --> 00:30:58,266
- sexual assistance.
- For whom?
486
00:30:58,733 --> 00:31:01,433
- Whoever asks for it!
- I’ve never asked, I didn’t know!
487
00:31:01,566 --> 00:31:05,600
Do you need a prescription?
Does the health service cover it?
488
00:31:07,600 --> 00:31:11,066
(LEO) In your opinion, Benedetta,
why did we break up?
489
00:31:11,600 --> 00:31:14,766
For the same reason
millions of couples break up.
490
00:31:15,100 --> 00:31:16,733
Which is?
491
00:31:17,066 --> 00:31:20,766
The lack of courage
to tell each other the truth face to face.
492
00:31:21,100 --> 00:31:24,033
What was the truth
between us?
493
00:31:24,466 --> 00:31:27,300
I don’t have the courage
to tell you to your face.
494
00:31:27,400 --> 00:31:30,466
Come with me,
let’s go to the children,
495
00:31:31,133 --> 00:31:34,366
because I’m shy
and you like these things.
496
00:31:34,766 --> 00:31:39,366
Can you hear me?
Leonardo, come closer, can you hear me?
497
00:31:39,433 --> 00:31:41,100
(LEO) I can hear you!
498
00:31:41,233 --> 00:31:44,033
I know these things,
because I had one when I was little,
499
00:31:44,166 --> 00:31:46,366
when I used to play in Piazza d’Azeglio!
500
00:31:46,466 --> 00:31:49,400
I like this idea you had,
it amuses me!
501
00:31:49,500 --> 00:31:52,500
I’m curious to know
what you have to tell me!
502
00:31:53,300 --> 00:31:57,200
(BENEDETTA)
We broke up because
503
00:31:57,500 --> 00:32:01,700
you were incredibly boring!
You were always talking about your job.
504
00:32:02,033 --> 00:32:04,233
Our relationship
had become unbearable.
505
00:32:04,366 --> 00:32:07,266
The first year,
you still had a bit of enthusiasm, but then
506
00:32:07,400 --> 00:32:10,500
you’d fall asleep at the cinema,
weekends in slippers,
507
00:32:10,633 --> 00:32:13,333
every Friday
pizza from a cardboard box at home,
508
00:32:13,433 --> 00:32:15,166
a total pain in the ass.
509
00:32:15,600 --> 00:32:21,066
The candle has to be lit every day,
it needs faith and devotion.
510
00:32:21,200 --> 00:32:26,400
You have to believe in it, you can’t just
stand still waiting for things to happen!
511
00:32:27,000 --> 00:32:30,600
Miracles, Leonardo,
do not exist.
512
00:32:43,300 --> 00:32:45,433
(WHISPERS) Pizza from a cardboard box.
513
00:33:06,466 --> 00:33:08,333
Mrs. Coscia!
514
00:33:08,433 --> 00:33:13,533
- Are you watering the plants again tonight?
- No, I’m shampooing them.
515
00:33:14,400 --> 00:33:15,666
Did you find the pool?
516
00:33:16,300 --> 00:33:18,400
No! I searched,
but I didn’t find it.
517
00:33:18,733 --> 00:33:22,233
How many years
were you married to your husband?
518
00:33:22,366 --> 00:33:25,033
Twenty-seven and a half,
until the lightning.
519
00:33:25,100 --> 00:33:27,300
Poor Sante,
did it hit him full on?
520
00:33:27,400 --> 00:33:29,166
- Full on!
- So your story,
521
00:33:29,300 --> 00:33:31,400
instead of beginning
with love at first sight,
522
00:33:31,500 --> 00:33:33,066
ended with a lightning strike!
523
00:33:33,200 --> 00:33:36,466
He lit up like daylight,
just like in cartoons.
524
00:33:36,600 --> 00:33:39,066
The man who closed him
in the coffin got shocked.
525
00:33:39,166 --> 00:33:40,400
(LAUGHTER)
526
00:33:40,533 --> 00:33:42,766
Were you ever bored
with your husband?
527
00:33:43,100 --> 00:33:47,366
Always! He was more boring
than a condominium meeting.
528
00:33:47,500 --> 00:33:50,633
Did you never think
of changing administrator?
529
00:33:51,100 --> 00:33:54,466
No!
Fun isn’t everything in life.
530
00:33:54,666 --> 00:33:57,600
(COSCIA) He was a hard worker,
an exceptional father,
531
00:33:57,733 --> 00:34:02,400
and he had something you fools
have lost: kindness.
532
00:34:02,600 --> 00:34:05,166
Kindness and tenacity.
533
00:34:05,733 --> 00:34:09,333
(LEO) One last question,
Mrs. Coscia, then I’ll let you go.
534
00:34:09,400 --> 00:34:14,533
Apart from bad weather,
in your opinion, when does love end?
535
00:34:15,400 --> 00:34:19,300
When that sparkle
in the eyes is gone.
536
00:34:25,533 --> 00:34:27,333
Call Yolanda.
537
00:34:27,433 --> 00:34:29,199
(PHONE) Calling Wanda?
538
00:34:29,566 --> 00:34:33,100
- I want Yolanda.
- Looking for a Panda?
539
00:34:34,033 --> 00:34:37,633
- Yolanda, my daughter.
- Calling Gigliola?
540
00:34:38,466 --> 00:34:41,600
- Call your whore of a mother.
- Calling Marcello del PrĂ .
541
00:34:42,600 --> 00:34:44,666
Who is Marcello del PrĂ ?
542
00:34:46,233 --> 00:34:49,333
- Hello?
- Yes? Marcello del PrĂ ?
543
00:34:49,400 --> 00:34:51,266
Yes, who is this?
544
00:34:51,333 --> 00:34:53,400
Who the fuck is Marcello del PrĂ ?
545
00:34:57,666 --> 00:35:00,266
(BACKGROUND CHATTER)
546
00:35:05,166 --> 00:35:08,000
- Are you looking for Botany?
- I was looking for Marcello del PrĂ .
547
00:35:08,133 --> 00:35:12,500
I was joking. Professor Giusfredi,
Philosophy, they’re holding summer courses.
548
00:35:13,033 --> 00:35:15,366
The philosophers are in the Great Hall.
549
00:35:15,466 --> 00:35:18,000
- Thank you very much.
- Are you behind with your exams?
550
00:35:18,200 --> 00:35:20,000
No, I studied literature.
551
00:35:20,133 --> 00:35:23,266
I studied pedagogy,
who knows if it did me any good.
552
00:35:24,166 --> 00:35:25,633
Look at me go!
553
00:35:28,433 --> 00:35:31,466
Come on, come in.
Here he is, he’s arrived.
554
00:35:32,233 --> 00:35:34,633
(APPLAUSE)
555
00:35:41,233 --> 00:35:44,166
How cute,
he came with little flowers!
556
00:35:45,266 --> 00:35:47,433
(ELETTRA)
As I mentioned to you earlier,
557
00:35:47,566 --> 00:35:50,633
to close the course
I wanted to give you a little surprise.
558
00:35:50,766 --> 00:35:53,633
If you’re busy,
I’ll come back later.
559
00:35:53,700 --> 00:35:55,600
No, we’re all here waiting for you.
560
00:35:55,666 --> 00:35:57,433
We even prepared
a chair for you, come on.
561
00:35:57,566 --> 00:35:59,366
- Come quickly.
- Sorry.
562
00:35:59,466 --> 00:36:02,366
You’re a funny journalist,
we often read you here.
563
00:36:02,466 --> 00:36:06,000
We’re sure you’ll be able
to give us your opinion.
564
00:36:06,133 --> 00:36:08,000
- What’s the topic?
- I’ll explain now.
565
00:36:08,233 --> 00:36:09,433
As we were saying yesterday,
566
00:36:09,566 --> 00:36:12,366
we were studying
the philosophy of Giambattista Vico,
567
00:36:12,466 --> 00:36:17,366
and today we have here
living proof of Giambattista Vico’s theory,
568
00:36:17,466 --> 00:36:19,400
“historical courses and recourses.”
569
00:36:19,666 --> 00:36:22,466
History repeating itself,
history returning.
570
00:36:22,600 --> 00:36:27,733
Here he is, in all his beauty,
the prototype of the returning man.
571
00:36:28,000 --> 00:36:29,200
My goodness.
572
00:36:29,333 --> 00:36:31,666
- Please sit down.
- Yes.
573
00:36:32,366 --> 00:36:36,266
In this class, we usually
give lessons,
574
00:36:36,333 --> 00:36:39,566
because we like it, because we’re modern,
using human material.
575
00:36:39,700 --> 00:36:41,233
Today you’re the lucky one.
576
00:36:41,366 --> 00:36:45,766
I have the pleasure of introducing
my ex-boyfriend, Leonardo Giustini,
577
00:36:46,100 --> 00:36:52,100
who is here to explain to us how he
could send me a text message like this.
578
00:36:52,300 --> 00:36:54,133
I should have the screenshot.
579
00:36:54,366 --> 00:36:57,333
No, not the screenshot,
come on.
580
00:36:57,500 --> 00:37:00,100
So everyone can see it
nice and clearly.
581
00:37:00,766 --> 00:37:02,266
(POWERING ON)
582
00:37:02,333 --> 00:37:08,133
(ELETTRA) “I’ve changed,
let’s try again.”
583
00:37:08,400 --> 00:37:12,666
So, Leonardo, explain to us
what your expectations were,
584
00:37:13,000 --> 00:37:14,300
if there were any,
585
00:37:14,400 --> 00:37:16,133
or even the deep motivations
586
00:37:16,266 --> 00:37:18,400
that push a man your age
587
00:37:18,500 --> 00:37:23,000
to send a text message like that
to an ex-girlfriend after ten years.
588
00:37:23,133 --> 00:37:26,566
You have a full quarter of an hour
to explain it to us, that’s not little. Enlighten us.
589
00:37:26,700 --> 00:37:28,733
Come on, little flower.
590
00:37:29,366 --> 00:37:31,200
They won’t eat you.
591
00:37:31,566 --> 00:37:35,666
(TRAGIC MUSIC)
592
00:37:42,033 --> 00:37:46,033
I thought,
perhaps in a childish way,
593
00:37:46,766 --> 00:37:52,000
that the fire of love
is often not out,
594
00:37:52,066 --> 00:37:53,233
but we don’t know it.
595
00:37:53,366 --> 00:37:56,500
Let me explain better:
probably,
596
00:37:56,766 --> 00:38:00,266
under the fire, every now and then,
there is an ember still burning.
597
00:38:00,400 --> 00:38:02,400
(LEO) So, the returning man,
598
00:38:02,500 --> 00:38:05,333
as you rightly, perhaps,
in a way said,
599
00:38:05,433 --> 00:38:09,666
could become,
in that sense, a fanning man.
600
00:38:10,166 --> 00:38:12,433
That is, fan that ember
601
00:38:12,566 --> 00:38:17,300
so that the ember makes
the whole flame of love start again.
602
00:38:17,366 --> 00:38:21,733
Because if
that ember were not out,
603
00:38:22,233 --> 00:38:23,333
it means that...
604
00:38:23,466 --> 00:38:25,100
That it could be lit!
605
00:38:25,233 --> 00:38:29,266
That it could be lit!
Even Ralph Malph understood that!
606
00:38:29,400 --> 00:38:31,666
So I ask myself,
ladies and gentlemen of the court...
607
00:38:32,000 --> 00:38:34,300
The Faculty of Law
is on the other side.
608
00:38:34,400 --> 00:38:37,100
- Yes, but I need it to reason.
- I understand.
609
00:38:37,233 --> 00:38:38,633
So I ask myself,
610
00:38:38,766 --> 00:38:42,566
why not insist
in the attempt to rekindle
611
00:38:43,333 --> 00:38:45,000
that important love?
612
00:38:45,133 --> 00:38:47,466
Text message:
send it, yes, send it, no, send it!
613
00:38:47,600 --> 00:38:51,200
To fan or not to fan?
Fan!
614
00:38:51,366 --> 00:38:53,766
Because it is beautiful
to send and to fan
615
00:38:54,100 --> 00:38:57,000
where one believes that the ember
can flare up again!
616
00:38:58,000 --> 00:38:59,733
Because love
617
00:39:00,066 --> 00:39:01,333
must be fanned!
618
00:39:02,366 --> 00:39:04,066
Otherwise
619
00:39:04,766 --> 00:39:06,400
it goes limp.
620
00:39:06,533 --> 00:39:08,200
(TWIST MUSIC)
621
00:39:08,333 --> 00:39:09,400
(YELPS)
622
00:39:11,633 --> 00:39:13,166
(MOANS)
623
00:39:15,000 --> 00:39:16,433
God, how wonderful!
624
00:39:17,433 --> 00:39:20,066
(TIRED SOUNDS)
625
00:39:21,300 --> 00:39:22,600
Can you pass me my underwear?
626
00:39:22,766 --> 00:39:25,466
- Where is it?
- You’ve got it under your ass.
627
00:39:26,600 --> 00:39:33,233
Doing it with an ex is a bit
like lasagna at Grandma’s on Sunday.
628
00:39:35,300 --> 00:39:38,533
There are no taboos.
Who cares!
629
00:39:40,633 --> 00:39:42,700
(ELETTRA) That’s why
you fall for it again.
630
00:39:43,633 --> 00:39:46,466
Shall we make some pasta?
631
00:39:46,700 --> 00:39:47,633
Good girl!
632
00:39:47,766 --> 00:39:50,300
I liked you today
with the students.
633
00:39:50,666 --> 00:39:54,133
I noticed a spirit of adaptation,
not everyone has that.
634
00:39:54,433 --> 00:39:57,666
Of course, the excuse
that your daughter wrote the text message,
635
00:39:58,166 --> 00:40:00,166
you could have found
a better excuse.
636
00:40:00,300 --> 00:40:01,433
But it’s sweet.
637
00:40:01,566 --> 00:40:04,233
- Elettra, the bathroom?
- The black door!
638
00:40:07,166 --> 00:40:08,066
(SCARED SCREAM)
639
00:40:08,133 --> 00:40:09,233
Wrong door.
640
00:40:11,033 --> 00:40:12,566
Sorry.
641
00:40:18,066 --> 00:40:20,266
Elettra, you have an old woman
in the house!
642
00:40:20,400 --> 00:40:21,666
Yes, sorry, she’s my ex-mother-in-law.
643
00:40:22,200 --> 00:40:25,133
We had sex
with the old woman in the house?
644
00:40:25,266 --> 00:40:28,666
She’s harmless, she can’t hear, can’t see,
she’s always shut in there, always asleep.
645
00:40:29,066 --> 00:40:32,433
- Great company! Does she live with you?
- No.
646
00:40:32,566 --> 00:40:35,333
It’s that idiot judge’s fault,
he got the ruling wrong.
647
00:40:35,433 --> 00:40:39,300
He got it wrong and assigned alternate
weekends for the twins and the old woman too.
648
00:40:39,400 --> 00:40:41,266
One weekend she stays with him,
one weekend she stays with me.
649
00:40:41,333 --> 00:40:43,133
When he has the twins,
I have her,
650
00:40:43,200 --> 00:40:45,000
when he brings the twins back,
I give him the old woman back.
651
00:40:45,066 --> 00:40:47,366
Doesn’t your ex-husband
say anything?
652
00:40:47,466 --> 00:40:48,600
(HYSTERICAL LAUGHTER)
653
00:40:48,733 --> 00:40:50,366
My ex-husband,
what a good one!
654
00:40:50,500 --> 00:40:54,000
Sorry, Elettra,
where does this burst of goodness come from?
655
00:40:54,133 --> 00:40:57,400
You’re the kind of woman
who would get angry even with Our Lord.
656
00:40:57,633 --> 00:41:00,000
I do it for the good
of my twins.
657
00:41:00,133 --> 00:41:01,500
But I write everything down.
658
00:41:01,633 --> 00:41:04,566
That piece of shit
will pay me back with interest.
659
00:41:04,700 --> 00:41:05,700
Now I recognize you!
660
00:41:06,266 --> 00:41:08,633
- Do you want short or long pasta?
- Long!
661
00:41:08,766 --> 00:41:10,033
Let’s make it short!
662
00:41:10,166 --> 00:41:12,333
- Why ask me?
- Because I’m democratic.
663
00:41:12,766 --> 00:41:15,033
- Then short pasta.
- Long.
664
00:41:17,466 --> 00:41:20,666
So are you really sure
you want to be the third parent?
665
00:41:21,466 --> 00:41:23,466
It’s not for everyone,
it’s very difficult.
666
00:41:23,600 --> 00:41:26,700
Of course, third parent, come on,
right away, full throttle!
667
00:41:27,033 --> 00:41:31,400
I’ll put Yolanda, fifteen years old,
in full hormonal storm, into the group,
668
00:41:31,500 --> 00:41:36,266
and you put in the twins, the dog
and the old woman on alternate weekends.
669
00:41:36,400 --> 00:41:39,266
You know what?
I’ll even take care of the old lady!
670
00:41:39,500 --> 00:41:41,633
Good, that’s a good idea.
671
00:41:41,766 --> 00:41:44,033
So let’s do this.
Let’s do it right away.
672
00:41:44,166 --> 00:41:46,100
You, me and the kids
at the lake this Sunday.
673
00:41:46,233 --> 00:41:49,466
Full throttle, I can’t wait
to meet your little ones.
674
00:41:49,600 --> 00:41:52,100
You know what they say
in life, don’t you?
675
00:41:52,233 --> 00:41:57,233
If you circle around things too much,
you risk screwing yourself!
676
00:41:57,500 --> 00:42:00,200
What a pearl of refinement!
677
00:42:00,333 --> 00:42:03,400
You could make so many nice
philosophy lessons out of that!
678
00:42:03,733 --> 00:42:06,033
- Do me again!
- Yes.
679
00:42:06,566 --> 00:42:08,500
(ROCK MUSIC)
680
00:42:09,000 --> 00:42:10,733
(YELPS)
681
00:42:15,033 --> 00:42:16,766
(THE TWINS SAY WORDS BACKWARDS)
682
00:42:17,033 --> 00:42:19,233
- Uoy yortsed lliw I.
- Uoy taeb lliw I!
683
00:42:20,166 --> 00:42:22,533
Ti pots!
684
00:42:22,666 --> 00:42:24,366
What’s going on, Elettra?
685
00:42:24,466 --> 00:42:26,633
They’re playing
the talking backwards game.
686
00:42:26,766 --> 00:42:29,333
If you don’t answer them backwards,
they pretend not to hear you.
687
00:42:29,400 --> 00:42:31,500
- Ti pots?
- Stop it!
688
00:42:31,566 --> 00:42:33,333
(WORDS BACKWARDS)
689
00:42:33,466 --> 00:42:35,100
Uoy yortsed lliw I!
690
00:42:35,233 --> 00:42:38,400
Yaw taht oot klat uoy!
691
00:42:38,500 --> 00:42:40,533
They’re funny.
692
00:42:40,700 --> 00:42:44,166
- Knird a rof pots s’teL!
- Yes, we’ll stop at the next bar.
693
00:42:44,300 --> 00:42:47,366
Rab! Now we’ll look for a rab.
Surely there must be a nice rab?
694
00:42:47,433 --> 00:42:49,300
(CELL PHONE RINGS)
695
00:42:49,400 --> 00:42:52,166
What a pain in the ass,
it’s my ex, you answer.
696
00:42:52,233 --> 00:42:53,533
Put it near me.
697
00:42:53,600 --> 00:42:57,300
Giannantonio, quickly,
because I forgot my headset at home.
698
00:42:57,366 --> 00:42:59,700
Elettra, was someone
at your house on Thursday?
699
00:42:59,766 --> 00:43:01,633
Mom heard a man talking.
700
00:43:01,766 --> 00:43:03,233
Wasn’t the old woman deaf?
701
00:43:03,300 --> 00:43:06,633
There must have been a condominium meeting,
she must have heard voices.
702
00:43:06,700 --> 00:43:10,400
You always have condominium meetings
at the penthouse guy’s place.
703
00:43:10,633 --> 00:43:13,266
- Elettra, don’t piss me off.
- What the fuck do you want?
704
00:43:14,666 --> 00:43:18,766
I’m with a friend of mine
and we’re going to the lake with the kids.
705
00:43:19,100 --> 00:43:20,633
Should I sit at home?
706
00:43:20,766 --> 00:43:22,566
Who the fuck is this friend?
707
00:43:22,700 --> 00:43:25,400
Explain it to him yourself,
please.
708
00:43:25,500 --> 00:43:28,133
You say we shouldn’t
circle around things.
709
00:43:28,266 --> 00:43:31,133
- You talk!
- Hello?
710
00:43:31,200 --> 00:43:35,500
Giannantonio, this is Leonardo,
an old family friend.
711
00:43:35,566 --> 00:43:38,100
We’re here with the kids,
taking a little trip.
712
00:43:38,266 --> 00:43:43,100
The kids are very funny, they’re playing
the talking backwards game.
713
00:43:43,233 --> 00:43:46,200
Say hello to Daddy, yddaD.
714
00:43:46,333 --> 00:43:47,766
(BELCHES)
715
00:43:48,100 --> 00:43:50,000
There, they said hello to you.
716
00:43:50,133 --> 00:43:53,133
Put that bitch on.
Elettra, I’m calling the lawyer right now!
717
00:43:53,266 --> 00:43:54,766
- Hang up, please.
- He says he’s calling...
718
00:43:55,100 --> 00:43:57,733
The lawyer, yes,
I’m so scared.
719
00:43:58,066 --> 00:44:01,466
Call the reywal.
720
00:44:02,066 --> 00:44:04,233
(SHOUTS) Stop it!
721
00:44:07,333 --> 00:44:08,233
(WHIMPERS)
722
00:44:21,066 --> 00:44:22,766
(ELETTRA) Get out slowly,
calm down.
723
00:44:23,100 --> 00:44:25,233
(THEY SPEAK BACKWARDS)
724
00:44:25,566 --> 00:44:30,033
Gabriele, Gabriella,
hold hands, please!
725
00:44:30,566 --> 00:44:32,600
- Do you want a drink?
- I’m fine.
726
00:44:32,733 --> 00:44:34,600
Keep everything closed,
or the dog will get out.
727
00:44:35,100 --> 00:44:37,266
Kids, where are you?
728
00:44:38,566 --> 00:44:41,066
(CHILDREN SHOUTING JOYFULLY)
729
00:44:42,433 --> 00:44:45,433
(MELANCHOLY MUSIC)
730
00:44:46,733 --> 00:44:49,066
(YELPS)
731
00:45:12,133 --> 00:45:14,066
The third parent!
732
00:45:18,300 --> 00:45:20,400
He didn’t even make it
to the lake.
733
00:45:27,266 --> 00:45:30,466
Fuck, my dear sir,
you get yourself tangled up with your ex,
734
00:45:30,600 --> 00:45:33,300
(TRUCK DRIVER) who has two kids
and a husband called Giannantonio.
735
00:45:33,400 --> 00:45:34,766
You Italians piss me off.
736
00:45:35,100 --> 00:45:37,400
First you leave your woman,
then you want to go back to her.
737
00:45:37,700 --> 00:45:41,033
For fuck’s sake,
if you ate badly at a restaurant,
738
00:45:41,166 --> 00:45:45,100
if they gave you old ribollita,
that doesn’t make good broth, right?
739
00:45:45,233 --> 00:45:47,533
- Right.
- So you don’t go back to eat there
740
00:45:47,666 --> 00:45:49,533
if the management hasn’t changed,
741
00:45:49,666 --> 00:45:52,700
because there you’ll always find Giannantonio!
742
00:45:53,633 --> 00:45:56,400
You Italians are always stressed.
743
00:45:56,533 --> 00:45:58,233
Why don’t you go back to your country?
744
00:45:58,400 --> 00:46:00,400
Actually, we’re already there,
aren’t we?
745
00:46:00,500 --> 00:46:05,033
I mean your little town,
your village of origin, got it?
746
00:46:05,166 --> 00:46:11,533
I don’t know, Afragola, Radicondoli,
Poggi e Bonsi, got it?
747
00:46:11,666 --> 00:46:14,200
Poggibonsi.
All one word: Poggibonsi.
748
00:46:14,333 --> 00:46:17,366
The towns are empty now,
you’ve emptied the towns.
749
00:46:17,466 --> 00:46:21,200
In a town there is love,
in the city love is unbearable.
750
00:46:21,333 --> 00:46:25,400
If you have to pick up your woman
five kilometers away,
751
00:46:25,500 --> 00:46:27,600
it takes you forty minutes by car!
752
00:46:27,733 --> 00:46:30,633
You arrive under her house
and your balls are already busted!
753
00:46:31,266 --> 00:46:32,466
(LEO) Leave me here.
754
00:46:32,600 --> 00:46:37,000
Bye, my friend! Forget about
your ex who talks backwards.
755
00:46:37,166 --> 00:46:38,666
Bye, Samir, thanks!
756
00:46:39,000 --> 00:46:43,266
In Italy, you should put VAR
in marriage, instant replay at the bedside.
757
00:46:43,666 --> 00:46:48,033
That way you stop the marriage
and immediately decide whose fault it is.
758
00:47:00,300 --> 00:47:04,200
(LEO) Hi Leonardo,
luckily you haven’t moved house.
759
00:47:04,666 --> 00:47:07,100
I came by, but you weren’t there.
760
00:47:07,700 --> 00:47:12,200
What an incredible surprise
your message was! My heart is still racing.
761
00:47:12,366 --> 00:47:17,300
Right after reading it,
my phone broke. I’ll explain later.
762
00:47:18,466 --> 00:47:21,566
Call me as soon as you can,
let’s meet soon, Fioretta.
763
00:47:22,066 --> 00:47:23,266
Fioretta.
764
00:47:23,400 --> 00:47:26,400
(FIORETTA) 338/995190.
765
00:47:37,633 --> 00:47:39,633
Hi Fioretta, it’s Leonardo.
766
00:47:40,100 --> 00:47:44,500
Just one question:
do you have children or an ex-husband on your back?
767
00:47:49,433 --> 00:47:51,733
(PHONE NOTIFICATION)
768
00:47:52,700 --> 00:47:54,266
(FIORETTA) Absolutely not.
769
00:47:54,400 --> 00:47:57,466
Dinner together next Saturday?
Where are you taking me?
770
00:47:58,033 --> 00:48:01,400
(CELL PHONE RINGS)
771
00:48:03,400 --> 00:48:06,400
- Tell me!
- Fabiola, am I disturbing you? Where are you?
772
00:48:06,500 --> 00:48:09,400
- In Paris.
- Are you staying there four months?
773
00:48:09,500 --> 00:48:12,400
No way, I’ll do everything in a month.
- Fifteen thousand pieces?
774
00:48:12,500 --> 00:48:14,466
No, two thousand!
775
00:48:15,166 --> 00:48:19,400
I must have called your daughter ten times,
but she never answers me. Why?
776
00:48:19,700 --> 00:48:23,600
There’s no signal up there,
and during the internship she turns it off. She plays all day.
777
00:48:23,733 --> 00:48:27,200
When did you become so anxious?
You never used to be.
778
00:48:27,333 --> 00:48:30,166
- As soon as I hear from her, I’ll call you.
- Why does she always call you?
779
00:48:30,300 --> 00:48:33,266
She even tells me everything
she does with Riccardino.
780
00:48:33,400 --> 00:48:35,566
(LEO) For God’s sake, Riccardino!
781
00:48:35,700 --> 00:48:37,633
Forget it, better if she calls you.
782
00:48:37,766 --> 00:48:42,200
Fabio wanted to show me
his application.
783
00:48:42,333 --> 00:48:44,633
Can you ask him
if he’s free in two hours?
784
00:48:44,766 --> 00:48:46,533
Fabio!
785
00:48:47,500 --> 00:48:50,400
(METALLIC NOISE)
786
00:48:55,600 --> 00:48:59,400
Leonardo’s asking if you can meet
at the castle in a couple of hours.
787
00:48:59,533 --> 00:49:02,133
Perfect!
In a couple of hours at the castle, absolutely.
788
00:49:02,266 --> 00:49:04,400
- Did you hear?
- Okay, thanks. Bye!
789
00:49:04,533 --> 00:49:05,500
Bye!
790
00:49:05,566 --> 00:49:07,733
Love, what should I wear
to go to the castle?
791
00:49:08,000 --> 00:49:10,000
I don’t know,
you already look perfectly on theme.
792
00:49:10,133 --> 00:49:13,066
Shall I call the blacksmith
and have him hem your little skirt?
793
00:49:13,200 --> 00:49:14,633
A bit long, isn’t it?
794
00:49:14,700 --> 00:49:18,366
When you take it off,
use some rust remover or you’ll get tetanus!
795
00:49:18,433 --> 00:49:20,066
(LAUGHTER)
796
00:49:20,433 --> 00:49:22,166
Tetanus!
797
00:49:34,200 --> 00:49:36,033
(FABIO) Come on, Leonardo!
798
00:49:36,200 --> 00:49:38,733
You’ll see what an article
you’ll get out of this, it’s a wonder!
799
00:49:39,066 --> 00:49:44,200
As soon as it’s approved,
I’ll have to lower the antenna by 60%.
800
00:49:44,333 --> 00:49:47,333
- Lower it by 80 too!
- Fine.
801
00:49:47,433 --> 00:49:48,733
It seems too big to me.
802
00:49:49,066 --> 00:49:52,066
You were telling me
the whole application is voice-controlled.
803
00:49:52,566 --> 00:49:54,466
I’ve been working on it for two years.
804
00:49:54,600 --> 00:49:57,300
Investment of time, of money,
Fabiola doesn’t believe in it,
805
00:49:57,400 --> 00:49:58,400
but you know what women are like!
806
00:49:58,533 --> 00:50:01,400
They’re wrong,
because the future is voice control.
807
00:50:01,500 --> 00:50:04,200
- Good. Shall I call it?
- Call it.
808
00:50:04,333 --> 00:50:07,233
- Where does it come from?
- From the living room.
809
00:50:07,366 --> 00:50:09,733
Catapult, come!
810
00:50:10,066 --> 00:50:12,600
- English, for the international market.
- Of course.
811
00:50:22,133 --> 00:50:24,400
- Where the fuck is it going?
- Catapult, stop!
812
00:50:24,633 --> 00:50:27,433
- Do you want it to come back?
- Yes.
813
00:50:27,566 --> 00:50:29,166
Catapult, come back, backward.
814
00:50:34,500 --> 00:50:36,300
Catapult, stop!
815
00:50:36,700 --> 00:50:38,600
Look at this wonder,
look at this little gem!
816
00:50:38,733 --> 00:50:40,333
Does it shoot the big ball too?
817
00:50:40,433 --> 00:50:44,533
It’s loaded specially
for the demonstration.
818
00:50:45,233 --> 00:50:48,600
Catapult, into position:
startboard!
819
00:50:49,066 --> 00:50:50,400
Startboard.
820
00:50:50,533 --> 00:50:52,666
Wait.
821
00:50:58,733 --> 00:51:00,700
It could be an idea.
822
00:51:01,366 --> 00:51:03,500
- Do you want to see?
- Let’s see.
823
00:51:04,200 --> 00:51:06,300
Catapult, shoot!
824
00:51:14,533 --> 00:51:18,066
(VIDEO GAME SOUND)
825
00:51:25,400 --> 00:51:26,566
(NOISES)
826
00:51:31,666 --> 00:51:35,366
Mrs. Coscia,
my ball went over to your place.
827
00:51:35,633 --> 00:51:37,100
The ball?
828
00:51:39,400 --> 00:51:42,766
You scored! Here.
829
00:51:45,000 --> 00:51:46,766
This one isn’t mine.
830
00:51:47,100 --> 00:51:50,066
I’ll look for it tomorrow
when it’s light. Thanks.
831
00:51:50,500 --> 00:51:53,533
Mrs. Coscia,
in your opinion, after so long,
832
00:51:53,600 --> 00:51:57,066
can people get back together
as if nothing had happened?
833
00:51:57,133 --> 00:52:00,633
Instead of busting my balls
with these questions,
834
00:52:00,766 --> 00:52:05,066
wouldn’t it be better
to buy a book on the subject and read it all?
835
00:52:05,400 --> 00:52:06,500
- No!
- No.
836
00:52:06,633 --> 00:52:08,733
I trust you,
not books.
837
00:52:09,066 --> 00:52:11,400
Fine.
Don’t make me shout, come here.
838
00:52:11,533 --> 00:52:14,066
Move it! There are people around.
839
00:52:16,500 --> 00:52:20,533
So: in love,
you can take each other back.
840
00:52:20,600 --> 00:52:24,133
A plant doesn’t die
if two leaves dry up.
841
00:52:24,266 --> 00:52:27,566
It dies when
the roots dry up.
842
00:52:29,000 --> 00:52:31,633
Game, set, match.
843
00:52:33,000 --> 00:52:35,133
(IN NEAPOLITAN)
Tonight I won Wimbledon.
844
00:52:37,200 --> 00:52:41,666
It’s an invention of mine.
It’ll be called “app-ditions”.
845
00:52:42,000 --> 00:52:43,466
What does it consist of?
846
00:52:43,600 --> 00:52:45,366
The actor signs up online,
847
00:52:45,500 --> 00:52:47,466
and online we send him the lines,
848
00:52:47,600 --> 00:52:51,333
online he sends them back to us,
and online we give him the answer.
849
00:52:51,433 --> 00:52:52,400
Online!
850
00:52:52,766 --> 00:52:55,133
Yes, and I app-clean,
online.
851
00:52:55,200 --> 00:52:58,033
Hello, Ginora?
Come on, quickly, I’m working.
852
00:52:58,433 --> 00:53:00,100
Her father?
853
00:53:00,700 --> 00:53:03,033
She fell from a tree?
854
00:53:03,466 --> 00:53:06,033
What was she doing up a tree?
855
00:53:07,266 --> 00:53:08,366
Is it serious?
856
00:53:08,433 --> 00:53:10,600
(AGITATED MUSIC)
857
00:53:17,366 --> 00:53:20,633
- Miss Forty-eight?
- Who is Forty-eight?
858
00:53:21,500 --> 00:53:23,000
Ginora!
859
00:53:23,133 --> 00:53:24,766
- In the large room.
- Thank you.
860
00:53:28,733 --> 00:53:31,666
- Excuse me, the large room?
- All the way down.
861
00:53:36,533 --> 00:53:38,133
Twenty-one minutes!
862
00:53:38,533 --> 00:53:41,600
(48) Not only did he come,
he got here in twenty-one minutes!
863
00:53:41,666 --> 00:53:45,766
Well under your expectations!
I won, Dad.
864
00:53:47,533 --> 00:53:49,333
I’ll leave you alone.
865
00:53:52,266 --> 00:53:53,533
You’re not normal.
866
00:53:53,666 --> 00:53:56,366
In this family,
it seems nobody is normal.
867
00:53:56,633 --> 00:54:01,066
- You didn’t fall from a tree?
- When I was twelve, headfirst!
868
00:54:01,200 --> 00:54:03,500
Today, instead, I was talking
about you with Dad,
869
00:54:03,633 --> 00:54:06,600
and I wanted to prove to him
that you care about me.
870
00:54:06,733 --> 00:54:09,633
I wanted to prove it
to myself too.
871
00:54:09,766 --> 00:54:12,366
Thank you.
Now you can go back to work!
872
00:54:13,000 --> 00:54:14,700
You made me rush all the way here!
873
00:54:15,033 --> 00:54:17,200
Rush, don’t exaggerate!
874
00:54:17,700 --> 00:54:22,166
Twenty kilometers in twenty-one minutes,
you must have been going twenty an hour?
875
00:54:22,333 --> 00:54:24,666
I was going sixty an hour.
876
00:54:25,000 --> 00:54:27,100
Not that much,
I expected more.
877
00:54:27,300 --> 00:54:30,766
Then it’s official,
you’re not normal.
878
00:54:31,200 --> 00:54:35,300
I’m Forty-eight!
But from today, you’re Twenty-one.
879
00:54:36,400 --> 00:54:39,200
Dear Giustini, I fooled you!
880
00:54:39,533 --> 00:54:41,466
- She fooled me!
- Who is she?
881
00:54:41,600 --> 00:54:43,366
At this point,
I don’t know anymore.
882
00:54:43,466 --> 00:54:46,500
She plays tennis really well,
she knows me better than I do...
883
00:54:46,666 --> 00:54:49,766
- Is she a fuck buddy?
- Don’t say that word.
884
00:54:50,100 --> 00:54:52,500
Mr. Giustini,
do you have a minute, please?
885
00:54:52,633 --> 00:54:55,200
- I’ll wait for you at the director’s office.
- Okay.
886
00:54:59,366 --> 00:55:03,133
We already know each other.
I’m Frullani from Webtech,
887
00:55:03,266 --> 00:55:05,233
one of your biggest advertisers.
888
00:55:05,433 --> 00:55:07,766
I called,
and they told me to come here.
889
00:55:08,100 --> 00:55:09,166
Go ahead.
890
00:55:09,300 --> 00:55:13,433
I preferred to come in person
rather than send a little message,
891
00:55:13,700 --> 00:55:16,400
like the one you sent
to my wife Angelica.
892
00:55:16,533 --> 00:55:19,400
Let me explain,
I didn’t send that little message.
893
00:55:19,666 --> 00:55:22,433
Who sent the little message
is not important.
894
00:55:22,566 --> 00:55:26,700
What matters more is that I tell you
what happened to Angelica.
895
00:55:27,033 --> 00:55:28,366
What happened?
896
00:55:32,366 --> 00:55:35,133
(FRULLANI) It could be
a form of early Alzheimer’s,
897
00:55:35,266 --> 00:55:38,133
or it could be
a very severe depression.
898
00:55:38,333 --> 00:55:41,033
She draws all day,
like children do!
899
00:55:42,000 --> 00:55:46,600
The doctor thinks that putting her
back in front of faces from the past,
900
00:55:46,733 --> 00:55:48,533
people who belong to her memories,
901
00:55:48,666 --> 00:55:51,333
could slow down
the progression of the disease.
902
00:55:51,666 --> 00:55:54,566
- Will she recognize me?
- No, that’s unlikely.
903
00:55:54,700 --> 00:55:57,333
Sometimes she doesn’t even recognize me,
just think.
904
00:55:57,433 --> 00:55:58,733
I’ll wait here.
Go on.
905
00:55:59,066 --> 00:56:01,700
- Is she there?
- Yes, she’s there. Please.
906
00:56:02,033 --> 00:56:03,600
(WHISPERS) How stressful!
907
00:56:19,233 --> 00:56:21,533
- Little Leonardo!
- You recognized me!
908
00:56:21,666 --> 00:56:25,766
Of course, we’re together!
Did you bring me the homework?
909
00:56:28,433 --> 00:56:31,033
Your husband told me
about the illness.
910
00:56:32,600 --> 00:56:35,366
Yes, he’s asthmatic,
poor thing.
911
00:56:36,066 --> 00:56:37,533
Not his.
912
00:56:41,000 --> 00:56:42,300
Right.
913
00:56:43,333 --> 00:56:45,100
(MELANCHOLY MUSIC)
914
00:56:53,033 --> 00:56:54,633
- Any news?
- Lots!
915
00:56:55,066 --> 00:56:57,500
I have a fifteen-year-old daughter,
Yolanda.
916
00:56:57,633 --> 00:57:02,200
She sent the same message
to all my ex-girlfriends, including you.
917
00:57:02,333 --> 00:57:04,600
My mother gave her your name.
918
00:57:04,733 --> 00:57:07,500
She remembered when
we were together in high school.
919
00:57:07,633 --> 00:57:11,266
Business experts and foreign language
correspondents, remember?
920
00:57:11,400 --> 00:57:12,566
“How are you? Well, thank you!”
921
00:57:12,700 --> 00:57:15,566
“Je ne comprends pas.”
We had fun.
922
00:57:15,700 --> 00:57:19,733
- We had fun?
- Yes, we had fun.
923
00:57:21,033 --> 00:57:22,733
Do you remember when we’d skip school
924
00:57:23,066 --> 00:57:25,766
and go to Boboli
and look at Florence from above?
925
00:57:26,100 --> 00:57:28,433
We’d kiss
on those freezing benches
926
00:57:28,566 --> 00:57:32,366
and listen through headphones
to Spadaro, Guccini, Vecchioni.
927
00:57:32,466 --> 00:57:34,133
The greats. Remember?
928
00:57:35,533 --> 00:57:37,333
No, I don’t remember.
929
00:57:39,766 --> 00:57:44,400
Do you remember when you’d start the Ciao
with the pedals and your boobs would bounce?
930
00:57:44,500 --> 00:57:48,000
I’d go bright red
and you’d laugh.
931
00:57:48,133 --> 00:57:51,633
You did it on purpose,
you rascal! Remember?
932
00:57:53,733 --> 00:57:55,333
No, I don’t remember.
933
00:57:56,533 --> 00:58:00,500
How can you not remember?
You started strong, you recognized me right away.
934
00:58:04,200 --> 00:58:06,400
The trip to Verona.
935
00:58:07,600 --> 00:58:09,600
The first time we made love,
936
00:58:09,733 --> 00:58:13,266
and it was also the first time
for both of us.
937
00:58:13,400 --> 00:58:15,033
Remember?
938
00:58:15,566 --> 00:58:18,700
No, my first time
was with Burgassi.
939
00:58:19,700 --> 00:58:22,233
What do you mean, Burgassi,
the one from class 5D?
940
00:58:22,400 --> 00:58:24,400
5F.
941
00:58:26,466 --> 00:58:29,166
And before you,
there was also Lanini.
942
00:58:29,300 --> 00:58:30,633
Lanini?
943
00:58:30,766 --> 00:58:34,533
- The one with the eye twitch?
- Yes, exactly.
944
00:58:34,666 --> 00:58:37,100
Lanini with the eye twitch!
945
00:58:38,033 --> 00:58:43,333
While we were together,
I also did it with Bencivegni.
946
00:58:43,400 --> 00:58:45,766
Remember him,
the one who looked like an albino?
947
00:58:46,100 --> 00:58:48,166
Angelica, you don’t remember shit,
948
00:58:48,300 --> 00:58:50,400
and now you’re pulling out
the whole line-up!
949
00:58:51,166 --> 00:58:54,333
- I was never faithful.
- So it seems.
950
00:58:54,433 --> 00:58:56,200
Not even after I got married.
951
00:58:57,000 --> 00:59:00,000
Do you know I had
an affair with my brother-in-law?
952
00:59:07,600 --> 00:59:10,300
But then, what is faithfulness?
953
00:59:10,566 --> 00:59:14,200
To be faithful,
you just have to forget you cheated.
954
00:59:14,333 --> 00:59:15,733
If only it were easy...
955
00:59:18,400 --> 00:59:20,033
Why did you come?
956
00:59:20,400 --> 00:59:24,333
I told you, my daughter sent
the same message to all my exes.
957
00:59:24,666 --> 00:59:28,500
Then you’re sick too,
with nostalgia.
958
00:59:30,466 --> 00:59:34,033
The burden of too many memories
is too heavy. What’s the use?
959
00:59:34,233 --> 00:59:37,333
It’s useless, it’s harmful.
960
00:59:38,433 --> 00:59:40,266
There are too many things inside.
961
00:59:40,566 --> 00:59:43,433
Remorse, regret,
things left unsaid.
962
00:59:44,466 --> 00:59:46,200
What’s the use?
963
00:59:46,666 --> 00:59:51,533
In life, you have to travel
with light luggage.
964
00:59:55,066 --> 00:59:56,533
What boobs you had!
965
00:59:58,033 --> 01:00:00,533
Then in the light luggage
of life,
966
01:00:00,666 --> 01:00:05,200
I’ll carry with me
the memory of those boobs.
967
01:00:08,533 --> 01:00:11,366
In Verona, that night
968
01:00:11,700 --> 01:00:14,666
was the most beautiful night
of my life.
969
01:00:15,633 --> 01:00:17,366
I never forgot you.
970
01:00:17,700 --> 01:00:20,166
What boobs you had!
971
01:00:33,733 --> 01:00:35,766
Nobody touches them anymore.
972
01:01:01,400 --> 01:01:04,100
I really was like that,
well done.
973
01:01:05,533 --> 01:01:07,333
You do have memory.
974
01:01:13,100 --> 01:01:15,400
(POP MUSIC PLAYING IN THE BACKGROUND)
975
01:02:05,766 --> 01:02:07,500
Mrs. Coscia!
976
01:02:08,166 --> 01:02:09,400
(SHOUTS) Coscia!
977
01:02:09,500 --> 01:02:12,333
- My nephew is sleeping!
- He sleeps at eight?
978
01:02:12,433 --> 01:02:13,566
(SNORTS) What do you want?
979
01:02:13,700 --> 01:02:16,300
I’d like you to tie
my tie for me.
980
01:02:16,366 --> 01:02:19,233
I can’t do it anymore, I even watched
a tutorial on YouTube,
981
01:02:19,300 --> 01:02:20,600
and I almost strangled myself!
982
01:02:20,666 --> 01:02:23,400
Nobody makes knots for me
the way you do,
983
01:02:23,500 --> 01:02:28,066
come on, Coscia, thanks, Coscia,
jump over, Coscia!
984
01:02:29,766 --> 01:02:31,733
Another ex?
985
01:02:32,100 --> 01:02:34,600
This is the final one,
I feel it hot.
986
01:02:35,266 --> 01:02:36,500
Let me know how it goes.
987
01:02:36,633 --> 01:02:37,566
And how did it go,
988
01:02:37,633 --> 01:02:38,633
if they are roses...
989
01:02:39,133 --> 01:02:41,200
- They’ll wilt!
- Thank you, Mrs. Coscia.
990
01:02:41,366 --> 01:02:45,166
Your injections of confidence
make me a happy man.
991
01:02:45,400 --> 01:02:47,633
- How do I look?
- Take it off.
992
01:02:48,200 --> 01:02:50,033
You know what you look like?
An upstart peasant.
993
01:02:50,166 --> 01:02:53,133
“Upstart peasant” must be our version
of “dressed-up farmer.”
994
01:02:53,200 --> 01:02:55,033
- Exactly.
- Thank you.
995
01:02:55,600 --> 01:02:56,633
Thank you very much.
996
01:02:57,200 --> 01:03:00,100
- Good evening.
- Giustini. I booked for two.
997
01:03:00,233 --> 01:03:01,666
- Please, have a seat.
- Thank you.
998
01:03:02,000 --> 01:03:05,066
- Is that him?
- Yes, this way.
999
01:03:05,233 --> 01:03:07,566
While we wait for the other guest,
would you like a prosecco?
1000
01:03:07,700 --> 01:03:10,466
- For God’s sake, I’m almost teetotal.
- Half a mineral water?
1001
01:03:10,600 --> 01:03:13,366
Half a mineral water was exactly
what I was half thinking of asking for, thank you.
1002
01:03:13,466 --> 01:03:15,100
I’ll bring you the menu too.
1003
01:03:15,233 --> 01:03:19,166
Bring the menu and the bill,
so I can leave early and go home.
1004
01:03:24,733 --> 01:03:26,766
(FAST-PACED MUSIC)
1005
01:03:39,200 --> 01:03:43,400
{\an8}(FIORETTA) How the fuck do these people park?
1006
01:04:03,533 --> 01:04:07,266
Lord, I know you’re there,
and if you are, don’t let it be her.
1007
01:04:07,666 --> 01:04:09,233
- Good evening.
- I’m looking for a friend.
1008
01:04:16,400 --> 01:04:19,733
- Leonardo! How you’ve changed!
- You too.
1009
01:04:20,766 --> 01:04:23,266
- Fioretta?
- What’s left of her!
1010
01:04:23,666 --> 01:04:26,700
(WESTERN MUSIC PLAYING)
1011
01:04:28,333 --> 01:04:32,533
Hug me, I missed you, you bastard!
1012
01:04:42,266 --> 01:04:46,133
Your message arrived
at a very delicate time.
1013
01:04:46,266 --> 01:04:47,433
I’m halfway through the process,
1014
01:04:47,566 --> 01:04:51,400
but I immediately stopped
the penis reconstruction surgery.
1015
01:04:52,400 --> 01:04:54,700
(INCREDULOUS) Penis reconstruction...
1016
01:04:55,266 --> 01:04:59,200
Actually, I can see
you’ve changed quite a bit.
1017
01:04:59,433 --> 01:05:01,566
(LAUGHS) Holy shit!
1018
01:05:02,133 --> 01:05:03,700
“Changed quite a bit”!
1019
01:05:04,033 --> 01:05:07,300
Two years of hormones
would change even the Democratic Party!
1020
01:05:07,400 --> 01:05:08,633
Your voice too.
1021
01:05:08,766 --> 01:05:12,266
No, that’s the cold,
I’m always out fishing!
1022
01:05:12,400 --> 01:05:14,400
Waiter, bring us something to drink!
1023
01:05:14,600 --> 01:05:17,033
(EMBARRASSED)
Something to drink for the lady, thank you.
1024
01:05:17,633 --> 01:05:19,300
My little Leonardo.
1025
01:05:19,400 --> 01:05:22,200
So many lovely memories.
1026
01:05:22,666 --> 01:05:24,100
Tonight we celebrate!
1027
01:05:26,266 --> 01:05:28,033
Tonight, big night.
1028
01:05:28,200 --> 01:05:29,533
(THUD)
1029
01:05:30,000 --> 01:05:32,666
- Big night!
- You scared me!
1030
01:05:34,500 --> 01:05:36,733
What people there are around!
1031
01:05:37,066 --> 01:05:40,033
All the fuel is leaking
onto the ground!
1032
01:05:40,166 --> 01:05:41,433
Can you give me a hand?
1033
01:05:41,566 --> 01:05:43,533
Fabio, come on, we’re hungry.
1034
01:05:44,133 --> 01:05:47,733
You know what? So am I.
I’ve only had seven Cellina olives since this morning.
1035
01:05:48,333 --> 01:05:49,700
What were you saying, Riccardino?
1036
01:05:50,066 --> 01:05:52,733
Easy with this wine, Fioretta.
1037
01:05:53,066 --> 01:05:56,100
That’s the third glass,
and we haven’t even eaten a crostino!
1038
01:05:56,233 --> 01:06:00,400
My condition
is partly your fault too, you know!
1039
01:06:00,500 --> 01:06:02,266
Why?
1040
01:06:03,333 --> 01:06:05,733
Remember when, during spin the bottle,
as a forfeit,
1041
01:06:06,066 --> 01:06:10,033
you made me kiss Sara?
Something stirred inside me.
1042
01:06:10,233 --> 01:06:13,000
Since then, slowly and inevitably,
the change began,
1043
01:06:13,066 --> 01:06:16,400
but now you’ve confused me!
1044
01:06:16,500 --> 01:06:19,466
But do you like men or women?
1045
01:06:19,600 --> 01:06:21,366
I go both by sail and by motor!
1046
01:06:21,433 --> 01:06:24,066
After your message,
I won’t deny that I turned off the motor,
1047
01:06:24,133 --> 01:06:26,133
and now I’m going with the calm current!
1048
01:06:30,633 --> 01:06:34,133
Leonardo, you seem stiff.
Do you have prejudices?
1049
01:06:34,366 --> 01:06:38,100
What prejudices!
1050
01:06:38,366 --> 01:06:41,200
Actually, you know what?
Start the engine, go with the calm,
1051
01:06:41,333 --> 01:06:43,400
full sail ahead!
1052
01:06:43,733 --> 01:06:49,566
Even that penis reconstruction
you’re talking about, I’d do it!
1053
01:06:49,700 --> 01:06:51,466
I’d reconstruct it!
1054
01:06:51,600 --> 01:06:58,200
Because in life you need balls,
but also a nice big clapper!
1055
01:06:58,400 --> 01:07:00,366
What am I saying?
1056
01:07:00,466 --> 01:07:02,200
Weren’t you teetotal?
1057
01:07:03,100 --> 01:07:07,433
I was, once, then people change.
Fioretta, you know that, people change.
1058
01:07:09,633 --> 01:07:11,266
It was a bolt from the blue.
1059
01:07:11,400 --> 01:07:14,500
After 35 years of marriage,
I don’t understand what could have happened.
1060
01:07:14,633 --> 01:07:17,233
My sister hasn’t left the house
and has been crying for a week.
1061
01:07:17,366 --> 01:07:19,333
Is there no chance
of making peace?
1062
01:07:19,433 --> 01:07:23,500
No, my father has already been
to the lawyer, he’s done all the paperwork.
1063
01:07:23,633 --> 01:07:25,400
I’m sorry.
1064
01:07:25,500 --> 01:07:30,033
Just think, while my ex
was with me, she was always on a diet,
1065
01:07:30,166 --> 01:07:32,666
then she must have started
eating, because
1066
01:07:33,000 --> 01:07:34,766
she asked me
for two thousand euros in alimony!
1067
01:07:35,033 --> 01:07:37,066
(LAUGHS)
1068
01:07:38,433 --> 01:07:41,166
I even found myself
a fine humorist.
1069
01:07:42,366 --> 01:07:43,700
So, explain this to me.
1070
01:07:44,033 --> 01:07:47,233
When my message arrived,
this Guglielma,
1071
01:07:47,366 --> 01:07:50,100
out of jealousy,
took your phone
1072
01:07:50,233 --> 01:07:53,200
and threw it
into the boiling water with the fusilli!
1073
01:07:53,333 --> 01:07:55,500
No, they were pici all’aglione.
1074
01:07:55,633 --> 01:08:00,200
A specialty, pici all’aglione
and iPhone cacio e pepe!
1075
01:08:01,000 --> 01:08:04,400
That means Guglielma
wasn’t the right one, let’s drink to that!
1076
01:08:04,600 --> 01:08:10,333
Wait, let’s take a selfie together
to remember this wonderful evening.
1077
01:08:10,433 --> 01:08:13,600
- Come on, little selfie.
- Little selfie in the wine.
1078
01:08:15,400 --> 01:08:17,533
(SINGING) Little toast!
1079
01:08:17,700 --> 01:08:20,300
(YOLANDA) Dad is with someone.
1080
01:08:21,133 --> 01:08:24,166
- Dad?
- What someone?
1081
01:08:24,733 --> 01:08:27,600
- (FIORETTA) Here comes the food.
- Enjoy your meal.
1082
01:08:27,733 --> 01:08:33,399
I’m going to the bathroom,
because my bladder feels like Lake Bilancino.
1083
01:08:33,533 --> 01:08:35,366
Are you leaving me alone?
1084
01:08:35,466 --> 01:08:38,500
Better alone
than with someone who bursts in front of you.
1085
01:08:48,500 --> 01:08:50,033
Dad!
1086
01:08:50,166 --> 01:08:54,000
Here’s the extended family,
you’re here too?
1087
01:08:54,300 --> 01:08:57,066
- Who are you with?
- Ladies and gentlemen, the bread.
1088
01:08:57,200 --> 01:08:58,700
Bread here and penis there,
1089
01:09:00,266 --> 01:09:02,766
I’ll tell you later,
it’s hilarious.
1090
01:09:03,100 --> 01:09:05,300
I heard about your dad and mum,
I’m sorry.
1091
01:09:05,399 --> 01:09:08,500
As they say,
when a pope dies, a big door opens,
1092
01:09:08,633 --> 01:09:10,633
and the old hen makes...
I don’t remember.
1093
01:09:11,399 --> 01:09:14,733
Give our daughter some red meat,
she’s as white as plaster!
1094
01:09:15,066 --> 01:09:16,366
A bit of meat.
1095
01:09:16,466 --> 01:09:19,100
I’m going to pee,
otherwise I’ll wet myself.
1096
01:09:23,700 --> 01:09:25,500
I’ll have the same wine.
1097
01:09:27,633 --> 01:09:30,033
Finally,
mine have gone cold too!
1098
01:09:30,166 --> 01:09:32,366
- You could have eaten!
- Did you shower too?
1099
01:09:32,466 --> 01:09:34,399
Do you know who’s down there?
1100
01:09:34,500 --> 01:09:37,766
My ex-wife with my daughter
and her boyfriend, Riccardino.
1101
01:09:38,100 --> 01:09:39,200
Do you know who Riccardino is?
1102
01:09:39,333 --> 01:09:40,600
Have you read in the local news
1103
01:09:40,733 --> 01:09:44,399
about the woman who accidentally sent
a photo with her tits out
1104
01:09:44,533 --> 01:09:46,399
to the church group chat?
1105
01:09:46,500 --> 01:09:49,066
That one there
is Riccardino’s horny mother!
1106
01:09:49,200 --> 01:09:50,399
Bloody hell!
1107
01:09:50,533 --> 01:09:55,466
When Don Giuliano saw her tits,
he choked on the host.
1108
01:09:56,200 --> 01:09:59,300
- Yes, but now let’s eat.
- Yes, let’s eat.
1109
01:09:59,733 --> 01:10:02,466
And let’s drink!
1110
01:10:03,100 --> 01:10:05,333
A bit cold.
1111
01:10:07,133 --> 01:10:12,200
I’d never seen him so hyped up.
Did we figure out who he’s with?
1112
01:10:15,366 --> 01:10:19,566
Leonardo, I admit
I’m starting not to understand your message.
1113
01:10:19,766 --> 01:10:21,600
You say “let’s try again,”
but you don’t seem convinced.
1114
01:10:21,733 --> 01:10:23,366
I don’t think
you’ve changed.
1115
01:10:23,633 --> 01:10:26,433
And you’ve changed too much,
Fioretta.
1116
01:10:26,566 --> 01:10:30,533
If I were you,
I’d call Guglielma,
1117
01:10:30,666 --> 01:10:35,166
make peace and let her drain
the phone that fell into the pot.
1118
01:10:35,500 --> 01:10:37,666
I have to go back to the bathroom,
I’m bursting.
1119
01:10:38,000 --> 01:10:42,066
If you have a penis made,
don’t have them make the prostate, it’s useless.
1120
01:10:43,566 --> 01:10:46,100
Dickhead.
1121
01:10:48,100 --> 01:10:51,300
Guys, this is piss-yourself funny,
and in fact I’m going back.
1122
01:10:51,400 --> 01:10:56,400
The young lady I’m with
has a very jealous girlfriend
1123
01:10:56,500 --> 01:11:00,200
who took her phone
and threw it into a big pot.
1124
01:11:00,333 --> 01:11:02,033
Leonardo, I’m leaving.
1125
01:11:02,400 --> 01:11:04,566
If I wanted to eat alone,
I’d have stayed home.
1126
01:11:04,700 --> 01:11:07,600
- What a shitty evening.
- I wanted to introduce you...
1127
01:11:07,733 --> 01:11:10,533
Don’t introduce me to anyone
and pay the bill.
1128
01:11:10,666 --> 01:11:14,033
I was telling them
the funny story about the phone.
1129
01:11:14,166 --> 01:11:16,666
Well done, Leonardo,
go ahead and tell everyone my business.
1130
01:11:17,000 --> 01:11:19,633
No, I hadn’t got
to that part yet.
1131
01:11:21,200 --> 01:11:22,400
Fuck off.
1132
01:11:22,500 --> 01:11:26,100
- I’m joking.
- The lady studied Anglo-Saxon languages.
1133
01:11:26,233 --> 01:11:27,400
Who are you calling lady?
1134
01:11:28,133 --> 01:11:30,300
What the fuck are you filming?
1135
01:11:30,400 --> 01:11:33,033
Film your mother,
Don Giuliano will be happy.
1136
01:11:33,100 --> 01:11:34,233
Dad!
1137
01:11:34,366 --> 01:11:36,000
Fioretta, you really are a man.
1138
01:11:36,366 --> 01:11:38,633
(SURPRISED NOISES)
1139
01:11:57,166 --> 01:11:59,233
(PHONE NOTIFICATION)
1140
01:12:14,366 --> 01:12:20,700
(LEO) Let’s meet tomorrow morning at 9:00
where I told you “I love you” nine times.
1141
01:12:31,600 --> 01:12:34,300
(MELANCHOLY MUSIC)
1142
01:12:37,466 --> 01:12:40,166
♪ I have no words of love ♪
1143
01:12:40,766 --> 01:12:43,166
♪ To tell them to you ♪
1144
01:12:44,733 --> 01:12:47,366
♪ And I think without shame ♪
1145
01:12:48,500 --> 01:12:50,700
♪ I’ll eat the knight and king ♪
1146
01:12:52,333 --> 01:12:55,300
♪ And if tonight the ceiling ♪
1147
01:12:56,066 --> 01:12:58,366
♪ Talks to me like a friend ♪
1148
01:12:59,766 --> 01:13:01,766
♪ I aim straight at it and stay silent ♪
1149
01:13:03,300 --> 01:13:05,766
♪ In this ancient silence ♪
1150
01:13:07,233 --> 01:13:09,766
♪ I wonder where I hid ♪
1151
01:13:11,000 --> 01:13:13,366
♪ All my will to do things ♪
1152
01:13:14,433 --> 01:13:16,766
♪ I look for it in the usual place ♪
1153
01:13:18,266 --> 01:13:20,733
♪ And find words with the sea ♪
1154
01:13:22,066 --> 01:13:24,400
♪ After a deep breath ♪
1155
01:13:25,733 --> 01:13:28,200
♪ Then I start again, I feel it ♪
1156
01:13:29,400 --> 01:13:32,200
♪ Because if you hit rock bottom, at least ♪
1157
01:13:33,133 --> 01:13:36,066
♪ You drown your torment there ♪
1158
01:13:51,666 --> 01:13:54,566
♪ I have no words of love ♪
1159
01:13:55,400 --> 01:13:57,633
♪ I dip rhymes in wine ♪
1160
01:13:59,166 --> 01:14:01,433
♪ And brush past loves ♪
1161
01:14:02,733 --> 01:14:05,233
♪ Like in an Argentine tango ♪
1162
01:14:06,466 --> 01:14:08,733
♪ I wonder where I left ♪
1163
01:14:10,300 --> 01:14:12,466
♪ My drawings of love ♪
1164
01:14:14,066 --> 01:14:16,566
♪ If I am still a child ♪
1165
01:14:17,633 --> 01:14:20,300
♪ In that drawing, he is a doctor ♪
1166
01:14:21,400 --> 01:14:24,100
♪ I could heal you forever ♪
1167
01:14:25,266 --> 01:14:27,666
♪ And then see you return ♪
1168
01:14:28,733 --> 01:14:31,566
♪ If ifs were a bridge ♪
1169
01:14:32,500 --> 01:14:34,766
♪ I’d unite words with the sea ♪
1170
01:14:36,400 --> 01:14:38,400
♪ If ifs were a bridge ♪
1171
01:14:40,466 --> 01:14:43,666
♪ I’d unite words with the sea ♪
1172
01:14:44,133 --> 01:14:45,333
You’re really out of breath!
1173
01:14:45,433 --> 01:14:49,033
When you brought me here sixteen years ago,
you were much fresher.
1174
01:14:49,633 --> 01:14:50,766
What are you doing here?
1175
01:14:52,000 --> 01:14:53,766
What do you mean,
what am I doing here?
1176
01:14:54,100 --> 01:14:58,133
I came because of your little message.
You’ve changed, let’s try again!
1177
01:15:00,333 --> 01:15:02,000
Will you marry me again?
1178
01:15:07,700 --> 01:15:10,400
Before you have a heart attack,
I’m joking!
1179
01:15:10,500 --> 01:15:14,466
No, me too, I mean,
I was just saying yes.
1180
01:15:14,600 --> 01:15:17,466
Yolanda told me everything.
Come up, you boiled broad bean.
1181
01:15:18,133 --> 01:15:23,600
Of course, wait, this is where
I told you “I love you” nine times.
1182
01:15:23,733 --> 01:15:26,100
No, you said it three times,
but there’s an echo here.
1183
01:15:26,766 --> 01:15:29,200
Et voilĂ !
Sporty as ever.
1184
01:15:31,266 --> 01:15:35,066
Just think, Yolanda sent
your message to me too,
1185
01:15:35,366 --> 01:15:37,466
but I thought
you had made a mistake,
1186
01:15:37,600 --> 01:15:39,433
that you meant to send it
to who knows who.
1187
01:15:39,566 --> 01:15:42,400
And so as not to embarrass you,
I said nothing.
1188
01:15:42,500 --> 01:15:44,600
She sent it to you too!
1189
01:15:45,200 --> 01:15:48,000
Because Yolanda would like you
to complete yourself
1190
01:15:48,266 --> 01:15:53,000
with Love with a capital L,
the beautiful, lasting kind, written in italics.
1191
01:15:53,133 --> 01:15:56,633
- But we know, in love, you...
- Yes, I know.
1192
01:15:56,766 --> 01:15:58,400
You’re like my sister!
1193
01:15:58,500 --> 01:16:01,400
In love, you’re three at most!
You last three years at most!
1194
01:16:01,533 --> 01:16:03,433
Because we live intensely!
1195
01:16:03,566 --> 01:16:07,433
Every year of love for us
is like seven! We’re like dogs!
1196
01:16:07,733 --> 01:16:10,700
And besides, Leo,
would you have liked this reheated soup?
1197
01:16:11,600 --> 01:16:13,266
You’re right.
1198
01:16:13,766 --> 01:16:15,766
Ribollita included.
1199
01:16:16,733 --> 01:16:21,000
- So?
- So, two things. First,
1200
01:16:21,233 --> 01:16:23,300
who is this Forty-eight?
1201
01:16:23,400 --> 01:16:27,200
Yolanda told me she seems
like a good girl, with kind eyes.
1202
01:16:27,566 --> 01:16:29,033
That’s enough for me.
1203
01:16:29,166 --> 01:16:30,366
Second,
1204
01:16:30,466 --> 01:16:33,200
that message you sent
isn’t wrong. You have changed.
1205
01:16:33,500 --> 01:16:35,733
I would never have thought
1206
01:16:36,100 --> 01:16:38,300
you could put yourself
on the line like that for your daughter.
1207
01:16:38,400 --> 01:16:41,066
- Neither would I.
- Really, well done.
1208
01:16:42,500 --> 01:16:45,300
- There’s a third thing!
- Meaning?
1209
01:16:45,400 --> 01:16:46,766
Change your number!
1210
01:16:48,566 --> 01:16:50,033
Actually, look,
1211
01:16:51,666 --> 01:16:53,066
throw it away!
1212
01:16:54,433 --> 01:16:57,466
- Are you sure?
- Yes, throw it, you need to change it anyway.
1213
01:16:57,600 --> 01:16:59,400
Are you sure?
1214
01:17:01,300 --> 01:17:02,466
(SHOUTS) Throw it!
1215
01:17:03,200 --> 01:17:07,000
(ECHO) Throw it!
1216
01:17:10,066 --> 01:17:13,433
- We made a masterpiece with Yolanda.
- Totally!
1217
01:17:13,766 --> 01:17:18,066
And we didn’t lose dialogue as parents,
which is fundamental.
1218
01:17:20,366 --> 01:17:22,000
(WATER LAPPING)
1219
01:17:32,000 --> 01:17:33,600
(LEO) Dear readers of Wi-Fi-Web-Online,
1220
01:17:33,733 --> 01:17:36,233
this is my last article
on the subject,
1221
01:17:36,366 --> 01:17:40,000
then I’ll go back to writing
about basketball for another publication.
1222
01:17:40,366 --> 01:17:44,400
So, to say goodbye,
today I’m taking the liberty of telling you about an app
1223
01:17:44,533 --> 01:17:48,366
that cannot be downloaded
but comes with the human body.
1224
01:17:48,466 --> 01:17:50,400
The application of the heart.
1225
01:17:51,000 --> 01:17:52,233
After testing it for a long time,
1226
01:17:52,366 --> 01:17:55,333
I believe I have identified
the main system errors
1227
01:17:55,433 --> 01:17:59,433
that force a couple
to uninstall it and pull the plug.
1228
01:17:59,566 --> 01:18:01,233
First of all, the boredom bug:
1229
01:18:01,366 --> 01:18:04,466
always visiting the same pages,
pizza from a cardboard box,
1230
01:18:04,600 --> 01:18:09,333
weekends in slippers, the system
doesn’t update and becomes fit for the trash.
1231
01:18:09,633 --> 01:18:14,266
Then there is the hardware
of incompatibility, system quarrelsomeness,
1232
01:18:14,500 --> 01:18:19,100
add two twins who speak backwards,
and there you have it.
1233
01:18:19,300 --> 01:18:21,566
The third problem
is the jealousy virus.
1234
01:18:21,700 --> 01:18:25,533
It gets inside and never leaves,
even years later.
1235
01:18:25,666 --> 01:18:27,033
Once it is in circulation,
1236
01:18:27,166 --> 01:18:31,366
it corrupts all the memory,
and there is no antivirus that can fight it.
1237
01:18:31,466 --> 01:18:32,666
(LEO) Right!
1238
01:18:33,000 --> 01:18:37,266
Even distant betrayals from high school
you will never forgive.
1239
01:18:37,633 --> 01:18:40,400
Finally, the fourth problem
in love applications
1240
01:18:40,533 --> 01:18:42,500
is the software of change.
1241
01:18:42,633 --> 01:18:46,133
Technology never stops,
it is constantly evolving,
1242
01:18:46,266 --> 01:18:49,066
new devices
make women the same as men
1243
01:18:49,200 --> 01:18:50,600
and men the same as women.
1244
01:18:50,733 --> 01:18:55,033
If you don’t adapt to change,
the user is cut off.
1245
01:18:55,166 --> 01:18:58,400
And maybe even gets
punched in the eye.
1246
01:18:58,500 --> 01:19:00,333
The solution to all these problems?
1247
01:19:00,433 --> 01:19:04,100
Try turning it off and on again,
1248
01:19:04,233 --> 01:19:07,566
as our parents used to do,
at least try.
1249
01:19:08,100 --> 01:19:09,600
And if the problem persists...
1250
01:19:10,000 --> 01:19:11,600
And if the problem persists?
1251
01:19:11,733 --> 01:19:15,500
Call a new technician
and get together directly with him!
1252
01:19:15,633 --> 01:19:18,700
Enough with all these applications,
enough, come on, let’s go.
1253
01:19:19,000 --> 01:19:21,533
Let’s go back to the old ways,
when you’d roll down the window,
1254
01:19:21,666 --> 01:19:24,266
“Miss, where is Piazza Mazzini?”
1255
01:19:24,400 --> 01:19:28,766
People met that way too,
people got married because they asked for directions!
1256
01:19:29,100 --> 01:19:32,533
Exactly! I met Marcello del PrĂ
that way too!
1257
01:19:32,700 --> 01:19:34,700
There it is,
who the fuck is Marcello del PrĂ ?
1258
01:19:35,166 --> 01:19:36,733
He’s your daughter’s tennis coach.
1259
01:19:37,366 --> 01:19:40,766
That’s who he was,
I didn’t sleep for two nights!
1260
01:19:51,466 --> 01:19:53,400
I’m the coach!
1261
01:19:53,533 --> 01:19:55,400
Hi, how’s it going?
Everything okay?
1262
01:19:55,533 --> 01:19:57,300
- So, you came.
- Yes.
1263
01:19:57,400 --> 01:20:00,333
Maybe this isn’t the right moment,
but I ran here to tell you.
1264
01:20:00,433 --> 01:20:02,633
First of all, forgive me
1265
01:20:02,766 --> 01:20:05,433
for what happened
there at the restaurant.
1266
01:20:06,733 --> 01:20:10,400
I came because I feel
that I have the pods.
1267
01:20:10,500 --> 01:20:12,433
I’m ready. Let’s go.
1268
01:20:12,600 --> 01:20:14,533
Dad, what are you talking about?
1269
01:20:15,133 --> 01:20:17,300
Where are we going?
And strangely enough, I’m winning today too.
1270
01:20:17,400 --> 01:20:19,566
What do you care about tennis?
1271
01:20:19,633 --> 01:20:23,133
Let’s be honest,
you never cared about it. Too competitive.
1272
01:20:23,200 --> 01:20:25,766
- And where are we going?
- Where are we going...
1273
01:20:26,100 --> 01:20:30,166
I’ve changed, let’s try again!
Take your bag.
1274
01:20:41,300 --> 01:20:43,500
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
1275
01:21:01,333 --> 01:21:02,766
(CELL PHONE RINGS)
1276
01:21:03,300 --> 01:21:06,733
Sorry, I thought I’d turned it off,
I’ll turn it off right away.
1277
01:21:07,700 --> 01:21:09,333
Hello, Ginora, tell me quickly!
1278
01:21:09,433 --> 01:21:12,466
Twenty-one!
Are you that all-white plane?
1279
01:21:12,700 --> 01:21:14,466
Yes, the white one,
the white one.
1280
01:21:14,600 --> 01:21:17,600
The big hatch is about to open
and we’ll jump out, you can’t miss us!
1281
01:21:17,733 --> 01:21:19,266
Okay, I’m ready,
1282
01:21:19,400 --> 01:21:22,433
but come down slowly,
otherwise the photos will be blurry!
1283
01:21:22,600 --> 01:21:25,333
Yes, all right, okay! Bye!
1284
01:21:25,400 --> 01:21:26,600
Sorry, I’m turning everything off.
1285
01:21:34,166 --> 01:21:36,600
You don’t call her Forty-eight anymore!
1286
01:21:37,266 --> 01:21:39,266
I told you,
I’ve changed!
1287
01:21:39,400 --> 01:21:41,533
I’ve thought about you too.
1288
01:21:42,133 --> 01:21:45,433
I no longer see you
as a seven-year-old girl.
1289
01:21:45,566 --> 01:21:49,233
- Are you sure?
- Yes, I’m sure.
1290
01:21:49,533 --> 01:21:51,333
(PILOT) Okay, here we are.
1291
01:21:51,433 --> 01:21:53,666
Guys, let’s hook up,
we’re ready.
1292
01:21:54,000 --> 01:21:56,133
As we said,
Yolanda with me and you with him.
1293
01:21:59,466 --> 01:22:02,200
All right, we jump
as soon as we’re over Monte Gavino!
1294
01:22:12,433 --> 01:22:14,266
(YOLANDA, IN A CHILDLIKE VOICE) Ready?
1295
01:22:16,266 --> 01:22:17,400
Yes.
1296
01:22:18,133 --> 01:22:19,166
Ready.
1297
01:22:28,000 --> 01:22:30,433
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
98075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.