All language subtitles for Person Of Interest S04e19 Search And Destroy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:04,340 We are being watched. 2 00:00:04,340 --> 00:00:06,510 The government has a secret system-- 3 00:00:06,510 --> 00:00:10,780 a Machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:10,780 --> 00:00:13,520 I designed the Machine to detect acts of terror, 5 00:00:13,520 --> 00:00:15,290 but it sees everything... 6 00:00:15,290 --> 00:00:18,760 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:18,760 --> 00:00:21,760 The government considers these people irrelevant. 8 00:00:21,760 --> 00:00:23,690 We don't. 9 00:00:23,700 --> 00:00:28,400 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:28,400 --> 00:00:30,200 You will never find us. 11 00:00:30,200 --> 00:00:32,340 But victim or perpetrator, 12 00:00:32,340 --> 00:00:35,570 if your number's up, we'll find you. 13 00:00:35,570 --> 00:00:38,430 14 00:00:43,350 --> 00:00:44,620 Pick it up, Finch. 15 00:00:44,620 --> 00:00:46,050 It's about time. 16 00:00:46,050 --> 00:00:47,390 Is this really why I was summoned 17 00:00:47,390 --> 00:00:49,190 first thing in the morning? 18 00:00:49,190 --> 00:00:50,790 Beats a cup of coffee. 19 00:00:50,790 --> 00:00:53,520 Who knows? You might even enjoy it. 20 00:00:53,530 --> 00:00:56,090 While I appreciate the utility of a firearm, Mr. Reese, 21 00:00:56,100 --> 00:00:58,600 I don't see the pleasure in firing lead projectiles 22 00:00:58,600 --> 00:01:00,700 at inanimate objects. 23 00:01:00,700 --> 00:01:03,070 This isn't pleasure, it's business. 24 00:01:03,070 --> 00:01:04,870 You've had some close calls recently. 25 00:01:08,780 --> 00:01:11,140 Think of it as a machine. 26 00:01:11,140 --> 00:01:13,580 You like machines, right, Finch? 27 00:01:15,820 --> 00:01:17,980 Or maybe a hun more your style. 28 00:01:22,560 --> 00:01:25,890 I won't be around forever. 29 00:01:25,890 --> 00:01:29,230 I just need to know you can protect yourself once I'm gone. 30 00:01:29,230 --> 00:01:31,930 When the time comes for me to pick up a firearm, 31 00:01:31,930 --> 00:01:34,430 all will truly be lost. 32 00:01:45,050 --> 00:01:47,980 _ 33 00:01:52,750 --> 00:01:53,950 Boss? 34 00:01:53,950 --> 00:01:54,990 Mr. Khan? 35 00:01:58,420 --> 00:02:01,590 Why haven't you picked up your phone, Saul? 36 00:02:01,590 --> 00:02:03,190 Saul, wake up! 37 00:02:03,200 --> 00:02:05,360 - Turn on the TV. - What? What are you-- 38 00:02:05,370 --> 00:02:08,900 If you are just joining us, an update now to our top story. 39 00:02:08,900 --> 00:02:10,370 - Company officials have yet... - You've been hacked. 40 00:02:10,370 --> 00:02:12,370 ...to release an official statement 41 00:02:12,370 --> 00:02:16,040 even as hundreds of private documents have been made public. 42 00:02:16,040 --> 00:02:17,840 - What did they get? - Corporate accounts, 43 00:02:17,840 --> 00:02:20,310 financial records, salary, bonuses. 44 00:02:20,310 --> 00:02:22,280 Every email you ever sent. 45 00:02:22,280 --> 00:02:24,620 How bad? 46 00:02:24,620 --> 00:02:26,950 The leak proves you were embezzling company funds. 47 00:02:26,950 --> 00:02:29,420 What? That's-- that's ridiculous. 48 00:02:29,420 --> 00:02:30,660 The board is meeting in an hour. 49 00:02:30,660 --> 00:02:32,020 They're moving to fire you. 50 00:02:32,030 --> 00:02:34,630 Okay, call Mark. 51 00:02:34,630 --> 00:02:37,600 Tell him to stall. 52 00:02:37,600 --> 00:02:38,730 What networks are covering this? 53 00:02:38,730 --> 00:02:40,060 - All of them. - Uh-huh? 54 00:02:40,070 --> 00:02:41,400 Fox News, Huffington, The Journal. 55 00:02:41,400 --> 00:02:44,370 CNN already has a hashtag for it. 56 00:02:44,370 --> 00:02:45,570 TMZ just posted how much you lost 57 00:02:45,570 --> 00:02:46,640 in the stock market flash crash. 58 00:02:46,640 --> 00:02:48,740 Wow. 59 00:02:50,410 --> 00:02:52,340 Internal Revenue Service. 60 00:02:52,350 --> 00:02:55,310 We need to talk to Sulaiman Khan. 61 00:02:55,320 --> 00:02:56,810 What do I do? 62 00:02:56,820 --> 00:02:58,020 Buy me some time. 63 00:02:58,020 --> 00:02:59,420 I got to get to this meeting. 64 00:02:59,420 --> 00:03:00,320 And I got to fix this. 65 00:03:13,600 --> 00:03:15,900 Got eyes on him, Finch. 66 00:03:15,900 --> 00:03:18,000 As do I. 67 00:03:18,000 --> 00:03:22,710 Out new number has become infamous overnight. 68 00:03:22,710 --> 00:03:28,010 Meet Sulaiman Khan, CEO of Castellum Security Incorporated, 69 00:03:28,010 --> 00:03:32,380 a pioneer in computer antivirus software. 70 00:03:32,390 --> 00:03:35,390 What started out in his garage, has now grown 71 00:03:35,390 --> 00:03:37,520 to be the leading security software company 72 00:03:37,520 --> 00:03:39,190 in the entire world. 73 00:03:39,190 --> 00:03:41,630 Judging from his home, it's made him a few dollars. 74 00:03:41,630 --> 00:03:43,330 More like billions. 75 00:03:43,330 --> 00:03:48,430 Although, Mr. Khan's personal finances took a huge hit 76 00:03:48,430 --> 00:03:50,330 in the stock market flash crash. 77 00:03:50,340 --> 00:03:52,800 He's lucky his company is still standing. 78 00:03:52,810 --> 00:03:56,810 Khan's antiviral software comes pre-installed in 86% 79 00:03:56,810 --> 00:03:59,310 of the network devices now sold around the globe. 80 00:03:59,310 --> 00:04:01,380 Entire divisions within the government 81 00:04:01,380 --> 00:04:03,510 are using versions of his product, 82 00:04:03,520 --> 00:04:06,250 which makes him a prime target for hackers. 83 00:04:06,250 --> 00:04:08,690 They all want to take a shot at the sheriff. 84 00:04:08,690 --> 00:04:10,920 It'd be quite a feat to infiltrate the man 85 00:04:10,920 --> 00:04:13,120 who built the ultimate firewall. 86 00:04:13,130 --> 00:04:15,460 Explains why I haven't been able to bluejack him. 87 00:04:15,460 --> 00:04:19,030 It's extremely difficult to access him remotely. 88 00:04:19,030 --> 00:04:20,800 His security measures are rigorous 89 00:04:20,800 --> 00:04:22,400 and virtually unassailable. 90 00:04:22,400 --> 00:04:25,540 Only the paranoid survive, right, Finch? 91 00:04:25,540 --> 00:04:29,510 It's not paranoia if they're really after you. 92 00:04:29,510 --> 00:04:31,540 Whoever got to him is very good. 93 00:04:35,450 --> 00:04:36,880 Just so we're not flying completely blind, 94 00:04:36,880 --> 00:04:38,680 I went ahead and bluejacked his assistant. 95 00:04:38,680 --> 00:04:41,750 I'll attempt to access everyone in his inner circle. 96 00:04:41,750 --> 00:04:43,120 You stay on the number. 97 00:04:44,660 --> 00:04:46,160 Oh, he's not going anywhere, Finch. 98 00:04:46,160 --> 00:04:47,660 His key no longer works. 99 00:04:47,660 --> 00:04:49,230 The hackers may have accessed his car 100 00:04:49,230 --> 00:04:50,660 and voided the smart key. 101 00:04:50,660 --> 00:04:53,430 They could just be getting warmed up. 102 00:04:53,430 --> 00:04:55,370 He's sure determined to get to his meeting. 103 00:04:55,370 --> 00:04:56,870 He's about to do something rash. 104 00:04:56,870 --> 00:04:58,770 I need to gather more info about this 105 00:04:58,770 --> 00:05:02,070 advanced persistent threat, see how he was doxxed. 106 00:05:02,080 --> 00:05:03,870 Can't you get Root on this? 107 00:05:03,880 --> 00:05:07,810 Sorry. Ms. Groves and I are not on the best of terms. 108 00:05:07,810 --> 00:05:09,780 Better kiss and make up, Finch. 109 00:05:09,780 --> 00:05:11,250 We could use her on this one. 110 00:05:16,020 --> 00:05:18,090 There you are, ma'am. 111 00:05:20,530 --> 00:05:22,030 This way. 112 00:05:25,770 --> 00:05:27,060 Here you are. 113 00:05:27,070 --> 00:05:28,770 - Thank you. - Mm-hmm. 114 00:05:28,770 --> 00:05:30,000 How are you? 115 00:05:30,000 --> 00:05:31,870 Are you sure the item is intact? 116 00:05:31,870 --> 00:05:34,740 Please, it's custom made with a built-in GPS tracker. 117 00:05:34,740 --> 00:05:35,910 I've got a guy. 118 00:05:35,910 --> 00:05:36,970 Could drop this from an airplane, 119 00:05:36,980 --> 00:05:39,010 not even a dent. 120 00:05:43,320 --> 00:05:44,880 Another mimosa, Miss? 121 00:05:44,880 --> 00:05:46,280 You may want to sit down. 122 00:06:14,480 --> 00:06:16,150 Thank you. 123 00:06:33,300 --> 00:06:35,330 The board meeting is well underway. 124 00:06:35,330 --> 00:06:37,230 Time is running out if he plans to intervene. 125 00:06:41,440 --> 00:06:42,910 Hello? 126 00:06:42,910 --> 00:06:45,010 Finch, I can't get close enough to overhear 127 00:06:45,010 --> 00:06:46,940 his side of the conversation. 128 00:06:46,950 --> 00:06:48,880 Taken care of. 129 00:06:48,880 --> 00:06:51,880 While Mr. Khan may take extreme security measures, 130 00:06:51,880 --> 00:06:53,520 his wife does not. 131 00:06:53,520 --> 00:06:55,050 Linda, this is not a good time, okay? 132 00:06:55,050 --> 00:06:56,590 I'm walking into a meeting. 133 00:06:56,590 --> 00:06:57,590 You disgust me. 134 00:06:57,590 --> 00:06:59,320 You swore you deleted them. 135 00:06:59,330 --> 00:07:00,490 Deleted what? 136 00:07:00,490 --> 00:07:02,930 The pictures from Cabo. 137 00:07:02,930 --> 00:07:04,260 Oh, no. 138 00:07:04,260 --> 00:07:07,460 Oh, my. 139 00:07:07,470 --> 00:07:08,730 You gave me your word. 140 00:07:08,730 --> 00:07:10,630 I did, okay? It's not my fault. 141 00:07:10,640 --> 00:07:12,970 Credit card records from the leak show 142 00:07:12,970 --> 00:07:15,510 that Linda has been staying in a hotel for the last month. 143 00:07:15,510 --> 00:07:17,270 They're seeing a marriage counselor. 144 00:07:17,280 --> 00:07:18,840 They are everywhere. 145 00:07:18,840 --> 00:07:20,740 All of my coworkers have probably seen them by now. 146 00:07:20,750 --> 00:07:23,380 I will never be able to look my boss in the face again. 147 00:07:23,380 --> 00:07:25,620 This will follow me forever. 148 00:07:25,620 --> 00:07:27,720 Someone is trying to ruin me. 149 00:07:27,720 --> 00:07:29,590 Linda, you have to-- 150 00:07:32,730 --> 00:07:35,590 Khan embezzled millions upon millions of dollars-- 151 00:07:35,600 --> 00:07:36,930 Mr. Reese? 152 00:07:36,930 --> 00:07:38,560 Don't worry, Finch. 153 00:07:38,560 --> 00:07:40,830 We still have eyes and ears in the meeting. 154 00:07:40,830 --> 00:07:43,400 - Did you bug him? - One better. 155 00:07:43,400 --> 00:07:48,140 If anything, this hack, it was a sign from God. 156 00:07:48,140 --> 00:07:51,680 Well, this turnaround guy sure is sanctimonious. 157 00:07:51,680 --> 00:07:52,980 Too bad you can't be here 158 00:07:52,980 --> 00:07:54,750 to stimulate the conversation, John. 159 00:07:54,750 --> 00:07:57,350 I'm not much of a public speaker. 160 00:07:57,350 --> 00:07:59,150 But I promise to make an appearance 161 00:07:59,150 --> 00:08:01,090 if things get exciting. 162 00:08:01,090 --> 00:08:04,890 Things always get exciting when you're here. 163 00:08:04,890 --> 00:08:06,490 Khan has to go. 164 00:08:06,490 --> 00:08:10,090 This company is far too profitable to let him sink it. 165 00:08:10,100 --> 00:08:11,730 That's why the board brought me in last month. 166 00:08:11,730 --> 00:08:14,930 Khan's on his way into the meeting. 167 00:08:14,930 --> 00:08:18,400 Okay, I know it's bad, but come on. 168 00:08:18,400 --> 00:08:20,500 It's not Zoe Morgan bad. Right? 169 00:08:20,510 --> 00:08:22,840 Well, if the board hired me, 170 00:08:22,840 --> 00:08:25,310 it seems it's worse than you thought. 171 00:08:25,310 --> 00:08:27,810 It's the first meeting I've ever seen him show up to. 172 00:08:27,810 --> 00:08:29,150 It's also your last. 173 00:08:29,150 --> 00:08:30,580 Okay. They're never going to agree. 174 00:08:30,580 --> 00:08:32,680 - Now listen-- - The vote was unanimous. 175 00:08:32,690 --> 00:08:34,990 You're out. 176 00:08:34,990 --> 00:08:37,720 Hey, come on. Dean, Gus? 177 00:08:37,720 --> 00:08:39,860 Okay. 178 00:08:39,860 --> 00:08:41,960 Even you, Mark? 179 00:08:41,960 --> 00:08:44,230 Buddy, I was best man at your wedding, for God's sake. 180 00:08:44,230 --> 00:08:46,060 I mean, you and I came up together, 181 00:08:46,070 --> 00:08:47,200 four guys in the garage. 182 00:08:47,200 --> 00:08:48,900 What did your email say again? 183 00:08:48,900 --> 00:08:51,700 Uh, Mark Lee has the backbone of a dead jellyfish. 184 00:08:51,700 --> 00:08:53,200 Yeah, that was it. 185 00:08:53,210 --> 00:08:55,140 Yes, I wrote that email. 186 00:08:55,140 --> 00:08:56,910 I was angry. I'm sorry. 187 00:08:56,910 --> 00:08:58,640 Obviously, I don't feel that way. 188 00:08:58,640 --> 00:09:00,140 Look, there's a lot of things 189 00:09:00,150 --> 00:09:02,550 I've written in private emails that I regret. 190 00:09:02,550 --> 00:09:04,980 It's true. I'm embarrassed. 191 00:09:04,980 --> 00:09:07,450 I said it. 192 00:09:07,450 --> 00:09:10,820 But embezzling money from this company? 193 00:09:10,820 --> 00:09:12,560 No. 194 00:09:12,560 --> 00:09:14,790 That is an outright lie. 195 00:09:14,790 --> 00:09:17,330 And it is clear that I'm being set up. 196 00:09:17,330 --> 00:09:21,000 Well, three teams of analysts say otherwise. 197 00:09:21,000 --> 00:09:22,930 The company needs to distance itself. 198 00:09:22,940 --> 00:09:24,130 It's my company. 199 00:09:24,140 --> 00:09:25,440 Not anymore. 200 00:09:28,140 --> 00:09:31,210 You've been trying to steal my research since day one. 201 00:09:31,210 --> 00:09:32,880 You hear that, Finch? 202 00:09:32,880 --> 00:09:36,050 Judging by the hard-coded paths in the malware, 203 00:09:36,050 --> 00:09:38,020 whoever's behind this hack had an extensive knowledge 204 00:09:38,020 --> 00:09:41,020 of the company's internal architecture. 205 00:09:41,020 --> 00:09:43,220 It appears that the threat came from within. 206 00:09:43,220 --> 00:09:44,790 You got bored with the core software. 207 00:09:44,790 --> 00:09:47,060 I created the core software. 208 00:09:47,060 --> 00:09:48,830 Do you have any idea who you're talking to? 209 00:09:48,830 --> 00:09:51,060 Hmm? I'm an innovator. 210 00:09:51,060 --> 00:09:54,100 You are nothing more than a glorified accountant. 211 00:09:54,100 --> 00:09:55,600 You're not that guy anymore. 212 00:09:55,600 --> 00:09:57,100 You lost focus. 213 00:09:57,100 --> 00:10:00,740 Draining resources for secret side projects, 214 00:10:00,740 --> 00:10:02,570 and driving this company to bankruptcy. 215 00:10:02,580 --> 00:10:05,280 No. Towards the future. 216 00:10:05,280 --> 00:10:09,150 Listen, can any of you think beyond next quarter's numbers? 217 00:10:09,150 --> 00:10:12,950 To stay relevant, we need vision. 218 00:10:12,950 --> 00:10:14,220 Since this guy came along, 219 00:10:14,220 --> 00:10:16,920 the software has become bloated, slow. 220 00:10:16,920 --> 00:10:19,660 Frankly, the last update that we had took us backwards 221 00:10:19,660 --> 00:10:22,330 in terms of design and efficiency. 222 00:10:22,330 --> 00:10:25,000 But the work I'm doing in digital immunization technology 223 00:10:25,000 --> 00:10:27,230 is gonna take this company to another level. 224 00:10:27,230 --> 00:10:32,700 Imagine a chip that can tell you when your vaccine is outdated. 225 00:10:32,710 --> 00:10:34,300 Biotech. 226 00:10:34,310 --> 00:10:37,040 That's what you blew $400 million on? 227 00:10:37,040 --> 00:10:38,610 No, no, no-- whoa, whoa. 228 00:10:38,610 --> 00:10:40,610 Four-- Where did you get that figure? 229 00:10:40,610 --> 00:10:42,310 From your financial records. 230 00:10:42,310 --> 00:10:44,250 You lost all your money in the crash, 231 00:10:44,250 --> 00:10:46,780 so you stole from this company to fund your research. 232 00:10:46,790 --> 00:10:49,990 I have not stolen a cent. 233 00:10:49,990 --> 00:10:53,090 I am being set up and we both know 234 00:10:53,090 --> 00:10:54,360 who is behind it. 235 00:10:54,360 --> 00:10:56,290 You sure this isn't all in your head? 236 00:10:56,300 --> 00:10:57,960 I didn't want to bring this up, 237 00:10:57,960 --> 00:11:00,160 but your medical records were made public, 238 00:11:00,170 --> 00:11:01,830 and the last thing this company needs 239 00:11:01,830 --> 00:11:03,900 is a bipolar CEO. 240 00:11:03,900 --> 00:11:06,140 Hey, hey, that is privileged inform-- 241 00:11:06,140 --> 00:11:08,840 Look, I... I got it under control. 242 00:11:08,840 --> 00:11:10,670 I take the meds, okay? 243 00:11:10,680 --> 00:11:12,510 Well, judging from your behavior, 244 00:11:12,510 --> 00:11:14,880 maybe it's about time to up the dosage. 245 00:11:14,880 --> 00:11:17,580 Escort Mr. Khan out of the building. 246 00:11:17,580 --> 00:11:19,150 - Guys... - And take his ID badge. 247 00:11:19,150 --> 00:11:20,780 Come on. Hey, this is-- 248 00:11:20,790 --> 00:11:21,990 Get off of me! 249 00:11:21,990 --> 00:11:23,650 You get away! 250 00:11:23,660 --> 00:11:24,860 This is not over! 251 00:11:26,860 --> 00:11:28,490 If Khan's truly unstable, 252 00:11:28,490 --> 00:11:30,630 there's no telling how he'll react. 253 00:11:30,630 --> 00:11:33,230 Finch, this takeover just got hostile. 254 00:11:48,370 --> 00:11:50,100 Hey. Hey, hey, hey. Come on. 255 00:11:50,100 --> 00:11:52,970 Come on. You can't just take my stuff. 256 00:11:52,970 --> 00:11:53,940 Actually, we can. 257 00:12:02,780 --> 00:12:04,450 Waxman Law Offices. 258 00:12:04,450 --> 00:12:06,410 - Where can I direct your call? - It's Saul Khan. 259 00:12:06,420 --> 00:12:08,220 Can you tell Ira it's urgent? 260 00:12:08,220 --> 00:12:09,420 Mr. Waxman is currently unavailable. 261 00:12:09,420 --> 00:12:11,150 Can I take a message? 262 00:12:11,150 --> 00:12:12,590 Mandy, would you please just put him on the phone? 263 00:12:12,590 --> 00:12:13,960 I'm sorry to inform you, sir, 264 00:12:13,960 --> 00:12:15,660 but the firm has dropped you as a client, 265 00:12:15,660 --> 00:12:16,790 effective immediately. 266 00:12:20,000 --> 00:12:21,300 Linda. 267 00:12:21,300 --> 00:12:22,830 - The IRS is my parents' house. - Okay. 268 00:12:22,830 --> 00:12:24,600 Something about civil assets forfeiture. 269 00:12:24,600 --> 00:12:25,970 Okay, I swear, I am being set up. 270 00:12:25,970 --> 00:12:27,640 No. You got caught. 271 00:12:27,640 --> 00:12:28,700 And you deserve everything that's coming to you. 272 00:12:28,710 --> 00:12:30,310 I can fix this. Okay? 273 00:12:30,310 --> 00:12:34,140 Even you can't put the pieces back together now. 274 00:12:34,140 --> 00:12:36,440 Are you sure you're ready for a relationship, John? 275 00:12:36,450 --> 00:12:38,980 She's not gonna hang around forever. 276 00:12:38,980 --> 00:12:41,820 Those therapist types, they want to settle down. 277 00:12:41,820 --> 00:12:44,790 Are you spying on me, Zoe? 278 00:12:44,790 --> 00:12:48,760 You know, I never figured you with a redhead. 279 00:12:50,830 --> 00:12:52,190 Jealous? 280 00:12:52,200 --> 00:12:55,300 No. Protective. 281 00:12:55,300 --> 00:12:57,000 I'll be okay. 282 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 She's the one I'm worried about. 283 00:13:00,000 --> 00:13:01,740 You know how this ends. 284 00:13:01,740 --> 00:13:03,940 Let's just focus on the case. 285 00:13:03,940 --> 00:13:06,310 Finch is working to ID the hacker. 286 00:13:06,310 --> 00:13:09,510 We should check in, see if he's made any progress. 287 00:13:09,510 --> 00:13:12,710 You find it odd that the hacker only went after Khan? 288 00:13:12,720 --> 00:13:14,520 Not the rest of the company? 289 00:13:14,520 --> 00:13:16,520 What makes you so sure? 290 00:13:16,520 --> 00:13:19,920 No mention of the accounting scandal in 2011. 291 00:13:19,920 --> 00:13:21,760 How do you know about that? 292 00:13:21,760 --> 00:13:24,330 I'm the one they hired to clean up their mess. 293 00:13:24,330 --> 00:13:25,890 When one of the studios got hacked, 294 00:13:25,900 --> 00:13:27,930 it was like a shotgun blast. 295 00:13:27,930 --> 00:13:29,400 Scatter shot. 296 00:13:29,400 --> 00:13:30,770 Whatever they could hit. 297 00:13:30,770 --> 00:13:34,070 This attack on Khan is surgical. 298 00:13:34,070 --> 00:13:36,440 Someone wanted to ruin this guy's life, 299 00:13:36,440 --> 00:13:37,870 not harm the company. 300 00:13:37,870 --> 00:13:39,270 I can name a few board members 301 00:13:39,280 --> 00:13:42,280 who benefit from Khan being ousted. 302 00:13:42,280 --> 00:13:44,710 Whoever's behind this... 303 00:13:44,710 --> 00:13:47,850 it's personal. 304 00:14:04,070 --> 00:14:05,700 Thought you'd be gone too. 305 00:14:05,700 --> 00:14:08,340 Sure said some terrible things about you over the years. 306 00:14:08,340 --> 00:14:09,640 You've said worse to my face. 307 00:14:12,880 --> 00:14:15,140 I didn't take the job 'cause you were a nice guy. 308 00:14:15,150 --> 00:14:16,710 This is all my fault. 309 00:14:16,710 --> 00:14:18,050 I'm so focused on that bio-chip 310 00:14:18,050 --> 00:14:20,750 that I left myself open to an attack. 311 00:14:20,750 --> 00:14:22,480 So fight back. 312 00:14:22,490 --> 00:14:23,890 Isn't that why you started the company in the first place? 313 00:14:26,260 --> 00:14:29,260 Yes. It is. 314 00:14:29,260 --> 00:14:30,330 Did you get the other thing? 315 00:14:32,930 --> 00:14:36,630 How do you know he'll show up? 316 00:14:36,630 --> 00:14:39,130 Because Mark is predictable. 317 00:14:39,140 --> 00:14:40,770 If there's one thing I can count on, 318 00:14:40,770 --> 00:14:43,940 he will not pass up an opportunity to see me squirm. 319 00:14:43,940 --> 00:14:45,270 Is this registered? 320 00:14:45,280 --> 00:14:46,570 That would've taken a lot more time 321 00:14:46,580 --> 00:14:47,910 and probably defeated the purpose. 322 00:14:50,010 --> 00:14:51,650 I'm guessing. 323 00:14:51,650 --> 00:14:52,580 Thank you. 324 00:14:56,120 --> 00:14:57,720 Anytime, boss. 325 00:15:04,230 --> 00:15:08,000 The tracker says the case is on this floor. 326 00:15:18,880 --> 00:15:20,380 I know we've had our differences lately, 327 00:15:20,380 --> 00:15:22,210 but I really miss the days when you could just 328 00:15:22,210 --> 00:15:23,550 tell me what to do. 329 00:15:23,550 --> 00:15:27,250 Where's the tracker? 330 00:15:27,250 --> 00:15:30,020 All right, if you won't tell me, 331 00:15:30,020 --> 00:15:33,760 110 volts should fry it. 332 00:15:34,890 --> 00:15:37,890 I just lost the signal. 333 00:15:37,890 --> 00:15:39,490 It's got to be in here. 334 00:15:46,840 --> 00:15:49,870 Where's the damn case? 335 00:15:49,870 --> 00:15:51,570 Come on. Let's go. 336 00:15:51,580 --> 00:15:53,910 Shh. 337 00:15:53,910 --> 00:15:57,210 Ah! 338 00:16:06,490 --> 00:16:11,030 Could drop it from an airplane, not even a dent. 339 00:16:27,580 --> 00:16:31,010 Shady part of town. No cameras. 340 00:16:31,010 --> 00:16:33,480 Khan must have picked this place for a reason. 341 00:16:33,480 --> 00:16:38,220 Khan may have lured his old friend there to take revenge. 342 00:16:38,220 --> 00:16:39,990 Think Mark's behind the attack? 343 00:16:39,990 --> 00:16:42,890 He's capable, with plenty to gain by bringing Khan down. 344 00:16:53,740 --> 00:16:54,870 Thanks. 345 00:16:54,870 --> 00:16:57,670 I needed to see you in person. 346 00:16:57,670 --> 00:17:00,940 Hey. I just bought this. 347 00:17:00,940 --> 00:17:02,210 What the hell, man? 348 00:17:02,210 --> 00:17:04,910 They could be listening to us. 349 00:17:04,910 --> 00:17:06,080 Who? 350 00:17:06,080 --> 00:17:07,880 You know I didn't do it, right? 351 00:17:07,880 --> 00:17:12,050 Mark, we've been friends for 30 years. 352 00:17:12,060 --> 00:17:14,590 I need you to trust me. 353 00:17:14,590 --> 00:17:16,420 My entire life has gone viral, 354 00:17:16,430 --> 00:17:17,930 and I need to find out why. 355 00:17:17,930 --> 00:17:20,190 There's no grand conspiracy here. 356 00:17:20,200 --> 00:17:21,560 You got hacked. 357 00:17:21,560 --> 00:17:23,500 Oh, yeah? Just me? 358 00:17:23,500 --> 00:17:25,770 Hmm? No one else was touched? 359 00:17:25,770 --> 00:17:27,100 You're the face of the company. 360 00:17:27,100 --> 00:17:29,900 This wasn't about sending a message. 361 00:17:29,910 --> 00:17:32,940 Why'd you ask for me here, Saul? 362 00:17:32,940 --> 00:17:34,740 I need you to go to the meter room. 363 00:17:34,740 --> 00:17:36,540 I'm not risking my job for you. 364 00:17:36,550 --> 00:17:40,450 We created the world's preeminent antivirus software. 365 00:17:40,450 --> 00:17:42,950 Don't you want to know how that thing just got gutted? 366 00:17:42,950 --> 00:17:44,990 Hmm? Isn't it driving you crazy? 367 00:17:44,990 --> 00:17:46,320 'Cause it's eating me alive. 368 00:17:46,320 --> 00:17:49,560 Now please, I need to see those gauges. 369 00:17:49,560 --> 00:17:53,260 What aren't you telling me? 370 00:17:53,260 --> 00:17:56,260 A few weeks ago, when I was working on my gene-chip, 371 00:17:56,270 --> 00:17:58,430 the entire facility went dark. 372 00:17:58,440 --> 00:17:59,700 Right? 373 00:17:59,700 --> 00:18:01,640 Now, it turned out that the accounts 374 00:18:01,640 --> 00:18:03,840 to pay for the power had been drained. 375 00:18:03,840 --> 00:18:05,110 You know me, I went down to talk 376 00:18:05,110 --> 00:18:06,640 to the accountant directly. 377 00:18:06,640 --> 00:18:08,340 Turns out that the funds were used 378 00:18:08,350 --> 00:18:12,480 to pay for a shipment of 25,000 barrels of diesel. 379 00:18:12,480 --> 00:18:13,880 Come on. 380 00:18:13,880 --> 00:18:17,690 When did our company need that kind of fuel? 381 00:18:17,690 --> 00:18:19,320 Hey. 382 00:18:19,320 --> 00:18:21,720 The stock market flash crash? 383 00:18:21,730 --> 00:18:23,220 That wasn't just random. 384 00:18:23,230 --> 00:18:26,360 It was targeted at me. 385 00:18:26,360 --> 00:18:28,500 Every equity I had went belly up within seconds, 386 00:18:28,500 --> 00:18:32,330 except for the shares that I had in our company. 387 00:18:32,340 --> 00:18:35,340 They didn't want that touched. 388 00:18:35,340 --> 00:18:36,840 Finch, does that check out? 389 00:18:36,840 --> 00:18:40,840 Yes, and those odds are astronomical. 390 00:18:40,840 --> 00:18:42,510 I intend to find out why. 391 00:18:42,510 --> 00:18:44,810 Who has the ability to control the stock market, Saul? 392 00:18:44,810 --> 00:18:46,650 There's only one thing powerful enough 393 00:18:46,650 --> 00:18:48,950 to systematically destroy Khan's personal 394 00:18:48,950 --> 00:18:50,750 and professional life this thoroughly. 395 00:18:50,750 --> 00:18:53,590 Well, this is the crazy part. 396 00:18:53,590 --> 00:18:55,890 It's not a human that's after me. 397 00:18:55,890 --> 00:18:57,490 It's an Artificial Intelligence. 398 00:18:57,490 --> 00:18:59,130 Samaritan. 399 00:18:59,130 --> 00:19:00,360 It's here. 400 00:19:00,360 --> 00:19:02,660 We always knew this was possible. 401 00:19:02,670 --> 00:19:04,000 Consider what's happened to me. 402 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 Are you really this arrogant? _ 403 00:19:06,000 --> 00:19:08,040 Is there nothing that's able to beat you 404 00:19:08,040 --> 00:19:10,540 except an Artificial Intelligence? 405 00:19:10,540 --> 00:19:12,410 You and I have gone up against the best. 406 00:19:12,410 --> 00:19:16,480 I'm telling you, this attack was faster 407 00:19:16,480 --> 00:19:20,080 and more dangerous than anything I have ever seen. 408 00:19:20,080 --> 00:19:23,120 Let me explore the possible two options. 409 00:19:23,120 --> 00:19:24,990 The first, you're nuts. 410 00:19:24,990 --> 00:19:27,020 The second, you're right. 411 00:19:27,020 --> 00:19:28,790 There's a Super Intelligence after you 412 00:19:28,790 --> 00:19:31,290 and every move you make is being watched. 413 00:19:31,290 --> 00:19:35,830 Either way, best I stay as far away from you as possible. 414 00:19:35,830 --> 00:19:40,740 I need you to check those meters. 415 00:19:40,740 --> 00:19:42,000 Get off of me. 416 00:19:48,040 --> 00:19:53,010 Finch, Khan lured Mark here to steal his employee ID badge. 417 00:19:53,020 --> 00:19:54,720 I've got to stop him. 418 00:19:54,720 --> 00:19:56,850 If this is Samaritan, he's got a target on his back. 419 00:19:56,850 --> 00:19:59,350 You can't afford to get caught in the crosshairs again. 420 00:19:59,360 --> 00:20:01,520 Yeah, well, he's gonna get himself killed. 421 00:20:01,520 --> 00:20:03,830 There's no way to keep the victim safe 422 00:20:03,830 --> 00:20:05,830 if the perpetrator is Samaritan. 423 00:20:28,120 --> 00:20:30,100 _ 424 00:20:58,180 --> 00:20:59,150 What's he looking for? 425 00:21:02,920 --> 00:21:05,650 If that system is drawing that much power, 426 00:21:05,660 --> 00:21:08,090 it's doing a lot more than just scanning for viruses. 427 00:21:08,090 --> 00:21:10,220 We need to find out what he knows. 428 00:21:10,230 --> 00:21:11,660 I'm making a move, Finch. 429 00:21:11,660 --> 00:21:14,000 No. NYPD has arrived on the premises. 430 00:21:14,000 --> 00:21:16,600 Detective Riley has no business being there. 431 00:21:16,600 --> 00:21:18,800 Samaritan will see through your cover instantly, 432 00:21:18,800 --> 00:21:20,770 endangering you and everyone you're close to. 433 00:21:25,010 --> 00:21:26,340 - NYPD! - Get your hands behind 434 00:21:26,340 --> 00:21:27,340 your back. 435 00:21:27,340 --> 00:21:29,080 Up against the wall. 436 00:21:32,120 --> 00:21:33,810 He's clean. 437 00:21:33,820 --> 00:21:36,350 We just lost the number, Finch. 438 00:21:51,550 --> 00:21:54,680 I believe an exception to the no-smoking policy 439 00:21:54,690 --> 00:21:55,990 is in order here. 440 00:21:55,990 --> 00:21:58,420 Named after the Nepalese warriors 441 00:21:58,420 --> 00:22:01,220 whose undying bravery made a lasting impression 442 00:22:01,230 --> 00:22:03,590 on the British soldiers. 443 00:22:03,600 --> 00:22:06,560 Over $50,000 a box. 444 00:22:06,560 --> 00:22:09,000 Extravagant, even for you. 445 00:22:09,000 --> 00:22:11,870 I believe a small celebration is called for. 446 00:22:11,870 --> 00:22:14,870 Our online search is drawing to a close, 447 00:22:14,870 --> 00:22:18,210 with our quarry in sight. 448 00:22:18,210 --> 00:22:20,210 Khan is still a loose end. 449 00:22:20,210 --> 00:22:21,440 Mm. 450 00:22:21,450 --> 00:22:23,850 Unfortunate inconvenience. 451 00:22:23,850 --> 00:22:27,850 His insatiable curiosity will be the death of him. 452 00:22:27,850 --> 00:22:31,750 He's forced our hand. 453 00:22:31,760 --> 00:22:33,460 Why haven't I been activated? 454 00:22:33,460 --> 00:22:35,960 Samaritan wanted to handle this matter personally. 455 00:22:35,960 --> 00:22:38,690 Then let me take care of Ms. Groves. 456 00:22:38,700 --> 00:22:40,900 You've already had your chances with her. 457 00:22:40,900 --> 00:22:43,100 Then let's leave nothing to chance. 458 00:22:43,100 --> 00:22:45,130 As my directive. 459 00:22:45,140 --> 00:22:46,370 It's time for her to go. 460 00:22:46,370 --> 00:22:48,810 I suppose you're right. 461 00:22:48,810 --> 00:22:50,570 Shame really. 462 00:22:50,580 --> 00:22:52,610 If only because she had the misfortune 463 00:22:52,610 --> 00:22:55,140 of honoring the wrong god. 464 00:23:02,990 --> 00:23:04,520 That's impossible. 465 00:23:04,520 --> 00:23:06,090 What's that guy doing over there? 466 00:23:06,090 --> 00:23:09,030 Guy was picked up for a simple trespassing. 467 00:23:09,030 --> 00:23:12,090 I don't care what the computer says. 468 00:23:15,130 --> 00:23:18,430 Khan was sent to Rikers. 469 00:23:18,440 --> 00:23:20,940 He was arrested 20 minutes ago. 470 00:23:20,940 --> 00:23:22,970 There's no way he got processed that fast. 471 00:23:22,970 --> 00:23:24,470 Sounds like somebody's got it in for this guy. 472 00:23:24,480 --> 00:23:25,940 Well, we got to get him out. 473 00:23:25,940 --> 00:23:28,280 Good luck. Captain wants me on that other case. 474 00:23:28,280 --> 00:23:30,050 That guy's already dead. This one's about to be. 475 00:23:30,050 --> 00:23:32,750 Come on, Lionel. 476 00:23:32,750 --> 00:23:34,450 Should have intervened when I had the chance, Finch. 477 00:23:34,450 --> 00:23:36,020 Khan is being railroaded. 478 00:23:36,020 --> 00:23:37,650 Any attempt to hack the police database 479 00:23:37,660 --> 00:23:39,460 may alert Samaritan to my presence. 480 00:23:39,460 --> 00:23:40,990 Samaritan is trying to bury this guy 481 00:23:40,990 --> 00:23:42,590 in a deep, dark hole forever. 482 00:23:42,590 --> 00:23:45,260 And his insatiable need to confirm that fact 483 00:23:45,260 --> 00:23:46,260 will be the death of him. 484 00:23:54,140 --> 00:23:55,500 I know my rights. I get a phone call. 485 00:23:55,510 --> 00:23:57,140 I didn't get my phone call. 486 00:23:57,140 --> 00:23:58,810 Says here you already got it. 487 00:23:58,810 --> 00:24:00,740 What? No, I didn't. 488 00:24:00,750 --> 00:24:02,380 What are you talking-- I didn't get a phone call. 489 00:24:02,380 --> 00:24:03,580 I didn't get a phone call! 490 00:24:03,580 --> 00:24:05,480 Hey, who did I call? Okay? 491 00:24:05,480 --> 00:24:06,950 I didn't get a phone call. 492 00:24:06,950 --> 00:24:08,420 What are you-- 493 00:24:08,420 --> 00:24:10,090 Just listen to me, okay? 494 00:24:10,090 --> 00:24:11,990 Where are you taking me? Where am I going right now? 495 00:24:11,990 --> 00:24:13,520 What are the charges against me, huh? 496 00:24:13,520 --> 00:24:15,160 If he asks for Officer Brown-- 497 00:24:15,160 --> 00:24:17,190 That's my witness in a joint case with the Feds. 498 00:24:17,200 --> 00:24:18,430 - So where are the Feds? - Start typing. 499 00:24:18,430 --> 00:24:19,760 I better be walking out of here 500 00:24:19,760 --> 00:24:20,960 with Khan in the next five minutes. 501 00:24:25,570 --> 00:24:27,070 Whoo. 502 00:24:27,070 --> 00:24:29,410 This guy's got bigger problems than trespassing. 503 00:24:35,310 --> 00:24:37,680 Six open warrants in five states. 504 00:24:37,680 --> 00:24:39,980 Khan's looking at a half-dozen serious felonies. 505 00:24:39,980 --> 00:24:42,350 Do the charges hold any water? 506 00:24:42,350 --> 00:24:43,520 Yeah, an ocean. 507 00:24:43,520 --> 00:24:45,660 Someone greased the skids on this guy. 508 00:24:45,660 --> 00:24:47,060 Where did they find a judge this time of night 509 00:24:47,060 --> 00:24:48,360 to deny him bail? 510 00:24:48,360 --> 00:24:49,890 I'll take it from here then. 511 00:24:51,060 --> 00:24:52,530 What the hell was that? 512 00:24:52,530 --> 00:24:53,900 Plan B. 513 00:24:56,430 --> 00:24:58,500 I got to go back to work. 514 00:24:58,500 --> 00:25:00,340 Let me out of here! 515 00:25:10,280 --> 00:25:14,320 ♪ ♪ _ 516 00:25:14,320 --> 00:25:17,020 - Fresh meat. - Looking good. 517 00:25:21,230 --> 00:25:23,190 Opening gate! 518 00:25:26,330 --> 00:25:27,630 Yeah, check this out. 519 00:25:27,630 --> 00:25:30,530 - Oh, my. - Ugh. 520 00:25:36,410 --> 00:25:39,880 - He's dead. - Nowhere to run, right? 521 00:25:43,210 --> 00:25:45,730 _ 522 00:25:53,380 --> 00:25:56,320 _ 523 00:25:58,940 --> 00:26:00,440 _ 524 00:26:00,440 --> 00:26:02,210 _ 525 00:26:14,940 --> 00:26:17,000 _ 526 00:26:18,150 --> 00:26:19,580 Samaritan's cut the security feeds 527 00:26:19,580 --> 00:26:21,620 from the entire cell block. 528 00:26:21,620 --> 00:26:24,090 It doesn't want anyone to see what's about to happen. 529 00:26:24,090 --> 00:26:25,120 Where are you, Mr. Reese? 530 00:26:42,570 --> 00:26:45,370 - Whoa! Cool, man. - Hey, all right. 531 00:26:45,380 --> 00:26:47,710 You've been granted early release. 532 00:26:50,850 --> 00:26:52,450 _ 533 00:26:52,450 --> 00:26:56,510 _ 534 00:26:58,160 --> 00:27:01,040 _ 535 00:27:01,580 --> 00:27:03,980 _ 536 00:27:05,030 --> 00:27:06,900 I got him. 537 00:27:06,900 --> 00:27:08,500 Samaritan is surely coming for you. 538 00:27:08,500 --> 00:27:09,800 Stick to the shadow map. 539 00:27:09,800 --> 00:27:11,300 This van's a little big for that, 540 00:27:11,300 --> 00:27:13,340 and half the guards in Rikers are after us. 541 00:27:13,340 --> 00:27:14,600 I know you. 542 00:27:14,610 --> 00:27:16,910 You were at the bar tonight. 543 00:27:16,910 --> 00:27:17,910 You've been following me. 544 00:27:17,910 --> 00:27:19,080 It sent you to get me. 545 00:27:26,580 --> 00:27:28,080 Hang on. 546 00:27:33,560 --> 00:27:36,010 _ 547 00:27:48,070 --> 00:27:49,110 You need to get out of there. 548 00:27:49,110 --> 00:27:50,570 Samaritan's coming. 549 00:28:05,660 --> 00:28:08,890 Hey, John. Need a ride? 550 00:28:24,230 --> 00:28:25,800 Pass the orange chicken. 551 00:28:31,340 --> 00:28:33,740 This mean you've forgiven me, Harold? 552 00:28:33,740 --> 00:28:38,140 At the moment, we have more pressing matters. 553 00:28:38,150 --> 00:28:40,850 This safehouse won't stay that way for long. 554 00:28:40,850 --> 00:28:42,820 He needs to go. 555 00:28:42,820 --> 00:28:46,190 Where does a man hide when a god wants him dead? 556 00:28:46,190 --> 00:28:48,450 Finch, this guy's brilliant. 557 00:28:48,460 --> 00:28:50,220 Relentless. 558 00:28:50,230 --> 00:28:51,960 Maybe we should just read him in. 559 00:28:51,960 --> 00:28:53,890 No, he already knows too much. 560 00:28:53,900 --> 00:28:56,000 He's not Simon Lee or Clair Mahoney. 561 00:28:56,000 --> 00:28:58,430 There's no convincing him otherwise. 562 00:28:58,430 --> 00:29:01,370 The longer he stays around, the more questions he'll have. 563 00:29:01,370 --> 00:29:02,970 Want to really blow his mind? 564 00:29:02,970 --> 00:29:06,270 Tell him there are two of these things. 565 00:29:18,920 --> 00:29:22,260 Best in the city. 566 00:29:23,760 --> 00:29:27,430 Ah! 567 00:29:27,430 --> 00:29:30,060 They sent you. 568 00:29:30,060 --> 00:29:32,330 They sent you to get me. 569 00:29:32,330 --> 00:29:34,230 Right idea. Wrong machine. 570 00:29:34,240 --> 00:29:37,570 Not helping, Ms. Groves. 571 00:29:37,570 --> 00:29:38,970 Who are you people? 572 00:29:38,970 --> 00:29:40,840 The only ones keeping you alive. 573 00:29:40,840 --> 00:29:43,940 You almost killed us. 574 00:29:43,950 --> 00:29:45,440 Just a little fender bender. 575 00:29:45,450 --> 00:29:49,120 Answer our questions and you will be released. 576 00:29:49,120 --> 00:29:52,350 Right. 577 00:29:58,860 --> 00:30:00,990 Why did you need to see those meters? 578 00:30:01,000 --> 00:30:02,260 The company was using ten times the power 579 00:30:02,260 --> 00:30:04,360 than it's ever used before. 580 00:30:04,370 --> 00:30:06,570 It wasn't being used by the servers inside. 581 00:30:06,570 --> 00:30:08,900 It was powering something else. 582 00:30:08,900 --> 00:30:11,640 It's quite a leap to jump to an AI. 583 00:30:11,640 --> 00:30:13,870 Stock market flash crash, cyber attacks, 584 00:30:13,880 --> 00:30:17,040 traffic lights changing at whim. 585 00:30:17,050 --> 00:30:20,350 That is the work of an invisible hand that is strangling me. 586 00:30:20,350 --> 00:30:23,680 If you're being targeted, we need to know why. 587 00:30:23,690 --> 00:30:24,650 My research. 588 00:30:24,650 --> 00:30:25,950 New software? 589 00:30:25,950 --> 00:30:28,050 Bio-tech. You wouldn't understand. 590 00:30:28,060 --> 00:30:34,090 Try me. I'm a fast learner. 591 00:30:34,100 --> 00:30:35,930 Digital immunization chip. 592 00:30:35,930 --> 00:30:38,230 We were all ready to go into production next year. 593 00:30:38,230 --> 00:30:40,000 I think my company was hijacked 594 00:30:40,000 --> 00:30:41,330 so that they could steal my research 595 00:30:41,340 --> 00:30:44,270 and build the prototype without me. 596 00:30:44,270 --> 00:30:46,770 Finch, remember that quaint little town 597 00:30:46,770 --> 00:30:49,340 that made transponders? 598 00:30:49,340 --> 00:30:52,240 Could this be the next generation? 599 00:30:52,250 --> 00:30:54,280 I know an Artificial Intelligence 600 00:30:54,280 --> 00:30:58,050 is trying to kill me. 601 00:30:58,050 --> 00:31:01,120 I just don't know why. 602 00:31:01,120 --> 00:31:03,190 That's what we're trying to figure out. 603 00:31:07,700 --> 00:31:11,400 You believe me. 604 00:31:11,400 --> 00:31:12,870 But you don't work for it? 605 00:31:12,870 --> 00:31:17,470 Is that my computer? 606 00:31:17,470 --> 00:31:18,800 Harold. 607 00:31:18,810 --> 00:31:20,770 The port used to hack Khan's system 608 00:31:20,780 --> 00:31:24,110 sent a small amount of data back to an off-site IP address. 609 00:31:24,110 --> 00:31:26,810 I was able to determine its location. 610 00:31:32,050 --> 00:31:34,690 - What's there? - Woods. 611 00:31:34,690 --> 00:31:37,720 The trees form a canopy blocking any overhead images. 612 00:31:42,330 --> 00:31:45,900 Any idea what else is out there? 613 00:31:45,900 --> 00:31:48,770 Road trip. 614 00:31:58,180 --> 00:32:01,780 What do you think? C4 overkill? 615 00:32:01,780 --> 00:32:05,920 Well, better safe than sorry. 616 00:32:05,920 --> 00:32:07,550 Try not to hit any bumps. 617 00:32:07,560 --> 00:32:09,860 Mr. Khan, just wait here and let us handle this. 618 00:32:09,860 --> 00:32:11,620 Please stay inside as instructed. 619 00:32:11,630 --> 00:32:14,830 I am not gonna wait for lightning to strike twice. 620 00:32:14,830 --> 00:32:16,500 I need to know why it chose me 621 00:32:16,500 --> 00:32:18,860 because whatever is out there, it ruined my life. 622 00:32:24,540 --> 00:32:25,500 Shotgun. 623 00:32:50,230 --> 00:32:52,100 We're here. 624 00:32:52,100 --> 00:32:55,070 Are you sure this is the place? 625 00:32:55,070 --> 00:32:57,400 I was expecting something more. 626 00:32:57,410 --> 00:33:00,610 Any idea what your company would be doing out here? 627 00:33:00,610 --> 00:33:03,040 It's not my company anymore. 628 00:33:12,390 --> 00:33:14,050 We're sitting ducks out here. 629 00:33:17,730 --> 00:33:18,990 What is it, Root? 630 00:33:18,990 --> 00:33:20,430 My cochlear implant. 631 00:33:20,430 --> 00:33:21,830 I hear something. 632 00:33:21,830 --> 00:33:24,830 Picking up WiFi signals. 633 00:33:24,830 --> 00:33:26,430 Data images. 634 00:33:26,430 --> 00:33:27,470 Where? 635 00:33:27,470 --> 00:33:31,900 Coordinates. Specific. 636 00:33:31,910 --> 00:33:35,240 Just tell me where to aim. 637 00:33:35,240 --> 00:33:38,480 My 5:00. 250 meters. 638 00:33:41,580 --> 00:33:45,180 11:00. 340 meters. 639 00:33:47,220 --> 00:33:48,720 _ 640 00:33:49,020 --> 00:33:51,060 A matter of minutes before the cavalry gets here. 641 00:33:51,060 --> 00:33:52,630 Middle of nowhere. 642 00:33:52,630 --> 00:33:55,430 What were those cameras installed to protect? 643 00:33:57,470 --> 00:33:59,100 We're in the right place. 644 00:33:59,100 --> 00:34:02,070 What's there? 645 00:34:02,070 --> 00:34:03,900 Not sure. 646 00:34:03,910 --> 00:34:08,040 But we're standing on it. 647 00:35:08,160 --> 00:35:09,230 Get up. 648 00:35:09,230 --> 00:35:11,200 Whoa, whoa. Easy, easy. 649 00:35:11,200 --> 00:35:12,200 What is that? 650 00:35:12,200 --> 00:35:13,300 It's diagnostics. 651 00:35:13,300 --> 00:35:15,070 Diagnostics of what? 652 00:35:15,070 --> 00:35:16,470 Antivirus software. 653 00:35:16,470 --> 00:35:18,200 It's scanning for viruses all over the grid. 654 00:35:18,210 --> 00:35:20,070 There's a couple hundred new ones every day. 655 00:35:20,070 --> 00:35:24,640 Samaritan has siphoned off the resources of your company. 656 00:35:24,650 --> 00:35:26,410 The diesel fuel is being used to run generators 657 00:35:26,410 --> 00:35:27,910 around the clock. 658 00:35:27,920 --> 00:35:30,720 That is my antivirus software. 659 00:35:30,720 --> 00:35:34,950 All your company's servers have been hijacked. 660 00:35:34,960 --> 00:35:36,590 Retasked. 661 00:35:36,590 --> 00:35:39,790 It's running a scan of epic proportions. 662 00:35:39,790 --> 00:35:42,230 A global search. 663 00:35:42,230 --> 00:35:44,660 But the results were sent out here. 664 00:35:44,670 --> 00:35:46,230 Why? 665 00:35:46,230 --> 00:35:48,830 It's not searching for a virus. 666 00:35:48,840 --> 00:35:52,170 That code. Do you recognize that? 667 00:35:52,170 --> 00:35:56,410 We need to leave. Now. 668 00:35:56,410 --> 00:35:57,480 Is there another exit? 669 00:35:57,480 --> 00:35:59,880 No. One way in, one way out. 670 00:35:59,880 --> 00:36:01,310 Finch? 671 00:36:01,320 --> 00:36:03,620 Take it. 672 00:36:03,620 --> 00:36:06,620 Then you stay close. 673 00:36:06,620 --> 00:36:09,720 What is that? Hey! 674 00:36:33,950 --> 00:36:37,320 That was my software! That was my software! 675 00:36:37,320 --> 00:36:39,220 Yeah, but it's elevated. 676 00:36:39,220 --> 00:36:40,120 And then some. 677 00:36:42,920 --> 00:36:44,420 We should hang back. 678 00:36:44,430 --> 00:36:46,960 Draw them out. 679 00:36:46,960 --> 00:36:47,990 It's Martine. 680 00:36:51,330 --> 00:36:53,370 Sorry, John. 681 00:36:53,370 --> 00:36:55,100 Places to be, people to kill. 682 00:36:55,100 --> 00:36:58,200 Damn it, Root. 683 00:36:58,210 --> 00:37:00,640 That was the work of an Artificial Intelligence! 684 00:37:00,640 --> 00:37:02,310 What does it do? Who built it? 685 00:37:02,310 --> 00:37:03,640 What is-- Does it see the future? 686 00:37:03,640 --> 00:37:05,010 Does it-- How does it function? 687 00:37:05,010 --> 00:37:06,380 Tell me! You have the answers! 688 00:37:08,780 --> 00:37:10,820 Reese! 689 00:37:37,340 --> 00:37:39,040 I liked you better as a blond. 690 00:37:40,280 --> 00:37:42,450 I need to know what this thing is. 691 00:37:42,450 --> 00:37:44,250 It destroyed my life. 692 00:37:44,250 --> 00:37:47,720 Yours is not the first life it's ruined. 693 00:37:47,720 --> 00:37:49,690 Ah! 694 00:37:53,460 --> 00:37:54,630 Where's Khan? 695 00:37:59,370 --> 00:38:01,970 It's seems my answers were unsatisfactory. 696 00:38:11,080 --> 00:38:12,580 They're coming! 697 00:38:12,580 --> 00:38:15,180 I'm gonna kill her! 698 00:38:27,630 --> 00:38:29,330 No need to thank me. 699 00:38:29,330 --> 00:38:31,830 You should have let me kill her. 700 00:38:31,830 --> 00:38:34,600 It won't bring Shaw back. 701 00:38:38,570 --> 00:38:40,570 You're right. I should have let you kill her. 702 00:38:43,840 --> 00:38:45,440 That's a nice case. 703 00:38:49,050 --> 00:38:50,480 Custom made. 704 00:38:50,480 --> 00:38:54,520 Some kind of carbon fiber Kevlar weave. 705 00:38:54,520 --> 00:38:57,120 What's inside it? 706 00:38:57,120 --> 00:38:58,990 She hasn't told me yet. 707 00:38:58,990 --> 00:39:01,130 Well, get some rest. 708 00:39:01,130 --> 00:39:02,460 We need you ready for battle. 709 00:39:31,290 --> 00:39:34,790 You sure? 710 00:39:34,800 --> 00:39:36,290 Hmm. 711 00:39:36,300 --> 00:39:38,330 Seems like a waste. 712 00:39:40,970 --> 00:39:42,600 That's why you're the boss. 713 00:39:51,080 --> 00:39:54,210 Still no sign of Khan. 714 00:39:54,210 --> 00:39:56,350 Hopefully he's safe, 715 00:39:56,350 --> 00:39:59,350 sitting on a beach somewhere. 716 00:39:59,350 --> 00:40:03,090 Khan went searching for answers that you wouldn't provide. 717 00:40:03,090 --> 00:40:04,920 What did he see down there, Finch? 718 00:40:04,930 --> 00:40:07,960 My own creation. 719 00:40:07,960 --> 00:40:10,500 When I built the Machine, I didn't use any existing 720 00:40:10,500 --> 00:40:13,370 operating system or language. 721 00:40:13,370 --> 00:40:16,200 Code was one of a kind. 722 00:40:16,200 --> 00:40:18,640 Samaritan knew that. 723 00:40:18,640 --> 00:40:21,910 So if Samaritan started a search for unrecognizable code 724 00:40:21,910 --> 00:40:24,780 using traditional means, 725 00:40:24,780 --> 00:40:28,110 the Machine would have been alerted instantly. 726 00:40:28,120 --> 00:40:31,620 So Samaritan found something that the Machine 727 00:40:31,620 --> 00:40:33,990 would never detect. 728 00:40:33,990 --> 00:40:37,220 Khan's software. 729 00:40:37,220 --> 00:40:40,390 Installed in every network device. 730 00:40:40,390 --> 00:40:42,630 Means and an access already in place. 731 00:40:42,630 --> 00:40:45,130 It was a brilliant stratagem, really. 732 00:40:45,130 --> 00:40:47,200 This program, running in the background 733 00:40:47,200 --> 00:40:51,340 of your computer, checking every file. 734 00:40:51,340 --> 00:40:54,370 But instead of viruses, Samaritan was using it 735 00:40:54,370 --> 00:40:56,410 to search for the Machine. 736 00:40:56,410 --> 00:40:59,240 Did it find the Machine's location? 737 00:40:59,250 --> 00:41:02,110 It's only a matter of time. 738 00:41:25,270 --> 00:41:27,840 It's a pleasure to finally meet you, Mr. Khan. 739 00:41:27,840 --> 00:41:31,340 Sorry we had to resort to rather drastic measures, 740 00:41:31,350 --> 00:41:34,780 but you've been awfully persistent. 741 00:41:34,780 --> 00:41:36,350 Who are you? 742 00:41:36,350 --> 00:41:40,120 A man who knows the answers. 743 00:41:40,120 --> 00:41:41,620 Why me? 744 00:41:41,620 --> 00:41:45,960 Your antivirus software helped me search the grid 745 00:41:45,960 --> 00:41:50,000 to finally track down their Machine once and for all. 746 00:41:50,000 --> 00:41:54,300 Unfortunately, it determined it's not on any network devices 747 00:41:54,300 --> 00:41:55,530 in the world. 748 00:41:55,540 --> 00:41:57,370 Machine? What? 749 00:41:57,370 --> 00:42:00,440 An Artificial Intelligence. 750 00:42:00,440 --> 00:42:02,310 A god. 751 00:42:02,310 --> 00:42:06,580 One of the two among us. 752 00:42:06,580 --> 00:42:11,050 I knew it. 753 00:42:11,050 --> 00:42:12,420 Is that it? 754 00:42:12,420 --> 00:42:15,590 This is merely the mountaintop. 755 00:42:15,590 --> 00:42:18,160 Does that answer all your questions? 756 00:42:18,160 --> 00:42:21,030 I want to see it. 757 00:42:21,030 --> 00:42:23,900 I want to look in its eyes. 758 00:42:23,900 --> 00:42:26,060 Very well. 759 00:42:35,860 --> 00:42:40,430 _ 760 00:42:40,800 --> 00:42:42,880 _ 761 00:42:53,920 --> 00:42:56,880 53491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.