All language subtitles for Person Of Interest S04e15 Q&A

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:04,500 We are being watched. 2 00:00:04,500 --> 00:00:07,170 The government has a secret system, 3 00:00:07,170 --> 00:00:11,170 a machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:11,180 --> 00:00:13,980 I designed the machine to detect acts of terror, 5 00:00:13,980 --> 00:00:16,050 but it sees everything, 6 00:00:16,050 --> 00:00:19,180 violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:19,180 --> 00:00:21,920 The government considers these people irrelevant. 8 00:00:21,920 --> 00:00:24,020 We don't. 9 00:00:24,020 --> 00:00:28,720 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:28,730 --> 00:00:30,590 You'll never find us. 11 00:00:30,590 --> 00:00:34,130 But victim or perpetrator, if your number's up, 12 00:00:34,130 --> 00:00:36,110 we'll find you. 13 00:00:36,120 --> 00:00:39,150 14 00:00:39,870 --> 00:00:42,600 Claire Mahoney's not just another number. 15 00:00:42,610 --> 00:00:45,170 Chess grandmaster at the age of 16. 16 00:00:46,740 --> 00:00:49,180 - Do you recognize this? - A nautilus shell? 17 00:00:49,180 --> 00:00:52,380 They're the symbol for a very dangerous competition. 18 00:00:52,380 --> 00:00:55,220 The creator of the game isn't a hacker, it's Samaritan. 19 00:00:55,220 --> 00:00:57,590 Uhh! 20 00:01:00,750 --> 00:01:03,260 _ 21 00:01:13,200 --> 00:01:15,170 Sorry for the precautions, Professor. 22 00:01:15,170 --> 00:01:17,070 You're getting a tour from the founders, 23 00:01:17,070 --> 00:01:19,010 and you wouldn't believe the freaks that try to get in here. 24 00:01:19,010 --> 00:01:20,370 What's the word, Riley? 25 00:01:20,380 --> 00:01:22,910 No weapons. 26 00:01:22,910 --> 00:01:24,780 Mild-to-moderate freakiness. 27 00:01:27,320 --> 00:01:29,720 Enjoyed that, did you? 28 00:01:31,920 --> 00:01:32,850 Incoming! 29 00:01:32,850 --> 00:01:34,720 Welcome to nerd nirvana. 30 00:01:34,720 --> 00:01:36,960 Fetch & Retrieve is one of the hottest Internet companies 31 00:01:36,960 --> 00:01:38,390 in the world, John. 32 00:01:38,390 --> 00:01:41,060 They know how to attract appropriate talent. 33 00:01:41,060 --> 00:01:44,500 Why else would they hire a moonlighting NYPD detective 34 00:01:44,500 --> 00:01:46,100 for their security team? 35 00:01:46,100 --> 00:01:50,240 To protect all the limited edition action figures. 36 00:01:50,240 --> 00:01:52,470 And some of the most valuable search algorithms 37 00:01:52,470 --> 00:01:54,370 in the industry. 38 00:01:54,380 --> 00:01:57,110 There's a reason why people choose Fetch & Retrieve 39 00:01:57,110 --> 00:01:58,910 when they need to find something online, 40 00:01:58,910 --> 00:02:01,110 and this man coming down the hall is a large part of it. 41 00:02:01,120 --> 00:02:04,080 Calvin Mazer, Chief Technical Officer. 42 00:02:04,090 --> 00:02:06,120 Professor Whistler! 43 00:02:06,120 --> 00:02:07,850 You didn't tell me on the phone 44 00:02:07,860 --> 00:02:10,390 that you did research into neuro-evolutionary systems. 45 00:02:10,390 --> 00:02:12,390 'Cause I can talk AI all day. 46 00:02:12,390 --> 00:02:13,890 I hope so. 47 00:02:13,890 --> 00:02:15,290 My new book on algorithmic decision-making 48 00:02:15,300 --> 00:02:17,300 could benefit from your expertise. 49 00:02:17,300 --> 00:02:19,260 And in return for our time, we get first crack 50 00:02:19,270 --> 00:02:22,130 at your most promising students, right? 51 00:02:22,140 --> 00:02:24,500 That is why Lauren is our CEO. 52 00:02:24,510 --> 00:02:25,570 We got this. 53 00:02:28,070 --> 00:02:29,570 Perhaps now is a moment 54 00:02:29,580 --> 00:02:32,440 when you might get eyes on our latest number. 55 00:02:34,610 --> 00:02:36,580 Anna Mueller, moved here from Munich 56 00:02:36,580 --> 00:02:39,080 with her sister Jill when she was 14. 57 00:02:39,090 --> 00:02:41,950 Anna works here as a transcriber for something called VAL. 58 00:02:41,950 --> 00:02:43,720 Any idea what that is? 59 00:02:43,720 --> 00:02:46,920 I believe we're about to find out. 60 00:02:46,930 --> 00:02:47,960 And here's how we're transforming 61 00:02:47,960 --> 00:02:49,860 the world of search. 62 00:02:49,860 --> 00:02:52,130 Our latest app... VAL. 63 00:02:52,130 --> 00:02:55,800 For Voice Activated Lookup. Here. 64 00:02:55,800 --> 00:02:57,330 Where does country originate? 65 00:02:57,340 --> 00:02:59,270 Are tomatoes vegetables or fruits? 66 00:02:59,270 --> 00:03:01,070 VAL's a personal assistant on your phone. 67 00:03:01,070 --> 00:03:02,940 You wanna find anything online, just ask it a question 68 00:03:02,940 --> 00:03:04,770 like the ones you're hearing right now. 69 00:03:04,780 --> 00:03:08,280 VAL, how's Fetch & Retrieve doing in the market today? 70 00:03:08,280 --> 00:03:10,880 Fetch & Retrieve is up $1.87 today. 71 00:03:10,880 --> 00:03:12,520 Congratulations. 72 00:03:12,520 --> 00:03:15,190 Thanks to our algorithm and our transcribers, 73 00:03:15,190 --> 00:03:17,920 VAL is the most accurate and the most popular 74 00:03:17,920 --> 00:03:20,760 voice-activated search app in the country. 75 00:03:20,760 --> 00:03:21,820 Here comes Anna, Harold. 76 00:03:21,830 --> 00:03:23,460 So the transcribers 77 00:03:23,460 --> 00:03:25,630 create a record of each user's questions 78 00:03:25,630 --> 00:03:28,430 and check VAL's responses... a human intelligence 79 00:03:28,430 --> 00:03:29,400 backing up an artificial one. 80 00:03:29,400 --> 00:03:30,800 Exactly. 81 00:03:30,800 --> 00:03:32,800 Now let's find a spot where we can chat. 82 00:03:32,800 --> 00:03:34,570 Yes, by all means. 83 00:03:44,550 --> 00:03:46,220 I'll take it from here, Harold. 84 00:03:57,590 --> 00:03:59,640 _ 85 00:04:00,230 --> 00:04:03,030 Harold, Anna just got a text from someone named Alek. 86 00:04:04,380 --> 00:04:06,730 _ 87 00:04:06,740 --> 00:04:08,970 Could be a boyfriend. 88 00:04:08,970 --> 00:04:10,740 Though from Anna's reaction, 89 00:04:10,740 --> 00:04:15,210 I'm guessing they're out of the honeymoon phase. 90 00:04:15,210 --> 00:04:17,610 Looks like she's been knocked around by someone. 91 00:04:21,640 --> 00:04:23,320 _ 92 00:04:23,320 --> 00:04:26,350 If Anna's in a relationship, it's anything but healthy. 93 00:04:39,000 --> 00:04:40,960 _ 94 00:04:55,250 --> 00:04:57,150 Yeah, Harold? 95 00:04:57,150 --> 00:04:58,650 How goes the moonlighting, Mr. Reese? 96 00:04:58,650 --> 00:05:00,990 Uncover any hidden threats? 97 00:05:00,990 --> 00:05:02,720 Do empty carbohydrates count? 98 00:05:02,720 --> 00:05:04,490 Pretty much the only thing here 99 00:05:04,490 --> 00:05:06,960 that's not shiny happy geeky is Anna. 100 00:05:09,630 --> 00:05:12,400 Any idea who her lunch buddy is? 101 00:05:12,400 --> 00:05:13,730 Naresh Prasad. 102 00:05:13,730 --> 00:05:15,070 He's a mid-level coder. 103 00:05:15,070 --> 00:05:16,400 Naresh, 104 00:05:16,400 --> 00:05:18,000 I think we should talk to someone 105 00:05:18,010 --> 00:05:20,170 about that user abnormality. 106 00:05:20,180 --> 00:05:21,810 There's nothing to talk about. 107 00:05:21,810 --> 00:05:23,640 I've already spent more time on that than I should. 108 00:05:23,650 --> 00:05:25,080 Let's just do our jobs. 109 00:05:25,080 --> 00:05:27,080 You're saying I should just drop it. 110 00:05:27,080 --> 00:05:29,250 Honestly, as a friend, 111 00:05:29,250 --> 00:05:30,750 yes. 112 00:05:33,850 --> 00:05:37,390 Well, something's certainly eating at her, but what? 113 00:05:37,390 --> 00:05:39,890 I'm afraid Anna may not be the only one 114 00:05:39,890 --> 00:05:42,160 who's researching an abnormality. 115 00:05:42,160 --> 00:05:43,530 A new nautilus puzzle 116 00:05:43,530 --> 00:05:45,360 has appeared that is nearly identical 117 00:05:45,370 --> 00:05:47,100 to the very first one I encountered, 118 00:05:47,100 --> 00:05:48,730 down to a phone number 119 00:05:48,740 --> 00:05:50,600 that decodes to a set of GPS coordinates. 120 00:05:50,600 --> 00:05:52,700 Maybe Samaritan's recycling puzzles. 121 00:05:52,710 --> 00:05:54,510 Unlikely, Mr. Reese. 122 00:05:54,510 --> 00:05:56,510 The coordinates are in the Shadow Map. 123 00:05:56,510 --> 00:05:58,010 Samaritan wouldn't send players to a spot 124 00:05:58,010 --> 00:05:59,580 where it couldn't observe them. 125 00:05:59,580 --> 00:06:02,110 Well, if Samaritan didn't make the puzzle, who did? 126 00:06:02,580 --> 00:06:03,580 _ 127 00:06:03,580 --> 00:06:05,750 Oh, wait. 128 00:06:05,750 --> 00:06:08,720 There's something embedded in the image on the poster. 129 00:06:10,420 --> 00:06:12,120 "You were right." 130 00:06:14,030 --> 00:06:16,630 Mr. Reese, I'm afraid you may have to 131 00:06:16,630 --> 00:06:18,700 handle Anna on your own at the moment. 132 00:06:18,700 --> 00:06:20,200 I think I know who created the puzzle, 133 00:06:20,200 --> 00:06:22,330 and if I'm correct, I need to hurry. 134 00:06:24,770 --> 00:06:28,140 Finch, Anna's leaving work. 135 00:06:28,140 --> 00:06:30,810 Let's see where she has to be at 9:00. 136 00:06:41,550 --> 00:06:43,320 - Get in! - Sorry, Alek. 137 00:06:58,840 --> 00:07:01,740 And now, let's introduce our contenders. 138 00:07:01,740 --> 00:07:06,210 Weighing in at 130 pounds, 139 00:07:06,210 --> 00:07:08,010 from Astoria Heights, 140 00:07:08,010 --> 00:07:09,410 put your hands together 141 00:07:09,410 --> 00:07:12,680 for Melinda "Jay Jay" James! 142 00:07:15,020 --> 00:07:18,520 And, from Bay Ridge, Brooklyn, 143 00:07:18,520 --> 00:07:23,760 give it up for Anna "The Annihilator" Mueller! 144 00:07:26,460 --> 00:07:28,030 The Annihilator? 145 00:07:30,770 --> 00:07:31,770 Ready? 146 00:07:31,770 --> 00:07:34,440 Ready? 147 00:07:34,440 --> 00:07:36,040 Fight! 148 00:07:38,340 --> 00:07:39,270 Ow! 149 00:07:51,320 --> 00:07:52,990 Yeah! 150 00:08:13,340 --> 00:08:15,810 See? All that hard work paid off. 151 00:08:17,210 --> 00:08:18,850 - Thanks, Alek. - Yeah. 152 00:08:18,850 --> 00:08:21,720 Finch, Alek is Anna's trainer. 153 00:08:21,720 --> 00:08:24,680 And now we know how she got that bruise. 154 00:08:24,690 --> 00:08:27,890 She's not a victim of abuse. She's doling it out. 155 00:08:27,890 --> 00:08:29,390 She's an MMA fighter. 156 00:08:29,390 --> 00:08:32,060 Which means she may be a perpetrator after all. 157 00:08:32,060 --> 00:08:34,930 Be careful, Mr. Reese. 158 00:08:37,070 --> 00:08:38,160 Careful with that phone! 159 00:08:42,340 --> 00:08:44,400 They're always listening. 160 00:08:44,410 --> 00:08:46,540 Claire... 161 00:08:46,540 --> 00:08:48,340 what's happened to you? 162 00:08:48,340 --> 00:08:50,280 The people behind the Nautilus game 163 00:08:50,280 --> 00:08:53,010 were worse than anything I could have imagined. 164 00:08:53,010 --> 00:08:54,650 They used me. 165 00:08:54,650 --> 00:08:56,680 But with your help, maybe I can 166 00:08:56,680 --> 00:08:57,950 break free... 167 00:09:01,120 --> 00:09:04,020 They found me! 168 00:09:08,860 --> 00:09:10,030 Please help me. 169 00:09:26,270 --> 00:09:28,600 About time you called. 170 00:09:28,610 --> 00:09:31,170 I was gonna send a dog on a search and rescue. 171 00:09:31,170 --> 00:09:33,170 Apologies, John, but that matter I was looking into 172 00:09:33,180 --> 00:09:34,510 took an unexpected turn. 173 00:09:34,510 --> 00:09:36,310 But I found Claire. 174 00:09:36,310 --> 00:09:37,650 Is everything okay? 175 00:09:37,650 --> 00:09:39,150 I'm endeavoring to make it so 176 00:09:39,150 --> 00:09:41,220 by looping a few security feeds. 177 00:09:41,220 --> 00:09:43,150 Can you manage without me for a while longer? 178 00:09:43,150 --> 00:09:44,150 Sure thing. 179 00:09:44,150 --> 00:09:45,850 Turns out Anna won honors 180 00:09:45,860 --> 00:09:48,890 in both judo and kick-boxing in college. 181 00:09:48,890 --> 00:09:50,290 Must be taking it to the next level 182 00:09:50,290 --> 00:09:51,930 by hopping in an MMA ring. 183 00:09:51,930 --> 00:09:53,830 She may find it more difficult than she thinks. 184 00:09:53,830 --> 00:09:57,130 Professional mixed martial arts are illegal in New York, 185 00:09:57,130 --> 00:09:58,730 and amateur fights are plagued 186 00:09:58,730 --> 00:10:02,000 by gambling, organized crime, and a lack of regulation. 187 00:10:02,000 --> 00:10:05,010 Any threat against Anna is probably coming from there. 188 00:10:05,010 --> 00:10:07,510 Be sure to take Detective Fusco if you need backup. 189 00:10:07,510 --> 00:10:10,080 Speaking of needing backup, 190 00:10:10,080 --> 00:10:12,550 you sure you got things covered with Claire? 191 00:10:12,550 --> 00:10:13,850 Yes. 192 00:10:17,920 --> 00:10:19,790 But I'm afraid she needs my full attention. 193 00:10:23,560 --> 00:10:25,390 Finch, while Anna's at work, 194 00:10:25,390 --> 00:10:27,430 I'm gonna check out her and Jill's house. 195 00:10:40,130 --> 00:10:42,550 _ 196 00:11:10,370 --> 00:11:12,200 "5-Fluorouracil." 197 00:11:14,310 --> 00:11:16,370 Jill's getting chemo. 198 00:11:16,380 --> 00:11:20,540 Anna's not the only one with a fight on her hands. 199 00:11:22,580 --> 00:11:29,100 _ 200 00:11:41,800 --> 00:11:45,070 Forgive the morbid overtones, 201 00:11:45,070 --> 00:11:48,610 but this mortuary was the closest place I could find 202 00:11:48,610 --> 00:11:50,440 with the proper supplies. 203 00:11:50,440 --> 00:11:52,510 We're safe here... for now. 204 00:11:54,580 --> 00:11:55,880 Here. 205 00:11:57,320 --> 00:12:00,080 Well, you're lucky, Claire. 206 00:12:00,090 --> 00:12:01,680 3 inches to the left, 207 00:12:01,690 --> 00:12:06,460 and we'd have needed the embalming materials instead. 208 00:12:06,460 --> 00:12:10,590 I was about to thank you for saving my life, and... 209 00:12:10,600 --> 00:12:12,960 I realize I still don't even know your name. 210 00:12:12,960 --> 00:12:14,700 Before I tell you that, 211 00:12:14,700 --> 00:12:18,300 perhaps you'd care to tell me how you came to be on the run. 212 00:12:21,140 --> 00:12:24,710 After I solved the last Nautilus puzzle, 213 00:12:24,710 --> 00:12:28,010 I was taken in by this group. 214 00:12:28,010 --> 00:12:30,310 They told me the game's purpose was to recruit people 215 00:12:30,310 --> 00:12:31,710 who could help them on their mission. 216 00:12:31,720 --> 00:12:33,950 Which is... 217 00:12:33,950 --> 00:12:35,780 Make the world a better place. 218 00:12:35,790 --> 00:12:38,350 Soon I was hacking databases, 219 00:12:38,360 --> 00:12:41,220 stealing information. 220 00:12:41,230 --> 00:12:42,790 And they wouldn't say from whom, 221 00:12:42,790 --> 00:12:45,060 just that they were very bad people. 222 00:12:45,060 --> 00:12:48,460 But I've never really liked secrets. 223 00:12:51,630 --> 00:12:53,670 You hacked the group, didn't you? 224 00:12:53,670 --> 00:12:55,940 Turns out... 225 00:12:58,010 --> 00:12:59,510 every mission I did for them 226 00:12:59,510 --> 00:13:01,480 led directly to someone's death. 227 00:13:01,480 --> 00:13:05,010 And not bad people. Ordinary people. 228 00:13:05,010 --> 00:13:08,520 One man, a software designer, 229 00:13:08,520 --> 00:13:12,350 had just returned from holding his newborn granddaughter 230 00:13:12,360 --> 00:13:14,290 in his arms. 231 00:13:17,430 --> 00:13:20,760 They slipped poison into his coffee at the hospital. 232 00:13:22,700 --> 00:13:25,130 His names was Charles Wynn... 233 00:13:28,000 --> 00:13:30,840 and I'll never let myself forget it. 234 00:13:30,840 --> 00:13:32,440 That's when you chose to escape. 235 00:13:32,440 --> 00:13:34,110 Yes. 236 00:13:34,110 --> 00:13:35,740 To find you, 237 00:13:35,740 --> 00:13:38,250 a man whose name I didn't even know, 238 00:13:38,250 --> 00:13:40,380 the one person who tried to keep me 239 00:13:40,380 --> 00:13:42,620 from going down the wrong path. 240 00:13:45,420 --> 00:13:48,120 If only I knew what the right path is. 241 00:13:53,830 --> 00:13:55,800 - My nose! - Give me back my game! 242 00:13:55,800 --> 00:13:57,460 Look, I don't care who took whose copy 243 00:13:57,470 --> 00:13:59,100 of Full Metal Hellcat 4. 244 00:13:59,100 --> 00:14:00,800 You may be warriors online, 245 00:14:00,800 --> 00:14:03,740 but you can't go and hit each other in the real world. 246 00:14:03,740 --> 00:14:05,770 Now, you, clinic. You, incident report. 247 00:14:05,770 --> 00:14:08,210 Let's go. 248 00:14:12,380 --> 00:14:14,050 A text from Jill. _ 249 00:14:17,850 --> 00:14:19,880 _ 250 00:14:23,060 --> 00:14:25,590 Looks like Anna's avoiding her sister. _ 251 00:14:37,740 --> 00:14:40,170 Excuse me. What happened to Naresh? 252 00:14:40,170 --> 00:14:43,440 No idea... His stuff was gone this morning when I came in. 253 00:14:43,440 --> 00:14:44,940 Anna? 254 00:14:44,940 --> 00:14:47,110 Ms. Buchanan apparently wants to see you. 255 00:14:51,450 --> 00:14:54,290 - Ms. Buchanan? - Have a seat, Anna. 256 00:14:54,290 --> 00:14:56,450 Let's talk about this user problem 257 00:14:56,460 --> 00:14:57,690 you've been looking into, 258 00:14:57,690 --> 00:15:00,290 uh, the one about Paul Zimmerman. 259 00:15:00,290 --> 00:15:02,030 Yes. I'm so relieved. 260 00:15:02,030 --> 00:15:04,300 I was hoping someone at the top would see the red flag. 261 00:15:04,300 --> 00:15:05,860 I'm told you tried to contact this user 262 00:15:05,870 --> 00:15:09,370 about search requests he made using VAL. 263 00:15:09,370 --> 00:15:10,900 That's right, I did. 264 00:15:10,900 --> 00:15:12,340 Are you aware of our privacy policy here? 265 00:15:12,340 --> 00:15:14,170 Yes, but this was... 266 00:15:14,170 --> 00:15:16,110 A lawsuit waiting to happen. 267 00:15:16,110 --> 00:15:17,940 Drop it. 268 00:15:17,940 --> 00:15:19,840 Or we're gonna have to have a serious conversation 269 00:15:19,850 --> 00:15:21,780 about your future here. 270 00:15:21,780 --> 00:15:24,550 Maybe you should get back to work. 271 00:15:29,940 --> 00:15:32,490 _ 272 00:15:34,390 --> 00:15:36,160 Excuse me. 273 00:15:38,500 --> 00:15:42,100 Software's up to date. You're welcome. 274 00:15:54,910 --> 00:15:56,880 Thanks. 275 00:15:56,880 --> 00:15:58,980 You're welcome. 276 00:15:58,980 --> 00:16:01,520 Although, when you hear what I have to tell you, 277 00:16:01,520 --> 00:16:04,320 you may wish that that was something stronger. 278 00:16:09,890 --> 00:16:12,430 Those people that took you in, 279 00:16:12,430 --> 00:16:15,400 they're not making the world a better place. 280 00:16:15,400 --> 00:16:19,130 They're remaking the world in the image of their leader. 281 00:16:21,340 --> 00:16:25,010 So who's their leader? 282 00:16:25,010 --> 00:16:27,680 A being... 283 00:16:27,680 --> 00:16:29,780 that is willing to kill as many people as it takes 284 00:16:29,780 --> 00:16:33,380 to keep its own existence secret and its power intact, 285 00:16:33,380 --> 00:16:36,580 like your software engineer, Charles Wynn. 286 00:16:36,590 --> 00:16:39,090 It seems that he was a contract employee 287 00:16:39,090 --> 00:16:40,920 of a company called Decima 288 00:16:40,920 --> 00:16:45,060 shortly before they brought this leader online. 289 00:16:45,060 --> 00:16:46,830 Online. 290 00:16:49,730 --> 00:16:50,960 I don't understand. 291 00:16:50,970 --> 00:16:54,100 It's an AI... 292 00:16:54,100 --> 00:16:56,370 and it's called Samaritan. 293 00:17:07,580 --> 00:17:08,720 What's that? 294 00:17:08,720 --> 00:17:11,380 Two minutes ago, I had no idea. 295 00:17:11,390 --> 00:17:13,120 When I found out about all those people 296 00:17:13,120 --> 00:17:15,260 who died because of me, I took one last thing 297 00:17:15,260 --> 00:17:17,760 from the group's network... 298 00:17:17,760 --> 00:17:21,090 a raw chunk of source code from a set of old drives. 299 00:17:21,100 --> 00:17:24,730 Whatever was on it was labeled... 300 00:17:24,730 --> 00:17:26,590 "Samaritan." 301 00:17:31,140 --> 00:17:33,270 You disabled that, didn't you? 302 00:17:33,270 --> 00:17:34,470 How? 303 00:17:34,480 --> 00:17:36,310 I looped the camera system. 304 00:17:36,310 --> 00:17:37,610 I knew it. 305 00:17:37,610 --> 00:17:40,510 You're a hacker... like me. 306 00:17:40,510 --> 00:17:42,750 Which means you're the one who can help me do 307 00:17:42,750 --> 00:17:44,320 what needs to be done. 308 00:17:44,320 --> 00:17:47,020 Together, with this source code, 309 00:17:47,020 --> 00:17:50,320 you and I can attack Samaritan... 310 00:17:50,330 --> 00:17:51,920 and kill it. 311 00:18:05,000 --> 00:18:07,470 Let go of me! 312 00:18:07,480 --> 00:18:09,580 Pretty sure the lady doesn't want a ride! 313 00:18:15,950 --> 00:18:18,050 Let's get out of here! 314 00:18:18,050 --> 00:18:19,280 Hey... 315 00:18:21,320 --> 00:18:22,790 Hey, hey, hey, hey. 316 00:18:22,790 --> 00:18:25,760 Remember me? Come on. 317 00:18:27,730 --> 00:18:29,230 Security guard from work? 318 00:18:29,230 --> 00:18:32,900 I'm a cop. 319 00:18:32,900 --> 00:18:34,670 From the looks of it, you need my help. 320 00:18:48,640 --> 00:18:51,380 You have no idea who those men were who attacked you? 321 00:18:51,380 --> 00:18:52,480 No. 322 00:18:52,480 --> 00:18:53,710 Look, I still don't get 323 00:18:53,720 --> 00:18:56,480 why a Homicide detective is following me. 324 00:18:57,650 --> 00:18:58,820 Unless... 325 00:18:58,820 --> 00:19:01,050 is this about Paul Zimmerman? 326 00:19:01,060 --> 00:19:02,660 Who? 327 00:19:02,660 --> 00:19:05,190 A few days ago, I was listening 328 00:19:05,190 --> 00:19:07,090 to users' questions to the VAL system, 329 00:19:07,100 --> 00:19:08,760 transcribing them, 330 00:19:08,760 --> 00:19:11,600 and one user's voice kept coming up. 331 00:19:11,600 --> 00:19:13,930 How can I get help for depression? 332 00:19:13,940 --> 00:19:15,900 I need the number of a suicide hotline. 333 00:19:15,900 --> 00:19:17,740 But Zimmerman can't be the only one 334 00:19:17,740 --> 00:19:19,540 to make an online search like that. 335 00:19:19,540 --> 00:19:20,840 Of course not. 336 00:19:20,840 --> 00:19:22,940 And when they do, this is what happens. 337 00:19:22,940 --> 00:19:27,250 VAL, I need the number for a suicide hotline. 338 00:19:27,250 --> 00:19:31,380 Here's what I was able to retrieve. _ 339 00:19:31,390 --> 00:19:33,250 Now look at what VAL sent Zimmerman 340 00:19:33,250 --> 00:19:35,550 when he asked the same question. 341 00:19:35,560 --> 00:19:38,260 "Five painless ways to end one's life. 342 00:19:38,260 --> 00:19:40,290 How to make sure others are taken care of 343 00:19:40,290 --> 00:19:41,690 after you're gone." 344 00:19:41,700 --> 00:19:44,200 Zimmerman was a man on the edge. 345 00:19:44,200 --> 00:19:46,130 VAL essentially nudged him over. 346 00:19:46,130 --> 00:19:48,530 I sent an email up the chain, but... 347 00:19:48,540 --> 00:19:50,070 nothing happened. 348 00:19:50,070 --> 00:19:53,610 So... I got my friend Naresh to help. 349 00:19:53,610 --> 00:19:55,370 He dug up Zimmerman's number, 350 00:19:55,380 --> 00:19:57,210 and I reached out to him. 351 00:19:57,210 --> 00:19:59,040 Turns out I was too late. 352 00:19:59,050 --> 00:20:01,210 Zimmerman killed himself the night before. 353 00:20:01,210 --> 00:20:04,280 So Zimmerman's dead, VAL helped it happen, 354 00:20:04,280 --> 00:20:05,550 and now they're after you. 355 00:20:05,550 --> 00:20:07,550 Maybe not just me. 356 00:20:07,550 --> 00:20:09,550 My friend Naresh didn't show up to work today. 357 00:20:09,560 --> 00:20:13,090 I don't know if he quit or got fired. 358 00:20:13,090 --> 00:20:14,130 Or worse. 359 00:20:14,130 --> 00:20:16,490 I'll go check on Naresh. 360 00:20:16,500 --> 00:20:18,830 You stay here where it's safe. 361 00:20:18,830 --> 00:20:21,400 Fusco will keep an eye on you. 362 00:20:21,400 --> 00:20:22,770 You bet. 363 00:20:22,770 --> 00:20:25,740 Just one more thing. 364 00:20:25,740 --> 00:20:28,170 Why risk your job for a stranger like Zimmerman? 365 00:20:31,340 --> 00:20:34,180 A few months back... 366 00:20:34,180 --> 00:20:35,950 someone close to me... 367 00:20:35,950 --> 00:20:38,520 someone ill... 368 00:20:38,520 --> 00:20:41,350 asked the same questions Zimmerman did. 369 00:20:43,920 --> 00:20:46,690 If she'd asked VAL 370 00:20:46,690 --> 00:20:48,960 instead of me... 371 00:21:05,660 --> 00:21:07,090 _ 372 00:21:16,520 --> 00:21:18,550 Let me guess... you need something, 373 00:21:18,560 --> 00:21:20,460 and it's a matter of some urgency. 374 00:21:20,460 --> 00:21:22,060 It's no wonder you're a detective. 375 00:21:22,060 --> 00:21:23,460 Could you possibly look up death records 376 00:21:23,460 --> 00:21:24,990 for a particular body? 377 00:21:25,000 --> 00:21:27,330 Think I can manage that. You got a name? 378 00:21:27,330 --> 00:21:28,360 I do. 379 00:21:28,370 --> 00:21:31,300 Charles Wynn. 380 00:21:37,070 --> 00:21:39,640 Have you had a chance to look at the flash drive? 381 00:21:39,640 --> 00:21:40,980 No, not yet. 382 00:21:42,510 --> 00:21:46,550 Well, what are you waiting for? 383 00:21:46,550 --> 00:21:48,880 Lie back for a minute. 384 00:21:48,890 --> 00:21:50,820 I need to check your wound. 385 00:21:50,820 --> 00:21:51,850 Come on. 386 00:21:54,160 --> 00:21:56,160 Keep thinking about Charles Wynn, 387 00:21:56,160 --> 00:21:57,930 the man who was poisoned at the hospital 388 00:21:57,930 --> 00:21:59,660 by that group of yours. 389 00:21:59,660 --> 00:22:02,200 What hospital was it? 390 00:22:02,200 --> 00:22:04,330 - New York General. - Big place. 391 00:22:04,330 --> 00:22:05,930 Easy to see how someone 392 00:22:05,940 --> 00:22:08,270 could secretly administer a lethal dose of... 393 00:22:08,270 --> 00:22:10,340 what did you say? 394 00:22:10,340 --> 00:22:12,510 I didn't, actually. 395 00:22:12,510 --> 00:22:14,080 Aconitine. 396 00:22:14,080 --> 00:22:16,910 Aconitine. Unusual choice for an assassination. 397 00:22:16,910 --> 00:22:19,080 Tends to stay in the bloodstream. 398 00:22:19,080 --> 00:22:21,820 Is this some kind of interrogation? 399 00:22:23,520 --> 00:22:25,290 Just gathering facts. 400 00:22:25,290 --> 00:22:27,190 Stick that flash drive in your laptop, 401 00:22:27,190 --> 00:22:29,760 and you'll see I'm telling the truth. 402 00:22:29,760 --> 00:22:33,590 Perhaps. Perhaps. 403 00:22:33,600 --> 00:22:35,260 Or perhaps the moment I do so, 404 00:22:35,260 --> 00:22:37,560 a program in that drive will seek out every device 405 00:22:37,570 --> 00:22:40,900 my laptop's been connected to, everyone that's close to me, 406 00:22:40,900 --> 00:22:43,540 and Samaritan will use that information to hunt them down, 407 00:22:43,540 --> 00:22:46,270 which may have been your intention all along. 408 00:22:46,270 --> 00:22:47,570 A few hours ago, 409 00:22:47,580 --> 00:22:51,280 you were opening my eyes to Samaritan. 410 00:22:51,280 --> 00:22:53,350 Now you're saying I work for it? 411 00:22:55,780 --> 00:22:58,820 I called a friend of mine at the NYPD. 412 00:22:58,820 --> 00:23:00,290 The only Charles Wynn 413 00:23:00,290 --> 00:23:02,560 that died in the Tri-State Area this year 414 00:23:02,560 --> 00:23:03,960 did so in a car accident... 415 00:23:03,960 --> 00:23:05,890 no trace of aconitine in his blood. 416 00:23:08,390 --> 00:23:10,830 Keep your flash drive, Claire. 417 00:23:10,830 --> 00:23:12,730 On my way out, I'll reactivate the cameras. 418 00:23:12,730 --> 00:23:14,400 You can tell your story to Samaritan. 419 00:23:14,400 --> 00:23:18,600 You once said that you didn't believe I was a killer... 420 00:23:18,610 --> 00:23:20,540 that I valued life too much. 421 00:23:22,780 --> 00:23:25,810 Well, I believe that about you. 422 00:23:25,810 --> 00:23:29,350 You wouldn't just leave me here for dead. 423 00:23:33,350 --> 00:23:36,690 That may have been true once, 424 00:23:36,690 --> 00:23:38,960 but that was before I lost someone, 425 00:23:38,960 --> 00:23:41,660 someone dear. 426 00:23:41,660 --> 00:23:45,660 She's gone now, and I won't risk losing anyone else. 427 00:23:45,670 --> 00:23:47,360 Good-bye, Claire. 428 00:23:48,930 --> 00:23:51,270 Charles Wynn died of a myocardial infarction 429 00:23:51,270 --> 00:23:53,900 caused by 9 milligrams of aconitine. 430 00:23:53,910 --> 00:23:55,870 He struck an oncoming car, 431 00:23:55,870 --> 00:23:57,940 hospitalizing the couple inside, 432 00:23:57,940 --> 00:24:01,380 and somehow sparing the six-year-old in the backseat. 433 00:24:03,610 --> 00:24:06,480 All of which you know... 434 00:24:06,480 --> 00:24:09,120 if your friend read you the report. 435 00:24:10,220 --> 00:24:14,460 I don't have to read it. 436 00:24:14,460 --> 00:24:17,860 I know every... painful detail. 437 00:24:17,860 --> 00:24:20,130 And as for Wynn's blood, 438 00:24:20,130 --> 00:24:23,000 aconitine only shows up if you're looking for it. 439 00:24:23,000 --> 00:24:25,670 With Wynn's history of heart trouble, 440 00:24:25,670 --> 00:24:27,740 they weren't looking. 441 00:24:27,740 --> 00:24:33,640 Now, I am sorry that you lost your friend, 442 00:24:33,640 --> 00:24:35,880 but if you leave now... 443 00:24:35,880 --> 00:24:39,880 when you are dead wrong... 444 00:24:39,880 --> 00:24:42,420 you're gonna lose me too. 445 00:25:10,210 --> 00:25:12,250 Jill's medical alert bracelet. 446 00:25:12,250 --> 00:25:13,850 She must be crashing hard. 447 00:25:13,850 --> 00:25:16,780 EMTs are on the way. I have to go. 448 00:25:16,790 --> 00:25:19,290 Okay, but I'm taking you myself. 449 00:25:28,630 --> 00:25:31,700 Moving on up, eh, Mr. Prasad? 450 00:25:31,700 --> 00:25:33,270 VP of data access 451 00:25:33,270 --> 00:25:35,040 and a whole new office to prove it. 452 00:25:35,040 --> 00:25:37,370 Yeah, all happened kind of fast. 453 00:25:37,370 --> 00:25:39,610 I know Anna Mueller will be relieved. 454 00:25:39,610 --> 00:25:41,280 She thought you got fired. 455 00:25:41,280 --> 00:25:44,140 Something about that... Zimmerman issue? 456 00:25:44,150 --> 00:25:45,710 Just a mainframe processing glitch. 457 00:25:45,710 --> 00:25:47,150 The second I pointed it out 458 00:25:47,150 --> 00:25:48,420 to the higher-ups, they were on it. 459 00:25:48,420 --> 00:25:50,650 - Then they promoted you? - Yeah. 460 00:25:50,650 --> 00:25:52,250 But, um... 461 00:25:52,250 --> 00:25:55,050 I'm not really supposed to talk about this. 462 00:25:55,060 --> 00:25:57,660 Confidentiality. I get it. 463 00:26:03,160 --> 00:26:04,460 Hey, Lionel. 464 00:26:04,470 --> 00:26:06,630 Looks like Anna's pal Naresh 465 00:26:06,640 --> 00:26:08,670 just got paid off by his superiors. 466 00:26:08,670 --> 00:26:10,400 If they gave Naresh hush money, 467 00:26:10,410 --> 00:26:11,800 they could be the same people 468 00:26:11,810 --> 00:26:13,340 who are trying to silence Anna for good. 469 00:26:13,340 --> 00:26:15,110 Where's the ambulance? They should be here by now! 470 00:26:15,110 --> 00:26:16,840 Hold on! 471 00:26:16,840 --> 00:26:19,510 I gotta go. Anna's sister's in trouble. 472 00:26:19,510 --> 00:26:21,450 Jill! 473 00:26:21,450 --> 00:26:23,380 Detective, can you call the EMTs. 474 00:26:39,600 --> 00:26:41,830 So what do you make of it, Finch? 475 00:26:41,840 --> 00:26:44,300 It sounds like VAL's code has been tampered with, 476 00:26:44,310 --> 00:26:45,810 apparently for the express purpose 477 00:26:45,810 --> 00:26:48,280 of manipulating Zimmerman's emotions. 478 00:26:48,280 --> 00:26:50,140 Driving him to suicide. 479 00:26:50,140 --> 00:26:52,510 They're gonna kill Anna because she won't let it go. 480 00:26:52,510 --> 00:26:54,310 A closer look at VAL's new algorithm 481 00:26:54,320 --> 00:26:56,880 might tell us why he was targeted and what's at stake. 482 00:26:56,890 --> 00:26:59,050 All right, I'll get you the code. 483 00:26:59,050 --> 00:27:00,490 Good luck, John. 484 00:27:02,720 --> 00:27:04,360 The guys who took Anna must have hacked 485 00:27:04,360 --> 00:27:06,060 her sister's medical alert bracelet. 486 00:27:06,060 --> 00:27:08,030 I'll go after Anna. 487 00:27:08,030 --> 00:27:10,330 You access Fetch & Retrieve's servers. 488 00:27:10,330 --> 00:27:12,030 Whoa, whoa, wait. 489 00:27:12,030 --> 00:27:13,830 Tech support's not exactly my forte, you know. 490 00:27:13,830 --> 00:27:15,730 Don't worry about it, Lionel. 491 00:27:15,740 --> 00:27:18,100 I know a guy who can help. 492 00:28:25,370 --> 00:28:27,640 Just so you know... 493 00:28:27,640 --> 00:28:29,310 I had that. 494 00:28:29,310 --> 00:28:30,710 Come on. 495 00:28:30,710 --> 00:28:32,110 We gotta go. 496 00:28:32,110 --> 00:28:34,110 Why? I thought you were a cop. 497 00:28:34,110 --> 00:28:35,580 I am. 498 00:28:35,580 --> 00:28:39,380 But this is more paperwork than I wanna deal with. 499 00:28:41,620 --> 00:28:44,520 Hey, Naresh? 500 00:28:44,520 --> 00:28:46,090 Who are you? 501 00:28:47,560 --> 00:28:49,730 NYPD. 502 00:28:49,730 --> 00:28:52,260 Well, what possible business could you have here? 503 00:28:52,260 --> 00:28:54,060 This business... Paul Zimmerman. 504 00:28:54,070 --> 00:28:55,960 Whether you know it or not, kid, 505 00:28:55,970 --> 00:28:59,170 you're neck deep in an innocent man's death. 506 00:28:59,170 --> 00:29:00,670 Unless you help me out, your friend Anna's 507 00:29:00,670 --> 00:29:02,670 gonna be the next one laid out on a slab. 508 00:29:02,670 --> 00:29:05,110 Wh-what can I do? 509 00:29:05,110 --> 00:29:06,580 The right thing. 510 00:29:06,580 --> 00:29:09,240 Access Fetch & Retrieve servers for me. 511 00:29:11,650 --> 00:29:15,740 _ 512 00:29:19,590 --> 00:29:21,690 If Samaritan's hunting us, 513 00:29:21,690 --> 00:29:23,630 let's hunt it back. 514 00:29:35,740 --> 00:29:39,140 Hey, Glasses, I'm staring at something I don't understand, 515 00:29:39,140 --> 00:29:41,640 which is usually the part where you step in. 516 00:29:41,640 --> 00:29:43,040 Sending it to you now. 517 00:29:45,350 --> 00:29:47,280 It's a response algorithm for Fetch & Retrieve. 518 00:29:47,280 --> 00:29:49,920 Many thanks, Detective. I'll give it a look right away. 519 00:29:52,080 --> 00:29:53,010 _ 520 00:29:55,090 --> 00:29:56,720 Oh, no. 521 00:29:56,730 --> 00:29:58,630 A security guard is here. 522 00:30:04,100 --> 00:30:06,900 Blood on the keys. 523 00:30:06,900 --> 00:30:09,800 It's only a matter of time before he finds us back here. 524 00:30:09,810 --> 00:30:11,140 We have to do something. 525 00:30:27,850 --> 00:30:29,160 Come on, Claire. 526 00:30:29,160 --> 00:30:31,620 We need to cover our tracks. 527 00:30:35,430 --> 00:30:37,500 You're sure Jill's okay? 528 00:30:37,500 --> 00:30:40,200 There's two police officers guarding her. 529 00:30:40,200 --> 00:30:42,730 Nothing's gonna hurt her. 530 00:30:42,740 --> 00:30:45,870 I wish that was true. 531 00:30:45,870 --> 00:30:47,410 The last few months, 532 00:30:47,410 --> 00:30:50,010 she's been so sick, 533 00:30:50,010 --> 00:30:52,010 and I've never felt more helpless. 534 00:30:54,110 --> 00:30:56,850 So... 535 00:30:56,850 --> 00:31:00,290 I started getting up early, coming home late. 536 00:31:00,290 --> 00:31:01,890 Taking on amateur fights. 537 00:31:01,890 --> 00:31:03,890 Got me out of the house. 538 00:31:03,890 --> 00:31:06,020 Gave me something to hit, 539 00:31:06,030 --> 00:31:08,460 something I could... 540 00:31:08,460 --> 00:31:11,030 actually fight. 541 00:31:11,030 --> 00:31:15,770 So why do I still feel so helpless? 542 00:31:15,770 --> 00:31:19,940 The thing about fighting someone... 543 00:31:19,940 --> 00:31:21,870 questions are simple. 544 00:31:21,870 --> 00:31:26,040 Either you're beating them, or they're beating you. 545 00:31:26,050 --> 00:31:27,650 But it's the harder fights, 546 00:31:27,650 --> 00:31:30,550 the ones outside the ring, 547 00:31:30,550 --> 00:31:32,650 that actually mean something. 548 00:31:35,150 --> 00:31:37,820 Everything else is wasted time. 549 00:31:37,820 --> 00:31:41,560 I don't want to waste any more time. 550 00:31:41,560 --> 00:31:44,930 I want to take this fight to whoever's after me. 551 00:31:44,930 --> 00:31:48,330 John, I just finished examining VAL's new algorithm. 552 00:31:48,330 --> 00:31:50,230 It turns out that Zimmerman was only one 553 00:31:50,240 --> 00:31:53,500 of hundreds of specific users it was designed to target... 554 00:31:53,510 --> 00:31:55,710 people whose search histories indicated depression, 555 00:31:55,710 --> 00:31:56,970 for instance. 556 00:31:56,980 --> 00:31:58,710 VAL sent them results 557 00:31:58,710 --> 00:32:00,140 which would likely make their depression worse. 558 00:32:00,140 --> 00:32:01,850 But that makes no sense. 559 00:32:01,850 --> 00:32:04,450 I thought so too until I looked at the other targets. 560 00:32:04,450 --> 00:32:07,180 People in debt, compulsive gamblers... 561 00:32:07,190 --> 00:32:09,950 they represent huge markets for certain products... 562 00:32:09,950 --> 00:32:12,360 payday loans, online poker sites, 563 00:32:12,360 --> 00:32:14,460 and, of course, antidepressants, 564 00:32:14,460 --> 00:32:16,490 all products currently sold 565 00:32:16,490 --> 00:32:18,930 by Fetch & Retrieve's advertisers. 566 00:32:18,930 --> 00:32:21,800 So the results are softening them up for the ads. 567 00:32:21,800 --> 00:32:24,000 They're creating vulnerable consumers, 568 00:32:24,000 --> 00:32:25,600 even if it kills them. 569 00:32:25,600 --> 00:32:27,440 You figure out who's behind all this? 570 00:32:27,440 --> 00:32:29,610 The new algorithm was placed in the system anonymously, 571 00:32:29,610 --> 00:32:32,040 but I managed to track down its source. 572 00:32:32,040 --> 00:32:33,910 It's someone we've met before. 573 00:32:38,980 --> 00:32:41,650 - Can I help you? - NYPD, ma'am. 574 00:32:41,650 --> 00:32:42,950 Naresh here got mixed up in something, 575 00:32:42,950 --> 00:32:43,950 and he wants to make it right. 576 00:32:43,950 --> 00:32:45,220 Ms. Buchanan, 577 00:32:45,220 --> 00:32:47,120 the VAL system's been tampered with. 578 00:32:47,120 --> 00:32:48,490 At least one person is dead, 579 00:32:48,490 --> 00:32:50,730 and my friend Anna's being hunted down. 580 00:32:50,730 --> 00:32:52,890 I'm sorry, but this all seems a little hard to believe. 581 00:32:52,900 --> 00:32:54,960 - Are you sure? - Come on, Naresh. 582 00:32:54,970 --> 00:32:57,000 I thought we understood each other. 583 00:32:57,000 --> 00:32:59,330 You keep quiet, everybody wins. 584 00:32:59,340 --> 00:33:02,340 Calvin, what the hell do you think you're doing? 585 00:33:02,340 --> 00:33:04,570 Cleaning up. 586 00:33:04,570 --> 00:33:06,740 Your weapon, please. 587 00:33:18,850 --> 00:33:21,860 All right, the last camera should be up in 60 seconds. 588 00:33:21,860 --> 00:33:23,320 Let's go. 589 00:33:23,330 --> 00:33:25,230 Once we're outside, 590 00:33:25,230 --> 00:33:27,060 we'll need to stick to the areas 591 00:33:27,060 --> 00:33:29,060 with no video surveillance. 592 00:33:29,070 --> 00:33:32,330 Luckily, I have a map. 593 00:33:32,330 --> 00:33:33,730 You know, when I first met you, 594 00:33:33,740 --> 00:33:35,800 I had no idea you were this resourceful. 595 00:33:35,800 --> 00:33:37,940 No wonder Samaritan is hunting you down. 596 00:33:37,940 --> 00:33:39,840 You're more than just a thorn in its side. 597 00:33:39,840 --> 00:33:42,440 You're a one-man revolution, Harold. 598 00:33:44,680 --> 00:33:45,680 How do you know my... 599 00:33:49,280 --> 00:33:52,890 Wow. 600 00:33:52,890 --> 00:33:55,890 You know, I've played a lot of chess, 601 00:33:55,890 --> 00:33:59,430 but that's the first time I almost beat myself. 602 00:33:59,430 --> 00:34:02,030 One slip, and it could have cost me the game. 603 00:34:02,030 --> 00:34:03,730 I'll take your phone 604 00:34:03,730 --> 00:34:05,560 and your laptop. 605 00:34:15,070 --> 00:34:16,480 You're a fool if you think 606 00:34:16,480 --> 00:34:19,040 I'll lead you back to my friends. 607 00:34:19,050 --> 00:34:21,150 You will have to shoot me. 608 00:34:21,150 --> 00:34:23,220 Oh, come on, Harold. 609 00:34:23,220 --> 00:34:25,380 I'm not authorized to shoot you. 610 00:34:25,390 --> 00:34:27,420 Assuming you go with me peacefully. 611 00:34:27,420 --> 00:34:28,920 Go where? 612 00:34:28,920 --> 00:34:33,430 We've been talking so much about Samaritan. 613 00:34:33,430 --> 00:34:37,000 I figure it's time you finally saw what it looks like. 614 00:34:49,320 --> 00:34:51,290 Sorry to keep you in the dark, Lauren, 615 00:34:51,290 --> 00:34:53,120 but when I found my new algorithm for VAL, 616 00:34:53,120 --> 00:34:54,820 I knew I had to go it alone. 617 00:34:54,830 --> 00:34:57,890 Because you knew I'd never allow such a thing. 618 00:34:57,900 --> 00:34:58,990 It's your loss. 619 00:34:59,000 --> 00:35:01,430 The beta test was nearly flawless. 620 00:35:01,430 --> 00:35:03,230 Soon, VAL will shape the emotions 621 00:35:03,230 --> 00:35:06,430 of millions of users, and Fetch & Retrieve 622 00:35:06,440 --> 00:35:08,070 will be one of the most powerful advertising 623 00:35:08,070 --> 00:35:10,100 and content delivery platforms in the world. 624 00:35:10,110 --> 00:35:11,270 And if a few people commit suicide 625 00:35:11,280 --> 00:35:12,740 along the way, tough luck. 626 00:35:12,740 --> 00:35:15,680 I feel awful about what happened to Paul Zimmerman. 627 00:35:15,680 --> 00:35:17,110 But he was the unfortunate consequence 628 00:35:17,110 --> 00:35:19,310 of a successful test. 629 00:35:19,320 --> 00:35:22,020 And I'm not gonna let you or Anna Mueller or anyone else 630 00:35:22,020 --> 00:35:24,750 destroy what I've worked so hard to build. 631 00:35:24,750 --> 00:35:27,290 Calvin, you can't just kill innocent people. 632 00:35:27,290 --> 00:35:30,490 You'd be amazed what a private security corporation will do 633 00:35:30,490 --> 00:35:32,960 for the right price. 634 00:35:32,960 --> 00:35:35,930 Luckily, I can pay. 635 00:35:35,930 --> 00:35:37,930 You will. 636 00:35:44,310 --> 00:35:46,110 Aah! 637 00:35:48,610 --> 00:35:50,180 Right hook, 638 00:35:50,180 --> 00:35:51,650 left cross! 639 00:35:52,780 --> 00:35:54,950 Nice body shot. 640 00:35:54,950 --> 00:35:56,220 Cross could use some work. 641 00:35:56,220 --> 00:35:57,620 Stand him up. I'll go again. 642 00:35:57,620 --> 00:35:58,920 Think we're good. 643 00:35:58,920 --> 00:36:00,390 Thanks, Lionel. 644 00:36:08,230 --> 00:36:09,530 Seems unlikely that Samaritan 645 00:36:09,530 --> 00:36:11,730 would set up shop in a place like this. 646 00:36:13,630 --> 00:36:16,020 _ 647 00:36:16,760 --> 00:36:18,870 _ 648 00:36:18,990 --> 00:36:20,140 _ 649 00:36:24,710 --> 00:36:26,680 ...increasing resources. 650 00:36:26,680 --> 00:36:28,180 Satellite surveillance has shown 651 00:36:28,180 --> 00:36:30,180 that they can cover thousands of miles, 652 00:36:30,180 --> 00:36:31,350 often traveling the exact... 653 00:36:31,350 --> 00:36:32,720 I don't understand. 654 00:36:32,720 --> 00:36:35,520 You said you were taking me to see Samaritan. 655 00:36:35,520 --> 00:36:38,120 Harold... 656 00:36:38,120 --> 00:36:40,660 this is Samaritan. 657 00:36:40,660 --> 00:36:43,760 Samaritan's not trying to subjugate humans, Harold. 658 00:36:43,760 --> 00:36:46,630 It's trying to save them. 659 00:36:48,430 --> 00:36:49,740 Look around. 660 00:36:49,740 --> 00:36:51,970 This charter school exists 661 00:36:51,970 --> 00:36:54,110 because Samaritan analyzed our education system 662 00:36:54,110 --> 00:36:56,610 and decided there was a better way. 663 00:36:56,610 --> 00:36:58,680 It's the best chance the kids in this neighborhood have 664 00:36:58,680 --> 00:37:01,350 at a real future, but it doesn't stop there. 665 00:37:01,350 --> 00:37:03,110 Samaritan is planning ways to reduce, 666 00:37:03,120 --> 00:37:06,050 if not eliminate, food and water shortages... 667 00:37:06,050 --> 00:37:08,220 projects that never would have existed 668 00:37:08,220 --> 00:37:11,360 without this... evil AI. 669 00:37:11,360 --> 00:37:14,790 And these stories that you told me... 670 00:37:14,790 --> 00:37:17,760 about data theft, murder, 671 00:37:17,760 --> 00:37:20,460 Charles Wynn? 672 00:37:20,470 --> 00:37:23,230 Charles Wynn died in a simple car accident. 673 00:37:24,800 --> 00:37:26,870 I told you what you wanted to believe. 674 00:37:26,870 --> 00:37:29,210 But here's the thing, 675 00:37:29,210 --> 00:37:31,640 beliefs can change. 676 00:37:34,210 --> 00:37:37,310 Look, I wasn't supposed to bring you here, Harold. 677 00:37:37,320 --> 00:37:41,250 If my cover was blown. I was to bring you in. 678 00:37:41,250 --> 00:37:42,750 But I just know in my heart 679 00:37:42,750 --> 00:37:45,490 that you have the capacity to make the right choice. 680 00:37:45,490 --> 00:37:47,060 Which is? 681 00:37:47,060 --> 00:37:50,130 Join us. 682 00:37:50,130 --> 00:37:53,660 The world out there needs saving, Harold. 683 00:37:53,670 --> 00:37:58,470 Together, with Samaritan, 684 00:37:58,470 --> 00:37:59,940 we can start. 685 00:37:59,940 --> 00:38:03,410 And if I refuse? 686 00:38:15,620 --> 00:38:17,220 Last chance. 687 00:38:19,360 --> 00:38:23,290 Well, I truly admire what's been built here, 688 00:38:23,290 --> 00:38:25,630 and you may be right. 689 00:38:25,630 --> 00:38:27,360 If the world needs to be saved, 690 00:38:27,360 --> 00:38:30,000 then perhaps this is the most efficient way to do it. 691 00:38:30,000 --> 00:38:32,630 I still have one question. 692 00:38:32,640 --> 00:38:34,300 Samaritan is willing to shoot you 693 00:38:34,300 --> 00:38:37,170 to get me to believe what it wanted. 694 00:38:37,170 --> 00:38:40,580 How far will it go to get these children to believe? 695 00:38:45,450 --> 00:38:47,380 Take him. 696 00:39:08,700 --> 00:39:11,870 Nice to finally meet you, Claire. 697 00:39:11,870 --> 00:39:14,480 Give your boss a message for me. 698 00:39:14,480 --> 00:39:16,540 Hi. 699 00:39:19,910 --> 00:39:20,910 Come on, Harry. 700 00:39:20,920 --> 00:39:22,620 Gotta let this one go. 701 00:39:32,220 --> 00:39:33,740 _ 702 00:39:42,170 --> 00:39:44,440 So what now? Few days off from work? 703 00:39:44,440 --> 00:39:46,010 More than a few. 704 00:39:46,010 --> 00:39:49,540 Not sure I can go back there, but... 705 00:39:49,540 --> 00:39:52,450 these amateur fights got me thinking. 706 00:39:52,450 --> 00:39:55,380 Maybe there's a future somewhere else. 707 00:39:55,380 --> 00:39:57,250 Maybe a city where you could go pro. 708 00:39:57,250 --> 00:39:59,720 They pay a lot more for each fight. 709 00:39:59,720 --> 00:40:01,750 Yeah. 710 00:40:01,760 --> 00:40:04,990 But for now there's a more important one right here. 711 00:40:06,530 --> 00:40:08,290 Thanks, Riley. 712 00:40:10,130 --> 00:40:11,500 Your sister's waiting. 713 00:40:31,720 --> 00:40:33,280 New laptop? 714 00:40:33,290 --> 00:40:34,890 What happened to the old one? 715 00:40:34,890 --> 00:40:37,290 Claire has it. 716 00:40:37,290 --> 00:40:39,620 Which means Samaritan does. 717 00:40:39,630 --> 00:40:42,390 Root? You're back? 718 00:40:42,400 --> 00:40:44,830 For about eight more seconds. 719 00:40:44,830 --> 00:40:46,760 New mission? 720 00:40:46,770 --> 00:40:48,830 There's a lot that's new. 721 00:40:51,400 --> 00:40:53,670 Root, Claire, Samaritan... 722 00:40:53,670 --> 00:40:55,610 mind catching me up, Finch? 723 00:40:55,610 --> 00:40:58,610 Claire played me and very nearly won. 724 00:40:58,610 --> 00:41:00,680 If Root hadn't disabled Samaritan's cameras 725 00:41:00,680 --> 00:41:02,080 and saved me, 726 00:41:02,080 --> 00:41:04,780 I'd be in the hands of the enemy. 727 00:41:04,780 --> 00:41:07,280 However, there is a glimmer of hope. 728 00:41:07,290 --> 00:41:10,350 I planted a tracking beacon in the laptop Claire stole. 729 00:41:10,350 --> 00:41:13,090 _ 730 00:41:13,090 --> 00:41:14,390 Nearly there. 731 00:41:14,670 --> 00:41:15,930 _ 732 00:41:18,410 --> 00:41:19,610 _ 733 00:41:20,660 --> 00:41:23,230 - No more glimmer? - Indeed. 734 00:41:27,440 --> 00:41:29,570 This game was played to a draw. 735 00:41:30,530 --> 00:41:32,720 _ 736 00:41:32,780 --> 00:41:35,610 We found and destroyed the GPS beacon 737 00:41:35,610 --> 00:41:37,950 embedded in the laptop's core, sir. 738 00:41:37,950 --> 00:41:40,820 - It was artfully placed. - I've no doubt. 739 00:41:40,820 --> 00:41:43,050 And what about its networking history? 740 00:41:43,050 --> 00:41:44,550 Wiped clean, I'm afraid. 741 00:41:44,560 --> 00:41:47,220 Keep looking. And be careful. 742 00:41:47,220 --> 00:41:50,160 A laptop from this particular person 743 00:41:50,160 --> 00:41:52,460 is hardly a benign treasure. 744 00:41:54,930 --> 00:41:57,530 It's my fault, Mr. Greer. 745 00:41:57,540 --> 00:41:59,540 If I hadn't taken him to the school, 746 00:41:59,540 --> 00:42:00,640 if I had just brought him in... 747 00:42:00,640 --> 00:42:02,340 Come, come, Claire. 748 00:42:02,340 --> 00:42:05,170 You did your best to turn him into an asset, 749 00:42:05,180 --> 00:42:07,640 which was, after all, your mission. 750 00:42:07,640 --> 00:42:10,380 And it's your steadfast belief in your mission, 751 00:42:10,380 --> 00:42:14,250 in Samaritan, that makes you so special, 752 00:42:14,250 --> 00:42:15,350 so unique. 753 00:42:18,590 --> 00:42:21,820 Just one thing, Mr. Greer. 754 00:42:21,820 --> 00:42:23,820 The sniper shots were supposed to miss 755 00:42:23,830 --> 00:42:27,530 to scare Mr. Finch into trusting me. 756 00:42:27,530 --> 00:42:29,200 I could have died out there. 757 00:42:29,200 --> 00:42:32,330 For a good cause, my dear. 758 00:42:32,340 --> 00:42:34,670 All for a good cause. 759 00:42:34,670 --> 00:42:36,940 Sorry to interrupt, Mr. Greer, 760 00:42:36,940 --> 00:42:38,410 but you need to leave if you're going 761 00:42:38,410 --> 00:42:40,840 to make your meeting with Mergers and Acquisitions. 762 00:42:40,840 --> 00:42:42,880 Ah, yes, an intriguing company 763 00:42:42,880 --> 00:42:45,110 making strides in the realm 764 00:42:45,110 --> 00:42:47,680 of simulating and manipulating emotion 765 00:42:47,680 --> 00:42:51,620 and whose stock appears primed for a fall. 766 00:43:02,100 --> 00:43:04,930 Such a pleasure to meet the founder 767 00:43:04,930 --> 00:43:08,240 of an exciting venture like yours. 768 00:43:08,240 --> 00:43:12,240 What a shame to see you've hit a rather... 769 00:43:12,240 --> 00:43:15,470 tragic fork in the road. 770 00:43:15,480 --> 00:43:17,040 Shall we see if, together, 771 00:43:17,050 --> 00:43:19,150 we can't choose the right way forward? 772 00:43:27,210 --> 00:43:29,940 55144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.