Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,100 --> 00:00:05,770
We are being watched.
2
00:00:05,770 --> 00:00:07,900
The government
has a secret system--
3
00:00:07,910 --> 00:00:12,340
a Machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:12,340 --> 00:00:14,910
I designed the Machine
to detect acts of terror,
5
00:00:14,910 --> 00:00:16,710
but it sees everything...
6
00:00:16,710 --> 00:00:20,120
Violent crimes
involving ordinary people.
7
00:00:20,120 --> 00:00:23,020
The government considers
these people irrelevant.
8
00:00:23,020 --> 00:00:25,220
We don't.
9
00:00:25,220 --> 00:00:29,730
Hunted by the authorities,
we work in secret.
10
00:00:29,730 --> 00:00:31,460
You will never find us.
11
00:00:31,460 --> 00:00:33,760
But victim or perpetrator,
12
00:00:33,760 --> 00:00:36,800
if your number's up,
we'll find you.
13
00:00:36,800 --> 00:00:39,970
14
00:00:46,110 --> 00:00:47,510
Any word from Root?
15
00:00:50,310 --> 00:00:52,080
And no new leads on Shaw.
16
00:00:56,620 --> 00:00:58,690
Any progress on the
backlog of numbers we missed
17
00:00:58,690 --> 00:01:01,620
when Samaritan went
on the offensive?
18
00:01:01,630 --> 00:01:04,390
The ones I've looked
into are already dead
19
00:01:04,390 --> 00:01:07,660
or locked up for the crimes
we failed to prevent.
20
00:01:07,660 --> 00:01:09,460
Me, too, but I found three
21
00:01:09,470 --> 00:01:12,130
that are open
missing persons cases.
22
00:01:12,140 --> 00:01:13,630
All three went missing
during the same
23
00:01:13,640 --> 00:01:15,540
48-hour period.
24
00:01:15,540 --> 00:01:17,610
I'm trying to find out
if they might be connected.
25
00:01:17,610 --> 00:01:18,870
Or still alive.
26
00:01:18,870 --> 00:01:20,170
I'll do what I can to assist,
27
00:01:20,180 --> 00:01:21,610
but I'm afraid the
unfortunate facts
28
00:01:21,610 --> 00:01:22,840
of having a real life
29
00:01:22,850 --> 00:01:26,010
have finally caught up to me.
30
00:01:26,020 --> 00:01:29,350
Professor Whistler
has jury duty,
31
00:01:29,350 --> 00:01:31,750
and I can't ignore it
for fear of attracting
32
00:01:31,750 --> 00:01:34,660
unwanted attention
to my cover identity.
33
00:01:34,660 --> 00:01:36,190
You just have to try
to get out of it
34
00:01:36,190 --> 00:01:37,590
like everybody else.
35
00:01:37,590 --> 00:01:39,990
And if I'm stuck on a jury
36
00:01:39,990 --> 00:01:41,530
when the next number comes up?
37
00:01:41,530 --> 00:01:43,330
Fusco and I can handle it.
38
00:01:43,330 --> 00:01:44,830
Now, about that,
39
00:01:44,830 --> 00:01:46,570
after everything
that's happened...
40
00:01:47,930 --> 00:01:49,540
Perhaps it would be
best if we left him
41
00:01:49,540 --> 00:01:52,370
out of our operations for now.
42
00:01:52,370 --> 00:01:54,070
When we started, you told me
43
00:01:54,080 --> 00:01:55,980
we'd both wind up dead.
44
00:01:57,180 --> 00:01:59,710
This is worse.
45
00:01:59,710 --> 00:02:01,580
You're right.
46
00:02:01,580 --> 00:02:03,920
If we're short-handed,
we're short-handed.
47
00:02:06,120 --> 00:02:08,720
We're not bringing
anyone else into this.
48
00:02:12,630 --> 00:02:14,630
It's just you and me
again, Mr. Reese.
49
00:02:25,540 --> 00:02:28,510
I don't care if I have
bad reception, Terrence.
50
00:02:28,510 --> 00:02:30,110
We're rolling calls.
51
00:02:30,110 --> 00:02:32,780
Now get me on with Anton.
52
00:02:32,780 --> 00:02:35,150
We better be out of here
by Friday night, you know.
53
00:02:35,150 --> 00:02:37,180
I got courtside Knicks tickets.
54
00:02:39,090 --> 00:02:41,520
Grading exams.
55
00:02:41,520 --> 00:02:42,950
Where do you teach?
56
00:02:42,960 --> 00:02:46,260
Oh, at a local college.
57
00:02:46,260 --> 00:02:47,830
I was a high school
English teacher
58
00:02:47,830 --> 00:02:50,460
for 41 years,
but budget cuts--
59
00:02:50,460 --> 00:02:52,800
I was pushed into retirement.
60
00:02:52,800 --> 00:02:54,060
I miss the students.
61
00:02:54,070 --> 00:02:55,430
Well, some of them,
but, you know,
62
00:02:55,440 --> 00:02:56,930
I have a lot more
free time now.
63
00:02:56,940 --> 00:02:58,240
I'm actually learning to knit.
64
00:02:58,240 --> 00:02:59,470
Indeed.
65
00:02:59,470 --> 00:03:00,840
Well, if you'll forgive me,
66
00:03:00,840 --> 00:03:03,810
I really should focus
on some work.
67
00:03:03,810 --> 00:03:05,080
Oh, you're computerized.
68
00:03:05,080 --> 00:03:06,410
Now, that's great.
69
00:03:06,410 --> 00:03:08,080
In public school, we barely had
70
00:03:08,080 --> 00:03:09,710
enough money for
books and teachers,
71
00:03:09,720 --> 00:03:12,520
let alone fancy laptops.
72
00:03:12,520 --> 00:03:14,020
What in the... Oh!
73
00:03:14,020 --> 00:03:15,950
Okay, next group.
74
00:03:15,960 --> 00:03:17,150
Oh, dear. Oh, dear.
75
00:03:17,160 --> 00:03:18,520
Paladino, Mel.
76
00:03:18,520 --> 00:03:22,020
Everts, Riva.McDermott, Doug.
77
00:03:22,030 --> 00:03:23,260
Whistler, Harold.
78
00:03:23,260 --> 00:03:25,030
Oh...
79
00:03:25,030 --> 00:03:26,600
Rollins, Timothy.
80
00:03:26,600 --> 00:03:27,800
Blake, Emma.
81
00:03:27,800 --> 00:03:29,170
Oh, that's me.
82
00:03:29,170 --> 00:03:32,030
I'm-- I'm Emma,
by the way.
83
00:03:33,140 --> 00:03:34,440
Harold.
84
00:03:34,440 --> 00:03:35,470
Well, at least we'll both
85
00:03:35,470 --> 00:03:36,670
have a friend in there, huh?
86
00:03:39,980 --> 00:03:42,040
I need to be excused
due to financial hardship.
87
00:03:42,050 --> 00:03:44,610
I am negotiating a
multimillion dollar deal.
88
00:03:44,620 --> 00:03:46,350
You'll be compensated
for your time.
89
00:03:46,350 --> 00:03:47,950
$40 a day.
90
00:03:47,950 --> 00:03:49,190
I hate cops.
91
00:03:49,190 --> 00:03:50,520
All cops.
92
00:03:50,520 --> 00:03:52,220
I'd never believe
anything a cop said.
93
00:03:52,220 --> 00:03:55,020
Just like I don't believe
what you're saying now.
94
00:03:55,030 --> 00:03:56,660
Nice try, Mr. Rollins.
95
00:03:56,660 --> 00:03:58,290
I don't really follow the news,
96
00:03:58,300 --> 00:04:00,200
so I guess I don't
have an opinion
97
00:04:00,200 --> 00:04:01,500
one way or the other.
98
00:04:01,500 --> 00:04:02,800
No challenge, your honor.
99
00:04:02,800 --> 00:04:04,370
No challenge.
100
00:04:04,370 --> 00:04:05,700
No, I can't think of anything
101
00:04:05,700 --> 00:04:08,670
that would prejudice me
in this case.
102
00:04:08,670 --> 00:04:11,840
I mean, except for the larger
issues with our government.
103
00:04:11,840 --> 00:04:13,140
Issues?
104
00:04:13,140 --> 00:04:14,780
Well, one can't really call it
105
00:04:14,780 --> 00:04:16,580
government of the people
by the people
106
00:04:16,580 --> 00:04:17,750
anymore, can one?
107
00:04:19,150 --> 00:04:22,250
Because we're all being watched
108
00:04:22,250 --> 00:04:24,150
by an intelligent supercomputer
109
00:04:24,150 --> 00:04:27,050
that's slowly but surely
taking over the world.
110
00:04:30,160 --> 00:04:33,430
You can return to your seat
in the gallery, Mr. Whistler.
111
00:04:33,430 --> 00:04:35,560
That's Professor
Whistler, actually.
112
00:04:39,100 --> 00:04:41,000
Okay, that's our jury.
113
00:04:41,000 --> 00:04:42,700
The rest of you are free to go.
114
00:04:44,440 --> 00:04:46,010
What did I sayabout cell phones?
115
00:04:46,010 --> 00:04:47,770
Zero tolerance.
116
00:04:47,780 --> 00:04:49,540
You are held in contempt.
117
00:04:49,550 --> 00:04:51,780
What?
No, I-- I swear it was off.
118
00:04:51,780 --> 00:04:53,380
That's not even my ringtone.
119
00:04:53,380 --> 00:04:56,980
It seems we have
a seat to fill.
120
00:04:56,990 --> 00:05:00,890
Professor Whistler,
your number's up.
121
00:05:17,400 --> 00:05:18,970
When I said I was
looking forward
122
00:05:18,970 --> 00:05:21,170
to our next session,
John, I didn't expect you
123
00:05:21,180 --> 00:05:24,180
to make me wait so long.
124
00:05:24,180 --> 00:05:26,550
Is that your way of saying
you missed me, Iris?
125
00:05:27,850 --> 00:05:29,350
It's my way of saying
126
00:05:29,350 --> 00:05:31,550
you're not supposed to
cancel mandatory sessions.
127
00:05:31,550 --> 00:05:33,390
Well, they didn't give
me mandatory sessions
128
00:05:33,390 --> 00:05:35,820
'cause I'm good
at following rules.
129
00:05:35,820 --> 00:05:38,260
Captain Moreno said
you took unpaid leave.
130
00:05:40,560 --> 00:05:44,230
There was a death
in the family.
131
00:05:44,230 --> 00:05:45,860
I'm sorry to hear that.
132
00:05:47,870 --> 00:05:49,530
Do you want to talk about it?
133
00:05:53,540 --> 00:05:54,870
Okay.
134
00:05:57,340 --> 00:05:58,940
Then onto the good news.
135
00:05:58,950 --> 00:06:00,210
This is your last session.
136
00:06:00,210 --> 00:06:01,480
I'm signing off on you.
137
00:06:01,480 --> 00:06:03,650
Congratulations.
138
00:06:03,650 --> 00:06:07,120
You're sane, or close enough.
139
00:06:07,120 --> 00:06:08,320
And you're free to go.
140
00:06:09,860 --> 00:06:12,220
Okay.
141
00:06:12,230 --> 00:06:13,390
Well...
142
00:06:16,230 --> 00:06:17,260
Thanks for everything.
143
00:06:17,260 --> 00:06:18,460
Mm-hmm.
144
00:06:22,740 --> 00:06:23,900
I'm sorry.
145
00:06:36,380 --> 00:06:38,180
Missing persons?
146
00:06:39,950 --> 00:06:42,150
You lost, Lionel?
147
00:06:42,150 --> 00:06:43,720
What's the deal
with these three?
148
00:06:43,720 --> 00:06:46,990
The deal is they're
on my desk, not yours.
149
00:06:46,990 --> 00:06:48,830
Well, they're not homicides,
so I was guessing
150
00:06:48,830 --> 00:06:51,230
it's part of our
little side project.
151
00:06:51,230 --> 00:06:54,300
Actually, we're putting
that on hold for a while.
152
00:06:54,300 --> 00:06:56,870
When I need your help,
I'll let you know.
153
00:07:16,690 --> 00:07:18,750
Sierra... Close...
154
00:07:18,760 --> 00:07:23,690
Someday soon, your phone
will have a little "5K"
155
00:07:23,700 --> 00:07:27,700
on its screen-- a fifth
generation wireless technology
156
00:07:27,700 --> 00:07:30,430
that will make it run fasterand work better,
157
00:07:30,430 --> 00:07:35,540
and that 5K will be there
because of Caroline Mills,
158
00:07:35,540 --> 00:07:39,570
the hard-working CEO of a major
telecommunications firm
159
00:07:39,580 --> 00:07:42,180
who was gunned down
in her own home
160
00:07:42,180 --> 00:07:46,280
by her own husband,
Chad Bryson.
161
00:07:46,280 --> 00:07:51,150
See, Caroline was about
to earn her company billions,
162
00:07:51,150 --> 00:07:53,960
and you are going to hear
from witness after witness
163
00:07:53,960 --> 00:07:58,190
who will tell you that Chad,
a failed entrepreneur,
164
00:07:58,190 --> 00:08:00,190
couldn't handlehis wife's success,
165
00:08:00,200 --> 00:08:01,730
that their marriage
was on the rocks,
166
00:08:01,730 --> 00:08:04,330
and that,
out of jealousy and greed,
167
00:08:04,330 --> 00:08:09,200
Chad Bryson chose to kill
his wife, Caroline,
168
00:08:09,210 --> 00:08:12,840
rather than risk being left
with nothing.
169
00:08:12,840 --> 00:08:15,210
Finch, we just
got another number.
170
00:08:15,210 --> 00:08:17,810
I'm a touch busy at the moment.
171
00:08:17,810 --> 00:08:19,380
Yeah, but I think the Machine
172
00:08:19,380 --> 00:08:21,080
wants you to handlethis one personally.
173
00:08:21,080 --> 00:08:23,150
How can you possibly know that?
174
00:08:23,150 --> 00:08:25,220
Because I just
tracked down our new number,
175
00:08:25,220 --> 00:08:27,190
and she's sittingright next to you.
176
00:08:49,410 --> 00:08:51,950
Well, I spent last night
digging through Emma's
177
00:08:51,950 --> 00:08:53,250
digital footprint.
178
00:08:53,250 --> 00:08:55,250
You find anything interesting?
179
00:08:55,250 --> 00:08:58,420
Nothing that she hadn't
already told me yesterday.
180
00:08:58,420 --> 00:09:00,220
She taught high school English
181
00:09:00,220 --> 00:09:03,760
for 41 years and thenwas forced into retirement.
182
00:09:03,760 --> 00:09:06,390
Although prescriptions
for anti-depressants
183
00:09:06,400 --> 00:09:08,430
and appointments
with a psychiatrist
184
00:09:08,430 --> 00:09:11,100
suggest that she's
not happily retired.
185
00:09:11,100 --> 00:09:13,900
Nothing wrong with getting
a little help, Finch.
186
00:09:13,900 --> 00:09:15,370
Certainly not.
187
00:09:15,370 --> 00:09:16,900
I just can't find any clues
188
00:09:16,910 --> 00:09:19,340
as to why she needs our help.
189
00:09:19,340 --> 00:09:21,340
Which means thatwhatever's going on,
190
00:09:21,340 --> 00:09:24,680
it's probably about this trial.
191
00:09:24,680 --> 00:09:26,750
Might explain why she
has enough press clippings
192
00:09:26,750 --> 00:09:29,180
about this case
to wallpaper an asylum.
193
00:09:29,190 --> 00:09:32,590
Yesterday, she denied
knowing anything about it.
194
00:09:32,590 --> 00:09:34,220
Telling them what
they want to hear
195
00:09:34,220 --> 00:09:36,190
to get herself on that jury.
196
00:09:36,190 --> 00:09:37,960
Looks like she's obsessed.
197
00:09:37,960 --> 00:09:39,260
Perhaps she's trying
198
00:09:39,260 --> 00:09:41,500
to get close enough
to kill Chad.
199
00:09:41,500 --> 00:09:43,800
Or maybe she's
one of those nutballs
200
00:09:43,800 --> 00:09:45,470
who falls in love
with a killer,
201
00:09:45,470 --> 00:09:47,870
and she's after the prosecutors
trying to put him away.
202
00:09:47,870 --> 00:09:50,400
Either way, she may
be our perpetrator.
203
00:09:50,410 --> 00:09:52,770
Try to find out what
she's planning, Mr. Reese.
204
00:09:52,770 --> 00:09:54,340
I'll keep an eye on her here.
205
00:09:57,140 --> 00:09:59,910
Oh, hi, neighbor.
206
00:10:01,150 --> 00:10:02,350
Well.
207
00:10:12,160 --> 00:10:13,960
Okay, Emma.
208
00:10:13,960 --> 00:10:16,300
Bought any good
murder weapons lately?
209
00:10:18,970 --> 00:10:21,100
Kind of busy, Lionel.
210
00:10:21,100 --> 00:10:22,940
Yeah, I figured that when you didn't
show up for work this morning,
211
00:10:22,940 --> 00:10:24,670
so I thought I'd lend a hand.
212
00:10:24,670 --> 00:10:26,670
I'm trying to track downyour missing three.
213
00:10:26,670 --> 00:10:28,010
Didn't I tell you
to leave that alone?
214
00:10:28,010 --> 00:10:29,310
You're not the only
one who can pull
215
00:10:29,310 --> 00:10:30,580
a missing person's
file, smart guy.
216
00:10:30,580 --> 00:10:31,980
One of your three,
his cell signal
217
00:10:31,980 --> 00:10:33,880
vanished in the
armpit of Queens.
218
00:10:33,880 --> 00:10:35,310
I don't have a body,
219
00:10:35,320 --> 00:10:36,450
but there's a bar near here,
220
00:10:36,450 --> 00:10:38,150
until recently,
belonged to Elias.
221
00:10:38,150 --> 00:10:40,520
Damn it, Lionel.
222
00:10:40,520 --> 00:10:42,250
So I'm thinking maybe
223
00:10:42,260 --> 00:10:44,220
your missing personused to do business with Elias.
224
00:10:44,220 --> 00:10:46,460
Lionel...
225
00:10:46,460 --> 00:10:48,360
I said I could handle it.
226
00:10:48,360 --> 00:10:50,590
Just stay out
of this one, okay?
227
00:10:51,660 --> 00:10:52,900
Yeah.
228
00:11:04,540 --> 00:11:06,210
John!
229
00:11:06,210 --> 00:11:08,210
Please tell me you didn't
just shoot someone else.
230
00:11:08,210 --> 00:11:09,810
Not yet.
231
00:11:09,820 --> 00:11:13,180
But I was...
232
00:11:13,190 --> 00:11:17,890
I thought maybe we
could keep talking.
233
00:11:19,490 --> 00:11:21,230
Of course.
234
00:11:21,230 --> 00:11:22,560
About what?
235
00:11:22,560 --> 00:11:24,090
About...
236
00:11:27,630 --> 00:11:29,570
things that have happened.
237
00:11:29,570 --> 00:11:31,300
Regular sessions.
238
00:11:31,300 --> 00:11:33,740
I'd be happy to.
239
00:11:33,740 --> 00:11:35,170
But you should know
this will be more
240
00:11:35,170 --> 00:11:36,340
than a quick chat to make sure
241
00:11:36,340 --> 00:11:37,840
you're not about to snap.
242
00:11:37,840 --> 00:11:40,240
I'll be asking you some
pretty tough questions.
243
00:11:41,680 --> 00:11:42,680
Like what?
244
00:11:42,680 --> 00:11:44,250
Like who are you, really?
245
00:11:44,250 --> 00:11:47,150
Because you're not a cop.
246
00:11:47,150 --> 00:11:49,550
My dad, three
brothers, an uncle,
247
00:11:49,550 --> 00:11:51,720
and two of my aunts...
all police.
248
00:11:51,720 --> 00:11:53,490
I've been around cops
my whole life,
249
00:11:53,490 --> 00:11:55,790
and you, my friend,
are not a cop.
250
00:11:58,100 --> 00:11:59,700
So how did John Reilly wind up
251
00:11:59,700 --> 00:12:02,160
working for the NYPD?
252
00:12:06,240 --> 00:12:08,600
Does 9:00 AM
tomorrow work for you?
253
00:12:11,780 --> 00:12:15,010
And you worked closely
with Caroline, Mr. Ward?
254
00:12:15,010 --> 00:12:16,780
Senior Vice President
of Operations.
255
00:12:16,780 --> 00:12:18,010
I was her right hand.
256
00:12:18,010 --> 00:12:20,750
Her death was a huge loss.
257
00:12:20,750 --> 00:12:23,020
Caroline was Infinince.
258
00:12:23,020 --> 00:12:25,620
Will the company
fail without her?
259
00:12:25,620 --> 00:12:27,190
Oh, no, we're in good hands now
260
00:12:27,190 --> 00:12:29,390
with Dean Reston, our new CEO.
261
00:12:29,390 --> 00:12:32,190
And the 5K standard
that Caroline developed
262
00:12:32,200 --> 00:12:34,860
is about to put us back on top.
263
00:12:34,870 --> 00:12:39,100
It's just a shame she won't
be alive to see it happen.
264
00:12:39,100 --> 00:12:42,470
Did Caroline's success
make her husband jealous?
265
00:12:42,470 --> 00:12:43,910
She did mention once
266
00:12:43,910 --> 00:12:45,440
that they'd been
fighting a lot.
267
00:12:45,440 --> 00:12:47,480
She was thinkingabout a divorce.
268
00:12:47,480 --> 00:12:49,240
And when was this?
269
00:12:49,250 --> 00:12:50,680
Two weeks before she died.
270
00:12:53,320 --> 00:12:54,480
Thank you, Mr. Ward.
271
00:12:54,480 --> 00:12:55,820
Would you say Caroline
272
00:12:55,820 --> 00:12:58,050
was an easy person to work for?
273
00:12:58,050 --> 00:13:00,550
Sure. Absolutely.
274
00:13:00,560 --> 00:13:02,220
Exhibit A7, Your Honor.
275
00:13:02,220 --> 00:13:06,460
A personnel report
signed by Phillip Ward.
276
00:13:06,460 --> 00:13:09,260
Could you read to me
from page six, please?
277
00:13:10,830 --> 00:13:13,830
"Attrition due to
stress-related illnesses,
278
00:13:13,840 --> 00:13:16,770
including migraines, ulcers,
and mental health problems
279
00:13:16,770 --> 00:13:19,070
have increased by 15%."
280
00:13:19,070 --> 00:13:21,410
"Stress-related
illnesses."
281
00:13:21,410 --> 00:13:23,740
Caroline's employees
were so miserable,
282
00:13:23,750 --> 00:13:26,750
they were getting sick,
leaving the company in droves.
283
00:13:26,750 --> 00:13:28,850
Isn't it possible
one of them killed her?
284
00:13:28,850 --> 00:13:30,020
Objection.
285
00:13:30,020 --> 00:13:31,180
Sustained.
286
00:13:31,190 --> 00:13:32,650
Nothing further.
287
00:13:32,650 --> 00:13:34,650
We will now recess for lunch.
288
00:13:34,660 --> 00:13:36,460
No. Karen!
289
00:13:36,460 --> 00:13:38,590
Karen, you do not have
that meeting without me.
290
00:13:38,590 --> 00:13:40,390
I said we push so we push.
291
00:13:40,390 --> 00:13:42,090
If Emma's there
to kill anybody,
292
00:13:42,100 --> 00:13:44,530
she must be planning
on using her bare hands.
293
00:13:44,530 --> 00:13:46,200
I couldn't find any evidence
294
00:13:46,200 --> 00:13:47,970
that she was trying
to buy a weapon.
295
00:13:47,970 --> 00:13:50,100
Perhaps her plan involves
a method of attack
296
00:13:50,100 --> 00:13:51,500
you haven't considered.
297
00:13:51,510 --> 00:13:54,110
I know a lot of ways
to kill people, Harold.
298
00:13:56,040 --> 00:13:57,610
She just pulled
out a second phone.
299
00:14:05,990 --> 00:14:06,990
_
300
00:14:06,990 --> 00:14:08,890
Are you seeing this,
Mr. Reese?
301
00:14:10,320 --> 00:14:12,320
Maybe I couldn't
find out Emma's plan
302
00:14:12,330 --> 00:14:14,160
because she's working
with a partner.
303
00:14:14,160 --> 00:14:15,080
Here's lunch.
304
00:14:15,130 --> 00:14:17,800
Oh, good. Give me a bite.
I'm hungry.
305
00:14:17,800 --> 00:14:20,000
Oh, thank you.
306
00:14:22,120 --> 00:14:23,810
_
307
00:14:23,880 --> 00:14:25,810
_
308
00:14:28,540 --> 00:14:31,380
Or maybe she's not
a partner after all,
309
00:14:31,380 --> 00:14:33,640
but an unwilling participant.
310
00:14:33,650 --> 00:14:35,780
- Here you go.
- Thank you.
311
00:14:37,400 --> 00:14:39,100
_
312
00:14:39,260 --> 00:14:41,120
_
313
00:14:42,310 --> 00:14:44,660
_
314
00:14:44,660 --> 00:14:46,900
_
315
00:14:51,730 --> 00:14:52,760
Fiona?
316
00:14:54,800 --> 00:14:57,070
Fiona, what's wrong?
317
00:14:57,070 --> 00:14:58,370
It's an allergic reaction.
318
00:14:58,370 --> 00:14:59,670
She's in anaphylactic shock.
319
00:15:01,210 --> 00:15:02,240
Must have one of those
320
00:15:02,240 --> 00:15:04,040
epi-pen things
on her, right?
321
00:15:04,040 --> 00:15:06,180
She told the bailiff
she couldn't have eggs.
322
00:15:06,180 --> 00:15:08,040
There's eggs in mayo, right?
323
00:15:08,050 --> 00:15:09,510
Call 911.
324
00:15:09,520 --> 00:15:12,180
We need an ambulance.
325
00:15:12,180 --> 00:15:14,220
Emma's not the perpetrator
here, Mr. Reese.
326
00:15:14,220 --> 00:15:16,350
Someone's trying
to fix this trial,
327
00:15:16,350 --> 00:15:18,220
and they're willing to kill
to make it happen.
328
00:15:30,360 --> 00:15:32,130
Our poisoned
juror should recover,
329
00:15:32,130 --> 00:15:33,930
but she won't be back in courtanytime soon.
330
00:15:33,940 --> 00:15:35,740
An alternate will
take her place.
331
00:15:35,740 --> 00:15:37,570
Whoever's using Emma
to fix the trial
332
00:15:37,570 --> 00:15:38,700
isn't playing around.
333
00:15:38,710 --> 00:15:40,610
Any idea who
sent her those texts?
334
00:15:40,610 --> 00:15:42,770
Not yet, but in the meantime,
335
00:15:42,780 --> 00:15:44,710
I think I know
who's behind this.
336
00:15:44,710 --> 00:15:47,150
It looks like Chad Brysonhired some sort of a fixer
337
00:15:47,150 --> 00:15:49,250
to make sure he's found
not guilty.
338
00:15:49,250 --> 00:15:50,620
And since we got Emma's number,
339
00:15:50,620 --> 00:15:52,450
they're probably
planning to kill her
340
00:15:52,450 --> 00:15:54,650
and any other jurorswho get in their way.
341
00:15:54,660 --> 00:15:57,320
They're trying to tip
the scales of justice.
342
00:15:57,330 --> 00:15:58,520
We're gonna tip them back.
343
00:16:02,560 --> 00:16:04,230
Hello, John.
344
00:16:04,230 --> 00:16:05,730
Been a while.
345
00:16:05,730 --> 00:16:07,830
Zoe.
346
00:16:07,840 --> 00:16:09,470
What are you doing here?
347
00:16:09,470 --> 00:16:10,900
I do a lot of business here.
348
00:16:10,900 --> 00:16:12,570
Especially when
high-ranking officials
349
00:16:12,570 --> 00:16:15,340
get arrested in a hot tub
with hookers and blow
350
00:16:15,340 --> 00:16:17,410
and they need me
to clean up the mess.
351
00:16:17,410 --> 00:16:19,840
So...
352
00:16:19,850 --> 00:16:21,780
Detective.
353
00:16:21,780 --> 00:16:23,310
What are you doing here?
354
00:16:23,320 --> 00:16:26,080
Undercover work.
355
00:16:26,090 --> 00:16:27,420
It's a long story.
356
00:16:27,420 --> 00:16:28,750
Did you really think
357
00:16:28,750 --> 00:16:30,120
you could fix the
Chad Bryson trial
358
00:16:30,120 --> 00:16:32,520
without calling me for help?
359
00:16:34,290 --> 00:16:37,130
I saw you snapping
picture of the jurors,
360
00:16:37,130 --> 00:16:38,760
and Harold's one of them.
361
00:16:38,760 --> 00:16:42,670
Thanks, but we can handle this.
362
00:16:42,670 --> 00:16:43,700
Yeah.
363
00:16:43,700 --> 00:16:45,200
So one question.
364
00:16:45,200 --> 00:16:47,940
If business lady
votes "not guilty,"
365
00:16:47,940 --> 00:16:49,910
what's Grandpa gonna vote?
366
00:16:49,910 --> 00:16:51,380
He's a cranky old man.
367
00:16:51,380 --> 00:16:52,940
She seems like a painin the ass.
368
00:16:52,940 --> 00:16:55,480
She votes one way,
369
00:16:55,480 --> 00:16:57,010
he votes the opposite.
370
00:16:57,020 --> 00:16:58,020
Guilty.
371
00:16:58,020 --> 00:16:59,720
Good guess.
372
00:16:59,720 --> 00:17:02,220
Totally wrong.
373
00:17:02,220 --> 00:17:03,650
Do you see what he's doing?
374
00:17:03,660 --> 00:17:06,190
He's taking a drink
after she does.
375
00:17:06,190 --> 00:17:07,860
That's called mirroring.
376
00:17:07,860 --> 00:17:09,860
It means that, whether
he knows it or not,
377
00:17:09,860 --> 00:17:13,000
he has accepted her
as the alpha.
378
00:17:13,000 --> 00:17:15,460
If she votes "not guilty,"
379
00:17:15,470 --> 00:17:17,130
he will, too.
380
00:17:19,200 --> 00:17:21,140
You got some place
we can go work?
381
00:17:26,540 --> 00:17:28,480
All anyone at our company wants
382
00:17:28,480 --> 00:17:30,710
is what Caroline deserves,
justice.
383
00:17:30,710 --> 00:17:32,750
Thank you very much.
Excuse me.
384
00:17:32,750 --> 00:17:34,520
Here's what I've got so far.
385
00:17:34,520 --> 00:17:36,520
Alpha-bitch Lana,
well, she'd be fired
386
00:17:36,520 --> 00:17:37,990
in a heartbeat
if her bosses knew
387
00:17:37,990 --> 00:17:39,520
that she was embezzling.
388
00:17:39,520 --> 00:17:43,030
Superfan Tim has a good
size gambling problem,
389
00:17:43,030 --> 00:17:45,160
and good old Mel
has a 40-year-old
390
00:17:45,160 --> 00:17:47,830
illegitimate son that he
hasn't told his wife about.
391
00:17:47,830 --> 00:17:50,100
We were trying to
swing a verdict, Zoe,
392
00:17:50,100 --> 00:17:51,900
not ruin their lives.
393
00:17:51,900 --> 00:17:53,670
Well, a little
leverage never hurts.
394
00:17:54,870 --> 00:17:57,240
Court is adjourned,
Mr. Reese.
395
00:17:57,240 --> 00:17:59,270
What have you been--
396
00:17:59,280 --> 00:18:00,410
Ms. Morgan.
397
00:18:00,410 --> 00:18:01,910
Harold.
398
00:18:01,910 --> 00:18:03,280
It's lovely to see you.
399
00:18:03,280 --> 00:18:06,010
And so unexpected.
400
00:18:06,020 --> 00:18:08,220
John? A word?
401
00:18:11,220 --> 00:18:12,550
I thought we agreed
not to involve
402
00:18:12,560 --> 00:18:14,390
any more innocent
people in our work.
403
00:18:14,390 --> 00:18:17,090
Well, Zoe's not exactly
what I'd call innocent.
404
00:18:17,090 --> 00:18:20,260
Besides, she insisted.
405
00:18:20,260 --> 00:18:21,560
And saying no
to Ms. Morgan
406
00:18:21,560 --> 00:18:23,700
was never your
strong suit, was it?
407
00:18:23,700 --> 00:18:25,830
Boys, are we gonna
work or what?
408
00:18:26,640 --> 00:18:29,070
Mm-mm.
409
00:18:29,070 --> 00:18:32,310
So unless there's some
prosecutorial misconduct
410
00:18:32,310 --> 00:18:34,270
going on, nine
times out of ten,
411
00:18:34,280 --> 00:18:36,280
the person who wants
to fix this trial
412
00:18:36,280 --> 00:18:38,150
is the person on trial.
413
00:18:38,150 --> 00:18:39,410
Chad Bryson.
414
00:18:39,420 --> 00:18:40,750
I hacked into Chad's accounts
415
00:18:40,750 --> 00:18:42,050
to see if there
were any payments
416
00:18:42,050 --> 00:18:43,720
that would help
identify this fixer.
417
00:18:43,720 --> 00:18:45,150
Nothing unusual
that I could find.
418
00:18:45,150 --> 00:18:46,890
So whoever the fixer is,
419
00:18:46,890 --> 00:18:47,920
they're good.
420
00:18:47,920 --> 00:18:49,120
Well, they certainly picked
421
00:18:49,120 --> 00:18:51,090
the right person
to sway the jury.
422
00:18:51,090 --> 00:18:53,260
Emma's smart, she's patient,
423
00:18:53,260 --> 00:18:54,830
she's likeable.
424
00:18:54,830 --> 00:18:57,100
If Emma says that
Chad's not guilty,
425
00:18:57,100 --> 00:18:59,470
people are gonna believe her.
426
00:18:59,470 --> 00:19:01,670
When you walk in
that jury room,
427
00:19:01,670 --> 00:19:04,240
all Emma needs isreasonable doubt.
428
00:19:04,240 --> 00:19:06,670
You carry the burden of proof.
429
00:19:06,670 --> 00:19:09,510
And we need to get you ready.
430
00:19:09,510 --> 00:19:11,610
Okay.
You've seen the evidence.
431
00:19:11,610 --> 00:19:13,180
You've heard
the closing arguments.
432
00:19:13,180 --> 00:19:14,780
You're all in the jury room,
433
00:19:14,780 --> 00:19:18,480
and Emma says she doesn't
think Chad did it.
434
00:19:18,490 --> 00:19:19,750
What do you say?
435
00:19:19,750 --> 00:19:21,850
Oh! Well...
436
00:19:21,860 --> 00:19:23,360
Based on all the
evidence we've seen,
437
00:19:23,360 --> 00:19:24,690
I think it's hard to imagine
438
00:19:24,690 --> 00:19:25,690
that he's not guilty.
439
00:19:25,690 --> 00:19:26,860
What about the trainer
440
00:19:26,860 --> 00:19:27,990
who saw him leaving the gym
441
00:19:28,000 --> 00:19:29,360
at the time of the murder?
442
00:19:29,360 --> 00:19:31,030
That's reasonable doubt
right there.
443
00:19:31,030 --> 00:19:32,460
I suppose, technically.
444
00:19:32,470 --> 00:19:35,330
Every situation has some
measure of uncertainty.
445
00:19:35,340 --> 00:19:37,770
Harold, this isn't science.
It's law.
446
00:19:37,770 --> 00:19:40,210
Rational thought doesn't apply.
447
00:19:40,210 --> 00:19:42,110
The cell records
clearly place Chad
448
00:19:42,110 --> 00:19:43,380
near the house
when it happened.
449
00:19:43,380 --> 00:19:45,340
So?
I hear that can be faked.
450
00:19:45,350 --> 00:19:47,310
I got a friend who can do it.
451
00:19:47,310 --> 00:19:49,650
Now, that's just cheating.
452
00:19:49,650 --> 00:19:51,380
I mean, look what he says
in these e-mails.
453
00:19:51,380 --> 00:19:53,990
Chad can't stand
Caroline's success.
454
00:19:53,990 --> 00:19:55,450
That's one solid motive.
455
00:19:55,450 --> 00:19:57,860
Lots of people resent
a successful woman.
456
00:19:57,860 --> 00:19:58,990
Doesn't mean he killed her.
457
00:19:58,990 --> 00:20:00,690
Fine, but lots of people
458
00:20:00,690 --> 00:20:02,690
don't have this much evidence
saying they did it.
459
00:20:02,700 --> 00:20:05,030
Better, but it's
still too polite.
460
00:20:05,030 --> 00:20:07,600
What, are you from the
Midwest or something?
461
00:20:09,230 --> 00:20:10,870
Yeah, I just don't
think he did it.
462
00:20:10,870 --> 00:20:12,300
Are you kidding me?
463
00:20:12,310 --> 00:20:13,800
Look at all of this.
464
00:20:13,810 --> 00:20:16,310
The divorce papers,
the angry voicemails,
465
00:20:16,310 --> 00:20:17,310
the bloody footprint.
466
00:20:17,310 --> 00:20:18,880
Look at all that and tell me
467
00:20:18,880 --> 00:20:21,350
that Chad Bryson
is not guilty as sin.
468
00:20:26,750 --> 00:20:29,920
At this point, my
biggest challenge tomorrow
469
00:20:29,920 --> 00:20:32,760
will be staying awake.
470
00:20:37,030 --> 00:20:38,830
You got plans?
471
00:20:38,830 --> 00:20:40,400
The night's still young.
472
00:20:40,400 --> 00:20:42,500
Thought I might hit
up some contacts,
473
00:20:42,500 --> 00:20:44,170
see if I can find
out who Chad hired
474
00:20:44,170 --> 00:20:45,340
to fix this trial.
475
00:20:47,900 --> 00:20:50,140
Unless you have
something else in mind.
476
00:20:52,610 --> 00:20:54,680
I still got other work to do.
477
00:20:56,780 --> 00:20:59,720
Well, I'll be damned.
478
00:20:59,720 --> 00:21:01,520
You're interested in
someone, aren't you?
479
00:21:04,220 --> 00:21:06,420
You don't know me as well
as you think you do.
480
00:21:06,420 --> 00:21:09,930
I think I know you better
than you know yourself.
481
00:21:09,930 --> 00:21:13,900
And whoever she is,
it won't last.
482
00:21:16,200 --> 00:21:18,700
People like you and me,
we're great for a night
483
00:21:18,700 --> 00:21:20,800
or great for a weekend...
484
00:21:22,370 --> 00:21:25,370
But we really suck
at letting people in.
485
00:21:25,380 --> 00:21:26,980
We're just not built that way.
486
00:21:29,540 --> 00:21:31,810
Sleep tight, John.
487
00:21:53,440 --> 00:21:55,400
You know, John, when you
said you wanted to talk,
488
00:21:55,410 --> 00:21:58,110
I thought there would
be more actual talking.
489
00:22:00,840 --> 00:22:03,340
So your whole family's police?
490
00:22:03,350 --> 00:22:05,580
Going back five generations.
491
00:22:05,580 --> 00:22:07,450
You ever think about
doing the job?
492
00:22:07,450 --> 00:22:09,320
I went through the
academy, actually.
493
00:22:09,320 --> 00:22:10,820
Graduated and everything.
494
00:22:10,820 --> 00:22:13,350
But I guess I was
more interested
495
00:22:13,360 --> 00:22:16,090
in what was going on
inside other cops' heads.
496
00:22:16,090 --> 00:22:17,960
Your dad disappointed?
497
00:22:17,960 --> 00:22:21,700
I think he was mostly
just glad I was safe.
498
00:22:21,700 --> 00:22:23,460
When I was a kid,
499
00:22:23,470 --> 00:22:25,470
he taught me so
much self-defense
500
00:22:25,470 --> 00:22:27,200
that when my high
school prom date
501
00:22:27,200 --> 00:22:28,670
got a little handsy,
502
00:22:28,670 --> 00:22:30,370
I wound up knocking him out
503
00:22:30,370 --> 00:22:31,870
and making a citizen's arrest.
504
00:22:33,340 --> 00:22:36,140
Poor kid's parents
threatened to sue.
505
00:22:36,140 --> 00:22:38,010
I actually did get
sued when I was a kid.
506
00:22:38,010 --> 00:22:38,950
No.
507
00:22:38,950 --> 00:22:40,310
I did.
508
00:22:40,320 --> 00:22:42,010
My dad was trying
to teach me how to drive.
509
00:22:42,020 --> 00:22:46,490
So I put our
family's Oldsmobile
510
00:22:46,490 --> 00:22:48,150
through the side of
our neighbor's house.
511
00:22:49,220 --> 00:22:50,220
I'm guessing you didn't
512
00:22:50,230 --> 00:22:51,790
get your license for a while.
513
00:22:51,790 --> 00:22:54,890
I was only eight
years old at the time.
514
00:22:57,230 --> 00:22:58,830
Are you and your dad
still in touch?
515
00:23:03,740 --> 00:23:06,140
We lost him when
I was pretty young,
516
00:23:06,140 --> 00:23:07,640
but I...
517
00:23:10,140 --> 00:23:12,080
I never talk about him.
518
00:23:14,150 --> 00:23:17,980
Have you lost a lot
of people, John?
519
00:23:17,980 --> 00:23:20,620
But you don't talk aboutany of them, do you?
520
00:23:24,220 --> 00:23:25,790
Why do you think that is?
521
00:23:27,160 --> 00:23:30,730
It's a occupational hazard.
522
00:23:30,730 --> 00:23:36,370
With the work I've done,
privacy becomes...
523
00:23:36,370 --> 00:23:37,830
a habit.
524
00:23:37,840 --> 00:23:40,500
Maybe it's time for
some new habits.
525
00:23:40,510 --> 00:23:43,740
Sometimes, habits are
there to protect you.
526
00:23:43,740 --> 00:23:45,240
From what?
527
00:23:45,240 --> 00:23:47,910
From life.
528
00:23:47,910 --> 00:23:49,450
From the way things go.
529
00:23:51,580 --> 00:23:53,020
From the fact that every time
530
00:23:53,020 --> 00:23:55,180
you get close
to someone, you...
531
00:24:04,690 --> 00:24:07,630
And you have seen
clear evidence that only
532
00:24:07,630 --> 00:24:12,470
Chad Bryson had the means,
motive, and opportunity
533
00:24:12,470 --> 00:24:15,570
to enter the home
he and Caroline shared
534
00:24:15,570 --> 00:24:17,240
and to shoot her not once,
535
00:24:17,240 --> 00:24:23,450
not twice, but three times
in her chest.
536
00:24:23,450 --> 00:24:26,110
Now Caroline needs youto speak out,
537
00:24:26,120 --> 00:24:28,320
because her voice was silenced.
538
00:24:28,320 --> 00:24:29,950
How's Emma doing?
539
00:24:29,950 --> 00:24:31,120
She looks a bit worried,
540
00:24:31,120 --> 00:24:32,320
but given the circumstances,
541
00:24:32,320 --> 00:24:33,720
who wouldn't?
542
00:24:33,720 --> 00:24:35,160
Any luck locating the fixer
543
00:24:35,160 --> 00:24:36,890
so we can put a stopto all this?
544
00:24:36,890 --> 00:24:39,630
No, you'll just have to
piss him off enough
545
00:24:39,630 --> 00:24:41,130
to bring him out in the open.
546
00:24:41,130 --> 00:24:43,670
We are in recess
for deliberations.
547
00:24:43,670 --> 00:24:45,330
Showtime, Harold.
548
00:24:46,970 --> 00:24:48,140
Well, in the interest
549
00:24:48,140 --> 00:24:49,400
of getting us home quickly,
550
00:24:49,410 --> 00:24:50,540
I can serve as foreperson.
551
00:24:50,540 --> 00:24:52,510
No, actually, I'd like the job.
552
00:24:55,410 --> 00:24:57,680
With all due respect, ma'am,
553
00:24:57,680 --> 00:24:59,850
I handle rooms like
this one every day.
554
00:24:59,850 --> 00:25:01,920
And I was a teacher
for many years.
555
00:25:01,920 --> 00:25:04,720
I know quite a lot
about resolving disputes.
556
00:25:06,320 --> 00:25:08,020
Should we put it to a vote?
557
00:25:08,020 --> 00:25:09,520
Fine.
558
00:25:09,530 --> 00:25:11,090
Everyone for me?
559
00:25:18,670 --> 00:25:19,870
All yours.
560
00:25:21,440 --> 00:25:23,440
Okay. Emma made her first move.
561
00:25:23,440 --> 00:25:24,940
You need to come out swinging.
562
00:25:24,940 --> 00:25:26,310
Give 'em hell, Harry.
563
00:25:26,310 --> 00:25:28,040
Please don't call me that.
564
00:25:28,040 --> 00:25:29,140
Okay.
565
00:25:29,140 --> 00:25:30,540
Should we get started?
566
00:25:30,550 --> 00:25:33,650
Well, this Chad person
is clearly guilty.
567
00:25:33,650 --> 00:25:34,950
The voicemail he left Caroline
568
00:25:34,950 --> 00:25:36,320
shows he had motive,
569
00:25:36,320 --> 00:25:38,950
and the cell phone
places him at the house.
570
00:25:38,950 --> 00:25:40,520
Why would therebe a print of his shoe
571
00:25:40,520 --> 00:25:43,620
in her blood if he wasn't
the one who killed her?
572
00:25:43,630 --> 00:25:45,930
Yes. Exactly.
573
00:25:45,930 --> 00:25:49,000
What Harold said.This man is guilty.
574
00:25:49,000 --> 00:25:50,200
Wait; wasn't
Emma supposed
575
00:25:50,200 --> 00:25:54,030
to be pushing for "not guilty"?
576
00:25:54,040 --> 00:25:55,130
There's only one person
577
00:25:55,140 --> 00:25:56,240
that would want to make sure
578
00:25:56,240 --> 00:25:58,240
that Chad Bryson
is found guilty
579
00:25:58,240 --> 00:26:00,210
of murdering Caroline Mills,
580
00:26:00,210 --> 00:26:03,080
and that's the person
who actually killed her.
581
00:26:03,080 --> 00:26:04,540
Finch...
582
00:26:04,550 --> 00:26:06,180
we've got a big problem here.
583
00:26:20,560 --> 00:26:22,130
Okay.
584
00:26:22,130 --> 00:26:25,160
I think Harold has made
some very good points here.
585
00:26:25,170 --> 00:26:28,100
I mean, is there
anyone in this room
586
00:26:28,100 --> 00:26:30,870
who isn't positive
that Chad is guilty?
587
00:26:30,870 --> 00:26:32,300
We read this one all wrong.
588
00:26:32,310 --> 00:26:34,240
There's no way Chad's
paying a fixer
589
00:26:34,240 --> 00:26:35,880
to have himself found guilty.
590
00:26:35,880 --> 00:26:38,210
So someone else is trying
to fix this trial.
591
00:26:38,210 --> 00:26:40,310
That someone probably
killed Caroline.
592
00:26:40,310 --> 00:26:41,510
We need to find that fixer
593
00:26:41,520 --> 00:26:42,950
and hunt down the real killer.
594
00:26:42,950 --> 00:26:44,520
What am I supposed to do?
595
00:26:44,520 --> 00:26:46,080
Stall.
596
00:26:46,090 --> 00:26:47,050
Okay.
597
00:26:47,050 --> 00:26:48,220
Let's put it to a vote.
598
00:26:48,220 --> 00:26:50,160
Who thinks the defendant
is guilty?
599
00:26:58,030 --> 00:26:59,630
The hell, Professor?
600
00:26:59,630 --> 00:27:01,030
Weren't you all
"give him the chair"
601
00:27:01,030 --> 00:27:02,130
a second ago?
602
00:27:02,140 --> 00:27:03,370
I may have been a bit hasty
603
00:27:03,370 --> 00:27:05,300
when we first walked
in the room,
604
00:27:05,310 --> 00:27:07,310
but I got to thinkingabout what's at stake here.
605
00:27:07,310 --> 00:27:08,740
Chad Bryson's freedom.
606
00:27:08,740 --> 00:27:11,010
Justice for Caroline's death.
607
00:27:11,010 --> 00:27:15,150
And I think maybe
we owe it to Caroline
608
00:27:15,150 --> 00:27:17,150
to take just a little more time
609
00:27:17,150 --> 00:27:20,320
and really think this through.
610
00:27:20,320 --> 00:27:22,250
How much time, exactly?
611
00:27:22,250 --> 00:27:25,660
Well, as long
as it takes, I suppose.
612
00:27:25,660 --> 00:27:28,590
Now, let's just go
through the evidence again
613
00:27:28,590 --> 00:27:30,030
piece by piece.
614
00:27:35,130 --> 00:27:37,000
I'm sorry, but
I'm still not convinced,
615
00:27:37,000 --> 00:27:38,770
and I don't think
I'm the only one.
616
00:27:38,770 --> 00:27:39,770
Harold.
617
00:27:39,770 --> 00:27:41,500
Ms. Vara and Mr. Paladino
618
00:27:41,510 --> 00:27:43,070
have come around
to my point of view.
619
00:27:43,070 --> 00:27:44,910
All I said was I
wasn't sure anymore.
620
00:27:44,910 --> 00:27:46,180
That's reasonable doubt.
621
00:27:46,180 --> 00:27:47,410
Please, Harold.
622
00:27:47,410 --> 00:27:49,080
Now, if we can
take one more look
623
00:27:49,080 --> 00:27:51,110
at that partial fingerprint
found near the crime scene--
624
00:27:51,120 --> 00:27:52,750
No. No.
There's nothing more to look at.
625
00:27:52,750 --> 00:27:54,180
There's nothing more
to talk about.
626
00:27:54,190 --> 00:27:55,790
You have to change your mind.
627
00:27:55,790 --> 00:27:57,450
Come on, man.
This is ridiculous.
628
00:27:58,690 --> 00:27:59,960
Okay, okay, okay.
629
00:27:59,960 --> 00:28:01,260
This isn't getting us anywhere,
630
00:28:01,260 --> 00:28:02,260
so let's just...
631
00:28:03,630 --> 00:28:05,560
...take a break.
632
00:28:07,300 --> 00:28:09,970
Please tell me
that you're making progress.
633
00:28:09,970 --> 00:28:11,270
You tell us.
634
00:28:11,270 --> 00:28:12,740
I'm sending you
a technical report
635
00:28:12,740 --> 00:28:14,640
on Caroline's 5K system.
636
00:28:14,640 --> 00:28:17,240
Need you to translate it
into normal English.
637
00:28:19,580 --> 00:28:21,180
Where did you get this?
638
00:28:21,180 --> 00:28:22,780
Looking over the evidence,
639
00:28:22,780 --> 00:28:25,210
we started to think
that there might be a cover-up
640
00:28:25,220 --> 00:28:26,650
going on at Infinince.
641
00:28:26,650 --> 00:28:28,820
So I used some
of your hacking tools
642
00:28:28,820 --> 00:28:30,450
to break into their servers.
643
00:28:30,450 --> 00:28:32,450
We found this inone of Caroline's
644
00:28:32,460 --> 00:28:33,960
deleted e-mail threads.
645
00:28:33,960 --> 00:28:35,960
Well, I can see
why she deleted it.
646
00:28:35,960 --> 00:28:37,660
It's a consumersafety evaluation
647
00:28:37,660 --> 00:28:39,130
for their 5K system.
648
00:28:39,130 --> 00:28:40,430
The cell towers were operating
649
00:28:40,430 --> 00:28:42,400
at more than 200 watts,
650
00:28:42,400 --> 00:28:44,970
producing ground-level
absorption figures
651
00:28:44,970 --> 00:28:47,140
far in excess of the SAR limit
652
00:28:47,140 --> 00:28:48,900
of 1.6 watts
per kilogram.
653
00:28:48,910 --> 00:28:51,140
Did you not hear the part
about English, Harold?
654
00:28:51,140 --> 00:28:55,810
The 5K cell towers
could microwave people.
655
00:28:55,810 --> 00:28:58,080
Exposure like that couldcause any number
656
00:28:58,080 --> 00:29:00,080
of health problems-- nausea,
migraine headaches,
657
00:29:00,080 --> 00:29:01,150
even cancer.
658
00:29:01,150 --> 00:29:02,280
Didn't Chad's attorney
659
00:29:02,290 --> 00:29:03,280
say people at the company
660
00:29:03,290 --> 00:29:04,350
were getting sick?
661
00:29:04,350 --> 00:29:05,950
And I think I know why.
662
00:29:05,960 --> 00:29:07,650
The prototype 5K tower
663
00:29:07,660 --> 00:29:09,490
was built at their
corporate headquarters.
664
00:29:09,490 --> 00:29:10,960
You think one of the employees
665
00:29:10,960 --> 00:29:12,860
may have killed Caroline
for making them sick?
666
00:29:12,860 --> 00:29:15,500
Caroline wasn't
making them sick.
667
00:29:15,500 --> 00:29:17,530
She was trying to stop
it from happening.
668
00:29:17,530 --> 00:29:19,000
After seeing this report,
669
00:29:19,000 --> 00:29:20,530
she said she wouldn'tsell anything
670
00:29:20,540 --> 00:29:22,440
that was gonna hurt people.
671
00:29:22,440 --> 00:29:24,000
She tried to
call off the 5K deal.
672
00:29:24,010 --> 00:29:26,340
She would've cost
the company billions.
673
00:29:26,340 --> 00:29:29,180
So someone at Infinince
killed her to shut her up,
674
00:29:29,180 --> 00:29:31,010
and they framed Chad
for her murder.
675
00:29:34,120 --> 00:29:35,750
Well, this
might be our someone.
676
00:29:35,750 --> 00:29:37,550
Dean Reston...
677
00:29:37,550 --> 00:29:40,790
was tapped as CEO just a few
days after Caroline's death.
678
00:29:41,990 --> 00:29:43,520
John.
679
00:29:43,520 --> 00:29:45,060
Damning cell phone video
680
00:29:45,060 --> 00:29:46,690
shows Chad Brysonin a heated dispute
681
00:29:46,690 --> 00:29:48,290
with his wife, Caroline Mills,
682
00:29:48,300 --> 00:29:50,400
just two daysbefore she was killed.
683
00:29:50,400 --> 00:29:53,530
Well, I think our fixer
is fighting back.
684
00:29:53,530 --> 00:29:55,870
He suspects a mole on the jury,
685
00:29:55,870 --> 00:29:58,870
he leaks this, and it cuts offour contact with Harold.
686
00:29:58,870 --> 00:30:01,840
Uh, the judge is having
us sequestered
687
00:30:01,840 --> 00:30:04,080
until we reach a verdict.
688
00:30:04,080 --> 00:30:05,480
So forever.
689
00:30:05,480 --> 00:30:07,810
We're stuck here forever.
690
00:30:11,220 --> 00:30:12,750
No electronics. Judge's orders.
691
00:30:12,750 --> 00:30:13,920
You'll get all your toys back
692
00:30:13,920 --> 00:30:15,320
when this is over.
693
00:30:15,320 --> 00:30:16,790
Don't worry, Finch.
694
00:30:16,790 --> 00:30:18,220
We'll keep an eyeon you and Emma
695
00:30:18,220 --> 00:30:19,490
and find a wayto get to the bott--
696
00:30:24,830 --> 00:30:26,000
No visitors, okay?
697
00:30:34,540 --> 00:30:36,070
What in the world?
698
00:30:37,910 --> 00:30:39,040
Harold.
699
00:30:39,040 --> 00:30:41,190
_
700
00:30:43,050 --> 00:30:44,320
Now...
701
00:30:48,450 --> 00:30:51,350
Where is your
internet connection?
702
00:30:53,620 --> 00:30:54,830
Ah!
703
00:31:01,700 --> 00:31:03,130
Morse code.
704
00:31:03,140 --> 00:31:05,070
Relax...
705
00:31:05,070 --> 00:31:06,540
Finch...
706
00:31:06,540 --> 00:31:09,170
it's... me.
707
00:31:18,320 --> 00:31:22,390
Please... stop...
708
00:31:22,390 --> 00:31:26,360
pointing... that... thing...
709
00:31:27,760 --> 00:31:29,260
at me.
710
00:31:29,260 --> 00:31:30,430
Don't worry.
711
00:31:31,760 --> 00:31:33,360
Pretty sure...
712
00:31:34,770 --> 00:31:36,000
it's not loaded.
713
00:32:12,830 --> 00:32:15,300
Finch, get out on your...
714
00:32:15,310 --> 00:32:16,470
Balcony.
715
00:32:17,540 --> 00:32:18,870
Now.
716
00:32:40,540 --> 00:32:41,640
Don't.
717
00:32:43,210 --> 00:32:45,210
Please.
You don't have to do this.
718
00:32:45,210 --> 00:32:47,310
Yes, I do, or someone
else will get hurt.
719
00:32:48,610 --> 00:32:50,210
Someone whose life
still matters.
720
00:32:50,220 --> 00:32:51,480
No, your life matters.
721
00:32:51,480 --> 00:32:53,320
No. No, it doesn't.
722
00:32:54,590 --> 00:32:55,820
Not for a while now.
723
00:33:05,560 --> 00:33:08,730
I know someone's using you
to fix the trial,
724
00:33:08,730 --> 00:33:10,600
and I know that you've only
gone along with it
725
00:33:10,600 --> 00:33:13,340
to protect others.
726
00:33:13,340 --> 00:33:16,840
But we can't put
an innocent man in prison.
727
00:33:16,840 --> 00:33:19,610
Chad Bryson
didn't kill Caroline.
728
00:33:19,610 --> 00:33:22,450
Someone at her company did
because she was about to
729
00:33:22,450 --> 00:33:25,110
put people
ahead of a billion dollar deal.
730
00:33:25,120 --> 00:33:26,850
Uh...
731
00:33:26,850 --> 00:33:30,350
Caroline had the courage
to stand up for what's right.
732
00:33:32,460 --> 00:33:34,360
We'll help you do the same.
733
00:33:51,270 --> 00:33:53,070
Hey, Zoe.
734
00:33:53,080 --> 00:33:54,840
You'd be proud of Harold.
735
00:33:54,850 --> 00:33:56,980
He just got Emmato change her mind.
736
00:33:56,980 --> 00:33:58,880
Any luck proving
Reston killed Caroline?
737
00:33:58,880 --> 00:34:00,650
Not yet.
738
00:34:00,650 --> 00:34:02,220
But I have a leadon the fixer's location.
739
00:34:02,220 --> 00:34:04,720
Three days before the trial,
someone at Infinince
740
00:34:04,720 --> 00:34:06,650
used money from a corporate
slush fund
741
00:34:06,660 --> 00:34:09,560
to rent an empty flooracross from the courthouse.
742
00:34:09,560 --> 00:34:11,460
You got all that
from their computer?
743
00:34:11,460 --> 00:34:12,890
Hell no.
744
00:34:12,900 --> 00:34:14,900
But a magician never
reveals her secrets.
745
00:34:14,900 --> 00:34:17,000
Now, you want the fixer's
location or not?
746
00:34:19,270 --> 00:34:20,840
My friend is on his way
to stop the person
747
00:34:20,840 --> 00:34:22,240
that's been threatening you.
748
00:34:22,240 --> 00:34:24,040
This will all be over soon.
749
00:34:27,740 --> 00:34:29,680
Do you know who's behind this?
750
00:34:29,680 --> 00:34:32,610
No, I...
I got the jury summons,
751
00:34:32,620 --> 00:34:34,850
and the first time in my life,
752
00:34:34,850 --> 00:34:36,150
it wasn't a problem.
753
00:34:36,150 --> 00:34:38,790
It sounded like fun.
754
00:34:38,790 --> 00:34:40,090
How pathetic is that?
755
00:34:40,090 --> 00:34:42,590
The night before I was
supposed to report,
756
00:34:42,590 --> 00:34:44,160
there was a knock at my door.
757
00:34:44,160 --> 00:34:45,190
I opened it.
758
00:34:45,190 --> 00:34:46,490
No one was there.
759
00:34:46,500 --> 00:34:48,100
There was a brown envelope.
760
00:34:48,100 --> 00:34:50,200
Full of newspaper
clippings about the trial.
761
00:34:50,200 --> 00:34:51,470
Yes.
762
00:34:51,470 --> 00:34:53,770
And a cheap cell phone.
763
00:34:53,770 --> 00:34:55,440
There was a text.
764
00:34:55,440 --> 00:34:57,700
It said I had to
get on that jury,
765
00:34:57,710 --> 00:35:00,770
and if I didn't follow orders,
766
00:35:00,780 --> 00:35:02,040
people would die.
767
00:35:02,040 --> 00:35:03,440
Why didn't you call the police?
768
00:35:03,450 --> 00:35:05,110
I started to call 911,
769
00:35:05,110 --> 00:35:06,610
but there was a gunshot.
770
00:35:06,620 --> 00:35:08,380
Paula, my neighbor,
said that someone
771
00:35:08,380 --> 00:35:09,880
shot a bullet
through their window.
772
00:35:09,890 --> 00:35:12,650
It barely missed
her little girl.
773
00:35:12,650 --> 00:35:14,290
I got another text.
774
00:35:14,290 --> 00:35:17,060
"The next one
won't miss."
775
00:35:17,060 --> 00:35:19,190
So from that moment on,
776
00:35:19,190 --> 00:35:21,230
I just did what I was told.
777
00:35:24,230 --> 00:35:25,530
Anyone in your position
778
00:35:25,530 --> 00:35:27,370
would have done
exactly the same thing.
779
00:35:27,370 --> 00:35:29,030
He-- he didn't pick you.
780
00:35:29,040 --> 00:35:31,140
He didn't pick Lana or Mel.
781
00:35:31,140 --> 00:35:32,300
Of all the people that were
782
00:35:32,310 --> 00:35:33,870
in that jury room that day,
783
00:35:33,880 --> 00:35:35,140
he picked me.
784
00:35:35,140 --> 00:35:36,380
Why?
785
00:35:36,380 --> 00:35:38,710
Did he know something about me?
786
00:35:38,710 --> 00:35:42,010
Was it because
I let them take my job?
787
00:35:42,020 --> 00:35:43,580
I loved teaching so much,
788
00:35:43,580 --> 00:35:46,390
and I let them take it
away from me.
789
00:35:46,390 --> 00:35:49,890
I'm-- I'm just a pushover.
790
00:35:49,890 --> 00:35:52,360
For them.
791
00:35:52,360 --> 00:35:53,390
And for him.
792
00:35:53,390 --> 00:35:55,890
What else could you have done?
793
00:35:55,900 --> 00:35:57,860
He said he was
going to hurt people,
794
00:35:57,860 --> 00:36:00,200
and he wasn't lying about that.
795
00:36:00,200 --> 00:36:03,000
But can you imagine
how that would feel?
796
00:36:03,000 --> 00:36:06,500
To know that something
bad was gonna happen
797
00:36:06,510 --> 00:36:09,710
and it was your fault ifit doesn't get stopped?
798
00:36:22,120 --> 00:36:24,820
I mean, I have no idea
what's taking this jury so long.
799
00:36:24,820 --> 00:36:27,190
This case is open and shut.
800
00:36:27,190 --> 00:36:29,530
I'm supposed to-- I know I'msupposed to say "allegedly"
801
00:36:29,530 --> 00:36:32,300
when I talk about this stuff,so here you go.
802
00:36:32,300 --> 00:36:34,330
I'm no expert on legal matters,
803
00:36:34,330 --> 00:36:35,700
but I think it's pretty clearsomething ridiculous is...
804
00:36:35,700 --> 00:36:37,570
Any luck, John?
805
00:36:37,570 --> 00:36:39,570
We can't nail Reston
without catching his fixer.
806
00:36:39,570 --> 00:36:40,740
Nobody's home.
807
00:36:40,740 --> 00:36:41,740
But I think the fixer
808
00:36:41,740 --> 00:36:44,540
knows I'm here.
809
00:36:44,540 --> 00:36:46,580
And I think I knowwhy he's not.
810
00:36:46,580 --> 00:36:49,310
He only has information
on 11 jurors.
811
00:36:49,310 --> 00:36:50,880
Zoe, that fixer we've been
looking for,
812
00:36:50,880 --> 00:36:52,350
he's on the jury.
813
00:36:52,350 --> 00:36:53,780
He had Emma do the dirty work,
814
00:36:53,790 --> 00:36:55,450
and he was watching herthe whole time.
815
00:36:55,450 --> 00:36:58,420
And he's in the hotel
with her and Finch right now.
816
00:36:58,420 --> 00:37:01,790
What was that?
817
00:37:06,730 --> 00:37:08,160
Tim!
Stay away from us.
818
00:37:08,170 --> 00:37:09,900
Oh, I tried to
keep my distance.
819
00:37:09,900 --> 00:37:11,230
That's the whole point of using
820
00:37:11,240 --> 00:37:13,470
honest Emma the schoolmarm
to persuade people
821
00:37:13,470 --> 00:37:14,940
instead of doing it myself.
822
00:37:14,940 --> 00:37:16,670
But just like the rest
of your life, Emma,
823
00:37:16,670 --> 00:37:18,070
you've screwed this up royally,
824
00:37:18,080 --> 00:37:19,910
and now Harold
has to pay the price.
825
00:37:19,910 --> 00:37:20,940
- Oh, no!
- Emma!
826
00:37:22,780 --> 00:37:24,810
See, poor Harold couldn't stand
827
00:37:24,820 --> 00:37:27,250
being the odd man out.
828
00:37:27,250 --> 00:37:28,680
So tragically,
829
00:37:28,690 --> 00:37:30,620
he's about to take
his own life.
830
00:37:30,620 --> 00:37:31,790
I warned you what would happen
831
00:37:31,790 --> 00:37:33,990
if you disobeyed, Emma.
832
00:37:33,990 --> 00:37:37,930
So this one's on you.
833
00:37:37,930 --> 00:37:39,330
Uh!
834
00:37:56,510 --> 00:37:58,210
Uh! Ah! Uh!
835
00:38:09,860 --> 00:38:11,860
Uh!
836
00:38:18,170 --> 00:38:20,500
Why the hell would you save me?
837
00:38:20,500 --> 00:38:22,940
Because I want
to see you stand trial.
838
00:38:30,340 --> 00:38:32,050
Your Honor, in
light of new evidence,
839
00:38:32,050 --> 00:38:33,710
the people are
dropping all charges
840
00:38:33,720 --> 00:38:35,280
against Chad Bryson.
841
00:38:35,280 --> 00:38:37,080
Mr. Bryson, you're free to go,
842
00:38:37,090 --> 00:38:38,790
and the jury is dismissed.
843
00:38:38,790 --> 00:38:40,550
Thank you all for your service.
844
00:38:42,460 --> 00:38:44,560
Mr. Reston, how do
you respond to allegations
845
00:38:44,560 --> 00:38:45,760
that your company's 5K towers
846
00:38:45,760 --> 00:38:47,760
pose significant health risks?
847
00:38:47,760 --> 00:38:49,160
No comment at this time.
Thank you.
848
00:38:49,160 --> 00:38:51,230
Get me on the next
flight to Beijing.
849
00:38:51,230 --> 00:38:53,070
Business in China, Phillip?
850
00:38:53,070 --> 00:38:54,870
Or are you just trying
to find someplace
851
00:38:54,870 --> 00:38:56,200
that doesn't have extradition?
852
00:38:57,500 --> 00:38:59,100
Reston's a
bean-counter.
853
00:38:59,110 --> 00:39:00,840
He didn't know that
there were problems
854
00:39:00,840 --> 00:39:02,740
with 5K, but you did.
855
00:39:02,740 --> 00:39:06,210
As Caroline's right hand,
you had access to her home.
856
00:39:06,210 --> 00:39:07,710
And Chad Bryson,
857
00:39:07,720 --> 00:39:10,720
he may not have had a .45,
858
00:39:10,720 --> 00:39:12,920
but you do.
859
00:39:12,920 --> 00:39:16,190
I know who you
are, Ms. Morgan.
860
00:39:16,190 --> 00:39:17,920
You here to make
some kind of deal?
861
00:39:17,930 --> 00:39:19,290
Phillip Ward,
you're under arrest
862
00:39:19,290 --> 00:39:21,230
for the murder
of Caroline Mills.
863
00:39:21,230 --> 00:39:22,590
Actually, I came by to tell you
864
00:39:22,600 --> 00:39:24,900
if you needed somebody
to clean all this up,
865
00:39:24,900 --> 00:39:26,300
don't call me.
866
00:39:30,840 --> 00:39:33,340
You, on the other hand...
867
00:39:36,240 --> 00:39:38,180
don't be a stranger.
868
00:39:44,820 --> 00:39:46,450
Hey, lover boy,
your perp's ready
869
00:39:46,450 --> 00:39:48,590
to go downtown,
but let me guess--
870
00:39:48,590 --> 00:39:50,050
You'll handle this.
871
00:39:50,060 --> 00:39:51,820
We're in public, Lionel.
872
00:39:51,820 --> 00:39:53,990
Look, I get it.
873
00:39:53,990 --> 00:39:55,760
After what happened to
Shaw, you and Glasses
874
00:39:55,760 --> 00:39:57,660
are worried the same
thing's gonna happen to me.
875
00:39:57,660 --> 00:39:58,930
And you know what?
876
00:39:58,930 --> 00:40:00,100
It might.
877
00:40:00,100 --> 00:40:02,200
And I'm fine with that.
878
00:40:04,640 --> 00:40:05,900
You don't get to decide
879
00:40:05,900 --> 00:40:08,140
what or who I'm
willing to die for.
880
00:40:08,140 --> 00:40:10,110
I made my choice
a long time ago.
881
00:40:11,180 --> 00:40:13,840
So stop shutting me out.
882
00:40:13,850 --> 00:40:15,580
Yo, Richie Rich, let's go.
883
00:40:23,450 --> 00:40:25,050
Well, this is
the most excitement
884
00:40:25,060 --> 00:40:26,190
I've had in quite a while.
885
00:40:27,330 --> 00:40:28,520
I'm sure you'll be glad
886
00:40:28,530 --> 00:40:29,990
for things to get
back to normal.
887
00:40:30,000 --> 00:40:32,330
Oh, actually, my normal sucks.
888
00:40:32,330 --> 00:40:33,860
I hate knitting.
889
00:40:33,860 --> 00:40:35,930
I think I might
go back to teaching.
890
00:40:35,930 --> 00:40:37,530
And if this school
district doesn't want
891
00:40:37,540 --> 00:40:40,840
to pay me, then I'll--
I'll find one that does.
892
00:40:40,840 --> 00:40:42,970
I think there are lots
of students out there
893
00:40:42,970 --> 00:40:44,840
who could use a
teacher like you.
894
00:40:44,840 --> 00:40:46,580
Thank you, Harold.
895
00:40:48,410 --> 00:40:49,480
For everything.
896
00:41:14,740 --> 00:41:17,310
I've been thinking a lot
about our last talk.
897
00:41:17,310 --> 00:41:18,810
And?
898
00:41:20,510 --> 00:41:22,510
For a long time,
I've been afraid...
899
00:41:24,150 --> 00:41:26,680
to let anyone in.
900
00:41:26,680 --> 00:41:28,750
Trying to avoid
getting close...
901
00:41:31,420 --> 00:41:35,390
to avoid loss.
902
00:41:35,390 --> 00:41:38,060
No matter what I do,
903
00:41:38,060 --> 00:41:39,690
it happens anyway.
904
00:41:42,200 --> 00:41:44,130
Loss is inevitable.
905
00:41:45,470 --> 00:41:48,170
So is love.
906
00:41:48,170 --> 00:41:51,570
It's a basic human need, John.
907
00:41:51,570 --> 00:41:53,970
None of us can go very long
without it.
908
00:41:59,250 --> 00:42:01,710
Well, maybe it's time
for some new habits.
909
00:42:12,360 --> 00:42:14,090
Still no word from Root?
910
00:42:14,100 --> 00:42:15,560
No.
911
00:42:15,560 --> 00:42:18,260
But I shouldn't receive
another jury summons
912
00:42:18,270 --> 00:42:21,370
for quite some time,
so... that's something,
913
00:42:21,370 --> 00:42:23,900
I suppose.
914
00:42:23,910 --> 00:42:25,870
Made some progress
on our missing three.
915
00:42:27,410 --> 00:42:29,610
They were all tight with Elias,
916
00:42:29,610 --> 00:42:32,410
so Fusco and I are thinking
917
00:42:32,410 --> 00:42:34,510
maybe Dominic's the reason
they went missing.
918
00:42:36,080 --> 00:42:38,450
I thought we agreed
to leave Detective Fusco
919
00:42:38,450 --> 00:42:40,050
out of our business for now.
920
00:42:40,050 --> 00:42:42,250
I tried.
921
00:42:42,260 --> 00:42:43,420
But he's like a fungus.
922
00:42:47,090 --> 00:42:50,400
We can't bring anyone
new into this,
923
00:42:50,400 --> 00:42:52,330
but we also can't
do this alone.
924
00:42:53,930 --> 00:42:56,070
A conundrum I know
all too well.
925
00:42:57,940 --> 00:43:00,840
After all, Mr. Reese,
926
00:43:00,840 --> 00:43:03,270
that's why I hired you.
927
00:43:16,110 --> 00:43:19,010
65549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.