Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:03,420
You are being watched.
2
00:00:03,420 --> 00:00:05,490
The government
has a secret system...
3
00:00:05,490 --> 00:00:09,310
a machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:11,730 --> 00:00:13,360
And you can call me Control.
5
00:00:16,160 --> 00:00:19,870
Clever Samaritan, using
a young boy as your avatar.
6
00:00:19,870 --> 00:00:21,870
I will destroy you.
7
00:00:21,870 --> 00:00:23,370
Welcome to the stock exchange.
8
00:00:25,970 --> 00:00:27,710
Finch!
9
00:00:27,710 --> 00:00:29,440
The controls aren't responding.
10
00:00:29,440 --> 00:00:30,880
There's an override button.
11
00:00:39,190 --> 00:00:40,390
_
12
00:00:41,960 --> 00:00:43,960
Are you ready for this?
13
00:00:43,960 --> 00:00:45,220
Let's go get Shaw back.
14
00:00:45,230 --> 00:00:46,890
The Mayhem
on Wall Street continued
15
00:00:46,900 --> 00:00:48,660
with a break-in
at the security firm
16
00:00:48,660 --> 00:00:51,350
that houses the surveillance
footage for the stock exchange.
17
00:00:51,350 --> 00:00:54,390
The suspects are heavily
armed men and women in ski masks
18
00:00:54,480 --> 00:00:56,260
shot a security guard
inside the building,
19
00:00:56,340 --> 00:00:59,450
then made off with numerous
sensitive surveillance hard drives.
20
00:00:59,490 --> 00:01:01,510
Guy comes out of nowhere
and shoots me right in the knee.
21
00:01:01,540 --> 00:01:04,500
I go down. They step over me like
they're Bonnie and Clyde or something.
22
00:01:04,530 --> 00:01:06,060
Said, "Sorry,
we're looking for a friend".
23
00:01:06,090 --> 00:01:08,940
Authorities say both assailants
are still at large
24
00:01:08,970 --> 00:01:11,450
and should be considered
armed and extremely dangerous.
25
00:01:11,490 --> 00:01:15,430
In other news, Wall Street
continues to recover from the Flash Crash.
26
00:01:17,570 --> 00:01:20,430
Officials say the so called
Flash Crash was triggered by
27
00:01:20,460 --> 00:01:23,100
a computer glitch that has
since been corrected.
28
00:01:23,140 --> 00:01:25,750
So investors can get
back to business as usual.
29
00:01:25,780 --> 00:01:28,760
Remember, sweetheart, you have a
sweater in your backpack if you get cold.
30
00:01:29,490 --> 00:01:30,370
_
31
00:01:30,410 --> 00:01:32,420
- Ugh, stupid game!
- Julia.
32
00:01:32,460 --> 00:01:35,210
I don't want you playing
that any more.
33
00:01:35,250 --> 00:01:36,440
All that violence.
34
00:01:36,480 --> 00:01:38,250
Okay.
35
00:01:40,170 --> 00:01:41,660
Bye, mom.
36
00:01:45,000 --> 00:01:47,780
_
37
00:01:52,400 --> 00:01:55,510
Good morning, ma'am.
38
00:01:56,510 --> 00:01:58,180
Ma'am.
39
00:02:02,850 --> 00:02:04,080
How's your morning?
40
00:02:04,080 --> 00:02:05,680
Well, better than yours,
it seems.
41
00:02:05,680 --> 00:02:07,920
Half this frickin' town
is taking pot shots
42
00:02:07,920 --> 00:02:10,390
at the President.
Now my only job today
43
00:02:10,390 --> 00:02:12,690
is picking the perfect
high-ranking administration
44
00:02:12,690 --> 00:02:15,530
official to push out there
as his human shield.
45
00:02:15,530 --> 00:02:18,060
It's a bitch being
Chief of Staff, Mike.
46
00:02:18,060 --> 00:02:19,630
- Yeah.
- I'm sure you'll find someone
47
00:02:19,630 --> 00:02:22,070
to hang out to dry
before POTUS comes after you.
48
00:02:22,070 --> 00:02:25,640
Listen, how sure are you
that this market hit
49
00:02:25,640 --> 00:02:29,040
wasn't an attack on our economy?
Terrorism?
50
00:02:29,040 --> 00:02:31,440
Well, if it was terrorism,
Research would've picked it up
51
00:02:31,440 --> 00:02:33,410
and I would've stopped it
before it ever happened.
52
00:02:33,410 --> 00:02:35,750
- Whatever the hell it was...
- Computer malfunction.
53
00:02:35,750 --> 00:02:37,710
It feels like we were attacked.
54
00:02:37,720 --> 00:02:39,150
Well, we weren't.
55
00:02:42,090 --> 00:02:43,720
_
56
00:02:43,920 --> 00:02:46,620
What?
57
00:02:46,620 --> 00:02:48,260
Nothing you need
to worry about.
58
00:02:50,630 --> 00:02:53,200
Hey, Jeanie, I need
the head of the SEC.
59
00:02:53,200 --> 00:02:54,460
Right away, sir.
60
00:02:57,670 --> 00:03:01,440
You need help, little man?
Are you lost from the tour?
61
00:03:02,940 --> 00:03:05,310
I crashed the stock market
yesterday.
62
00:03:05,310 --> 00:03:06,680
Good for you.
Let me know if you decide
63
00:03:06,680 --> 00:03:08,310
- to invade Baghdad.
- Tonight,
64
00:03:08,310 --> 00:03:13,480
the stock market will close
at 10,233 points,
65
00:03:13,480 --> 00:03:16,850
after regaining 617 points.
66
00:03:16,850 --> 00:03:20,050
I'd like to discuss this
and other more pressing matters
67
00:03:20,060 --> 00:03:23,560
with your immediate superior,
the President.
68
00:03:23,560 --> 00:03:25,390
Okay, then.
The party's over.
69
00:03:25,400 --> 00:03:27,360
Jeanie!
Get a hand in here?
70
00:03:27,360 --> 00:03:30,970
This kid's AWOL from the tour
and then some.
71
00:03:30,970 --> 00:03:33,070
I'm sorry you feel that way.
72
00:03:33,070 --> 00:03:35,470
You can expect
your personal portfolio
73
00:03:35,470 --> 00:03:37,670
to drop another 16% today.
74
00:03:39,010 --> 00:03:40,570
We'll talk again soon.
75
00:03:46,820 --> 00:03:48,420
Okay, Shiffman,
what are we looking at?
76
00:03:48,420 --> 00:03:50,980
A sleeper cell in Detroit
that's about to wake up.
77
00:03:50,990 --> 00:03:52,420
- How?
- By detonating
78
00:03:52,420 --> 00:03:55,920
six backpack bombs
simultaneously across the city.
79
00:03:55,920 --> 00:03:57,390
Threat analysis?
80
00:03:57,390 --> 00:04:01,060
Massoud Shammar,
Tariq al Juhani,
81
00:04:01,060 --> 00:04:03,830
Osman Ahmed, Yasin Said.
82
00:04:03,830 --> 00:04:05,270
Radicalized Muslims,
83
00:04:05,270 --> 00:04:07,730
masters level
software engineers.
84
00:04:07,740 --> 00:04:09,040
They plan to crash
the power grid
85
00:04:09,040 --> 00:04:10,770
and cripple police
surveillance,
86
00:04:10,770 --> 00:04:13,270
so that they can plant
the bombs undetected.
87
00:04:14,610 --> 00:04:16,680
Three are Saudis?
88
00:04:16,680 --> 00:04:19,180
Here legally
on F-1 student visas.
89
00:04:19,180 --> 00:04:21,550
Yasin Said was bornin Michigan.
90
00:04:21,550 --> 00:04:23,620
Let's see the dossier
on the American.
91
00:04:25,420 --> 00:04:29,090
Born in Dearborn,
all-American kid, apparently.
92
00:04:29,090 --> 00:04:31,590
Varsity baseballand homecoming king,
93
00:04:31,590 --> 00:04:33,060
did his junior year
abroad in Cairo.
94
00:04:33,060 --> 00:04:36,360
Where he met Massoud Shammar
and Tariq al Juhani.
95
00:04:36,360 --> 00:04:38,930
August, 2014,
all four men enroll
96
00:04:38,930 --> 00:04:40,600
in the engineering program
97
00:04:40,600 --> 00:04:42,570
at the University of Michigan,Dearborn.
98
00:04:42,570 --> 00:04:44,500
Two months later,
they rent a house
99
00:04:44,510 --> 00:04:46,310
in the Woodbridge sectionof Detroit,
100
00:04:46,310 --> 00:04:49,880
and begin a surge of Internet
activity on Islamist websites
101
00:04:49,880 --> 00:04:52,480
known to be recruiting
for the Khorasan group.
102
00:04:52,480 --> 00:04:55,210
How were they paying
for the rent on the house?
103
00:04:55,220 --> 00:04:57,350
A series of anonymous
wire transfers
104
00:04:57,350 --> 00:04:58,920
originating in Dubai
105
00:04:58,920 --> 00:05:01,320
and passing through
a front company in the Comoros.
106
00:05:01,320 --> 00:05:04,390
The tactic Khorasan uses
to fund terrorist activity.
107
00:05:05,990 --> 00:05:07,790
What are they targeting?
108
00:05:07,790 --> 00:05:10,630
Spirit of Detroit,Ambassador Bridge,
109
00:05:10,630 --> 00:05:13,430
Livingstone Lighthouse,Belle Isle Fountain,
110
00:05:13,430 --> 00:05:15,300
Wayne County Building.
111
00:05:15,300 --> 00:05:19,040
All historic landmarks
on Belle Isle and downtown.
112
00:05:19,040 --> 00:05:22,510
Yesterday morning, Osman Ahmed
posted to an Islamist website
113
00:05:22,510 --> 00:05:25,310
that he's going to change
the world.
114
00:05:25,310 --> 00:05:27,680
Last night, Yasin Said
called his mother
115
00:05:27,680 --> 00:05:31,850
and insisted
she not visit tomorrow.
116
00:05:35,020 --> 00:05:36,520
It's today.
117
00:05:36,520 --> 00:05:40,820
Research has targeted them
for immediate elimination.
118
00:05:40,830 --> 00:05:43,290
We have a team
outside their house now.
119
00:05:47,130 --> 00:05:48,630
Status, Crimson Six?
120
00:05:49,800 --> 00:05:52,540
All units in place.
121
00:05:52,540 --> 00:05:56,070
On your go, ma'am.
122
00:05:59,540 --> 00:06:02,510
What's our source material
on these backpack bombs?
123
00:06:02,510 --> 00:06:07,280
That Samaritan is never wrong.
124
00:06:07,290 --> 00:06:10,650
What's our source material
on these backpack bombs?
125
00:06:10,660 --> 00:06:13,920
Our targets purchased
backpacks, pressure cookers,
126
00:06:13,920 --> 00:06:16,790
nails, ball bearings,and digital watches.
127
00:06:22,400 --> 00:06:24,300
The mission is a go.
128
00:06:24,300 --> 00:06:26,870
Crimson Six,
you have a green light.
129
00:06:26,870 --> 00:06:29,640
Viridian Nine, we're a go.
130
00:06:42,020 --> 00:06:44,020
Eyes on, guys.
131
00:06:49,730 --> 00:06:51,190
Special delivery.
132
00:07:02,170 --> 00:07:05,040
Target one is down.
Moving in.
133
00:07:44,810 --> 00:07:46,810
Three down.
Where's the fourth?
134
00:07:46,820 --> 00:07:51,220
We have a problem.
Found this on the table.
135
00:07:51,220 --> 00:07:54,390
It belongs to target
number four, Yasin Said.
136
00:07:54,390 --> 00:07:56,060
His phone is in the house,but he's not.
137
00:07:56,060 --> 00:07:58,720
Said, let's find him.
Relatives?
138
00:07:58,730 --> 00:08:00,890
Parents are
Sameer and Selam Said.
139
00:08:00,900 --> 00:08:02,630
We're up on their phones.
140
00:08:02,630 --> 00:08:05,300
Likewise all Yasin'sknown associates.
141
00:08:05,300 --> 00:08:08,000
Let's look
inside Yasin's laptop.
142
00:08:08,650 --> 00:08:09,940
_
143
00:08:10,020 --> 00:08:11,170
_
144
00:08:12,940 --> 00:08:15,070
Yasin's Said's
laptop hard drive.
145
00:08:15,080 --> 00:08:16,190
_
146
00:08:16,220 --> 00:08:17,080
_
147
00:08:17,080 --> 00:08:20,580
It's never done that before.
148
00:08:20,580 --> 00:08:24,650
It's not supposed to do that...
149
00:08:24,650 --> 00:08:25,720
ever.
150
00:08:27,020 --> 00:08:29,150
I need to see that hard drive.
151
00:08:29,160 --> 00:08:30,920
Why?
152
00:08:30,920 --> 00:08:33,090
Research will find him
in a matter of minutes.
153
00:08:33,090 --> 00:08:34,430
The hard drive is not relevant.
154
00:08:34,430 --> 00:08:36,260
You don't ask me why.
155
00:08:36,260 --> 00:08:39,260
You are a guest here
with one rule, and that is
156
00:08:39,270 --> 00:08:42,770
to make sure this system
functions as promised.
157
00:08:42,770 --> 00:08:45,670
There's a terrorist on the run
on American soil,
158
00:08:45,670 --> 00:08:50,270
and I want... to see...
his hard drive.
159
00:08:50,280 --> 00:08:52,210
I'm afraid that's not possible,
160
00:08:52,210 --> 00:08:54,210
and actually,
you are the guest here
161
00:08:54,210 --> 00:08:56,810
at Samaritan's
research terminals.
162
00:08:59,050 --> 00:09:01,290
Mr. Travers...
163
00:09:01,290 --> 00:09:04,660
show me the hard drive,
or I'll have you arrested.
164
00:09:09,890 --> 00:09:14,230
You are putting thousands
of innocent lives in danger.
165
00:09:15,400 --> 00:09:17,630
Stop it now.
166
00:09:20,840 --> 00:09:23,010
There, stopped.
167
00:09:33,540 --> 00:09:36,530
168
00:09:45,730 --> 00:09:47,690
Early this morning in New York,
169
00:09:47,700 --> 00:09:50,060
a high speed car collision
erupted in a dangerous shootout
170
00:09:50,070 --> 00:09:52,500
involving four private security
contractors
171
00:09:52,500 --> 00:09:54,530
and a man and woman
wearing ski masks.
172
00:09:54,540 --> 00:09:56,240
Senator Garrison.
173
00:09:56,240 --> 00:09:58,440
There's a problem.
22 minutes ago,
174
00:09:58,440 --> 00:10:01,740
ISA operatives in Detroit raided
a four-man sleeper cell
175
00:10:01,740 --> 00:10:03,880
and only found three targets.
176
00:10:03,880 --> 00:10:07,880
The fourth, Yasin Said,
remains at large,
177
00:10:07,880 --> 00:10:11,020
and Mr. Travers,
our Samaritan representative,
178
00:10:11,020 --> 00:10:12,850
just shut down Research.
179
00:10:12,850 --> 00:10:14,850
Hold on,
there's a terrorist in Detroit?
180
00:10:14,860 --> 00:10:18,420
And we can't access Research
or the terrorist's hard drive.
181
00:10:18,430 --> 00:10:21,190
Travers won't let us see it.
182
00:10:21,200 --> 00:10:22,560
What the hell, Travers?
183
00:10:22,560 --> 00:10:24,530
The data on that hard drive
is dangerous,
184
00:10:24,530 --> 00:10:27,130
a threat to the entire
Research program.
185
00:10:27,130 --> 00:10:29,940
These guys in Detroit weaponized
a piece of computer code.
186
00:10:29,940 --> 00:10:31,500
You mean like a virus?
187
00:10:31,510 --> 00:10:32,970
Like a nuclear virus.
188
00:10:32,970 --> 00:10:36,070
Samaritan quarantined the code
to protect itself.
189
00:10:36,080 --> 00:10:38,140
I should be allowed
to view the material.
190
00:10:38,150 --> 00:10:40,710
You wouldn't understand it
anyway, so what's the point?
191
00:10:40,710 --> 00:10:44,080
Who the hell do you think
you are, Travers?
192
00:10:46,550 --> 00:10:50,420
Mr. Travers is my eyes and ears
inside your operation.
193
00:10:50,420 --> 00:10:52,820
We gave you a marvelous car.
194
00:10:52,830 --> 00:10:56,060
Surely, you didn't think
I'd let you drive it yourselves.
195
00:10:56,060 --> 00:10:58,900
Of course I did.
You said we would.
196
00:10:58,900 --> 00:11:01,600
As for your missing terrorist,
197
00:11:01,600 --> 00:11:04,500
Samaritan has tracked him
to an address in Detroit,
198
00:11:04,500 --> 00:11:07,870
but he won't stay there long.
199
00:11:07,870 --> 00:11:10,980
I'm wondering, would you like
200
00:11:10,980 --> 00:11:14,380
Mr. Travers to put the key
back in the ignition?
201
00:11:16,150 --> 00:11:17,980
Samaritan found the terrorist.
202
00:11:17,980 --> 00:11:22,120
How about that... the hard drive
was irrelevant after all.
203
00:11:22,120 --> 00:11:26,360
If we want the intelligence
back on, we need to let this go.
204
00:11:32,400 --> 00:11:33,660
Turn it back on.
205
00:11:37,000 --> 00:11:38,740
Good talk, guys.
206
00:11:45,280 --> 00:11:49,850
Shiffman, Research will be
back online presently.
207
00:11:49,850 --> 00:11:53,250
Send team Crimson Six in
to pursue the target.
208
00:12:02,590 --> 00:12:04,190
More details have emerged
209
00:12:04,200 --> 00:12:05,900
about the shootoutin Manhattan. Leslie?
210
00:12:05,900 --> 00:12:09,370
All four security contractors
are in critical condition,
211
00:12:09,370 --> 00:12:11,470
sustainingmultiple gunshot wounds.
212
00:12:11,470 --> 00:12:13,540
The masked assailants
reportedly stole
213
00:12:13,540 --> 00:12:16,310
a GPS transponder
from the armored SUV,
214
00:12:16,310 --> 00:12:19,610
then carjacked a local vehicle
to get away.
215
00:12:19,610 --> 00:12:20,840
Seeing this?
216
00:12:20,840 --> 00:12:23,310
Detective,
are you investigating a link
217
00:12:23,310 --> 00:12:25,510
to the security firm break-in
last night?
218
00:12:25,520 --> 00:12:27,380
From what I understand,
both suspects, the shooters,
219
00:12:27,390 --> 00:12:29,320
were a male and female
in ski masks.
220
00:12:29,320 --> 00:12:31,020
NYPD's well aware
of the connection.
221
00:12:31,020 --> 00:12:33,660
We have a few leads
and several persons of interest
222
00:12:33,660 --> 00:12:35,020
we're following up on.
223
00:12:35,030 --> 00:12:36,860
No further comment at this time.
Excuse me.
224
00:12:36,860 --> 00:12:39,800
Nice work there.
Anyone you know?
225
00:12:39,800 --> 00:12:41,760
Nobody that brazen.
226
00:12:41,770 --> 00:12:45,530
Whoever it is, they're
definitely on the warpath.
227
00:12:49,150 --> 00:12:52,450
_
228
00:12:52,540 --> 00:12:54,690
_
229
00:12:54,780 --> 00:12:58,830
_
230
00:13:18,930 --> 00:13:21,000
It's the secure line
to Research.
231
00:13:23,240 --> 00:13:25,940
This is Research.
We're amending your orders.
232
00:13:25,940 --> 00:13:28,240
Our orders originated
with Control.
233
00:13:28,240 --> 00:13:31,110
This is Control.
234
00:13:32,210 --> 00:13:33,850
Pleasure to meet you.
235
00:13:33,850 --> 00:13:35,650
It's not mutual.
236
00:13:35,650 --> 00:13:37,780
I know about New York,
Agent Grice.
237
00:13:37,790 --> 00:13:40,150
I know you saw Agent Shaw
238
00:13:40,150 --> 00:13:42,020
at the Knight & Morrisstorage facility,
239
00:13:42,020 --> 00:13:44,490
and I know you let her live.
240
00:13:45,930 --> 00:13:49,130
Relax.
I'm letting you live.
241
00:13:49,130 --> 00:13:52,400
Here are your amended orders.Do not kill Yasin Said
242
00:13:52,400 --> 00:13:55,400
until you access
his laptop hard drive.
243
00:13:55,400 --> 00:13:58,070
The hard drive is the priority.
244
00:13:58,070 --> 00:13:59,340
Understood.
245
00:13:59,340 --> 00:14:02,740
And Grice,
you report only to me.
246
00:14:02,740 --> 00:14:05,440
Consider this your reprieve.
247
00:14:10,120 --> 00:14:12,220
We need to do this
off the grid.
248
00:14:17,940 --> 00:14:21,400
_
249
00:14:21,520 --> 00:14:23,640
_
250
00:14:23,760 --> 00:14:25,530
_
251
00:14:25,760 --> 00:14:27,430
Research wins again.
252
00:14:27,430 --> 00:14:31,540
Yasin Said approaching,
200 yards out.
253
00:14:31,540 --> 00:14:36,140
This must be your
dream come true, Grice...
254
00:14:36,140 --> 00:14:39,510
investigating someone before
we put a bullet in their head.
255
00:14:39,510 --> 00:14:43,080
Yeah, just like the old days.
256
00:14:43,080 --> 00:14:44,980
I've never been happier.
257
00:14:47,190 --> 00:14:50,320
Get ready.
He's about to go off the grid.
258
00:14:52,830 --> 00:14:53,520
_
259
00:14:53,530 --> 00:14:57,030
Okay, he's in the shadows.
T-minus ten seconds.
260
00:15:15,980 --> 00:15:17,580
Hate to cut you off, Yasin.
261
00:15:22,320 --> 00:15:24,550
At the risk
of repeating myself...
262
00:15:33,500 --> 00:15:34,900
Glad we had this talk.
263
00:15:49,610 --> 00:15:51,250
Whoa, whoa, whoa, whoa!
264
00:15:53,380 --> 00:15:57,820
I'm not gonna hurt you.
I just want to see your laptop.
265
00:15:59,120 --> 00:16:00,590
My laptop?
266
00:16:02,660 --> 00:16:05,790
Okay.
267
00:16:05,800 --> 00:16:09,400
I'll do anything you say,
just please don't shoot.
268
00:16:09,400 --> 00:16:11,270
Please be careful,
it's fragile.
269
00:16:19,110 --> 00:16:20,940
Target down.
I have eyes on.
270
00:16:36,230 --> 00:16:37,920
I'm accessing the laptop now.
271
00:16:37,930 --> 00:16:39,190
Keep the line open.
272
00:16:45,200 --> 00:16:47,100
Hey, our boy's alive.
273
00:16:52,440 --> 00:16:54,370
Target's on the move.
Just say the word.
274
00:16:55,680 --> 00:16:57,940
Wait.
Something's wrong.
275
00:16:59,080 --> 00:17:01,380
Whoa!
It's melting.
276
00:17:01,380 --> 00:17:02,850
What do you mean?
277
00:17:02,850 --> 00:17:05,020
I mean the computer is melting.
278
00:17:05,020 --> 00:17:07,190
It's some kindof incendiary device.
279
00:17:07,190 --> 00:17:10,390
We're about to lose our guy.
I need an answer now.
280
00:17:10,390 --> 00:17:12,590
Just lost the laptop.
Brooks, stand down.
281
00:17:12,590 --> 00:17:14,360
I repeat...
282
00:17:14,360 --> 00:17:16,900
stand... down!
283
00:17:16,900 --> 00:17:20,370
We need to find out
what was in that laptop.
284
00:17:20,370 --> 00:17:21,970
Okay, he's gone.
285
00:17:21,970 --> 00:17:23,300
Crimson Six?
286
00:17:27,210 --> 00:17:29,940
What's your status,
Crimson Six?
287
00:17:29,940 --> 00:17:31,980
It's a no-go, ma'am.
288
00:17:31,980 --> 00:17:34,780
We'll have to reacquireYasin Said.
289
00:17:40,150 --> 00:17:43,600
_
290
00:17:57,230 --> 00:17:58,860
_
291
00:17:58,860 --> 00:18:01,160
The laptop melted?
292
00:18:01,160 --> 00:18:03,430
Some kind of a self-destruct
mechanism
293
00:18:03,430 --> 00:18:04,660
that I've never seen before.
294
00:18:04,660 --> 00:18:06,600
Can you reconstruct the data?
295
00:18:06,600 --> 00:18:08,270
This isn't a computer anymore.
296
00:18:08,270 --> 00:18:10,170
It's 4 pounds of plasticand silicon.
297
00:18:10,170 --> 00:18:12,340
We have to find Yasin Said.
298
00:18:12,340 --> 00:18:15,540
- Hang on, I got something.
- Hang on.
299
00:18:15,540 --> 00:18:18,440
Freight shipping schedules
for trains leaving Detroit.
300
00:18:18,440 --> 00:18:20,940
He's flagged these threeto Toronto tonight.
301
00:18:20,950 --> 00:18:24,080
Yasin may be about to hop
a freight train for Canada.
302
00:18:24,080 --> 00:18:25,180
When's the next train?
303
00:18:25,180 --> 00:18:26,550
Three hours.
304
00:18:26,550 --> 00:18:28,620
Report back to me
every 30 minutes.
305
00:18:28,620 --> 00:18:29,950
But we're due back
this afternoon
306
00:18:29,950 --> 00:18:32,620
for a mandatory
supply turn-in.
307
00:18:32,620 --> 00:18:33,990
Excuse me?
308
00:18:33,990 --> 00:18:36,260
We just got reassigned.
309
00:18:36,260 --> 00:18:39,900
Reassigned?
By whom?
310
00:18:47,970 --> 00:18:51,370
You think you can interfere
with my operations?
311
00:18:51,380 --> 00:18:54,340
Of course not.
You do your job, I do mine.
312
00:18:54,340 --> 00:18:55,710
Oh?
313
00:18:55,710 --> 00:18:57,710
Does your job include
spying on me?
314
00:18:57,720 --> 00:18:59,520
Little paranoid there.
315
00:18:59,520 --> 00:19:01,020
Is there something
you're trying to hide?
316
00:19:05,420 --> 00:19:06,860
Will that be all?
317
00:19:10,090 --> 00:19:12,590
Call in my personal
security detail.
318
00:19:13,390 --> 00:19:15,400
_
319
00:19:15,900 --> 00:19:17,730
Mike, what's up?
320
00:19:17,730 --> 00:19:19,530
Do I need to brief
the president
321
00:19:19,540 --> 00:19:22,140
about this terrorist
on the loose?
322
00:19:22,140 --> 00:19:23,700
Who told you that?
323
00:19:23,710 --> 00:19:25,570
Who told you you were allowed
to keep secrets from me?
324
00:19:25,580 --> 00:19:27,810
We're having a bad enough day.
325
00:19:27,810 --> 00:19:29,210
If there's a problem
in Detroit,
326
00:19:29,210 --> 00:19:31,810
the White House has to get
out in front of it.
327
00:19:31,810 --> 00:19:33,950
There is a problem in Detroit,
328
00:19:33,950 --> 00:19:35,380
and no one is ever gonna
hear about it.
329
00:19:35,380 --> 00:19:38,250
Yeah, I hope not,
for your sake.
330
00:19:38,250 --> 00:19:40,660
Do you even know
how many problems
331
00:19:40,660 --> 00:19:45,730
I have solved for you, Mike?
853.
332
00:19:45,730 --> 00:19:49,060
All enemy combatants,
many on American soil,
333
00:19:49,060 --> 00:19:54,430
identified by Research,
and handled by me.
334
00:19:54,440 --> 00:19:58,840
And by "handled," you realize
I mean killed, right?
335
00:19:58,840 --> 00:20:00,340
There's no need
for this kind of talk.
336
00:20:00,340 --> 00:20:04,110
Of killing?
But it's the truth, Mike.
337
00:20:04,110 --> 00:20:08,350
853 threats
to national security
338
00:20:08,350 --> 00:20:12,150
are dead because of us.
339
00:20:12,150 --> 00:20:14,790
If you can sleep with that,
then good for you.
340
00:20:14,790 --> 00:20:17,090
If you can't, too bad.
341
00:20:20,760 --> 00:20:23,700
Well, keep up the good work.
342
00:20:28,600 --> 00:20:30,540
Gentlemen?
343
00:20:34,770 --> 00:20:37,240
No offense, I asked
for my personal detail,
344
00:20:37,240 --> 00:20:39,140
my regular guys.
345
00:20:39,150 --> 00:20:41,150
Ma'am, they were southbound
on the beltway 90 minutes ago
346
00:20:41,150 --> 00:20:43,650
when their vehicle was t-boned
by a Mack truck.
347
00:20:43,650 --> 00:20:46,720
T-boned?
How bad?
348
00:20:46,720 --> 00:20:48,020
They survived.
349
00:20:48,020 --> 00:20:49,820
Occupants of the truck
fled the scene,
350
00:20:49,820 --> 00:20:52,860
a man and a woman
wearing ski masks.
351
00:20:52,860 --> 00:20:56,030
The same two that were raising
hell in New York all morning?
352
00:20:56,030 --> 00:20:57,960
State police are investigating,
353
00:20:57,960 --> 00:21:00,970
but ma'am,
their phones were stolen.
354
00:21:00,970 --> 00:21:02,870
Your mission
may be compromised.
355
00:21:02,870 --> 00:21:06,570
I'm gonna put a team on it
and we'll find out who did this.
356
00:21:06,570 --> 00:21:08,910
You men and I are going
out into the field.
357
00:21:22,220 --> 00:21:24,260
This is the
last train to Canada.
358
00:21:24,260 --> 00:21:25,760
Yasin has to be here.
359
00:21:45,340 --> 00:21:49,110
Come on, Yasin.
It's now or never.
360
00:22:07,300 --> 00:22:08,230
Go.
361
00:22:13,100 --> 00:22:15,770
Contact the station master
and stop that train.
362
00:22:22,880 --> 00:22:24,650
Remember, it's capture,
not kill.
363
00:22:24,650 --> 00:22:26,980
I need to interrogate
this target first.
364
00:22:34,720 --> 00:22:35,820
What the hell?
365
00:22:39,430 --> 00:22:40,860
Evasive maneuver!
366
00:23:19,170 --> 00:23:21,300
I hope you liked our rocket.
367
00:23:21,300 --> 00:23:24,040
We were saving it
for a special occasion.
368
00:23:27,540 --> 00:23:29,780
Where is Shaw?
369
00:23:58,480 --> 00:24:02,050
Memories.
370
00:24:14,030 --> 00:24:15,460
Where is she?
371
00:24:15,460 --> 00:24:19,030
Agent Shaw?
372
00:24:19,030 --> 00:24:21,270
Why, something happen to her?
373
00:24:26,410 --> 00:24:28,310
Shaw's cover identity
was burned
374
00:24:28,310 --> 00:24:30,810
eight days after
one of your ISA operatives,
375
00:24:30,810 --> 00:24:33,310
guy named Grice,
saw her in the field.
376
00:24:33,310 --> 00:24:35,310
The ISA is working
with Samaritan,
377
00:24:35,310 --> 00:24:37,080
and Samaritan has Shaw.
378
00:24:38,920 --> 00:24:40,650
It's got nothing to do with me.
379
00:24:40,650 --> 00:24:43,050
Well, the evidence tells
a different story.
380
00:24:43,060 --> 00:24:45,490
We tracked down
four Samaritan agents
381
00:24:45,490 --> 00:24:47,990
who were at the stock exchange.
382
00:24:47,990 --> 00:24:51,160
According to their vehicle GPS,
they've been spending
383
00:24:51,160 --> 00:24:55,900
a lot of time outside your house
in Georgetown.
384
00:24:55,900 --> 00:24:57,330
What are you talking about?
385
00:24:57,340 --> 00:25:00,000
Samaritan knows where Shaw is,
386
00:25:00,010 --> 00:25:02,270
and therefore, so do you.
387
00:25:02,270 --> 00:25:04,440
Hmph.
388
00:25:04,440 --> 00:25:07,610
Either you talk to me now,
or I'm gonna invite Root in here
389
00:25:07,610 --> 00:25:10,350
to re-create the events
of your last conversation.
390
00:25:11,880 --> 00:25:15,790
Good cop, bad cop?
Really?
391
00:25:15,790 --> 00:25:18,550
There are no good cops here.
392
00:25:18,560 --> 00:25:21,060
Did you happen to see
the terrorist
393
00:25:21,060 --> 00:25:23,860
I was chasing
on that freight train?
394
00:25:23,860 --> 00:25:27,430
His name's Yasin Said.
395
00:25:27,430 --> 00:25:29,730
He's planning to attack
a major American city,
396
00:25:29,730 --> 00:25:32,600
and he was 60 seconds
away from capture
397
00:25:32,600 --> 00:25:36,040
before you shot me
with that shoulder cannon.
398
00:25:36,040 --> 00:25:38,640
Now, he's loose.
399
00:25:38,640 --> 00:25:40,540
That's on you.
400
00:25:47,450 --> 00:25:49,920
Where is Shaw?
401
00:25:52,620 --> 00:25:56,060
I don't know.
402
00:26:03,430 --> 00:26:07,100
I'm almost glad you said that.
403
00:26:09,740 --> 00:26:21,980
_
404
00:26:22,750 --> 00:26:24,120
Hello, old friend.
405
00:26:26,190 --> 00:26:28,290
Let's not get carried away.
406
00:26:28,290 --> 00:26:33,130
I'm sorry, can you repeat that?
407
00:26:33,130 --> 00:26:35,930
I'm deaf in this ear.
408
00:26:37,670 --> 00:26:39,730
Feel free to return the favor.
409
00:26:43,100 --> 00:26:46,040
But it won't get you
any closer to finding Shaw.
410
00:26:46,040 --> 00:26:48,640
Can't return the favor.
411
00:26:48,640 --> 00:26:50,840
No scalpel.
412
00:26:50,850 --> 00:26:54,510
Besides, I'm not the monster
I used to be.
413
00:26:54,520 --> 00:26:55,750
I've changed.
414
00:26:57,850 --> 00:27:02,050
Well, mostly changed.
415
00:27:05,390 --> 00:27:08,590
Shaw used to work for you
till you tried to kill her.
416
00:27:08,600 --> 00:27:13,130
You probably remember she has
an Axis II personality disorder,
417
00:27:13,130 --> 00:27:16,400
which means technically,
she's a sociopath,
418
00:27:16,400 --> 00:27:18,800
incapable of caring for others.
419
00:27:18,810 --> 00:27:23,410
But the thing about Shaw is,
she does care,
420
00:27:23,410 --> 00:27:26,410
enough to save my life.
421
00:27:26,410 --> 00:27:30,420
So today, I'm saving hers,
and you're gonna help,
422
00:27:30,420 --> 00:27:32,920
even if you care about no one,
423
00:27:32,920 --> 00:27:35,490
not even your daughter Julia.
424
00:27:44,700 --> 00:27:45,700
Oh.
425
00:27:47,400 --> 00:27:50,700
Such a sweet girl.
426
00:27:50,700 --> 00:27:53,100
She deserves a better mother.
427
00:27:57,740 --> 00:28:01,250
How old were you
when your mom died?
428
00:28:01,250 --> 00:28:04,710
- I was nine.
- Nine, right,
429
00:28:04,720 --> 00:28:08,790
and you started spending a lot
of time in the nurse's office.
430
00:28:08,790 --> 00:28:12,190
All that anger,
all that stress.
431
00:28:12,190 --> 00:28:14,660
That's when the high
blood pressure started, right?
432
00:28:14,660 --> 00:28:18,600
You grew up motherless...
433
00:28:18,600 --> 00:28:20,660
and you suffered for it.
434
00:28:22,930 --> 00:28:26,140
Well...
435
00:28:26,140 --> 00:28:28,940
at least Julia has a mother.
436
00:28:28,940 --> 00:28:32,240
Because even a mom
who kills people for a living
437
00:28:32,240 --> 00:28:34,040
is better than no mom at all.
438
00:28:41,750 --> 00:28:45,150
Over 500 people have died
in police custody
439
00:28:45,160 --> 00:28:47,220
after being tased.
440
00:28:47,230 --> 00:28:50,760
The most common factor
among the victims?
441
00:28:50,760 --> 00:28:52,760
Hypertension.
442
00:28:52,760 --> 00:28:56,930
Especially when
the officer did this.
443
00:29:01,000 --> 00:29:03,610
You tell me where Sameen is,
444
00:29:03,610 --> 00:29:06,510
or Julia will know
what it's like to be you.
445
00:29:11,810 --> 00:29:14,080
Go to hell.
446
00:29:14,080 --> 00:29:15,780
Stop it!
447
00:29:23,690 --> 00:29:26,590
This is not how we do things,
Miss Groves.
448
00:29:26,600 --> 00:29:27,960
Please?
449
00:29:38,570 --> 00:29:41,320
_
450
00:29:41,420 --> 00:29:43,380
_
451
00:29:48,620 --> 00:29:50,820
Pardon their aggression.
452
00:29:50,820 --> 00:29:55,320
They're trying to save
the life of a dear friend.
453
00:29:55,320 --> 00:29:58,560
Let me go,
and we'll call it even.
454
00:29:58,560 --> 00:30:02,900
Sameen risked everything
at the stock exchange,
455
00:30:02,900 --> 00:30:06,330
not just to save our lives,
but to pull the whole world
456
00:30:06,330 --> 00:30:09,300
back from the brink
of disaster,
457
00:30:09,300 --> 00:30:11,470
all with the knowledge
that no one would ever
458
00:30:11,470 --> 00:30:15,210
even know her name.
459
00:30:15,210 --> 00:30:19,450
Everybody here, all of us,
460
00:30:19,450 --> 00:30:24,020
spend our days saving the lives
of people we don't even know.
461
00:30:24,020 --> 00:30:29,760
Each loss is unbearable, but
when it's someone you know...
462
00:30:32,530 --> 00:30:34,130
You think she's dead.
463
00:30:36,330 --> 00:30:39,900
You think Shaw is dead,
464
00:30:39,900 --> 00:30:43,640
and you don't have the guts
to tell them.
465
00:30:48,680 --> 00:30:51,380
We don't know that, Finch.
466
00:30:51,380 --> 00:30:53,180
The surveillance footage
from the stock exchange
467
00:30:53,180 --> 00:30:54,950
was unreadable.
468
00:30:54,950 --> 00:30:58,520
Why does everybody keep talking
about the stock exchange?
469
00:30:58,520 --> 00:31:02,690
What the hell does any of that
have to do with Shaw?
470
00:31:06,590 --> 00:31:10,090
Oh, you don't know.
471
00:31:10,100 --> 00:31:12,700
Samaritan crashed
the stock market.
472
00:31:12,700 --> 00:31:15,570
There were armed men
in the basement of the exchange,
473
00:31:15,570 --> 00:31:20,140
a massive firefight
six stories underground.
474
00:31:20,140 --> 00:31:21,870
Sameen was shot.
475
00:31:21,870 --> 00:31:25,980
I admit to not seeing
your angle here, Harold.
476
00:31:25,980 --> 00:31:28,050
Why spin this tale?
477
00:31:28,050 --> 00:31:30,050
A shootout
beneath the beating heart
478
00:31:30,050 --> 00:31:32,280
of the American economy,
479
00:31:32,280 --> 00:31:33,820
and you don't know
anything about it?
480
00:31:36,320 --> 00:31:40,760
You're in the dark...
481
00:31:40,760 --> 00:31:45,960
and you're being kept there
for a reason.
482
00:31:45,960 --> 00:31:49,270
How long until your employers
decide to kill you?
483
00:31:49,270 --> 00:31:51,930
Oh, I see now.
484
00:31:51,940 --> 00:31:54,800
You're trying to turn me
against my employers,
485
00:31:54,810 --> 00:31:56,840
against my country.
486
00:31:56,840 --> 00:31:59,740
You expect much success
with that, Harold?
487
00:31:59,750 --> 00:32:02,640
So desperate to find Shaw,
488
00:32:02,650 --> 00:32:04,880
you're willing to say
anything to me.
489
00:32:08,320 --> 00:32:12,760
You foolish woman.
You don't understand.
490
00:32:12,760 --> 00:32:15,860
You're not in control
of anything.
491
00:32:15,860 --> 00:32:20,200
You're just a clean-up crew.
You're the janitor.
492
00:32:23,070 --> 00:32:25,870
Speaking of janitors,
493
00:32:25,870 --> 00:32:28,040
here come a few now.
494
00:32:29,610 --> 00:32:32,040
You say that like
we weren't expecting them.
495
00:32:45,490 --> 00:32:46,890
Surprise.
496
00:33:01,990 --> 00:33:04,160
Me and you need to have
a little talk.
497
00:33:10,700 --> 00:33:12,470
Hello, ladies.
498
00:33:21,010 --> 00:33:22,310
You don't look so good.
499
00:33:28,180 --> 00:33:29,480
Oh!
500
00:33:31,320 --> 00:33:33,390
If you better understood
Samaritan,
501
00:33:33,390 --> 00:33:35,260
you would know it employs
a private army
502
00:33:35,260 --> 00:33:36,920
to do its bidding...
503
00:33:36,930 --> 00:33:38,360
that it communicates with them
504
00:33:38,360 --> 00:33:41,500
on a private, encrypted
phone network.
505
00:33:41,500 --> 00:33:44,230
You would suspect they would
employ at least one of them
506
00:33:44,230 --> 00:33:46,900
as a spy
in your own organization.
507
00:33:46,900 --> 00:33:49,770
You might even assume that spy
to be among the agents
508
00:33:49,770 --> 00:33:52,040
coming here to save you now,
509
00:33:52,040 --> 00:33:57,110
holding his private,
encrypted network phone,
510
00:33:57,110 --> 00:34:03,720
and you would know that
that's exactly why I'm here.
511
00:34:25,670 --> 00:34:28,710
Talk to me, Crimson.
I'm blind here.
512
00:34:28,710 --> 00:34:30,280
Does anybody have eyes
on the target?
513
00:34:30,280 --> 00:34:31,280
Yeah, I do.
514
00:34:38,850 --> 00:34:40,590
Another thing,
the Red Wings suck.
515
00:34:40,590 --> 00:34:42,250
You realize
he's not from Detroit.
516
00:34:42,260 --> 00:34:43,690
Still had to be said.
517
00:34:54,430 --> 00:34:55,470
You okay, Root?
518
00:35:00,710 --> 00:35:02,470
For now.
519
00:35:02,480 --> 00:35:04,310
I think this is good for me.
520
00:35:06,480 --> 00:35:08,050
You almost done checking email?
521
00:35:08,050 --> 00:35:10,750
There are six ISA operatives
on site.
522
00:35:10,750 --> 00:35:12,280
I should be seeing
six identical signals,
523
00:35:12,290 --> 00:35:13,890
but I'm not, I'm seeing seven.
524
00:35:13,890 --> 00:35:16,620
Six standard signals,
one anomaly.
525
00:35:16,620 --> 00:35:19,120
The anomalous phone
belongs to a Samaritan agent
526
00:35:19,130 --> 00:35:21,390
who's embedded
with Control's operatives.
527
00:35:21,390 --> 00:35:24,060
I'm uploading a worm
to that phone.
528
00:35:24,060 --> 00:35:25,560
The worm will scour the phone
529
00:35:25,570 --> 00:35:27,400
for any information
relating to Sameen,
530
00:35:27,400 --> 00:35:31,140
and then 18 seconds later, move
on the to next Samaritan phone,
531
00:35:31,140 --> 00:35:34,570
and it won't give up until
we find what we're looking for.
532
00:35:34,570 --> 00:35:36,170
Sorry, were you talking to me?
533
00:35:45,250 --> 00:35:47,050
What's your status, Harold?
534
00:35:47,050 --> 00:35:49,090
I'm not sure how much longer
I can hold them.
535
00:35:55,090 --> 00:35:56,260
I'll be right there, Root.
536
00:35:57,460 --> 00:35:58,760
This is for Shaw.
537
00:35:58,760 --> 00:36:00,360
Sameen?
538
00:36:03,500 --> 00:36:05,270
You're Grice?
539
00:36:05,270 --> 00:36:08,510
Yeah.
540
00:36:10,280 --> 00:36:12,070
She told me you let her go.
541
00:36:12,080 --> 00:36:14,040
She was a good agent.
542
00:36:19,680 --> 00:36:23,080
Mr. Reese, Root,
it's done.
543
00:36:24,290 --> 00:36:25,950
On my way.
544
00:36:27,190 --> 00:36:29,220
Did it work?
545
00:36:36,500 --> 00:36:40,940
We got something.
What, I don't yet know.
546
00:36:40,940 --> 00:36:42,540
Thank you, Harold.
547
00:36:44,510 --> 00:36:46,270
Let's get out of here.
548
00:37:15,500 --> 00:37:18,200
Did you really think you could
run from me in Canada?
549
00:37:18,210 --> 00:37:20,910
How did you find me?
550
00:37:20,910 --> 00:37:22,980
There's a cell tower
12 miles from here
551
00:37:22,980 --> 00:37:24,780
that was suddenly doing
a lot of business
552
00:37:24,780 --> 00:37:26,680
with some burners in Detroit.
553
00:37:26,680 --> 00:37:28,810
It's funny,
but the farther you ran,
554
00:37:28,820 --> 00:37:31,020
the easier you were to find.
555
00:37:31,020 --> 00:37:34,390
Why'd you kill my friends?
556
00:37:34,390 --> 00:37:38,020
That's what we do
to terrorists.
557
00:37:38,030 --> 00:37:41,590
I'm not a terrorist.
I'm an American.
558
00:37:41,600 --> 00:37:44,700
My dad works for Ford,
my sister's a cheerleader.
559
00:37:44,700 --> 00:37:47,370
I'm a PhD candidate
in software engineering.
560
00:37:47,370 --> 00:37:50,600
Which makes you
a very dangerous man.
561
00:37:52,070 --> 00:37:55,340
Look...
562
00:37:55,340 --> 00:37:58,810
two months ago, I won
this competition, the Nautilus.
563
00:37:58,810 --> 00:38:00,080
What the hell is that?
564
00:38:00,080 --> 00:38:01,850
An elaborate contest.
565
00:38:01,850 --> 00:38:04,920
Data security, steganography,
cryptography.
566
00:38:04,920 --> 00:38:06,580
The next day,
I got a text message,
567
00:38:06,590 --> 00:38:09,550
offering jobs to me
and my friends from school.
568
00:38:09,560 --> 00:38:13,160
The four of us crowded into one
of those office park start-ups.
569
00:38:13,160 --> 00:38:15,360
Big paycheck, stock options.
570
00:38:15,360 --> 00:38:16,800
We thought it wasthe next Google.
571
00:38:16,800 --> 00:38:18,930
What was on your laptop, Yasin?
572
00:38:18,930 --> 00:38:20,800
I don't know,
573
00:38:20,800 --> 00:38:24,070
but it's not uncommon for coders
to be kept in the dark.
574
00:38:24,070 --> 00:38:25,800
That's how stealth companieswork.
575
00:38:25,810 --> 00:38:27,910
That's how terror cells work.
576
00:38:27,910 --> 00:38:30,270
This was a bioinformatics
company
577
00:38:30,280 --> 00:38:32,540
creating climate change models.
578
00:38:32,550 --> 00:38:36,080
We'd write a piece of code, and
we'd pass it on to someone else.
579
00:38:36,080 --> 00:38:37,650
Two days ago,
we sent the last piece,
580
00:38:37,650 --> 00:38:39,780
ten hours later,
everyone was dead.
581
00:38:39,790 --> 00:38:41,450
Except for you.
582
00:38:41,450 --> 00:38:44,390
I'm not the bad guy here.
583
00:38:44,390 --> 00:38:47,960
And I'm sure Tariq,
Massoud, and Osman
584
00:38:47,960 --> 00:38:51,560
were just harmless extremists
who conned their way
585
00:38:51,560 --> 00:38:53,960
into the United Stateson student visas.
586
00:38:53,970 --> 00:38:57,940
No, they were my friends.
587
00:38:57,940 --> 00:38:59,500
Maybe they picked us
because that's
588
00:38:59,510 --> 00:39:01,170
exactly what you'd expect.
589
00:39:04,810 --> 00:39:06,410
Can you consider for a second
590
00:39:06,410 --> 00:39:08,740
the possibility
you've been lied to?
591
00:39:26,530 --> 00:39:27,860
No.
592
00:39:38,940 --> 00:39:41,080
Oh, are you kidding me, kid?
593
00:39:41,080 --> 00:39:43,610
It was cute the first time,
and even then...
594
00:39:43,610 --> 00:39:45,380
Just look at your computer,
Mike.
595
00:39:47,220 --> 00:39:51,120
Stock market closedexactly where I said it would.
596
00:39:51,120 --> 00:39:52,720
So did your portfolio.
597
00:39:54,020 --> 00:39:56,530
It didn't have to be that way.
598
00:39:56,530 --> 00:39:57,930
Who the hell are you?
599
00:40:01,630 --> 00:40:04,000
I'd like to see the president.
600
00:40:04,000 --> 00:40:05,570
We'll be in touch.
601
00:40:14,680 --> 00:40:19,650
854 and counting, Richelli.
Sleep tight.
602
00:40:32,530 --> 00:40:34,060
I love you, Julia.
603
00:40:34,060 --> 00:40:35,960
- Bye.
- Bye.
604
00:40:46,240 --> 00:40:49,840
Target engaged.
605
00:40:49,840 --> 00:40:52,710
Bulls' eye.Returning to base.
606
00:41:13,430 --> 00:41:17,370
I just sent a set
of updated GPS coordinates,
607
00:41:17,370 --> 00:41:19,770
but I must warn you,our lead is a fragile one.
608
00:41:19,770 --> 00:41:21,670
Understood.
609
00:41:21,680 --> 00:41:24,440
A phone on Samaritan's networkleft the stock exchange
610
00:41:24,450 --> 00:41:27,810
in a refrigerated truck
15 minutes after we lost Sameen.
611
00:41:27,820 --> 00:41:30,580
What's our final destination?
612
00:41:30,590 --> 00:41:32,950
I've traced the truck
to these new coordinates
613
00:41:32,950 --> 00:41:35,720
to what looks likea small town upstate.
614
00:41:35,720 --> 00:41:38,620
That could be where
the truck is located,
615
00:41:38,630 --> 00:41:40,390
or it could be nothing.
616
00:41:40,390 --> 00:41:43,030
I know she's alive, Harold.
617
00:41:45,130 --> 00:41:48,830
Nothing would please me more.
618
00:41:51,610 --> 00:41:55,040
I know.
I miss her too.
619
00:42:22,630 --> 00:42:25,270
It's normally pretty quiet
on this level,
620
00:42:25,270 --> 00:42:28,310
but if the Pentagon wants
a tour, Pentagon gets a tour.
621
00:42:31,440 --> 00:42:33,640
Has the area been cleaned
recently?
622
00:42:33,650 --> 00:42:37,610
I'm the head of security, lady.
Do I look like a janitor to you?
623
00:43:08,080 --> 00:43:11,020
45921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.