Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,570 --> 00:00:04,540
We are being watched.
2
00:00:05,040 --> 00:00:07,410
The government has
a secret system.
3
00:00:07,410 --> 00:00:08,610
A machine, that spies on you
4
00:00:08,610 --> 00:00:11,580
every hour of every day.
5
00:00:11,580 --> 00:00:14,380
I designed the machine
to detect acts of terror,
6
00:00:14,380 --> 00:00:16,110
but it sees everything...
7
00:00:16,120 --> 00:00:18,780
violent crimes involving
ordinary people,
8
00:00:18,790 --> 00:00:21,820
the government considers
these people irrelevant.
9
00:00:21,820 --> 00:00:24,050
We don't.
10
00:00:24,060 --> 00:00:28,430
Hunted by the authorities,
we work in secret.
11
00:00:28,430 --> 00:00:30,760
You will never find us.
12
00:00:30,760 --> 00:00:33,230
But victim or perpetrator,
13
00:00:33,230 --> 00:00:34,540
if your number's up,
14
00:00:34,630 --> 00:00:36,300
we'll find you.
15
00:00:36,300 --> 00:00:39,190
16
00:00:40,510 --> 00:00:42,410
We got a problem, yo.
17
00:00:42,410 --> 00:00:46,010
Dominic wants the new network
up and running in the next 48.
18
00:00:46,010 --> 00:00:47,910
What can I do for you,
Detective?
19
00:00:47,910 --> 00:00:50,480
I'm looking for information
on a gang called The Brotherhood.
20
00:00:50,480 --> 00:00:52,650
It's run by a guy named Dominic.
21
00:00:52,650 --> 00:00:53,850
We haven't met yet.
22
00:00:53,850 --> 00:00:55,650
Ambitious and smart.
23
00:00:55,650 --> 00:00:58,660
Maybe steer clear
of this Dominic.
24
00:01:03,860 --> 00:01:07,030
Deal's going down.
25
00:01:07,030 --> 00:01:09,080
The Armenians are already here.
26
00:01:10,510 --> 00:01:13,450
Watch your back
in case things get jumpy.
27
00:01:17,980 --> 00:01:20,980
_
28
00:01:24,850 --> 00:01:26,450
Are you at the
school, Mr. Reese?
29
00:01:26,450 --> 00:01:28,720
Academics really
aren't my thing.
30
00:01:28,720 --> 00:01:31,120
Maybe you should be
on this assignment, Professor.
31
00:01:31,120 --> 00:01:33,890
I have quite a few
assignments of my own.
32
00:01:33,890 --> 00:01:36,390
Including papers to grade...
33
00:01:36,390 --> 00:01:39,530
or I had papers to grade.
34
00:01:41,200 --> 00:01:42,200
Gonna have to tell
your students,
35
00:01:42,200 --> 00:01:44,400
your dog ate their homework.
36
00:01:44,400 --> 00:01:46,870
So our new number's
in this grade school?
37
00:01:46,870 --> 00:01:48,040
One of them, yes.
38
00:01:48,040 --> 00:01:50,140
Tracie Booker, eight years old.
39
00:01:50,140 --> 00:01:51,870
We received her number
40
00:01:51,880 --> 00:01:54,240
along with that of her
14-year-old brother, Malcolm.
41
00:01:54,240 --> 00:01:56,010
Here, check your phone.
42
00:01:59,150 --> 00:02:00,680
Could be dealing
with a domestic issue.
43
00:02:00,680 --> 00:02:02,180
Have you located their mom?
44
00:02:02,190 --> 00:02:05,920
1412 Hazen Street,
Rikers Island.
45
00:02:05,920 --> 00:02:07,320
I'm afraidtheir mother's in prison
46
00:02:07,320 --> 00:02:08,890
on a weapons violation.
47
00:02:08,890 --> 00:02:10,690
The father's deceased
and I have yet to locate
48
00:02:10,690 --> 00:02:13,160
any relatives.
49
00:02:13,160 --> 00:02:14,430
So they're in the system.
50
00:02:14,430 --> 00:02:16,100
Foster children.
51
00:02:16,100 --> 00:02:17,400
It seems that school
is the one constant
52
00:02:17,400 --> 00:02:18,870
in their lives.
53
00:02:18,870 --> 00:02:20,200
Not today.
54
00:02:20,200 --> 00:02:22,270
There's no sign
of Tracie anywhere.
55
00:02:22,270 --> 00:02:24,540
Perhaps a fellow student
knows where she is?
56
00:02:24,540 --> 00:02:26,870
No one's gonna get
caught dead talking to a cop,
57
00:02:26,880 --> 00:02:28,680
not in this neighborhood.
58
00:02:28,680 --> 00:02:30,210
Funny, I didn't
have any problems
59
00:02:30,210 --> 00:02:32,250
getting Malcolm's friends
to talk.
60
00:02:32,250 --> 00:02:34,850
Although, one of them did ask me
for my number.
61
00:02:36,620 --> 00:02:38,120
Have you located
Malcolm, Ms. Shaw?
62
00:02:38,120 --> 00:02:39,550
Negative.
63
00:02:39,560 --> 00:02:41,090
He didn't show
for school today.
64
00:02:41,090 --> 00:02:42,190
Looks like you're gonna
have to work
65
00:02:42,190 --> 00:02:43,790
your magic after all, John.
66
00:02:47,730 --> 00:02:50,860
Excuse me, um...
67
00:02:50,870 --> 00:02:53,770
Have any of you seen
Tracie Booker today?
68
00:02:53,770 --> 00:02:56,770
5-0.
Let's go, girls.
69
00:02:56,770 --> 00:02:59,270
Wait...
70
00:02:59,270 --> 00:03:02,280
Um...
71
00:03:02,280 --> 00:03:03,940
All right, I'll play you
for it.
72
00:03:03,950 --> 00:03:06,550
Hopscotch.
73
00:03:06,550 --> 00:03:08,150
Don't go hurting yourself,
old man.
74
00:03:08,150 --> 00:03:09,780
Want us to drop a dime?
75
00:03:09,780 --> 00:03:11,530
It's gonna cost ya.
76
00:03:14,420 --> 00:03:16,990
Good news, Harold,
I got a lead.
77
00:03:16,990 --> 00:03:19,160
Bad news,
I need more petty cash.
78
00:03:19,160 --> 00:03:22,930
Need I remind you,
Mr. Reese that our recent deposit
79
00:03:22,930 --> 00:03:26,570
has to last
for a very long time.
80
00:03:26,570 --> 00:03:28,100
Where are you?
81
00:03:28,100 --> 00:03:31,600
Malcolm walks Tracie to school
every morning.
82
00:03:31,610 --> 00:03:32,940
I'm retracing their route.
83
00:03:32,940 --> 00:03:34,270
The children
go to separate schools
84
00:03:34,280 --> 00:03:35,810
across town from each other.
85
00:03:35,810 --> 00:03:37,010
They'd have to leave
at the crack of dawn
86
00:03:37,010 --> 00:03:38,610
to be on time.
87
00:03:38,610 --> 00:03:40,610
I think we're the ones
who are too late.
88
00:03:40,610 --> 00:03:42,280
Just stumbled on a crime scene.
89
00:03:42,280 --> 00:03:44,650
Let's hope the kids
aren't here.
90
00:03:46,950 --> 00:03:48,590
We have
a gang-related shooting.
91
00:03:48,590 --> 00:03:49,960
Three adult,African-Americans
92
00:03:49,960 --> 00:03:51,690
and three Armenians, deceased.
93
00:03:51,690 --> 00:03:53,960
Two males with multiple GSWs.
94
00:04:05,100 --> 00:04:07,310
Excuse me...
95
00:04:07,310 --> 00:04:10,870
You're tampering
with our evidence.
96
00:04:10,880 --> 00:04:13,680
Detective Riley, Homicide.
97
00:04:13,680 --> 00:04:15,510
Agent Lennox, DEA.
98
00:04:15,520 --> 00:04:17,380
This is my partner, Thomsen.
99
00:04:17,380 --> 00:04:19,680
What exactly happened her?
100
00:04:19,690 --> 00:04:21,320
Normally, I'd say you can read
it in our report.
101
00:04:21,320 --> 00:04:24,690
But since you asked so nice,
I'm willing to share.
102
00:04:24,690 --> 00:04:26,220
Knock yourself out, Riley.
103
00:04:26,230 --> 00:04:28,290
I'll call it in.
104
00:04:31,800 --> 00:04:33,730
No colors, no bandanas,
105
00:04:33,730 --> 00:04:35,330
and no ID.
106
00:04:35,330 --> 00:04:37,230
It's The Brotherhood.
107
00:04:37,240 --> 00:04:40,370
You've heard of them.
108
00:04:40,370 --> 00:04:43,210
It appears they were making
a drug trade with the Armenians.
109
00:04:43,210 --> 00:04:45,680
Looks like the only thing
they traded were bullets.
110
00:04:45,680 --> 00:04:47,810
What went wrong?
111
00:04:47,810 --> 00:04:49,080
I've heard
The Brotherhood's leader
112
00:04:49,080 --> 00:04:50,850
strikes a hard bargain.
113
00:04:50,850 --> 00:04:54,520
Maybe the Armenians didn't
like his negotiation tactics.
114
00:04:54,520 --> 00:04:56,190
Dominic.
115
00:04:56,190 --> 00:04:58,150
DEA's been trying
to lay eyes on him for months.
116
00:04:58,160 --> 00:04:59,990
No luck.
You?
117
00:04:59,990 --> 00:05:01,720
No.
118
00:05:01,730 --> 00:05:03,230
Dominic's smart.
119
00:05:03,230 --> 00:05:05,190
He let's his men
handle the drug deals
120
00:05:05,200 --> 00:05:07,200
and the risk.
121
00:05:07,200 --> 00:05:08,900
Who's left standing?
122
00:05:08,900 --> 00:05:10,200
Armenian.
123
00:05:10,200 --> 00:05:11,830
Doubt he'll make it
through the night.
124
00:05:11,840 --> 00:05:14,000
And a piece of muscle
with a gunshot wound.
125
00:05:14,000 --> 00:05:15,500
One of Dominic's boys.
126
00:05:15,510 --> 00:05:17,340
Unfortunately, he's not
talking either.
127
00:05:17,340 --> 00:05:19,180
Guessing The Brotherhood
didn't hire him
128
00:05:19,180 --> 00:05:21,780
for his conversation.
129
00:05:21,780 --> 00:05:23,910
I got a puzzle here, Riley.
130
00:05:23,910 --> 00:05:26,280
I got two
four-seater vehicles,
131
00:05:26,280 --> 00:05:27,880
eight gangsters,
132
00:05:27,890 --> 00:05:30,890
and one large bag of heroin.
133
00:05:30,890 --> 00:05:33,290
Only piece missing
is the drug money.
134
00:05:33,290 --> 00:05:34,960
Exactly.
135
00:05:34,960 --> 00:05:38,190
We tossed this building
and the cars, it's not here.
136
00:05:38,200 --> 00:05:40,860
So who took it?
137
00:05:40,860 --> 00:05:42,630
Given the street value
of the heroin,
138
00:05:42,630 --> 00:05:45,430
I'd say that's
the $1/2 million question.
139
00:05:45,440 --> 00:05:49,970
I'm betting whoever it is
won't make it till sundown.
140
00:05:49,970 --> 00:05:51,570
Agent Lennox, got
something you should see.
141
00:05:55,380 --> 00:05:57,580
Detective, we have a problem.
142
00:05:57,580 --> 00:05:59,380
I've managed to track
the booker children
143
00:05:59,380 --> 00:06:01,620
via their government issued
Metro cards.
144
00:06:01,620 --> 00:06:03,750
They exited
the 5th Avenue station.
145
00:06:03,750 --> 00:06:05,150
5th Avenue.
146
00:06:05,150 --> 00:06:06,420
You don't suppose the children
147
00:06:06,420 --> 00:06:08,490
ditched school to go shopping?
148
00:06:08,490 --> 00:06:10,560
Funny you should mention that.
149
00:06:10,560 --> 00:06:14,230
They're buying new clothes.
150
00:06:14,230 --> 00:06:15,300
It would appear
that the children
151
00:06:15,300 --> 00:06:18,160
have stolen the drug money.
152
00:06:19,300 --> 00:06:22,270
Think you can intercept
them before someone else does?
153
00:06:22,270 --> 00:06:23,770
I'll do my best.
154
00:06:38,820 --> 00:06:40,450
I need to use the bathroom.
155
00:06:40,460 --> 00:06:42,150
Can't you hold it?
156
00:06:45,290 --> 00:06:48,600
Hold up.
157
00:06:50,530 --> 00:06:53,670
Come on Tracie, run!
158
00:06:53,670 --> 00:06:55,430
Malcolm?
Tracie?
159
00:06:55,440 --> 00:06:58,260
You got the kids, Professor?
160
00:06:59,110 --> 00:07:01,710
I've lost them.
161
00:07:01,710 --> 00:07:04,040
I hope it's not for good.
162
00:07:15,850 --> 00:07:19,850
The children have proven
more resourceful than expected.
163
00:07:19,850 --> 00:07:22,220
But their antics have raised
more than a few eyebrows.
164
00:07:22,220 --> 00:07:23,890
At this rate, it won't be long
165
00:07:23,890 --> 00:07:25,350
before The Brotherhood
catches up with them.
166
00:07:25,360 --> 00:07:27,520
Not to mention the Armenians.
167
00:07:27,520 --> 00:07:29,860
Perhaps you should enlist
the help of the DEA.
168
00:07:29,860 --> 00:07:33,030
I already told Agent
Lennox about Malcolm and Tracie.
169
00:07:33,030 --> 00:07:35,860
There's a BOLO out
for the kids now.
170
00:07:35,870 --> 00:07:37,430
I shudder to think
what will happen
171
00:07:37,430 --> 00:07:39,530
if the gangs find them
before we do.
172
00:07:39,540 --> 00:07:41,440
So let's beat the perps
to the punch.
173
00:07:41,440 --> 00:07:43,370
Stop them first.
174
00:07:43,370 --> 00:07:45,370
What exactly
do you have in mind?
175
00:07:45,380 --> 00:07:47,580
Got a little job for Shaw.
176
00:07:47,580 --> 00:07:49,880
It requires somemedical experience.
177
00:07:49,880 --> 00:07:52,150
And I think it's time you
caught up with an old friend.
178
00:08:00,960 --> 00:08:02,860
Hello, Harold.
179
00:08:05,460 --> 00:08:08,560
I must confess, I've missed
our little chess matches.
180
00:08:08,560 --> 00:08:11,830
Where have you been
keeping yourself?
181
00:08:11,830 --> 00:08:15,270
Guess you could say that I've
decided to go back to school.
182
00:08:15,270 --> 00:08:18,070
I imagine you'd fit in
rather well in academia.
183
00:08:18,070 --> 00:08:21,410
And yet, here you are.
184
00:08:21,410 --> 00:08:26,350
Please, I've heard
about the missing drug money.
185
00:08:26,350 --> 00:08:28,280
And the little thieves
who stole it.
186
00:08:28,280 --> 00:08:29,680
John's trying to get
the children to safety
187
00:08:29,680 --> 00:08:32,790
but he needs time.
188
00:08:32,790 --> 00:08:35,820
And you want me
to play mediator again?
189
00:08:35,820 --> 00:08:37,620
We would be in your debt.
190
00:08:37,630 --> 00:08:39,380
You already are.
191
00:08:42,000 --> 00:08:43,760
I can control the Armenians.
192
00:08:43,770 --> 00:08:45,970
But you'll have to deal
with The Brotherhood yourself.
193
00:08:45,970 --> 00:08:48,100
John seemed to think
that you've tried to
194
00:08:48,100 --> 00:08:49,440
contact their leader.
195
00:08:49,440 --> 00:08:51,600
Dominic, he's proven
to be elusive.
196
00:08:51,610 --> 00:08:54,310
Perhaps even more elusive
than you, Harold.
197
00:08:54,310 --> 00:08:57,010
I'm just a man
on a subway train.
198
00:08:57,010 --> 00:08:58,510
A humble teacher?
199
00:08:58,510 --> 00:08:59,880
I played that role once myself.
200
00:08:59,880 --> 00:09:01,780
And John's a detective now.
201
00:09:01,780 --> 00:09:04,480
I'm curious, why the sudden
career shift?
202
00:09:04,480 --> 00:09:06,690
Something has changed.
203
00:09:06,690 --> 00:09:08,650
Something fundamental.
204
00:09:08,660 --> 00:09:09,990
And I'm not just referring
205
00:09:09,990 --> 00:09:11,620
to how you
and your friends operate.
206
00:09:11,630 --> 00:09:14,360
I think you know
what's happening.
207
00:09:14,360 --> 00:09:19,000
And I think you owe it to me
to tell me the truth.
208
00:09:19,000 --> 00:09:21,230
Times may have changed,
209
00:09:21,230 --> 00:09:24,240
but I'm afraid we're both
in the dark.
210
00:09:27,510 --> 00:09:29,640
This is Wall Street.
211
00:09:29,640 --> 00:09:31,380
Next stop is Fulton Street.
212
00:09:31,380 --> 00:09:33,310
Stand clearof the closing doors.
213
00:09:49,730 --> 00:09:51,400
You volunteered us
for a septuple homicide?
214
00:09:51,400 --> 00:09:53,200
Septuple as in seven?
215
00:09:53,200 --> 00:09:55,500
You're the one who told me
to take this job seriously.
216
00:09:55,500 --> 00:09:57,000
Be hands on, remember?
217
00:09:57,000 --> 00:09:59,070
Yeah, then you can get your "hands on"
some of this paperwork.
218
00:09:59,070 --> 00:10:01,170
Where are your manners?
219
00:10:01,170 --> 00:10:04,740
Can't you see that Agent Lennox
is waiting for me?
220
00:10:04,740 --> 00:10:07,080
She's not the only one looking
for you.
221
00:10:07,080 --> 00:10:08,380
Your friend, Link?
222
00:10:08,380 --> 00:10:09,780
The Brotherhood lieutenant
you arrested...
223
00:10:09,780 --> 00:10:11,450
released from the joint
ten minutes ago.
224
00:10:11,450 --> 00:10:13,350
Brotherhood found
an underage corner boy
225
00:10:13,350 --> 00:10:14,420
to take the fall for him.
226
00:10:14,420 --> 00:10:16,020
Kid confessed everything.
227
00:10:16,020 --> 00:10:17,920
Link's getting off
with a misdemeanor charge.
228
00:10:17,920 --> 00:10:19,120
"Accessory after the fact."
229
00:10:19,120 --> 00:10:20,190
I'll deal with him later.
230
00:10:20,190 --> 00:10:22,930
Not if he deals with you first.
231
00:10:25,530 --> 00:10:28,730
Got a minute, Detective?
232
00:10:28,730 --> 00:10:31,030
Trust is a funny thing, Riley.
233
00:10:31,040 --> 00:10:32,740
I did a little digging on you.
234
00:10:32,740 --> 00:10:35,070
Couldn't find much
before your stint in Narco.
235
00:10:35,070 --> 00:10:39,440
You know, you don't strike me
as a Homicide detective.
236
00:10:39,440 --> 00:10:41,210
Well, maybe you're not
looking hard enough.
237
00:10:41,210 --> 00:10:43,810
Surprising, given someone
of your experience.
238
00:10:43,810 --> 00:10:46,980
You graduated from Annapolis,
top of your class.
239
00:10:46,980 --> 00:10:48,720
Served two tours,
with distinction,
240
00:10:48,720 --> 00:10:51,920
for the US Navy
before joining the DEA.
241
00:10:51,920 --> 00:10:54,920
Yeah, I did a little
digging too.
242
00:10:54,930 --> 00:10:58,560
So you just gonna stand there
and interrogate me?
243
00:10:58,560 --> 00:11:00,930
Or would you like to discuss
this case?
244
00:11:07,940 --> 00:11:10,140
How well do you know
The Brotherhood?
245
00:11:10,140 --> 00:11:12,510
I arrested one
of their soldiers.
246
00:11:12,510 --> 00:11:15,640
Then you know their network's
as pervasive as it is deadly.
247
00:11:15,650 --> 00:11:17,280
They don't believe
in territories,
248
00:11:17,280 --> 00:11:18,680
they've got informants
on every block,
249
00:11:18,680 --> 00:11:21,780
and, I'm afraid to say,
250
00:11:21,790 --> 00:11:24,520
in every law enforcement
organization.
251
00:11:24,520 --> 00:11:27,990
The DEA believes there's a mole
in our agency.
252
00:11:27,990 --> 00:11:29,920
A man working for Dominic.
253
00:11:29,930 --> 00:11:32,330
- Any idea who?
- No.
254
00:11:32,330 --> 00:11:33,990
Frankly, it has me
and my partner
255
00:11:34,000 --> 00:11:37,360
looking sideways
at our colleagues.
256
00:11:37,370 --> 00:11:39,800
Yet you're trusting me now.
257
00:11:39,800 --> 00:11:42,940
Like I said,
trust is a funny thing.
258
00:11:42,940 --> 00:11:45,170
Something tells me
you're different.
259
00:11:45,170 --> 00:11:47,210
You care.
260
00:11:47,210 --> 00:11:49,510
And since you shared your lead
with me on the kids...
261
00:11:54,320 --> 00:11:58,150
This was taken earlier today.
262
00:11:58,150 --> 00:12:00,020
What kind of kids steal
$1/2 million
263
00:12:00,020 --> 00:12:02,490
and the first thing they buy
are new clothes?
264
00:12:02,490 --> 00:12:06,230
Maybe they're going somewhere
with a dress code.
265
00:12:06,230 --> 00:12:08,220
They buy anything else?
266
00:12:09,400 --> 00:12:11,360
They purchased
a phone with cash.
267
00:12:11,370 --> 00:12:12,670
Can you trace it?
268
00:12:12,670 --> 00:12:14,730
All I need is a serial number.
269
00:12:14,740 --> 00:12:16,340
Already applied for a warrant.
270
00:12:16,340 --> 00:12:18,490
Should only take
a couple of hours.
271
00:12:20,880 --> 00:12:24,380
I'm afraid we may not have
a couple of hours, Mr. Reese.
272
00:12:24,380 --> 00:12:25,850
Then it's a good thing
we know someone
273
00:12:25,850 --> 00:12:27,550
who can hack the kids' phone.
274
00:12:27,550 --> 00:12:30,320
It's considerably more difficult
than it used to be.
275
00:12:30,320 --> 00:12:32,580
I was up on the cell phone
providers
276
00:12:32,590 --> 00:12:34,920
but I lost that capability
along with the library.
277
00:12:34,920 --> 00:12:36,890
I'll have to startfrom scratch.
278
00:12:36,890 --> 00:12:40,110
Well, let's hope Shaw's
having better luck.
279
00:12:54,170 --> 00:12:56,240
Ahem.
280
00:12:56,240 --> 00:12:57,280
We at the hospital?
281
00:12:57,280 --> 00:12:58,680
Change of plans.
282
00:12:58,680 --> 00:13:01,010
We're not going to General.
283
00:13:01,010 --> 00:13:02,010
What?
284
00:13:02,020 --> 00:13:03,050
Care's sub-par anyway.
285
00:13:03,050 --> 00:13:05,280
You ain't no EMT.
286
00:13:05,290 --> 00:13:06,680
You a cop?
287
00:13:06,690 --> 00:13:08,290
You got a name, tough guy?
288
00:13:08,290 --> 00:13:10,960
Boys call me Mini.
289
00:13:10,960 --> 00:13:12,460
'Cause I'm big.
290
00:13:12,460 --> 00:13:14,430
Okay, supersize.
291
00:13:14,430 --> 00:13:16,860
I want you to call your pal,
Link.
292
00:13:16,860 --> 00:13:19,860
Get his location.
293
00:13:19,870 --> 00:13:22,470
Guy like you in your line
of work...
294
00:13:22,470 --> 00:13:25,870
you know a killer
when you see one, right?
295
00:13:28,570 --> 00:13:30,270
Hurry.
296
00:13:37,820 --> 00:13:39,120
Yeah?
How'd you get this number?
297
00:13:39,120 --> 00:13:41,580
You, Link, it's Mini.
298
00:13:41,590 --> 00:13:43,420
Mini?
299
00:13:43,420 --> 00:13:45,490
The word is you got into some
trouble with the Armenians.
300
00:13:45,490 --> 00:13:46,590
Nothing that couldn't
be handled.
301
00:13:46,590 --> 00:13:48,830
Where you at?
302
00:13:48,830 --> 00:13:50,890
Boys are gonna be there
at Broadway and Reed.
303
00:13:50,900 --> 00:13:53,300
Ten minutes.
304
00:13:53,300 --> 00:13:55,500
All right, tough guy, I'm gonna
make this real simple for you.
305
00:13:55,500 --> 00:13:59,070
You do what I say, you live.
306
00:14:05,780 --> 00:14:06,940
Ah!
307
00:14:06,950 --> 00:14:08,110
Get out.
308
00:14:08,110 --> 00:14:10,410
Now.
309
00:14:10,410 --> 00:14:12,280
And don't get any ideas,
310
00:14:12,280 --> 00:14:15,820
- this trigger is faster than your first.
- Ah, damn...
311
00:14:15,820 --> 00:14:18,290
I've located the
children via their cell phones.
312
00:14:18,290 --> 00:14:21,320
Oddly, they appear to be headed
toward a large law office.
313
00:14:21,330 --> 00:14:23,290
What's the address?
314
00:14:23,290 --> 00:14:26,960
How much further?
My feet hurt.
315
00:14:26,960 --> 00:14:29,200
I told you to buy
sensible shoes.
316
00:14:29,200 --> 00:14:31,970
Why can't we just go through
the front like normal people?
317
00:14:31,970 --> 00:14:34,270
'Cause normal people don't
carry bags of cash, all right?
318
00:14:34,270 --> 00:14:35,700
Front's got security.
319
00:14:35,710 --> 00:14:38,040
We go up there,
they take our money.
320
00:14:38,040 --> 00:14:39,810
But it's not really our money.
321
00:14:39,810 --> 00:14:40,840
Those guys we took it from...
322
00:14:40,840 --> 00:14:42,510
Are dead.
323
00:14:42,510 --> 00:14:43,640
A'ight, they can't hurt us.
324
00:14:45,980 --> 00:14:47,980
Come on!
This way!
325
00:14:56,560 --> 00:14:58,290
Make it quick.
326
00:14:58,290 --> 00:14:59,990
We got about two minutes,
three minutes tops
327
00:15:00,000 --> 00:15:01,500
till the cherries roll in.
328
00:15:01,500 --> 00:15:03,730
I'll flush 'em out.
329
00:15:13,980 --> 00:15:15,310
All right, T, whatever happens,
330
00:15:15,310 --> 00:15:16,840
don't let go of my hand,
a'ight?
331
00:15:16,850 --> 00:15:20,050
Stick together.
332
00:15:24,690 --> 00:15:25,990
Damn.
333
00:15:25,990 --> 00:15:29,720
I think I made
your friends angry.
334
00:15:29,730 --> 00:15:31,090
That our man?
335
00:15:38,530 --> 00:15:41,430
Man, she got our boy.
We gotta retrieve him.
336
00:15:41,440 --> 00:15:44,770
You know Dominic's rules.
337
00:15:44,770 --> 00:15:47,740
Just forget him.
Let's go after this green.
338
00:15:47,740 --> 00:15:50,040
Little man and his sister
can't be too far.
339
00:15:56,050 --> 00:15:57,120
Detective Riley.
340
00:15:57,120 --> 00:15:58,720
I'm here to help.
341
00:15:58,720 --> 00:16:00,390
I'll get you back home safely.
342
00:16:00,390 --> 00:16:02,860
We ain't got a home, all right?
Not anymore.
343
00:16:02,860 --> 00:16:04,420
T, you still got that
squirt gun I gave you?
344
00:16:04,430 --> 00:16:06,220
Watch out, it's pepper spray.
345
00:16:06,230 --> 00:16:07,790
I think you met your match,
Riley.
346
00:16:07,800 --> 00:16:09,430
You kids wanna make it out
of this garage,
347
00:16:09,430 --> 00:16:11,030
you'll do as you're told.
348
00:16:11,030 --> 00:16:14,230
You might have
a new calling Lennox.
349
00:16:14,230 --> 00:16:16,730
You got the kids, Detective?
I'm coming to get you now.
350
00:16:16,740 --> 00:16:18,600
Lennox is already asking
questions.
351
00:16:18,610 --> 00:16:21,610
I can't risk breaking cover.
352
00:16:21,610 --> 00:16:23,780
You wanna play kindergarten cop,
suit yourself.
353
00:16:23,780 --> 00:16:26,080
- Gotta call for back up.
- Call on the way.
354
00:16:26,080 --> 00:16:27,480
That Brotherhood soldier
I arrested,
355
00:16:27,480 --> 00:16:28,880
I forgot to mention his name
was Link.
356
00:16:28,880 --> 00:16:30,780
Telling me you're
the only other person
357
00:16:30,780 --> 00:16:33,050
The Brotherhood wants to gun
down more than these kids?
358
00:16:33,050 --> 00:16:35,620
I'm telling you we should
get off the streets right now.
359
00:16:58,540 --> 00:17:01,980
Yo!
That's the new Wii!
360
00:17:03,280 --> 00:17:05,750
Who's place is this?
361
00:17:05,750 --> 00:17:08,550
I worked a job here last week.
362
00:17:08,550 --> 00:17:09,920
What kind of job?
363
00:17:09,920 --> 00:17:12,990
The kind it's better not
to ask about.
364
00:17:12,990 --> 00:17:15,960
DEA's office is across town,
but they're sending back up.
365
00:17:15,960 --> 00:17:18,090
You sure it's safe?
What about that mole?
366
00:17:18,090 --> 00:17:19,660
I called my partner, Thomsen.
367
00:17:19,660 --> 00:17:22,440
He's the one guy I trust.
368
00:17:24,230 --> 00:17:28,140
I'm Agent Lennox,
but you can call me Erica.
369
00:17:28,140 --> 00:17:30,470
I work for the DEA,
do you know what that means?
370
00:17:30,470 --> 00:17:31,970
We got TV.
371
00:17:31,970 --> 00:17:33,910
Okay.
372
00:17:33,910 --> 00:17:38,010
I need you to tell me
about the drug exchange.
373
00:17:38,010 --> 00:17:40,780
One of you must've
seen something.
374
00:17:40,780 --> 00:17:42,820
Well, what if I did?
375
00:17:42,820 --> 00:17:45,320
Does that mean I have to testify
against The Brotherhood?
376
00:17:45,320 --> 00:17:48,250
Right now, we're just trying
to make a case against them.
377
00:17:48,260 --> 00:17:49,760
What about the money?
378
00:17:49,760 --> 00:17:51,520
We'll have to admit
that into evidence.
379
00:17:51,530 --> 00:17:53,760
You can't, we need it.
380
00:17:53,760 --> 00:17:55,030
Need it for what?
381
00:17:55,030 --> 00:17:56,930
To get our mom back.
382
00:18:02,770 --> 00:18:06,440
Their mother's in Rikers for
an unregistered weapons charge.
383
00:18:06,440 --> 00:18:08,970
It was her punk-ass boyfriend
that was the problem.
384
00:18:08,980 --> 00:18:11,010
She tried to throw him out
and he got all loud and mean.
385
00:18:11,010 --> 00:18:14,010
So the neighbors called
the cops?
386
00:18:14,010 --> 00:18:15,680
The found the unregistered gun.
387
00:18:15,680 --> 00:18:17,280
She ain't even shoot it.
388
00:18:17,280 --> 00:18:19,050
Put her away anyway.
389
00:18:19,050 --> 00:18:21,020
And you two went
into the system.
390
00:18:21,020 --> 00:18:22,950
We ain't even
in the same house.
391
00:18:22,960 --> 00:18:24,620
Only time we get
to see each other
392
00:18:24,620 --> 00:18:26,290
is when I walk T
to school in the morning.
393
00:18:26,290 --> 00:18:28,190
But if our mom gets out
of Rikers,
394
00:18:28,200 --> 00:18:30,160
we can be a family again.
395
00:18:30,160 --> 00:18:32,230
So that's why you took
the money?
396
00:18:32,230 --> 00:18:34,070
I got research.
397
00:18:34,070 --> 00:18:36,170
Plenty of people have been
caught with unregistered guns
398
00:18:36,170 --> 00:18:38,470
and haven't gone to
jail for it.
399
00:18:38,470 --> 00:18:41,170
A good lawyer.
It's what we need.
400
00:18:41,170 --> 00:18:44,240
I'm talking Ivy League.
Dream team.
401
00:18:44,240 --> 00:18:46,910
But a lawyer like that,
you gotta pay to play.
402
00:18:46,910 --> 00:18:48,650
Upfront.
403
00:18:48,650 --> 00:18:52,580
So you bought new clothes
to impress an attorney.
404
00:18:52,590 --> 00:18:54,750
You know any prize lawyers
gonna take on
405
00:18:54,750 --> 00:18:59,220
two foster kids from the hood?
406
00:18:59,230 --> 00:19:00,860
We get it.
407
00:19:00,860 --> 00:19:03,060
You want your family back.
408
00:19:03,060 --> 00:19:06,260
But stolen drug money's not
gonna solve anyone's problems.
409
00:19:25,020 --> 00:19:27,430
Wanna be the man,
you gotta have a plan.
410
00:19:29,420 --> 00:19:31,190
We're not giving up that money.
411
00:19:39,560 --> 00:19:42,100
Ms. Shaw,
NYPD just put out an APB
412
00:19:42,100 --> 00:19:44,470
on that stolen vehicle
you're driving.
413
00:19:44,470 --> 00:19:47,040
Was driving.
Not anymore.
414
00:19:47,040 --> 00:19:48,800
John still baby-sitting?
415
00:19:48,810 --> 00:19:50,970
He's awaiting the DEA's backup.
416
00:19:50,980 --> 00:19:52,780
Do you really thinkthe DEA can protect those kids
417
00:19:52,780 --> 00:19:54,480
against The Brotherhood?
418
00:19:54,480 --> 00:19:57,480
Perhaps we need to do
what Mr. Elias suggested.
419
00:19:57,480 --> 00:19:59,310
Talk to Dominic.
420
00:19:59,320 --> 00:20:02,220
Well, lucky for us...
421
00:20:02,220 --> 00:20:04,530
I got an idea who knows
where to find him.
422
00:20:06,620 --> 00:20:10,330
All right, let's take a walk.
423
00:20:10,330 --> 00:20:12,890
You're gonna tell me everything
you know about Dominic.
424
00:20:12,900 --> 00:20:14,130
Come on.
425
00:20:25,610 --> 00:20:29,680
Relax.
My friends will be here soon.
426
00:20:29,680 --> 00:20:32,450
You got Minecrafton that phone?
427
00:20:32,450 --> 00:20:34,250
I got a niece your age.
428
00:20:34,250 --> 00:20:35,280
I'm sure you'll be able
to find something
429
00:20:35,280 --> 00:20:37,350
to play with on there.
430
00:20:37,350 --> 00:20:40,650
You know,
you're nicer than you look.
431
00:20:50,700 --> 00:20:52,330
Kid seems to like you.
432
00:20:52,330 --> 00:20:55,000
Makes me think I might actually
be making a difference.
433
00:20:55,000 --> 00:20:56,500
Let me guess...
434
00:20:56,500 --> 00:20:58,870
You haven't felt that way
in a while.
435
00:20:58,870 --> 00:21:02,280
I could help them, but the DEA
has so much red tape.
436
00:21:02,280 --> 00:21:03,780
Hands are tied.
437
00:21:03,780 --> 00:21:05,480
Till they make a statement
and hand over evidence.
438
00:21:05,480 --> 00:21:08,650
Yeah, I'm afraid so.
439
00:21:17,860 --> 00:21:21,530
Look, I know what you're gonna
say, all right, so save it.
440
00:21:21,530 --> 00:21:23,300
I'm not telling you
where that money is.
441
00:21:23,300 --> 00:21:25,970
Well, you won't have to.
442
00:21:25,970 --> 00:21:28,630
We'll find it anyway.
443
00:21:28,640 --> 00:21:30,840
How do you think we found you
and your sister?
444
00:21:30,840 --> 00:21:32,700
Y'all got cameras and stuff.
445
00:21:32,710 --> 00:21:36,380
Yeah, won't take long to
retrace your steps.
446
00:21:36,380 --> 00:21:38,310
Saying I should make
a deal now?
447
00:21:38,310 --> 00:21:39,910
While you still have
something to barter with.
448
00:21:39,910 --> 00:21:42,750
You've made some
very big mistakes, Malcolm.
449
00:21:42,750 --> 00:21:45,720
Yeah, I kind of realized
that when those gangsters
450
00:21:45,720 --> 00:21:47,250
were shooting at us.
451
00:21:47,250 --> 00:21:48,920
Can you stop them?
452
00:21:48,920 --> 00:21:50,720
I'm gonna try.
453
00:21:50,720 --> 00:21:53,020
But you've already arrested
one of them before.
454
00:21:53,030 --> 00:21:54,530
I did,
455
00:21:54,530 --> 00:21:56,760
but The Brotherhood
uses corner boys,
456
00:21:56,760 --> 00:21:58,200
kids not much older than you,
457
00:21:58,200 --> 00:21:59,760
to get them out of prison.
458
00:21:59,770 --> 00:22:02,030
Figures.
459
00:22:02,040 --> 00:22:05,600
Look, everybody got an angle,
why should I trust you?
460
00:22:05,610 --> 00:22:09,010
'Cause I'm the one standing
between you and them.
461
00:22:09,010 --> 00:22:10,780
Malcolm, you say you're
"The man with the plan,"
462
00:22:10,780 --> 00:22:12,840
but all I've seen is a thief
463
00:22:12,850 --> 00:22:16,880
that's almost got
his sister killed.
464
00:22:16,880 --> 00:22:18,920
You wanna be the man?
465
00:22:18,920 --> 00:22:22,020
Start taking care
of your family.
466
00:22:29,060 --> 00:22:33,100
Anything happens...
467
00:22:33,100 --> 00:22:35,690
you take care of T.
468
00:22:36,100 --> 00:22:38,570
Promise?
469
00:22:38,570 --> 00:22:39,900
I give you my word.
470
00:22:54,450 --> 00:22:56,420
All the money's there.
471
00:22:56,420 --> 00:22:58,320
Except for what
we spent on clothes.
472
00:22:58,320 --> 00:23:01,120
Well, I'm sure
the DEA will understand.
473
00:23:01,130 --> 00:23:02,990
You're doing the right thing.
474
00:23:02,990 --> 00:23:05,390
Back up will be here
any minute.
475
00:23:05,400 --> 00:23:07,400
Thanks.
476
00:23:07,400 --> 00:23:09,060
Get your sister
477
00:23:09,070 --> 00:23:11,330
and make sure she uses
the bathroom, okay?
478
00:23:24,310 --> 00:23:27,980
Kid's smart.
Thomsen'll pick it up.
479
00:23:27,980 --> 00:23:29,650
We need to make it out
of here first.
480
00:23:29,650 --> 00:23:31,020
I'll do a sweep.
481
00:23:31,020 --> 00:23:32,750
I should go too.
482
00:23:32,760 --> 00:23:34,760
In case The Brotherhood's
waiting.
483
00:23:34,760 --> 00:23:37,860
You worried about me,
Detective?
484
00:23:37,860 --> 00:23:41,600
I made it this far
without your help.
485
00:23:41,600 --> 00:23:43,570
I think I'll manage.
486
00:23:51,970 --> 00:23:54,060
All right, Mini, sit.
487
00:23:54,480 --> 00:23:56,480
Cuff yourself to the pipe.
488
00:24:07,960 --> 00:24:09,020
Where are we?
489
00:24:09,020 --> 00:24:10,620
It depends.
490
00:24:10,630 --> 00:24:11,960
You tell me what I want to
know, it's a pit-stop.
491
00:24:11,960 --> 00:24:13,490
You don't...
492
00:24:13,490 --> 00:24:15,990
it's your final resting place.
493
00:24:16,830 --> 00:24:18,160
Now where's Dominic?
494
00:24:18,170 --> 00:24:20,200
What you gonna do, little girl?
495
00:24:20,200 --> 00:24:21,800
You gonna beat it out of me?
496
00:24:21,800 --> 00:24:23,170
Isn't that what you would do?
497
00:24:23,170 --> 00:24:25,370
Why bother asking?
498
00:24:25,370 --> 00:24:27,810
You and me, we ain't
even close to the same.
499
00:24:27,810 --> 00:24:30,380
Mm, I don't know about that.
500
00:24:30,380 --> 00:24:33,350
I got a hunch
you can take the pain.
501
00:24:33,350 --> 00:24:36,050
You might even enjoy it.
Like me.
502
00:24:36,050 --> 00:24:39,590
Oh, so now we gonna be friends?
503
00:24:39,590 --> 00:24:42,420
Seems like you could use a few.
504
00:24:42,420 --> 00:24:44,060
Your boys know I have you
505
00:24:44,060 --> 00:24:45,820
so how come
Dominic hasn't sent anyone?
506
00:24:45,830 --> 00:24:48,090
Maybe 'cause he knows
I can handle my own.
507
00:24:48,100 --> 00:24:51,400
Mm. Well, maybe.
508
00:24:51,400 --> 00:24:56,000
Or maybe you're just not worth
the gas it takes to find you.
509
00:24:56,000 --> 00:24:57,370
You're in the first stages
of shock.
510
00:24:57,370 --> 00:24:59,700
Sweaty, thready pulse,
loss of color.
511
00:24:59,710 --> 00:25:03,370
Now, you can either stall
until you bleed out,
512
00:25:03,380 --> 00:25:07,950
or you can just tell me
where Dominic is.
513
00:25:07,950 --> 00:25:11,620
If I tell you, what do you
think will happen to me?
514
00:25:11,620 --> 00:25:13,550
Just end up in another basement.
515
00:25:13,550 --> 00:25:18,460
You give me his location,
I will get you out of dodge.
516
00:25:18,460 --> 00:25:20,020
Come on, Mini, be smart.
517
00:25:20,030 --> 00:25:21,330
Play the long game.
518
00:25:24,400 --> 00:25:27,130
Ain't no long game
for guys like me.
519
00:25:27,130 --> 00:25:28,730
Just the game.
520
00:25:28,730 --> 00:25:30,930
Doesn't make a damn bit
of a difference what you do.
521
00:25:30,940 --> 00:25:32,750
Or who you do it for.
522
00:25:35,470 --> 00:25:36,610
Dominic ain't no different.
523
00:25:36,610 --> 00:25:38,440
Just another man
like all the rest.
524
00:25:38,440 --> 00:25:41,240
Sounds like this Dominic's
a lot smarter than that.
525
00:25:41,250 --> 00:25:43,210
Couple years on top,
he'll burn out.
526
00:25:43,220 --> 00:25:44,720
Or get wasted.
527
00:25:44,720 --> 00:25:47,380
Only one rule.
528
00:25:47,390 --> 00:25:49,490
We all die in the end.
529
00:25:57,960 --> 00:25:59,660
Agent Lennox's been gone
awhile.
530
00:25:59,660 --> 00:26:01,930
Think she ran into trouble?
531
00:26:01,930 --> 00:26:03,570
Got a feeling that woman's
stared trouble
532
00:26:03,570 --> 00:26:05,740
in the face more than
a few times.
533
00:26:06,770 --> 00:26:09,010
I'm sure she's fine.
534
00:26:10,240 --> 00:26:11,770
What's up, Lionel?
535
00:26:11,780 --> 00:26:14,080
Yeah, you can... uh... thank me
with a prime rib,
536
00:26:14,080 --> 00:26:16,350
maybe some twice-baked
potatoes...
537
00:26:16,350 --> 00:26:17,750
You placing a dinner order,
538
00:26:17,750 --> 00:26:19,580
or is there a reason
for your call?
539
00:26:19,580 --> 00:26:21,480
You know that septuple homicide
you saddled me with?
540
00:26:21,490 --> 00:26:23,290
I got a lead off one
of the cell phones.
541
00:26:23,290 --> 00:26:25,490
A number.
542
00:26:25,490 --> 00:26:26,960
Brotherhood banger called
it from the scene of the crime.
543
00:26:26,960 --> 00:26:28,620
So?
544
00:26:28,630 --> 00:26:30,590
So didn't you want
to have a chat with Dominic?
545
00:26:30,590 --> 00:26:32,260
This could be his number.
546
00:26:32,260 --> 00:26:34,030
But you'll only get
to call it once.
547
00:26:34,030 --> 00:26:38,970
Better make that call then.
548
00:26:41,040 --> 00:26:42,940
Where'd you get that phone?
549
00:26:42,940 --> 00:26:45,140
Agent Lennox gave it to me,
why?
550
00:26:45,140 --> 00:26:47,040
Is there a problem, partner?
551
00:26:47,040 --> 00:26:50,450
Seems the DEA does have a mole
working for The Brotherhood.
552
00:26:50,450 --> 00:26:53,720
Agent Lennox
double-crossed us.
553
00:26:53,720 --> 00:26:55,520
Gave me your word huh?
554
00:26:55,520 --> 00:26:57,390
So we don't have back up.
555
00:26:57,390 --> 00:26:59,820
We do, it's just gonna take
a little longer than expected.
556
00:26:59,820 --> 00:27:01,360
Sit tight.
I'm on my way.
557
00:27:03,290 --> 00:27:05,530
You'd better make it quick.
558
00:27:05,530 --> 00:27:07,330
We're surrounded.
559
00:27:20,980 --> 00:27:23,650
Have you heard from
our snitch in the DEA, lately?
560
00:27:23,650 --> 00:27:26,120
No, but she said the
cop and the kid are here.
561
00:27:27,750 --> 00:27:30,400
Keep your mouth shut
and you'll live.
562
00:27:32,590 --> 00:27:34,590
Finch, you got an ETA on Fusco?
563
00:27:34,590 --> 00:27:37,190
Eight minutes based
on current traffic patterns.
564
00:27:37,190 --> 00:27:39,090
Can you hold off
The Brotherhood until then?
565
00:27:39,100 --> 00:27:41,000
That's the plan.
566
00:27:41,000 --> 00:27:43,230
I imagine Ms. Lennox has
recovered the drug money by now.
567
00:27:43,230 --> 00:27:46,330
But if she's their mole, then why is
The Brotherhood still after the kids?
568
00:27:46,340 --> 00:27:49,100
Perhaps we're not the only ones
she's double-crossed.
569
00:27:49,110 --> 00:27:51,240
Would explain why she left
her cell.
570
00:27:51,240 --> 00:27:52,940
So The Brotherhood
can't trace her.
571
00:27:52,940 --> 00:27:54,710
Nor can we, unfortunately.
572
00:27:54,710 --> 00:27:57,410
$1/2 million is more than enough
to disappear for good.
573
00:27:57,410 --> 00:27:59,180
Well, we're not so lucky.
574
00:27:59,180 --> 00:28:01,380
Brotherhood's not backing down
without their money.
575
00:28:01,380 --> 00:28:02,880
What about the next best thing?
576
00:28:02,890 --> 00:28:06,850
Ms. Shaw, have
you located Dominic?
577
00:28:06,860 --> 00:28:08,390
Not exactly.
578
00:28:08,390 --> 00:28:10,120
But I had a chat with
our big friend.
579
00:28:10,130 --> 00:28:12,190
Left him alone to cool off.
580
00:28:12,190 --> 00:28:14,190
That guy's angry his boys
ain't come looking for him.
581
00:28:14,200 --> 00:28:17,930
Guess saving a piece of muscle's
not high on their priority list.
582
00:28:17,930 --> 00:28:20,630
Well, they should rethink
their priorities.
583
00:28:20,640 --> 00:28:22,640
Muscle's gonna be looking
for a fight.
584
00:28:22,640 --> 00:28:24,540
And you think he'll confront
Dominic?
585
00:28:24,540 --> 00:28:26,410
Oh, I think he's just mad enough
to do it.
586
00:28:26,410 --> 00:28:30,280
Our guy's a little fish, but
he could lead us to the big one.
587
00:28:30,280 --> 00:28:32,250
So throw the minnow back.
588
00:28:32,250 --> 00:28:33,380
You two ready?
589
00:28:33,380 --> 00:28:34,950
Let's hit it
590
00:28:34,950 --> 00:28:37,590
I changed my mind.
I don't wanna go.
591
00:28:39,490 --> 00:28:41,970
Tracie, do you still have
your squirt gun?
592
00:28:44,630 --> 00:28:45,990
Good.
593
00:28:45,990 --> 00:28:48,490
Could come in handy.
594
00:28:48,500 --> 00:28:52,260
'Cause we're gonna play
hide and seek.
595
00:28:52,270 --> 00:28:55,330
Don't worry.
I'm really good at this game.
596
00:29:00,980 --> 00:29:03,440
Kids are holed up
in the penthouse.
597
00:29:08,120 --> 00:29:10,750
Kill the camera.
598
00:29:10,750 --> 00:29:12,420
What the...
599
00:29:12,420 --> 00:29:14,520
Aah!
600
00:29:26,930 --> 00:29:28,540
Down here.
601
00:29:31,040 --> 00:29:32,440
This way.
They're coming up.
602
00:29:48,620 --> 00:29:51,960
This is all my fault.
603
00:29:51,960 --> 00:29:54,310
That gun the cops found
on my mom...
604
00:29:55,960 --> 00:29:58,100
It was yours.
605
00:29:59,300 --> 00:30:03,560
My mom lied.
She said it belonged to her.
606
00:30:04,200 --> 00:30:07,140
She wouldn't even be in jail
if it wasn't for me.
607
00:30:07,140 --> 00:30:09,870
Why'd you have a gun, Malcolm?
608
00:30:09,870 --> 00:30:12,810
Just wanted to protect my own.
609
00:30:12,810 --> 00:30:15,410
All I did was make it worse.
610
00:30:15,410 --> 00:30:17,800
You're right.
611
00:30:19,520 --> 00:30:21,280
It is your fault.
612
00:30:22,590 --> 00:30:25,350
Doesn't mean you can't
make it right.
613
00:30:25,360 --> 00:30:27,060
How?
614
00:30:27,060 --> 00:30:28,360
Money's long gone.
615
00:30:28,360 --> 00:30:29,760
Let's get out of here
616
00:30:29,760 --> 00:30:32,490
and we'll worry
about the rest later.
617
00:30:35,330 --> 00:30:36,830
Go, go, go, go.
618
00:30:43,340 --> 00:30:44,510
You got him, Harold?
619
00:30:44,510 --> 00:30:45,910
He's on the move.
620
00:30:45,910 --> 00:30:47,540
I'm impressed, Ms. Shaw.
621
00:30:47,540 --> 00:30:48,780
Yeah, big guy was strong,
622
00:30:48,780 --> 00:30:50,450
considering how much blood
he lost.
623
00:30:50,450 --> 00:30:52,850
Course, I did loosen the pipes.
624
00:30:52,850 --> 00:30:54,920
I was referring to how you were
able to plant a tracking device
625
00:30:54,920 --> 00:30:56,850
without our friend noticing.
626
00:30:56,850 --> 00:30:59,190
Oh, I planted one on you,
Fusco...
627
00:30:59,190 --> 00:31:01,460
Hell, even John.
Haven't been caught yet.
628
00:31:01,460 --> 00:31:04,790
Remind me to stop inquiring
about your modus operandi.
629
00:31:11,270 --> 00:31:13,530
That's them.
630
00:31:13,540 --> 00:31:15,900
Hurry.
631
00:31:26,280 --> 00:31:27,780
Don't move.
632
00:31:27,780 --> 00:31:29,220
Yo, you the dude that maced us?
633
00:31:29,220 --> 00:31:30,450
Sorry.
634
00:31:30,450 --> 00:31:31,950
It's okay.
635
00:31:31,950 --> 00:31:33,990
It'll all be over soon.
You got that right.
636
00:31:33,990 --> 00:31:37,490
Slide that piece over here.
Or shorty springs a leak.
637
00:31:37,490 --> 00:31:40,330
Easy guys...
638
00:31:40,330 --> 00:31:42,100
I'm NYPD.
639
00:31:42,100 --> 00:31:44,100
We know who you are,
Detective Riley.
640
00:31:44,100 --> 00:31:45,830
Have you met my partner?
641
00:31:49,340 --> 00:31:52,610
Nice to meet you.
642
00:31:52,610 --> 00:31:53,840
Glad you could make it, Lionel.
643
00:31:53,840 --> 00:31:55,610
Sorry about all the paperwork.
644
00:31:55,610 --> 00:31:57,010
Yeah, I'm getting used to it.
645
00:32:01,850 --> 00:32:03,750
These guys don't quit.
646
00:32:03,750 --> 00:32:05,650
We ain't never gonna be safe.
647
00:32:05,650 --> 00:32:07,150
Take your sister and hide.
648
00:32:07,160 --> 00:32:09,490
Go.
649
00:32:09,490 --> 00:32:10,590
How many rounds you got?
650
00:32:10,590 --> 00:32:13,460
Enough, I hope.
651
00:32:22,770 --> 00:32:25,870
Hey, hey, kiddo, don't cry,
you're gonna be okay.
652
00:32:25,870 --> 00:32:27,710
That's not why I'm crying.
653
00:32:27,710 --> 00:32:30,040
We're supposed to stick
together.
654
00:32:30,040 --> 00:32:31,940
Lionel...
655
00:32:31,950 --> 00:32:35,280
where's Malcolm?
656
00:32:35,280 --> 00:32:38,280
Wanna be the man,
gotta have a plan.
657
00:32:41,790 --> 00:32:43,520
Yo, you in there?
658
00:32:49,230 --> 00:32:52,500
You better have something to
say worth hearing, little man.
659
00:32:52,500 --> 00:32:55,500
I got something you want.
660
00:32:55,500 --> 00:32:58,670
I wanna make a trade.
661
00:32:58,670 --> 00:33:02,140
My life for my sister's.
662
00:33:13,530 --> 00:33:16,100
Best be getting to the point.
663
00:33:16,100 --> 00:33:17,870
Where's my money?
664
00:33:17,870 --> 00:33:21,070
I don't got it.
665
00:33:21,070 --> 00:33:22,600
But I'll work for you.
666
00:33:22,610 --> 00:33:24,710
Be your corner boy,
667
00:33:24,710 --> 00:33:29,110
take a fall for you, whatever.
668
00:33:29,110 --> 00:33:30,950
Just leave my sister be.
669
00:33:33,750 --> 00:33:36,380
Get him.
670
00:33:45,930 --> 00:33:47,930
I hope you said
your good-byes.
671
00:33:56,100 --> 00:33:58,970
I think you're forgetting
something.
672
00:33:58,970 --> 00:34:01,940
Do you want your money?
673
00:34:01,940 --> 00:34:03,810
You deal with me.
674
00:34:07,350 --> 00:34:10,160
We'll be catching up real soon.
675
00:34:20,490 --> 00:34:22,960
I was just trying
to make it right.
676
00:34:22,960 --> 00:34:25,800
You can't make something right
by doing something wrong.
677
00:34:25,800 --> 00:34:27,600
I give you my word.
678
00:34:27,600 --> 00:34:32,370
Go, you take care
of your sister.
679
00:34:39,280 --> 00:34:41,610
You done, Detective?
680
00:34:41,620 --> 00:34:44,050
We got a lot of catching up
to do.
681
00:34:44,050 --> 00:34:47,020
Hell of a night for a drive.
682
00:34:47,020 --> 00:34:49,020
He's clean.
683
00:35:16,880 --> 00:35:20,490
We have got to stop
meeting like this.
684
00:35:20,490 --> 00:35:22,890
Turn around nice and slow.
685
00:35:22,890 --> 00:35:27,890
Maybe you guys do more thanyour laundry here.
686
00:35:27,890 --> 00:35:31,000
I gotta hand it to your boss,
687
00:35:31,000 --> 00:35:34,570
Dominic's found a way
to move a lot of smack.
688
00:35:34,570 --> 00:35:36,830
You know the drill.
689
00:35:36,840 --> 00:35:41,010
Now where's the one place
no one bothers to look?
690
00:36:04,730 --> 00:36:08,930
What do you know,
it's my lucky day.
691
00:36:08,930 --> 00:36:10,730
I got a twofer.
692
00:36:10,740 --> 00:36:14,600
Our money and the man
that incarcerated me.
693
00:36:14,610 --> 00:36:17,370
I guess one out of two
ain't bad.
694
00:36:24,910 --> 00:36:26,280
Where is it?
695
00:36:26,280 --> 00:36:28,480
You'll have to ask
Agent Lennox.
696
00:36:28,490 --> 00:36:29,750
Course, she's probably half way
697
00:36:29,750 --> 00:36:31,820
to the Caribbean by now.
698
00:36:31,820 --> 00:36:34,260
Well...
699
00:36:34,260 --> 00:36:37,290
you're still here.
700
00:36:37,290 --> 00:36:39,490
And I got enough brass
to spare.
701
00:36:39,500 --> 00:36:40,660
Like I said, it's my lucky day.
702
00:36:45,230 --> 00:36:47,100
Excuse me.
703
00:36:47,100 --> 00:36:49,470
I've been expecting this.
704
00:36:51,240 --> 00:36:53,110
How was the fishing trip?
705
00:36:53,110 --> 00:36:54,910
Came up empty on Dominic.
706
00:36:54,910 --> 00:36:57,410
But... uh...
I found something else
707
00:36:57,410 --> 00:37:00,080
your friends
might be interested in.
708
00:37:00,080 --> 00:37:03,600
It's for you.
709
00:37:07,660 --> 00:37:10,790
- Who the hell is this?
- The negotiation party.
710
00:37:10,790 --> 00:37:13,560
Release Detective Riley and
forget about the Booker kids.
711
00:37:13,560 --> 00:37:17,430
What if I don't?
712
00:37:20,500 --> 00:37:23,000
Or I huff, and I puff,
and I burn your house down.
713
00:37:23,000 --> 00:37:24,800
But I don't thinkyou wanna tell your boss
714
00:37:24,810 --> 00:37:27,910
that you watched his stash
go up in flames, now, do you?
715
00:37:27,910 --> 00:37:30,780
Say I let the Detective go...
716
00:37:30,780 --> 00:37:32,450
How do I know
you're gonna back off?
717
00:37:32,450 --> 00:37:34,980
I'll leave you a parting gift.
718
00:37:34,980 --> 00:37:37,750
Mini here can keep
your drugs company.
719
00:37:41,360 --> 00:37:44,820
Guess it's not your lucky day
after all.
720
00:37:58,440 --> 00:38:01,540
Never said who you worked for.
721
00:38:01,540 --> 00:38:04,780
You're right.
I didn't.
722
00:38:04,780 --> 00:38:06,980
Tell your boss
I'll be seeing him soon.
723
00:38:18,360 --> 00:38:21,060
You sure you're
okay to go to school?
724
00:38:21,060 --> 00:38:23,430
Told you.
I'm okay if you're okay.
725
00:38:23,430 --> 00:38:27,430
You and me.
We stick together, remember?
726
00:38:29,730 --> 00:38:32,540
All right, see you tomorrow.
727
00:38:32,540 --> 00:38:35,840
- Hi!
- Where you been?
728
00:38:35,840 --> 00:38:40,340
Actually, you'll be seeing
Tracie later today.
729
00:38:40,350 --> 00:38:44,080
I had a little chat
with you social worker.
730
00:38:44,080 --> 00:38:48,250
You've been assigned
a new home, together.
731
00:38:48,250 --> 00:38:49,420
Impressive.
732
00:38:49,420 --> 00:38:51,050
For a dead man.
733
00:38:51,060 --> 00:38:52,390
How'd you get Link
to let you go?
734
00:38:52,390 --> 00:38:54,560
Turns out I can be
pretty persuasive.
735
00:38:54,560 --> 00:38:56,630
Speaking of which...
736
00:38:56,630 --> 00:38:59,630
I got you a consultation
with a lawyer.
737
00:38:59,630 --> 00:39:02,340
Dream team.
Harvard Law.
738
00:39:05,240 --> 00:39:07,870
Got a few articles
I could send her.
739
00:39:07,870 --> 00:39:11,870
The people versus Ryan Jerome,
or The Brian D Aitken's case.
740
00:39:11,880 --> 00:39:13,810
You know what Malcolm?
741
00:39:13,810 --> 00:39:15,910
I think you'd make
a good lawyer.
742
00:39:15,910 --> 00:39:18,310
I was thinking
about being a cop.
743
00:39:18,320 --> 00:39:19,650
Is that right?
744
00:39:19,650 --> 00:39:23,250
Like you,
but I'd shoot less people.
745
00:39:23,250 --> 00:39:25,820
Wanna be the man,
gotta have a plan.
746
00:39:37,300 --> 00:39:39,130
As a friendly reminder,
747
00:39:39,140 --> 00:39:41,400
all passengers, pleasestand behind the yellow line.
748
00:39:41,400 --> 00:39:44,270
This seat taken?
749
00:39:44,270 --> 00:39:45,970
It's a free world.
750
00:39:45,980 --> 00:39:47,510
At least it used to be.
751
00:39:52,520 --> 00:39:54,250
Something troubling you,
Harold?
752
00:39:54,250 --> 00:39:56,780
The last time we met,
you asked me a question.
753
00:39:56,790 --> 00:39:58,450
And you lied.
754
00:39:58,460 --> 00:40:03,420
I'm afraid the truth
would put you in grave danger.
755
00:40:03,430 --> 00:40:06,460
I didn't know you cared,
Harold.
756
00:40:06,460 --> 00:40:09,800
I've been in danger before.
757
00:40:09,800 --> 00:40:12,930
No, this is something
altogether different.
758
00:40:12,940 --> 00:40:16,770
All I can say is,
you are right.
759
00:40:16,770 --> 00:40:18,440
The world has changed.
760
00:40:23,050 --> 00:40:26,000
I suppose there's
no going back.
761
00:40:27,950 --> 00:40:30,250
Which brings me
to the reason I came.
762
00:40:31,050 --> 00:40:32,490
_
763
00:40:32,490 --> 00:40:34,050
A hint, Harold?
764
00:40:34,060 --> 00:40:37,790
Advice for these
troubled times.
765
00:40:37,790 --> 00:40:41,330
And a little thank you.
766
00:40:41,330 --> 00:40:43,960
It's the location of
The Brotherhood's stash house
767
00:40:43,970 --> 00:40:46,170
as of five hours ago.
768
00:40:46,170 --> 00:40:50,670
No doubt, the drugs have been
relocated by now.
769
00:40:50,670 --> 00:40:54,840
But I know how dedicated you are
to studying your adversaries.
770
00:40:54,840 --> 00:40:57,980
I suppose you'll want to know
if I identify this Dominic.
771
00:40:57,980 --> 00:41:00,750
I suppose.
772
00:41:00,750 --> 00:41:03,480
It's a tricky business.
773
00:41:03,480 --> 00:41:07,220
Playing a game in which
you're unsure of the pieces.
774
00:41:07,220 --> 00:41:09,690
And in this game,
775
00:41:09,690 --> 00:41:12,590
I fear that losing
is not an option.
776
00:41:26,440 --> 00:41:30,680
Damn, you like a cat.
777
00:41:30,680 --> 00:41:33,280
You got at least nine lives.
778
00:41:33,280 --> 00:41:36,110
I was worried we gonna lose
the stash though.
779
00:41:36,120 --> 00:41:39,550
"H" is safe.
For now.
780
00:41:39,550 --> 00:41:40,950
Bitch made you tell her
the location?
781
00:41:40,950 --> 00:41:43,860
Chick was tracking me.
I couldn't shake her.
782
00:41:43,860 --> 00:41:45,560
I had to lead her
to something of value
783
00:41:45,560 --> 00:41:48,390
so she'd back off.
784
00:41:50,400 --> 00:41:52,030
I would have sent somebody
for you, but...
785
00:41:52,030 --> 00:41:53,630
But you were
just following orders.
786
00:41:53,630 --> 00:41:56,180
Yeah. I wish his rat
would have did the same.
787
00:41:58,570 --> 00:42:00,910
I caught this chick
stealing crumbs.
788
00:42:06,940 --> 00:42:09,120
I can explain everything.
789
00:42:10,950 --> 00:42:12,630
Where's your boss?
790
00:42:15,120 --> 00:42:17,320
You just met him.
791
00:42:17,320 --> 00:42:22,830
* every day
I see you looking in *
792
00:42:22,830 --> 00:42:25,600
They always underestimate you.
793
00:42:25,600 --> 00:42:28,270
Booker kids stole from us too.
794
00:42:28,270 --> 00:42:31,300
Little man's got a good head
on his shoulders.
795
00:42:31,300 --> 00:42:33,900
Kind of kid should be
working for us.
796
00:42:33,910 --> 00:42:35,240
Spring his mom.
797
00:42:35,240 --> 00:42:37,240
Make sure he knows
who pulled the strings.
798
00:42:37,240 --> 00:42:40,410
Boy'll find his way back to us.
799
00:42:40,410 --> 00:42:43,080
Hearts and minds.
800
00:42:43,080 --> 00:42:44,780
What about that cop, Riley?
801
00:42:44,780 --> 00:42:46,180
And that bitch that
was helping him.
802
00:42:46,180 --> 00:42:49,120
Still trying to figure out
what game they playing.
803
00:42:49,120 --> 00:42:51,820
Seems like they not playingby no rule book.
804
00:42:51,820 --> 00:42:53,090
Cop's dangerous.
805
00:42:53,090 --> 00:42:55,590
But he's no different than us.
806
00:42:55,590 --> 00:42:57,160
There'll always be cops,
807
00:42:57,160 --> 00:42:59,090
like there'll always
be gangsters.
808
00:42:59,100 --> 00:43:00,160
Only one rule.
809
00:43:00,160 --> 00:43:02,760
What's that Dominic?
810
00:43:02,770 --> 00:43:05,470
We all die in the end.
811
00:43:08,210 --> 00:43:10,340
* and your priest,
he tried so hard *
812
00:43:10,340 --> 00:43:14,110
* to get you turned *
813
00:43:27,570 --> 00:43:30,650
58503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.