Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,650 --> 00:00:04,850
(finch)
we are being watched.
2
00:00:04,860 --> 00:00:06,990
The government
has a secret system--
3
00:00:06,990 --> 00:00:11,660
A machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:11,660 --> 00:00:13,960
I designed the machine
to detect acts of terror,
5
00:00:13,960 --> 00:00:15,860
But it sees everything...
6
00:00:15,870 --> 00:00:19,230
Violent crimes
involving ordinary people.
7
00:00:19,240 --> 00:00:22,200
The government considers
these people irrelevant.
8
00:00:22,210 --> 00:00:24,240
We don't.
9
00:00:24,240 --> 00:00:28,880
Hunted by the authorities,
we work in secret.
10
00:00:28,880 --> 00:00:30,680
You will never find us.
11
00:00:30,680 --> 00:00:32,850
But victim or perpetrator,
12
00:00:32,850 --> 00:00:35,920
If your number's up,
we'll find you.
13
00:00:38,760 --> 00:00:41,720
[sizzling]
14
00:00:46,600 --> 00:00:49,100
[phone ringing]
15
00:01:05,080 --> 00:01:07,080
[cell phone vibrating]
16
00:01:07,080 --> 00:01:09,480
I hope you like your eggs
room temperature,
17
00:01:09,490 --> 00:01:11,750
And mildly congealed.
18
00:01:11,760 --> 00:01:13,820
(reese)
sorry, harold.
Got to cancel.
19
00:01:13,820 --> 00:01:15,590
The job may be a cover,
20
00:01:15,590 --> 00:01:17,360
But the last-minute
paperwork's real.
21
00:01:17,360 --> 00:01:20,630
Understood, though it seems
a shame to waste decent food.
22
00:01:20,630 --> 00:01:23,160
Why don't you ask your
new number to keep you company?
23
00:01:23,170 --> 00:01:24,430
New what?
24
00:01:27,040 --> 00:01:30,510
(reese) claire mahoney, sophomore at oberlin college in ohio.
25
00:01:30,510 --> 00:01:33,370
Checked into the motel next door
two nights ago,
26
00:01:33,380 --> 00:01:35,010
And according to her credit card,
27
00:01:35,010 --> 00:01:37,280
Eats most of her meals
at that diner,
28
00:01:37,280 --> 00:01:39,280
Including the one she just charged.
29
00:01:44,860 --> 00:01:47,990
You lured me here to assign me
your latest number?
30
00:01:47,990 --> 00:01:49,820
When i gave you a secure phone network,
31
00:01:49,830 --> 00:01:51,490
This wasn't what i had in mind.
32
00:01:51,500 --> 00:01:53,230
We're no longer coworkers,
john.
33
00:01:53,230 --> 00:01:56,300
But claire mahoney's not
just another number.
34
00:01:56,300 --> 00:01:57,830
In fact, she's
right up your alley.
35
00:01:57,830 --> 00:02:00,140
(reese) math major, 4.0 gpa.
36
00:02:00,140 --> 00:02:02,770
Lots of mathematics majors
are studious enough
37
00:02:02,770 --> 00:02:05,110
To achieve perfect
grade point averages.
38
00:02:05,110 --> 00:02:07,580
But how many of them
become chess grand masters
39
00:02:07,580 --> 00:02:09,810
At the age of 16?
40
00:02:09,810 --> 00:02:11,650
She played three different computer systems
41
00:02:11,650 --> 00:02:13,580
At the same time and won.
42
00:02:13,580 --> 00:02:16,890
But in the last 48 hours,
she's trespassed,
43
00:02:16,890 --> 00:02:18,490
Broken into cars.
44
00:02:18,490 --> 00:02:20,760
Sometimes teens act out
in the big city, john.
45
00:02:20,760 --> 00:02:22,560
And sometimes they buy
a 9 millimeter
46
00:02:22,560 --> 00:02:24,560
From a gun show
on their way here.
47
00:02:24,560 --> 00:02:27,830
I don't know why a college student needs a firearm,
48
00:02:27,830 --> 00:02:30,630
But i think professor whistler
can figure it out.
49
00:02:30,630 --> 00:02:32,330
The fact that i am a professor
is exactly why
50
00:02:32,340 --> 00:02:33,940
I should not intervene.
51
00:02:33,940 --> 00:02:35,300
How many times do i have to remind you
52
00:02:35,310 --> 00:02:37,270
Our covers come first?
53
00:02:37,270 --> 00:02:39,640
Well, at least your cover
doesn't come with a partner.
54
00:02:40,910 --> 00:02:42,610
All the open homicides
in our docket.
55
00:02:42,610 --> 00:02:44,410
Captain wants you
brought up to speed by morning.
56
00:02:44,410 --> 00:02:45,850
Welcome aboard,
detective riley.
57
00:02:45,850 --> 00:02:48,480
[chuckles]
58
00:02:53,760 --> 00:02:55,660
I make no promises, john.
59
00:02:55,660 --> 00:02:57,490
There are other matters i'm attending to.
60
00:02:57,490 --> 00:02:59,160
Why don't you enlist miss shaw?
61
00:02:59,160 --> 00:03:01,660
'cause she has
a complicated cover of her own.
62
00:03:04,000 --> 00:03:06,830
[man over comm] 30 seconds, tops. Keep the engine running.
63
00:03:06,840 --> 00:03:08,100
[car door opens]
64
00:03:08,100 --> 00:03:10,210
Kiss kiss to you too.
65
00:03:10,210 --> 00:03:13,440
Whatever this is,
you have 29 seconds.
66
00:03:13,440 --> 00:03:15,940
Just checking in.
New job and all.
67
00:03:15,950 --> 00:03:18,010
Skip the orientation, all right?
I've got this.
68
00:03:18,010 --> 00:03:19,280
No burning questions?
69
00:03:19,280 --> 00:03:21,220
Just one--why?
70
00:03:21,220 --> 00:03:24,020
These covers are supposed to
make us look ordinary,
71
00:03:24,020 --> 00:03:25,450
So why would the machine
make me--
72
00:03:25,460 --> 00:03:28,220
A criminal?
Criminals are ordinary, sameen.
73
00:03:28,230 --> 00:03:29,360
Every city's got them.
74
00:03:29,360 --> 00:03:30,890
13 seconds.
75
00:03:30,890 --> 00:03:32,360
Only two mistakes you can make
76
00:03:32,360 --> 00:03:34,130
That'll put you
on anyone's radar.
77
00:03:34,130 --> 00:03:35,800
Number one, getting caught.
78
00:03:35,800 --> 00:03:37,430
Getting caught?
If i apply even half
79
00:03:37,430 --> 00:03:38,870
Of my skills and training--
80
00:03:38,870 --> 00:03:41,700
You'll be makingmistake number two--
81
00:03:41,710 --> 00:03:43,540
Drawing too much attention.
82
00:03:43,540 --> 00:03:45,970
You can be a good thief,just not too good.
83
00:03:45,980 --> 00:03:47,880
Shoot for a b-plus.
84
00:03:47,880 --> 00:03:49,280
[alarm blaring]
85
00:03:49,280 --> 00:03:50,710
Thanks for the rousing
pep talk.
86
00:03:50,710 --> 00:03:52,380
That's what i'm here for.
87
00:03:52,380 --> 00:03:56,650
[alarm continues blaring]
88
00:03:56,650 --> 00:03:59,050
(romeo)
response time's
under two minutes--let's move.
89
00:04:01,120 --> 00:04:02,990
All right,
let's see how fast you are.
90
00:04:02,990 --> 00:04:04,960
My pleasure.
91
00:04:04,960 --> 00:04:06,860
[quietly]
ordinary my ass.
92
00:04:06,860 --> 00:04:08,430
[tires screeching]
93
00:04:29,490 --> 00:04:30,990
Gotcha.
94
00:04:45,100 --> 00:04:47,570
A nautilus shell?
95
00:04:52,010 --> 00:04:53,840
(female student) so that's the problem--
96
00:04:53,840 --> 00:04:56,340
All the classes i want are full.
97
00:04:56,350 --> 00:04:59,510
Professor, are you
listening to me?
98
00:04:59,520 --> 00:05:01,980
Can i see your current
class schedule?
99
00:05:01,990 --> 00:05:04,990
(automated female voice)
we're sorry,
the number that you dialed
100
00:05:04,990 --> 00:05:06,290
Is not a working number.
101
00:05:06,290 --> 00:05:07,920
Um, not sure
who you'd be calling
102
00:05:07,920 --> 00:05:10,430
When one of your students
needs you.
103
00:05:10,430 --> 00:05:15,000
Oh, it's nothing...
An issue with a math major.
104
00:05:15,000 --> 00:05:17,930
Ugh, math is the worst.
Manipulating numbers?
105
00:05:17,930 --> 00:05:19,370
If i want to add, subtract, or multiply,
106
00:05:19,370 --> 00:05:21,000
I'll let my phone do it.
107
00:05:24,540 --> 00:05:27,580
It's not a phone number.
108
00:05:29,310 --> 00:05:31,780
It's multiplication.
109
00:05:31,780 --> 00:05:34,020
What are you doing now?
Manipulating numbers.
110
00:05:36,350 --> 00:05:38,450
Gps coordinates.
111
00:05:38,460 --> 00:05:40,250
Uh--
112
00:05:43,290 --> 00:05:44,860
Oh.
113
00:05:46,130 --> 00:05:48,230
Um...
114
00:05:48,230 --> 00:05:50,830
Suppose i speak to the dean
on your behalf?
115
00:05:50,830 --> 00:05:53,300
That...Would work.
116
00:05:53,300 --> 00:05:54,570
Thank you.
117
00:06:27,740 --> 00:06:29,070
[camera shutter clicks]
118
00:06:30,410 --> 00:06:32,310
Another nautilus
119
00:06:43,650 --> 00:06:45,420
[gun cocking]
120
00:06:45,420 --> 00:06:46,920
You playing too?
121
00:06:46,920 --> 00:06:48,490
"playing"?
122
00:06:48,490 --> 00:06:50,360
You're cheating off me.
Is that it?
123
00:06:50,360 --> 00:06:51,760
It's not gonna work.
124
00:06:51,760 --> 00:06:53,430
You can't beat me.
I'm going to win.
125
00:06:53,430 --> 00:06:55,660
Win what? I have no idea
what you're talking about.
126
00:06:55,670 --> 00:06:57,330
Then what are you doing here?
127
00:06:57,330 --> 00:07:00,740
You've been tracking me,
haven't you?
128
00:07:01,740 --> 00:07:03,540
This ends now, understand?
129
00:07:03,540 --> 00:07:06,070
Yes, but i'm not tracking you.
I'm here to help.
130
00:07:06,080 --> 00:07:07,540
No, you're not.
131
00:07:07,540 --> 00:07:09,180
You're here to sabotage me
and leave me behind.
132
00:07:09,180 --> 00:07:11,750
I won't leave you behind.
133
00:07:14,950 --> 00:07:17,120
Fine.
You're welcome to keep playing,
134
00:07:17,120 --> 00:07:19,520
But i'm gonna have
a head start.
135
00:07:19,520 --> 00:07:21,490
[rap music blaring]
[tires screech]
136
00:07:23,690 --> 00:07:26,890
Help! This man's got a gun!
Please don't hurt me!
137
00:07:26,900 --> 00:07:28,600
You're making a mistake.
138
00:07:28,600 --> 00:07:30,570
Nypd, detective riley.
139
00:07:30,570 --> 00:07:33,900
This man i wanted in conjunction
with a case of mine.
140
00:07:33,900 --> 00:07:35,570
I'll take him into custody.
141
00:07:35,570 --> 00:07:37,370
Like hell you will.
What about my window?
142
00:07:37,370 --> 00:07:40,110
I'm sure this gentleman
will be happy to pay for it.
143
00:07:40,110 --> 00:07:42,340
Won't he?
144
00:07:43,880 --> 00:07:46,910
We'll take that.
That should cover it.
145
00:07:46,920 --> 00:07:48,780
Book him, detective.
146
00:07:51,150 --> 00:07:55,390
Need i remind you that
under our newfound oversight,
147
00:07:55,390 --> 00:07:57,260
My income is no longer
unlimited.
148
00:07:57,260 --> 00:07:58,430
[car driving away]
149
00:07:58,430 --> 00:07:59,890
But i do appreciate
your timing.
150
00:07:59,900 --> 00:08:01,330
For what it's worth,
claire seems to think
151
00:08:01,330 --> 00:08:03,330
She's playing a game.
152
00:08:03,330 --> 00:08:05,470
I can't tell if it's real
or if it's just in her mind.
153
00:08:05,470 --> 00:08:08,170
Sounds like you're working
this number after all.
154
00:08:08,170 --> 00:08:09,800
I'm working a puzzle, john.
155
00:08:09,810 --> 00:08:12,570
That's all she is,
a puzzle?
156
00:08:12,580 --> 00:08:14,480
A puzzle that
doesn't want my help,
157
00:08:14,480 --> 00:08:16,580
Or anyone else's
for that matter.
158
00:08:16,580 --> 00:08:18,380
I suggest that we
heed her advice
159
00:08:18,380 --> 00:08:19,910
And leave this one alone.
160
00:08:19,920 --> 00:08:21,520
What are you doing?
161
00:08:21,520 --> 00:08:24,520
Detective riley promised
those guys he'd arrest you.
162
00:08:24,520 --> 00:08:27,520
Don't want to get flagged
for suspicious behavior.
163
00:08:27,520 --> 00:08:29,920
Our covers come first,
remember?
164
00:08:29,930 --> 00:08:31,630
Oh, dear.
165
00:08:39,570 --> 00:08:41,500
No, i assure you
that our conversation
166
00:08:41,500 --> 00:08:43,100
Will remain confidential.
167
00:08:43,110 --> 00:08:44,770
Thank you for your time.
168
00:08:44,770 --> 00:08:46,840
Could we dispense
with the formalities,
169
00:08:46,840 --> 00:08:49,010
Do you think?
170
00:08:49,010 --> 00:08:51,180
I'm just protecting
our covers.
171
00:08:51,180 --> 00:08:52,610
You sure it was okay
to make a call
172
00:08:52,620 --> 00:08:54,550
To claire's professor
on that cell?
173
00:08:54,550 --> 00:08:57,550
Even if i weren't inside a car
with the windows rolled up,
174
00:08:57,550 --> 00:08:59,290
All samaritan
would have heard just now
175
00:08:59,290 --> 00:09:02,590
Was two fellow professors
discussing a student.
176
00:09:02,590 --> 00:09:05,430
Suffice it to say,
claire's history of instability
177
00:09:05,430 --> 00:09:07,600
Is longer than 48 hours.
178
00:09:07,600 --> 00:09:09,100
How much longer?
179
00:09:09,100 --> 00:09:10,300
A year since she stopped
playing chess
180
00:09:10,300 --> 00:09:11,970
And started skipping class,
181
00:09:11,970 --> 00:09:14,370
And though her advisor couldn't
legally say, i gathered
182
00:09:14,370 --> 00:09:17,540
That her erratic behavior
culminated in a suicide attempt.
183
00:09:17,540 --> 00:09:18,940
Whatever triggered it
184
00:09:18,940 --> 00:09:20,980
Resulted in claire taking
the semester off.
185
00:09:20,980 --> 00:09:23,180
She's just returned to school
this fall.
186
00:09:23,180 --> 00:09:25,650
I'll put in a request
for her personal information,
187
00:09:25,650 --> 00:09:27,720
Try to find out what might have caused it,
188
00:09:27,720 --> 00:09:29,980
But nypd research isn't known
for their speed.
189
00:09:29,990 --> 00:09:33,120
Well, that's unfortunate,
because i believe
190
00:09:33,120 --> 00:09:34,520
That you may have received
claire's number
191
00:09:34,520 --> 00:09:36,120
Because she's
a danger to herself.
192
00:09:36,130 --> 00:09:37,960
She pulled a gun on you, harold.
193
00:09:37,960 --> 00:09:39,790
Seems more likely
she's a threat to others.
194
00:09:39,800 --> 00:09:41,400
Well, whichever theory
is correct,
195
00:09:41,400 --> 00:09:43,660
You need to find claire
before she does more damage.
196
00:09:43,670 --> 00:09:45,230
I could use your help
tracking her down.
197
00:09:45,230 --> 00:09:46,870
I have an errand to run.
198
00:09:46,870 --> 00:09:48,340
You'll have to bringyour partner.
199
00:09:48,340 --> 00:09:50,870
If i get called out,
fusco goes too, you know.
200
00:09:50,870 --> 00:09:52,870
I wasn't referring to him.
201
00:09:59,520 --> 00:10:02,820
[dog whines]
202
00:10:06,690 --> 00:10:08,160
Claire's a math major.
203
00:10:10,160 --> 00:10:13,330
Either she has a thing
for soviet theater,
204
00:10:13,330 --> 00:10:18,570
Or she needs a place to hide
a backup hard drive.
205
00:10:19,740 --> 00:10:22,040
Excuse me,
what are you doing here?
206
00:10:22,040 --> 00:10:25,670
Detective john riley, nypd.
207
00:10:25,680 --> 00:10:27,540
Did something happen
to my daughter?
208
00:10:27,540 --> 00:10:29,740
You're claire's father?
Douglas mahoney.
209
00:10:29,750 --> 00:10:31,780
The school told me claire
left campus two days ago.
210
00:10:31,780 --> 00:10:33,380
The credit card company said
she booked a room here,
211
00:10:33,380 --> 00:10:35,020
So i flew in from ohio.
212
00:10:35,020 --> 00:10:37,420
Did your daughter mention
why she was coming to new york?
213
00:10:37,420 --> 00:10:39,720
No, she won't return
my calls.
214
00:10:39,720 --> 00:10:42,590
Then i get here and find
a detective and police dog.
215
00:10:42,590 --> 00:10:45,390
Um...Please tell me
she's okay.
216
00:10:45,400 --> 00:10:49,460
Claire was a witness to an act
of vandalism this morning.
217
00:10:49,470 --> 00:10:51,230
No one was hurt.
218
00:10:51,230 --> 00:10:52,930
[sighs]
oh, thank goodness.
219
00:10:52,940 --> 00:10:55,700
Please, detective,
if you find claire--
220
00:10:55,710 --> 00:10:58,040
You'll be the first to know.
221
00:10:58,040 --> 00:10:59,940
[phone ringing]
222
00:10:59,940 --> 00:11:02,940
My captain calling.
223
00:11:02,950 --> 00:11:04,280
Yes, captain?
(finch) nice to hear
224
00:11:04,280 --> 00:11:05,880
That i've been promoted.
225
00:11:05,880 --> 00:11:07,950
I found something
i need to show you, in person.
226
00:11:07,950 --> 00:11:10,020
Meet you at your office in 20 minutes.
227
00:11:15,160 --> 00:11:17,360
Claire has
a backup hard drive?
228
00:11:17,360 --> 00:11:19,560
Which she was keeping hidden.
229
00:11:19,560 --> 00:11:21,730
Whatever's on her laptop,
she doesn't want to lose it.
230
00:11:21,730 --> 00:11:25,470
Now, what do you see when you
look at this picture of claire?
231
00:11:25,470 --> 00:11:28,470
An unstable college student
staring at street art.
232
00:11:28,470 --> 00:11:29,800
I thought as much myself
until i realized
233
00:11:29,810 --> 00:11:31,840
That the graffiti
isn't graffiti at all.
234
00:11:31,840 --> 00:11:34,640
It's a variationon a bongard puzzle.
235
00:11:34,640 --> 00:11:39,310
This particular type of puzzle
presents two sets of diagrams.
236
00:11:39,320 --> 00:11:42,550
The diagrams in the first set
share a common feature:
237
00:11:42,550 --> 00:11:46,490
The blocks never overlapwith the curved lines.
238
00:11:46,490 --> 00:11:50,420
Conversely, in the second set,
the blocks do touch the curves,
239
00:11:50,430 --> 00:11:52,330
But there's an additional
common element.
240
00:11:52,330 --> 00:11:55,230
There's a different number
of blocks in each diagram.
241
00:11:55,230 --> 00:11:56,830
Code cracking.
242
00:11:56,830 --> 00:11:59,300
Sometimes you forget
i was an international spy.
243
00:11:59,300 --> 00:12:00,840
Fair enough.
244
00:12:00,840 --> 00:12:04,770
Now, using this pattern,
i can fill in the blank space
245
00:12:04,770 --> 00:12:08,240
With the only number of blocksleft out, which is three,
246
00:12:08,240 --> 00:12:09,810
Thus solving the puzzle,
247
00:12:09,810 --> 00:12:13,810
Creating a sort of
three-pronged arch.
248
00:12:13,820 --> 00:12:14,880
May i?
249
00:12:19,420 --> 00:12:21,790
There's your three-pronged arch, harold.
250
00:12:21,790 --> 00:12:23,790
Glen span arch in central park.
251
00:12:23,790 --> 00:12:25,490
If you want to talk to claire
about this game
252
00:12:25,500 --> 00:12:27,800
She thinks she's playing,
you'll find her there,
253
00:12:27,800 --> 00:12:30,000
And perhaps the next puzzle.
254
00:12:30,000 --> 00:12:32,630
You still don't want
to tag along?
No, i'm more useful here.
255
00:12:32,640 --> 00:12:35,100
If miss mahoney is
half as smart as she seems,
256
00:12:35,100 --> 00:12:36,800
This hard drive is gonna be
difficult to crack.
257
00:12:36,810 --> 00:12:39,170
Careful, finch,
you might have to admit
258
00:12:39,180 --> 00:12:40,780
You're actually
working this number.
259
00:12:40,780 --> 00:12:41,840
Claire's an exception.
260
00:12:41,840 --> 00:12:43,640
Exceptions become the rule,
261
00:12:43,650 --> 00:12:46,580
Especially when you start using their first names.
262
00:12:54,220 --> 00:12:56,220
No sign of claire
at the arch.
263
00:12:56,230 --> 00:12:59,760
Well, perhaps her hard drive
will be more forthcoming.
264
00:12:59,760 --> 00:13:01,300
Just about managed to crack
265
00:13:01,300 --> 00:13:02,960
The encryption codethat she wrote.
266
00:13:02,970 --> 00:13:06,130
You know, you were right, john.
She is exceptional.
267
00:13:06,140 --> 00:13:09,940
You've just received an email
from nypd research regarding
268
00:13:09,940 --> 00:13:12,610
Your request for personalinformation on claire mahoney.
269
00:13:12,610 --> 00:13:13,940
What does it say?
270
00:13:13,940 --> 00:13:15,410
It's quite a lot ofinformation.
271
00:13:15,410 --> 00:13:16,940
It'll take some time
to sift through it.
272
00:13:16,950 --> 00:13:18,810
[car horn honking]
273
00:13:20,420 --> 00:13:21,650
Finch, i found claire.
274
00:13:21,650 --> 00:13:22,650
Where?
275
00:13:22,650 --> 00:13:24,250
In the middle of the street.
276
00:13:24,250 --> 00:13:27,350
[car horn honking]
277
00:13:28,220 --> 00:13:30,760
[tires screeching]
278
00:13:30,760 --> 00:13:32,430
[car horn honking]
279
00:13:32,430 --> 00:13:34,230
Looks like you were right,
harold,
280
00:13:34,230 --> 00:13:36,430
She does have a death wish.
281
00:13:36,430 --> 00:13:40,230
[car horns honking]
282
00:13:42,570 --> 00:13:44,170
Why did you do that?
283
00:13:44,170 --> 00:13:46,070
It's my job.
284
00:13:46,080 --> 00:13:49,440
So is finding out why
you were standing in traffic.
285
00:13:49,450 --> 00:13:51,710
You wouldn't understand.
286
00:13:53,080 --> 00:13:54,580
Well, maybe
your father will.
287
00:13:54,580 --> 00:13:56,450
I called him
in case we found you here.
288
00:13:56,450 --> 00:13:58,690
Claire, i'm so glad
they found you.
289
00:13:58,690 --> 00:14:01,220
That man is not my father.
290
00:14:01,220 --> 00:14:04,490
John, i've scanned the nypd
research records on claire.
291
00:14:04,490 --> 00:14:06,560
Her parents died in a car accident last year.
292
00:14:06,560 --> 00:14:07,830
She's telling the truth.
293
00:14:08,760 --> 00:14:09,830
Run.
294
00:14:16,840 --> 00:14:18,070
(man) come on, let's go!
295
00:14:18,070 --> 00:14:19,510
(finch) john, are you okay?
296
00:14:19,510 --> 00:14:22,710
Where's claire?
I told her to run.
297
00:14:22,710 --> 00:14:24,850
(reese) looks like the game she's playing isn't just real.
298
00:14:24,850 --> 00:14:26,750
It's deadly.
299
00:14:32,090 --> 00:14:34,260
John, i'm at the arch.
Where are you?
300
00:14:34,260 --> 00:14:35,760
(reese) looking for claire.
301
00:14:35,760 --> 00:14:38,760
She may still be in the woods,
hiding from dad.
302
00:14:40,060 --> 00:14:42,530
Who would pose
as claire's dead father?
303
00:14:42,530 --> 00:14:45,130
From their tactics,
i'm guessing blackwater-type
304
00:14:45,130 --> 00:14:47,570
Private military contractors.
305
00:14:47,570 --> 00:14:49,470
Why would a private
military contractor
306
00:14:49,470 --> 00:14:52,740
Go after a college student,
unless it has something to do
307
00:14:52,740 --> 00:14:55,210
With a game
that she's playing.
308
00:14:55,210 --> 00:14:58,650
I'm sending notes from claire's backup drive to your phone.
309
00:14:58,650 --> 00:15:02,150
The game started with a post
on an obscure message board.
310
00:15:02,150 --> 00:15:04,450
"if you seek enlightenment,
311
00:15:04,450 --> 00:15:06,890
Be the first to walk through the chambers."
312
00:15:06,890 --> 00:15:08,390
What's the spiral shell?
313
00:15:08,390 --> 00:15:10,020
Chambered nautilus.
314
00:15:10,030 --> 00:15:12,960
Claire realized there was data
hidden in the image
315
00:15:12,960 --> 00:15:14,660
And managed to extract it--
316
00:15:14,660 --> 00:15:17,560
Instructions to hack
an encrypted network
317
00:15:17,570 --> 00:15:19,230
And steal
a particular file.
318
00:15:19,240 --> 00:15:21,840
Whatever's on it
is required to win the game.
319
00:15:21,840 --> 00:15:23,670
Setting a pretty high bar.
320
00:15:23,670 --> 00:15:26,140
Indeed, and this isn't
the game's first iteration.
321
00:15:26,140 --> 00:15:29,580
There have been at least 2 others, 27 days apart,
322
00:15:29,580 --> 00:15:32,910
In cities as far-flung
as tokyo and paris.
323
00:15:32,920 --> 00:15:34,480
You know who's behind it?
324
00:15:34,480 --> 00:15:37,020
Could be one of any number
of powerful
325
00:15:37,020 --> 00:15:38,890
And potentially dangerous
entities--
326
00:15:38,890 --> 00:15:41,220
Cia, rogue hackers.
327
00:15:41,220 --> 00:15:43,990
Whoever's behind it
is secretive.
328
00:15:43,990 --> 00:15:46,490
And no one seems to know
what happens
329
00:15:46,500 --> 00:15:49,230
When you get to the end.
330
00:15:53,600 --> 00:15:56,640
(man)
stop. This is it.
Wait here.
331
00:15:58,470 --> 00:16:01,380
I think i may have found one
of claire's fellow competitors.
332
00:16:02,240 --> 00:16:03,480
[camera shutter clicks]
333
00:16:03,480 --> 00:16:04,850
[cell phone vibrates]
334
00:16:06,750 --> 00:16:07,950
Nice glasses.
335
00:16:07,950 --> 00:16:09,750
Optical head-mounted display.
336
00:16:09,750 --> 00:16:13,190
Among other things,
it takes pictures.
337
00:16:13,190 --> 00:16:16,960
Excuse me. I think i'm lost.
I wonder if you--
338
00:16:16,960 --> 00:16:18,760
Stay back!
339
00:16:25,330 --> 00:16:29,940
Not exactly an altruist,
but he gave me one thing...
340
00:16:31,670 --> 00:16:34,680
The spot where i would have
to be to find the next puzzle.
341
00:16:34,680 --> 00:16:36,980
This must be
where you found claire.
342
00:16:36,980 --> 00:16:38,680
You see anything interesting?
343
00:16:38,680 --> 00:16:42,980
Trees, lampposts, banners.
344
00:16:42,990 --> 00:16:45,250
Oh, wait.
345
00:16:46,460 --> 00:16:48,390
It's a nautilus,
346
00:16:48,390 --> 00:16:51,230
And the street lights are
more than just a border.
347
00:16:51,230 --> 00:16:52,860
It's braille.
348
00:16:52,860 --> 00:16:55,360
The lights are the equivalent
of the tactile dots.
349
00:16:55,360 --> 00:16:59,870
The message reads
"184th and 3rd."
350
00:16:59,870 --> 00:17:01,900
Claire is very likely
making her way there.
351
00:17:01,900 --> 00:17:03,100
(reese) i'm on my way.
352
00:17:03,110 --> 00:17:05,340
Let me know
when you find her.
353
00:17:09,150 --> 00:17:12,710
Still want to pretend
you're not playing?
354
00:17:12,720 --> 00:17:14,280
I saw you in the park.
355
00:17:14,280 --> 00:17:16,820
Trust me, claire, i have
no desire to cheat off your work
356
00:17:16,820 --> 00:17:19,150
Or sabotage
your chances of winning.
357
00:17:19,160 --> 00:17:21,320
That why you stole
my hard drive?
358
00:17:21,320 --> 00:17:25,330
Hand it over,
or do i have to take it?
359
00:17:28,930 --> 00:17:30,500
Pretty pathetic.
360
00:17:30,500 --> 00:17:32,130
If you can't solve
the puzzles on your own,
361
00:17:32,130 --> 00:17:34,100
You shouldn't be here.
I wasn't going to be...
362
00:17:34,100 --> 00:17:37,670
As much as a friend of mine
hoped otherwise.
363
00:17:37,670 --> 00:17:40,640
But something on the drive
helped change my mind.
364
00:17:40,640 --> 00:17:41,940
My notes?
365
00:17:41,940 --> 00:17:44,180
A eulogy for your parents.
366
00:17:45,510 --> 00:17:47,980
The young woman
who wrote those words
367
00:17:47,980 --> 00:17:50,520
Would never shoot me
over a game.
368
00:17:50,520 --> 00:17:54,350
She values life too much.
369
00:18:01,000 --> 00:18:04,160
If that's what you think...
370
00:18:04,170 --> 00:18:06,170
Then you don't know me at all.
371
00:18:18,750 --> 00:18:20,210
What's the status?
372
00:18:20,220 --> 00:18:21,780
Alarm system disabled
throughout the bank.
373
00:18:21,780 --> 00:18:23,720
You cut through the vault,
you're home free.
374
00:18:23,720 --> 00:18:25,190
Let's go.
Have fun, boys.
375
00:18:25,190 --> 00:18:27,520
[cell phone vibrates]
376
00:18:27,520 --> 00:18:28,790
[cell phone beeps]
377
00:18:28,790 --> 00:18:30,090
Speaking of boys...
378
00:18:30,090 --> 00:18:31,790
I hope i'm not
interrupting anything,
379
00:18:31,790 --> 00:18:33,860
Miss shaw, but i could usesome help with a new number.
380
00:18:33,860 --> 00:18:35,400
New number?
381
00:18:35,400 --> 00:18:37,430
This particular number
is involved in activities,
382
00:18:37,430 --> 00:18:40,930
The implications of which are
extraordinary, perhaps global.
383
00:18:40,940 --> 00:18:42,140
Can you meet me?
384
00:18:42,140 --> 00:18:44,470
Sure.
I'm clocking out anyway.
385
00:18:52,280 --> 00:18:54,650
[car door opens]
386
00:18:54,650 --> 00:18:56,150
New computer?
387
00:18:56,150 --> 00:18:57,850
Isn't that
a week's salary for you?
388
00:18:57,850 --> 00:19:00,620
Small price to pay
for safety from samaritan,
389
00:19:00,620 --> 00:19:03,660
Especially when hacking
security-camera feeds.
390
00:19:03,660 --> 00:19:06,160
Security feeds?
You want to fill me in?
391
00:19:06,160 --> 00:19:08,830
A dangerous game is being played
throughout the city.
392
00:19:08,830 --> 00:19:10,730
I'm trying to find
the game master.
393
00:19:10,730 --> 00:19:13,900
I've accessed the feeds
from a security camera
394
00:19:13,900 --> 00:19:16,800
Whose field includes
a lamppost
395
00:19:16,810 --> 00:19:19,370
Where one of the game's puzzles
was posted.
396
00:19:19,380 --> 00:19:22,840
By scrolling back
through the archived footage,
397
00:19:22,850 --> 00:19:25,080
I hope to identify
who put it up.
398
00:19:28,350 --> 00:19:29,550
There.
399
00:19:31,990 --> 00:19:36,060
Toby's estate coffee.
Game master is a barista?
400
00:19:36,060 --> 00:19:38,560
Right across the street.
401
00:19:38,560 --> 00:19:41,330
(shaw)so this guy likesto play games, huh?
402
00:19:41,330 --> 00:19:42,860
Well, so do i.
403
00:19:42,870 --> 00:19:45,270
Need i remind you,
i'm not a proponent of violence.
404
00:19:45,270 --> 00:19:49,070
We imply it.
We may not have to use it.
405
00:20:01,680 --> 00:20:03,750
Soy milk?
I can't stand the stuff.
406
00:20:03,750 --> 00:20:06,090
Go cow, or go home.
407
00:20:06,090 --> 00:20:07,690
Now, someone's got
a few questions for you.
408
00:20:07,690 --> 00:20:08,790
Someone?
409
00:20:08,790 --> 00:20:10,290
First, i'd like
to inform you
410
00:20:10,290 --> 00:20:12,260
That i've disabled
the video streams back here,
411
00:20:12,260 --> 00:20:14,960
So no one can see or hearor help.
412
00:20:14,960 --> 00:20:19,200
Surprisingly lax security
for someone of your interests.
413
00:20:19,200 --> 00:20:20,630
Who are you?
414
00:20:20,640 --> 00:20:23,470
He's the guy who tells me
when to let go.
415
00:20:23,470 --> 00:20:25,540
This game of yours--
what's its ultimate purpose?
416
00:20:25,540 --> 00:20:27,110
You work aloneor with a team?
417
00:20:27,110 --> 00:20:28,580
I don't know
what you're talking about.
418
00:20:28,580 --> 00:20:30,510
How many fingers does it take
to make an espresso?
419
00:20:32,480 --> 00:20:34,050
You see this okay,
420
00:20:34,050 --> 00:20:36,320
Or do you need me to staple it
to your eyeball?
421
00:20:36,320 --> 00:20:38,950
The poster? It's not mine.
It came in an email.
422
00:20:38,950 --> 00:20:40,650
Sent by whom?
423
00:20:40,660 --> 00:20:42,160
It was anonymous.
Please!
424
00:20:44,230 --> 00:20:47,660
It told me when and where
to put up the poster.
425
00:20:47,660 --> 00:20:50,300
I did it. 1,000 bucks
was wired to my account.
426
00:20:50,300 --> 00:20:53,070
That's all i know, i swear.
427
00:20:53,070 --> 00:20:56,470
I'm going to need to see
that email.
428
00:20:56,470 --> 00:20:59,910
And i'm gonna need you
to make yourself useful.
429
00:21:01,310 --> 00:21:05,680
Tall latte, and you
better not give me decaf.
430
00:21:05,680 --> 00:21:10,250
(reese) harold, i'm at 184th and 3rd.Only place open is a biker bar.
431
00:21:10,250 --> 00:21:13,250
[rock music]
432
00:21:13,260 --> 00:21:15,690
♪ ♪
433
00:21:15,690 --> 00:21:17,560
Beer.
434
00:21:19,160 --> 00:21:21,700
John, have you managed
to find claire?
435
00:21:21,700 --> 00:21:23,700
I found her.
436
00:21:23,700 --> 00:21:26,600
Brave girl, walking into a place like this.
437
00:21:26,600 --> 00:21:28,670
As usual,
she's staring at something,
438
00:21:28,670 --> 00:21:30,400
And i have no idea what.
439
00:21:30,410 --> 00:21:31,910
(finch) that makes two of us.
440
00:21:31,910 --> 00:21:34,210
I've been trying to trace
the source of an email
441
00:21:34,210 --> 00:21:36,180
That i believe was sent
442
00:21:36,180 --> 00:21:37,440
By the creator of the game.
443
00:21:37,450 --> 00:21:39,180
The results are nothing
short of baffling.
444
00:21:39,180 --> 00:21:41,720
The email appears to have
no point of origin.
445
00:21:41,720 --> 00:21:44,750
It simply materialized
in the recipient's inbox.
446
00:21:44,750 --> 00:21:46,090
Excuse me.
447
00:21:46,090 --> 00:21:48,390
[camera shutter clicks]
448
00:21:48,390 --> 00:21:50,020
Whoa, whoa, whoa, whoa.
449
00:21:50,030 --> 00:21:51,930
No way you're leaving
till i get you a drink.
450
00:21:51,930 --> 00:21:53,430
Nice offer.
451
00:21:53,430 --> 00:21:55,230
Too bad that guy's
about to steal your wallet.
452
00:21:55,230 --> 00:21:57,430
What?
No, i wasn't.
453
00:21:59,500 --> 00:22:00,700
Oh.
454
00:22:03,140 --> 00:22:05,140
Now i'm gonna do the same thing to your arms.
455
00:22:05,140 --> 00:22:07,010
Excuse me.
Does this thing work?
456
00:22:08,110 --> 00:22:09,640
Oh!
Hey!
457
00:22:09,650 --> 00:22:11,850
Yep, works just fine.
458
00:22:11,850 --> 00:22:13,780
Don't move!
459
00:22:13,780 --> 00:22:15,220
Really?
460
00:22:16,220 --> 00:22:18,050
That's a good choice.
461
00:22:18,050 --> 00:22:19,950
Now, i'm gonna give you
another one.
462
00:22:19,960 --> 00:22:21,620
You're not equipped
to be here,
463
00:22:21,620 --> 00:22:25,160
Not in this place and
not in this game you're playing,
464
00:22:25,160 --> 00:22:26,860
So either you choose
to quit playing,
465
00:22:26,860 --> 00:22:28,900
Or i arrest you
to keep you safe.
466
00:22:28,900 --> 00:22:30,430
So what's it gonna be?
467
00:22:32,130 --> 00:22:33,370
Quit.
468
00:22:33,370 --> 00:22:34,870
Glad we could have
this talk.
469
00:22:39,480 --> 00:22:41,310
Nautilus eyes.
470
00:22:41,310 --> 00:22:43,140
Found the next puzzle, finch.
471
00:22:44,550 --> 00:22:46,780
Heading after claire.
472
00:22:51,920 --> 00:22:55,160
Harold, i got two guys
across the street wearing comms.
473
00:22:55,160 --> 00:22:56,620
Claire's got
a welcoming party.
474
00:22:58,560 --> 00:22:59,630
(finch)
oh, dear.
475
00:22:59,630 --> 00:23:00,990
What's going on?
476
00:23:01,000 --> 00:23:02,500
I'm tracing this email,
477
00:23:02,500 --> 00:23:05,270
But something just hacked back
with incredible force.
478
00:23:05,270 --> 00:23:07,130
My hard drive's being
torn apart.
479
00:23:07,140 --> 00:23:08,800
They're tracing our location!
480
00:23:08,800 --> 00:23:10,340
What are you gonna do?
481
00:23:12,910 --> 00:23:14,570
Drive.
482
00:23:20,020 --> 00:23:21,780
The pmcs are making their move.
I'm heading in.
483
00:23:21,780 --> 00:23:23,520
(finch) no, john, you can't interfere.
484
00:23:23,520 --> 00:23:24,950
I just lost control
of my computer
485
00:23:24,950 --> 00:23:27,520
To a brute-force attack
so swift and surgical,
486
00:23:27,520 --> 00:23:29,420
There can only be
one source behind it,
487
00:23:29,430 --> 00:23:32,260
And i have no doubt the same entity created the game.
488
00:23:32,260 --> 00:23:34,260
So? We've gone up
against hackers before.
489
00:23:34,260 --> 00:23:35,930
You don't understand, mr. Reese.
490
00:23:35,930 --> 00:23:37,830
The creator of the game
isn't a hacker.
491
00:23:37,830 --> 00:23:39,470
It isn't even human.
492
00:23:39,470 --> 00:23:40,830
It's samaritan.
493
00:23:51,850 --> 00:23:53,450
Claire's in danger, harold.
494
00:23:53,450 --> 00:23:54,920
She may be playingsamaritan's game,
495
00:23:54,920 --> 00:23:56,450
But we still gotto help her.
496
00:23:56,450 --> 00:23:57,920
(finch) no, claire's every move
497
00:23:57,920 --> 00:24:00,420
Is being watched by 1,000 digital eyes.
498
00:24:00,420 --> 00:24:02,760
These guys aren't samaritan
operatives--they're military.
499
00:24:02,760 --> 00:24:04,260
It doesn't matter, john.
500
00:24:04,260 --> 00:24:06,060
Until i can understand
samaritan's intent
501
00:24:06,060 --> 00:24:08,700
With the game
and what it wants with claire,
502
00:24:08,700 --> 00:24:11,030
I won't have you riskingyour life and sameen's.
503
00:24:11,030 --> 00:24:14,030
Damn it, harold, it is still
my job to save people.
504
00:24:14,040 --> 00:24:16,570
Don't let your frustration
with me affect your judgment.
505
00:24:16,570 --> 00:24:19,270
He's gonna let his frustration
with you affect his judgment.
506
00:24:19,270 --> 00:24:20,870
I'll take it from here.
507
00:24:30,820 --> 00:24:31,890
Oh!
508
00:24:31,890 --> 00:24:33,790
You're under arrest, pal.
509
00:24:44,000 --> 00:24:46,130
Ah!
510
00:24:49,970 --> 00:24:52,140
[switchblade clicks]
511
00:24:53,180 --> 00:24:55,380
[gasps]
512
00:24:59,520 --> 00:25:00,680
[grunts]
513
00:25:00,680 --> 00:25:01,820
You're no cop.
514
00:25:01,820 --> 00:25:04,080
I am, just not
a very good one.
515
00:25:04,090 --> 00:25:05,350
[groans]
516
00:25:05,350 --> 00:25:08,260
I've got some questions
for you.
517
00:25:12,060 --> 00:25:14,030
What's wrong, harold?
518
00:25:14,030 --> 00:25:16,930
You and the big lug have
another little spat?
519
00:25:18,230 --> 00:25:20,430
We need to concentrate
on a larger problem.
520
00:25:20,440 --> 00:25:21,900
Do you recognize this?
521
00:25:21,900 --> 00:25:23,900
A nautilus shell,
522
00:25:23,910 --> 00:25:26,940
One of nature's many examples
of a logarithmic spiral.
523
00:25:26,940 --> 00:25:29,210
And a symbol for a very
dangerous competition
524
00:25:29,210 --> 00:25:32,080
Going on across the globe
every 27 days.
525
00:25:32,080 --> 00:25:34,780
Competition?
Sounds invigorating.
526
00:25:34,780 --> 00:25:37,050
Samaritan is behind it.
527
00:25:37,050 --> 00:25:39,420
I need to know why.
528
00:25:39,420 --> 00:25:42,060
She's not saying.
529
00:25:42,060 --> 00:25:45,230
But i can guess.
Samaritan's recruiting.
530
00:25:45,230 --> 00:25:46,590
Recruiting?
531
00:25:46,600 --> 00:25:49,200
What kind of person
would pique its interest?
532
00:25:49,200 --> 00:25:52,400
What kind of person
are you worried it might take?
533
00:25:52,400 --> 00:25:53,970
Her name is claire.
534
00:25:53,970 --> 00:25:56,770
And what's so special
about this claire?
535
00:25:56,770 --> 00:26:00,470
She's a chess grand master who's
defeated three separate a.I.S.
536
00:26:00,480 --> 00:26:02,980
She'll walk right outin traffic to break a code.
537
00:26:02,980 --> 00:26:06,450
She's fearless, and she has
nothing left to lose.
538
00:26:06,450 --> 00:26:09,180
Funny,
take away the chess,
539
00:26:09,180 --> 00:26:12,720
I could've sworn you were
describing someone else.
540
00:26:12,720 --> 00:26:15,490
You.
541
00:26:15,490 --> 00:26:19,060
You want to know
why samaritan wants claire?
542
00:26:19,060 --> 00:26:22,530
Because she'll do anything
it asks, no questions.
543
00:26:22,530 --> 00:26:23,960
Frightening thought.
544
00:26:23,970 --> 00:26:25,470
And now you're trying
to figure out
545
00:26:25,470 --> 00:26:26,800
If you can risk compromising
546
00:26:26,800 --> 00:26:28,500
Your carefully crafted
cover identity
547
00:26:28,500 --> 00:26:30,640
To help save poor claire.
548
00:26:30,640 --> 00:26:35,040
Or step aside so that
we stay alive to help others.
549
00:26:36,650 --> 00:26:38,980
You really want me to ask
the machine, harold?
550
00:26:38,980 --> 00:26:40,380
You know what she's gonna say.
551
00:26:40,380 --> 00:26:42,650
No, what's that?
552
00:26:42,650 --> 00:26:45,520
What you taught her...
553
00:26:45,520 --> 00:26:49,160
That humans must make
their own choices.
554
00:26:50,730 --> 00:26:53,160
You have to figure it out
yourself.
555
00:26:54,760 --> 00:26:56,430
[man pounding on trunk, grunting]
556
00:26:56,430 --> 00:26:59,300
Larry, i told you,
stay calm,
557
00:26:59,300 --> 00:27:01,400
And i'll grant you
back-seat privileges.
558
00:27:01,400 --> 00:27:04,300
Are you abducting someone?
559
00:27:04,310 --> 00:27:06,310
It's a long story.
560
00:27:06,310 --> 00:27:07,670
You're a flight attendant?
561
00:27:07,680 --> 00:27:10,610
Just for today.
Larry's my pilot.
562
00:27:10,610 --> 00:27:11,750
Where are you going?
563
00:27:11,750 --> 00:27:13,410
She hasn't told me yet.
564
00:27:13,420 --> 00:27:15,720
I'm hoping somewhere tropical.
565
00:27:18,190 --> 00:27:19,750
[gasps]
566
00:27:30,330 --> 00:27:32,830
You can torture me all you want,
you won't get answers.
567
00:27:32,830 --> 00:27:35,770
I know.
568
00:27:35,770 --> 00:27:37,270
So what are you gonna
do to us?
569
00:27:37,270 --> 00:27:40,540
Nothing.
You don't talk, i book you.
570
00:27:40,540 --> 00:27:42,710
Cushy holding cell
your idea of punishment?
571
00:27:42,710 --> 00:27:45,350
No.
The punishment comes later.
572
00:27:45,350 --> 00:27:48,680
Private military corporations
aren't authorized
573
00:27:48,680 --> 00:27:51,050
To conduct missions
on u.S. Soil.
574
00:27:51,050 --> 00:27:53,620
So i'll arrest you,
575
00:27:53,620 --> 00:27:55,760
And when your employers
find out,
576
00:27:55,760 --> 00:28:00,630
They'll send someone
to silence you for good.
577
00:28:00,630 --> 00:28:03,760
So i'm gonna
ask you once...
578
00:28:03,770 --> 00:28:06,200
Why are you after
claire mahoney?
579
00:28:06,200 --> 00:28:09,270
[sighs]
580
00:28:09,270 --> 00:28:11,140
She hacked
silverpool's network.
581
00:28:11,140 --> 00:28:12,870
And silverpool's the name
582
00:28:12,870 --> 00:28:15,640
Of the private military
corporation that you work for?
583
00:28:15,640 --> 00:28:19,710
And a college student
hacked your network?
584
00:28:19,720 --> 00:28:21,080
Was it part of the game?
585
00:28:21,080 --> 00:28:23,420
What game?
586
00:28:23,420 --> 00:28:25,420
You hack a private military
corporation's network,
587
00:28:25,420 --> 00:28:26,820
Trust me, it's no game.
588
00:28:26,820 --> 00:28:28,220
What did claire take?
589
00:28:28,220 --> 00:28:29,790
It's above my pay grade.
590
00:28:29,790 --> 00:28:32,560
If silverpool's conducting
an illegal mission
591
00:28:32,560 --> 00:28:35,330
To kill a college student,
she must have taken something
592
00:28:35,330 --> 00:28:37,460
That could shut down
the company,
593
00:28:37,470 --> 00:28:40,000
Maybe even get you all thrown
in prison for war crimes.
594
00:28:40,000 --> 00:28:42,800
I told you, i don't know.
I'll take a guess.
595
00:28:42,800 --> 00:28:45,840
Documentation of what
you guys did in tikrit,
596
00:28:45,840 --> 00:28:48,580
Possibly numbers
of civilian casualties.
597
00:28:48,580 --> 00:28:50,340
Yeah, you caught
the three of us, fine,
598
00:28:50,350 --> 00:28:52,980
But we're just the first wave.
599
00:28:52,980 --> 00:28:54,510
Silverpool's not gonna
stop attacking
600
00:28:54,520 --> 00:28:57,250
Till they find out
how much that girl knows.
601
00:28:57,250 --> 00:28:59,920
And then they'll kill her.
602
00:28:59,920 --> 00:29:02,160
Hey, where you going?
603
00:29:02,160 --> 00:29:04,060
To work.
604
00:29:04,060 --> 00:29:05,230
Hey!
605
00:29:18,240 --> 00:29:22,340
I hope you're getting a jump
on that domestic.
606
00:29:23,850 --> 00:29:27,350
3-0-r-c?
Never heard of that gang.
607
00:29:27,350 --> 00:29:30,550
That's because they've only
existed for 48 hours.
608
00:29:30,550 --> 00:29:32,950
(fusco) what is that, some kind of puzzle, like a jumble?
609
00:29:32,950 --> 00:29:34,350
I'm not half bad at those.
610
00:29:34,360 --> 00:29:36,520
"half bad"
doesn't mean good.
611
00:29:40,460 --> 00:29:42,300
Well, here's your problem.
612
00:29:42,300 --> 00:29:43,900
It's not a word.
613
00:29:43,900 --> 00:29:46,270
Haven't you noticed,
none of the letters go past "g."
614
00:29:46,270 --> 00:29:48,870
That means they're not letters.
They're musical notes.
615
00:29:48,870 --> 00:29:51,940
[humming new york, new york]
616
00:29:51,940 --> 00:29:53,310
New york, new york.
617
00:29:53,310 --> 00:29:55,210
(fusco) nobody compares to frank.
618
00:29:55,210 --> 00:29:57,210
Whoever made that puzzle's
got good taste.
619
00:29:57,210 --> 00:30:00,980
"3-0-r-c,
new york, new york."
620
00:30:00,980 --> 00:30:03,050
Kind of a weird theme song
for a biker gang, though.
621
00:30:03,050 --> 00:30:05,650
That's because it's not
a theme song, it's an address.
622
00:30:05,650 --> 00:30:07,620
It's top of the rock.
623
00:30:07,620 --> 00:30:11,660
It's the observation deck.
That's where claire's going.
624
00:30:17,970 --> 00:30:21,300
Target has arrived.
I've got her in sight.
625
00:30:33,820 --> 00:30:35,820
I've got a clear shot.
626
00:30:35,820 --> 00:30:38,020
(man) copy that. Fire when ready.
627
00:30:38,020 --> 00:30:40,350
[can clatters]
628
00:30:43,830 --> 00:30:46,460
Nice rifle.
629
00:30:46,460 --> 00:30:49,130
Shame you left it
unattended.
630
00:31:10,790 --> 00:31:13,790
[female voice on pa] ladies and gentlemen, the next elevator
631
00:31:13,790 --> 00:31:16,190
To the top of the rock observation deck
632
00:31:16,190 --> 00:31:19,030
Will be leaving momentarily.
633
00:31:23,200 --> 00:31:26,270
[elevator bell dings]
634
00:31:36,080 --> 00:31:39,310
Going up?
635
00:31:39,310 --> 00:31:42,380
I just got to wait
for my friend.
636
00:31:43,790 --> 00:31:46,350
Room for one more?
637
00:31:50,630 --> 00:31:54,360
[indistinct chatter]
638
00:32:01,740 --> 00:32:04,940
The code
to the silverpool documents.
639
00:32:12,080 --> 00:32:14,880
[keys clacking]
640
00:32:16,320 --> 00:32:17,820
Silverpool is willing
to kill you
641
00:32:17,820 --> 00:32:19,050
For stealing
those documents,
642
00:32:19,050 --> 00:32:21,120
And you're not even
looking at them.
643
00:32:24,930 --> 00:32:26,860
To you, they're just
a key to the code
644
00:32:26,860 --> 00:32:28,700
That's etched in this rail.
645
00:32:28,700 --> 00:32:30,530
I don't need to read
their reports
646
00:32:30,530 --> 00:32:32,230
To know what they say--
647
00:32:32,230 --> 00:32:35,900
Civilian casualties,
meaningless suffering.
648
00:32:37,440 --> 00:32:39,770
And nothing any of them
can do to stop it.
649
00:32:43,710 --> 00:32:45,610
Claire, i came herefor a reason--
650
00:32:45,610 --> 00:32:48,210
To try to convince you
to make the right decision.
651
00:32:48,220 --> 00:32:50,680
And what decision is that?
652
00:32:53,320 --> 00:32:56,190
Forfeit the game,
because it's not worth winning
653
00:32:56,190 --> 00:32:57,960
And because
it's not just a game.
654
00:32:57,960 --> 00:33:00,260
Then what is it?
It's a recruiting tool
655
00:33:00,260 --> 00:33:03,800
For a very dangerous force.
656
00:33:03,800 --> 00:33:06,330
Believe me when i tell you,
if you win this game,
657
00:33:06,330 --> 00:33:10,000
You will be walking
into grave danger.
658
00:33:10,010 --> 00:33:13,410
Aren't we all in grave danger
all the time?
659
00:33:15,380 --> 00:33:18,140
Last thanksgiving,
i got a phone call
660
00:33:18,150 --> 00:33:21,610
Telling me both my parents
were dead...
661
00:33:21,620 --> 00:33:25,180
That some old man had t-boned
them in an intersection.
662
00:33:25,190 --> 00:33:28,550
No way to tell
whose fault it was...
663
00:33:28,560 --> 00:33:31,220
Not that it would have
brought them back.
664
00:33:31,230 --> 00:33:34,690
Your parents' death
is a random accident.
665
00:33:34,700 --> 00:33:37,730
You have no reason,
no explanation,
666
00:33:37,730 --> 00:33:39,130
No one to blame.
667
00:33:39,130 --> 00:33:40,630
Okay, don't say
you're sorry,
668
00:33:40,640 --> 00:33:42,240
'cause that's
what everyone said,
669
00:33:42,240 --> 00:33:46,940
That and if i needed something,
give them a call.
670
00:33:51,410 --> 00:33:53,880
In that case,
you needn't worry,
671
00:33:53,880 --> 00:33:56,880
Because i have no intention
of giving you my phone number.
672
00:33:58,090 --> 00:34:00,320
At least you're honest.
673
00:34:00,320 --> 00:34:03,390
Everyone else...
674
00:34:03,390 --> 00:34:05,490
There was no meaning
behind what anyone said,
675
00:34:05,490 --> 00:34:08,590
Because there was no meaning
behind my parents' death.
676
00:34:08,600 --> 00:34:11,560
It was just something that happened for no reason.
677
00:34:11,570 --> 00:34:14,630
Is that what you're looking for,
miss mahoney--meaning?
678
00:34:14,640 --> 00:34:17,570
Well, it's the only thing
worth looking for.
679
00:34:24,310 --> 00:34:25,650
Now i've found it.
680
00:34:27,650 --> 00:34:30,150
Or it found me.
681
00:34:30,150 --> 00:34:34,250
Either way, i reached out
and took a chance,
682
00:34:34,260 --> 00:34:36,090
And i'm going to win.
683
00:34:52,910 --> 00:34:55,680
The octagon building.
684
00:34:55,680 --> 00:34:58,440
I know what it's like to look
for a definitive answer,
685
00:34:58,450 --> 00:35:00,580
Even when you know
that none exists.
686
00:35:01,950 --> 00:35:04,280
You're trying to make sense
of this tragedy.
687
00:35:04,290 --> 00:35:05,690
You're reaching out
for meaning,
688
00:35:05,690 --> 00:35:07,790
But the wrong thing
is reaching back.
689
00:35:07,790 --> 00:35:11,390
This force can certainly give
your life structure,
690
00:35:11,390 --> 00:35:13,260
Order...
691
00:35:13,260 --> 00:35:15,430
Meaning...
692
00:35:15,430 --> 00:35:17,530
But it wouldn't be
the meaning you want.
693
00:35:19,930 --> 00:35:21,970
It's the only thing
i've got.
694
00:35:21,970 --> 00:35:23,440
Please, claire.
695
00:35:23,440 --> 00:35:25,940
If you leave here,
i can't protect you.
696
00:35:25,940 --> 00:35:29,580
The men from silverpool
will track you down,
697
00:35:29,580 --> 00:35:32,750
Or the force that runs the game
will, which will be worse,
698
00:35:32,750 --> 00:35:36,020
But if you come with me now,
i might be able to help.
699
00:35:40,820 --> 00:35:42,490
Why would you want
to help me?
700
00:35:42,490 --> 00:35:44,190
Because...
701
00:35:49,200 --> 00:35:51,530
I'd like to think
there's meaning too.
702
00:36:04,850 --> 00:36:08,050
[elevator bell dings]
703
00:36:12,990 --> 00:36:16,420
(shaw)
harold? You okay?
704
00:36:16,420 --> 00:36:18,590
John...
705
00:36:18,590 --> 00:36:20,330
I wasn't expecting you.
706
00:36:20,330 --> 00:36:22,930
Would've been here sooner.
Had a little elevator trouble.
707
00:36:22,930 --> 00:36:24,930
Where's claire?
708
00:36:24,930 --> 00:36:27,270
She no longer wanted
our protection.
709
00:36:27,270 --> 00:36:29,940
We did everything we could
to save her.
710
00:36:29,940 --> 00:36:32,770
I suppose we could have locked
her up and thrown away the key.
711
00:36:32,770 --> 00:36:34,340
Eh, maybe we should have.
712
00:36:34,340 --> 00:36:36,110
She would have found
her way out.
713
00:36:36,110 --> 00:36:38,280
So we just
let her go, alone?
714
00:36:38,280 --> 00:36:41,580
I've given her
all the facts i can.
715
00:36:41,580 --> 00:36:43,850
It's up to her to make
her own decision.
716
00:36:46,390 --> 00:36:48,990
Claire will figure it out
for herself.
717
00:36:50,930 --> 00:36:53,930
[portishead's roads]
718
00:36:53,930 --> 00:36:59,930
♪ ♪
719
00:36:59,930 --> 00:37:05,640
♪ oh, can't anybody see ♪
720
00:37:05,640 --> 00:37:09,640
♪ ♪
721
00:37:09,640 --> 00:37:14,110
♪ we've got a war to fight? ♪
722
00:37:14,120 --> 00:37:19,320
♪ never found our way ♪
723
00:37:19,320 --> 00:37:21,790
The whole building's
a nautilus.
724
00:37:21,790 --> 00:37:24,120
♪ regardless
of what they say ♪
725
00:37:24,130 --> 00:37:30,130
♪ how can it feel this wrong? ♪
726
00:37:30,130 --> 00:37:35,300
W-t-c-h-y-s.
727
00:37:35,300 --> 00:37:38,540
♪ from this moment ♪
728
00:37:38,540 --> 00:37:40,640
"swytch."
♪ how can it feel ♪
729
00:37:40,640 --> 00:37:43,540
♪ this wrong? ♪
730
00:37:43,540 --> 00:37:47,550
♪ ♪
731
00:37:47,550 --> 00:37:50,280
Hello?
732
00:37:50,290 --> 00:37:53,050
♪ storm ♪
733
00:37:53,050 --> 00:37:58,490
♪ in the morning light ♪
734
00:37:58,490 --> 00:38:00,690
Switch.
735
00:38:03,300 --> 00:38:09,770
♪ ♪
736
00:38:09,770 --> 00:38:11,400
What?
737
00:38:11,410 --> 00:38:14,470
♪ ♪
738
00:38:14,480 --> 00:38:17,480
It doesn't work.
739
00:38:17,480 --> 00:38:21,450
♪ can't anybody see ♪
740
00:38:21,450 --> 00:38:24,580
Give us the file.
741
00:38:24,590 --> 00:38:29,490
♪ we've got a war to fight? ♪
742
00:38:29,490 --> 00:38:32,090
♪ never found our way ♪
743
00:38:32,090 --> 00:38:33,590
If i do,
will you let me go?
744
00:38:33,590 --> 00:38:37,160
If i said yes,
would you believe me?
745
00:38:39,500 --> 00:38:43,500
♪ how can it feel ♪
746
00:38:43,500 --> 00:38:45,570
♪ this wrong? ♪
it doesn't matter.
747
00:38:48,680 --> 00:38:51,010
This whole thing...
748
00:38:52,950 --> 00:38:57,280
I guess it didn't mean
anything after all.
749
00:38:57,290 --> 00:39:01,720
♪ ♪
750
00:39:01,720 --> 00:39:04,060
[gunshots]
751
00:39:04,060 --> 00:39:06,630
[gasps]
752
00:39:06,630 --> 00:39:12,700
♪ ♪
753
00:39:12,700 --> 00:39:16,440
[cell phone vibrating]
754
00:39:16,440 --> 00:39:24,510
♪ ♪
755
00:39:29,620 --> 00:39:34,590
♪ how can it feel
this wrong? ♪
756
00:39:34,590 --> 00:39:36,820
[sighs]
757
00:39:44,670 --> 00:39:46,670
Looks like silverpool's
gonna have to answer
758
00:39:46,670 --> 00:39:48,430
For their crimes after all.
759
00:39:48,440 --> 00:39:50,670
Wonder who could've leaked
those documents claire stole
760
00:39:50,670 --> 00:39:52,910
To the press so quickly?
761
00:39:52,910 --> 00:39:55,510
In this case, i'm afraid
i can take no credit,
762
00:39:55,510 --> 00:39:56,910
Although thereis a wrinkle.
763
00:39:56,910 --> 00:39:58,840
It appears that silverpool
was developing
764
00:39:58,850 --> 00:40:01,180
A new threat-identification
network--
765
00:40:01,180 --> 00:40:03,780
A secret system
to spy on americans
766
00:40:03,790 --> 00:40:05,920
In the name
of keeping us safe,
767
00:40:05,920 --> 00:40:07,250
But with this leak,
768
00:40:07,260 --> 00:40:09,660
That network
is a good as dead,
769
00:40:09,660 --> 00:40:10,920
Along with any chance it had
770
00:40:10,930 --> 00:40:13,860
To compete with any other
such system,
771
00:40:13,860 --> 00:40:16,430
Including the one that createdthe nautilus puzzles.
772
00:40:16,430 --> 00:40:19,430
Claire wasn't just
being drawn into a game.
773
00:40:19,430 --> 00:40:21,100
She was being used
774
00:40:21,100 --> 00:40:22,500
To get hold of a file
775
00:40:22,500 --> 00:40:24,800
Only a human agent could access,
776
00:40:24,810 --> 00:40:27,340
All to take down silverpool.
777
00:40:27,340 --> 00:40:30,940
And eliminate
a potential rival.
778
00:40:30,950 --> 00:40:34,610
Not that claire was ever
going to question her mission.
779
00:40:34,620 --> 00:40:36,450
I checked this morning.
780
00:40:36,450 --> 00:40:39,920
She hasn't turned up at her
dorm room or any of her classes.
781
00:40:41,520 --> 00:40:43,720
Whatever fate was waiting
for her at the end of the game,
782
00:40:43,720 --> 00:40:45,860
It must have found her.
783
00:40:45,860 --> 00:40:47,690
I'm sorry, harold.
784
00:40:47,700 --> 00:40:50,360
I never should have dragged you
back into this.
785
00:40:50,360 --> 00:40:52,030
I appreciate
your concern, john,
786
00:40:52,030 --> 00:40:56,070
But just as claire
has made her choice,
787
00:40:56,070 --> 00:40:57,700
I've made mine.
788
00:40:57,710 --> 00:40:59,770
Follow me.
789
00:41:02,940 --> 00:41:07,710
(finch)
forgive me, i've only just
finished wiring it for power.
790
00:41:07,720 --> 00:41:09,780
(reese)
power?
Power, indeed.
791
00:41:09,780 --> 00:41:12,990
The third rail
is a remarkably potent source
792
00:41:12,990 --> 00:41:15,720
And nearly impossible
for the city to trace.
793
00:41:23,330 --> 00:41:26,500
A subway repair line.
794
00:41:26,500 --> 00:41:30,400
Built in the '30s
and used until it was cut off
795
00:41:30,400 --> 00:41:32,570
By the city's new main water line.
796
00:41:32,570 --> 00:41:34,840
Abandoned for decades.
797
00:41:34,840 --> 00:41:36,340
Antiques.
798
00:41:36,340 --> 00:41:38,240
Like us, harold?
799
00:41:39,480 --> 00:41:41,850
I suppose they are
a bit like us--
800
00:41:41,850 --> 00:41:43,820
Living underground,
801
00:41:43,820 --> 00:41:47,320
Resisting the new age that's
trying to make us irrelevant.
802
00:41:47,320 --> 00:41:51,090
And like us,
they still work.
803
00:41:51,090 --> 00:41:53,430
How did you find
his place?
804
00:41:53,430 --> 00:41:55,060
We may have underestimated
samaritan,
805
00:41:55,060 --> 00:41:58,430
But samaritan
has underestimated the machine.
806
00:41:58,430 --> 00:42:03,400
It led me here
to help us fight back.
807
00:42:03,400 --> 00:42:06,940
And by tapping
into underground fibers
808
00:42:06,940 --> 00:42:09,440
And spoofing half of the web
addresses on the west side,
809
00:42:09,440 --> 00:42:10,540
I created--
810
00:42:10,550 --> 00:42:13,610
A secure way to get online?
811
00:42:13,610 --> 00:42:16,280
This is a new base
of operations.
812
00:42:16,280 --> 00:42:17,780
A safe haven.
813
00:42:17,790 --> 00:42:21,090
I'd originally intended it
for you and miss shaw,
814
00:42:21,090 --> 00:42:24,120
But in light
of recent developments--
815
00:42:24,130 --> 00:42:26,560
Finch, are you telling me
you're--
816
00:42:26,560 --> 00:42:28,030
(shaw)back?
817
00:42:28,030 --> 00:42:31,700
I see you deciphered
my byzantine directions.
818
00:42:31,700 --> 00:42:33,630
You are back,
aren't you, harold?
819
00:42:33,630 --> 00:42:36,300
Or did you invite us down here
for decorating tips?
820
00:42:36,300 --> 00:42:38,940
The truth is,
i couldn't stand by
821
00:42:38,940 --> 00:42:41,370
And watch my friends
risking everything
822
00:42:41,380 --> 00:42:43,410
Doing work that i myself began.
823
00:42:43,410 --> 00:42:46,750
We're not just fighting
for people's lives anymore.
824
00:42:46,750 --> 00:42:48,310
If we lose
and samaritan wins,
825
00:42:48,320 --> 00:42:51,280
The world as we know it
will vanish,
826
00:42:51,290 --> 00:42:54,620
And no one will even notice it
until it's far too late.
827
00:42:54,620 --> 00:42:57,020
So we push back.
828
00:42:57,020 --> 00:42:59,060
Indeed,
and we do it together.
829
00:42:59,060 --> 00:43:01,830
Glad to know that you
have our backs, harold.
830
00:43:01,830 --> 00:43:03,900
Many thanks, john.
831
00:43:03,900 --> 00:43:05,400
But we haven't time
for pleasantries.
832
00:43:05,400 --> 00:43:08,230
We have to get to work.
70491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.