All language subtitles for Passenger.2026.1080p.CAM.H264-CinemaCity1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,690 --> 00:01:01,690
Look at it.
2
00:01:01,970 --> 00:01:02,970
Look at it.
3
00:01:05,730 --> 00:01:06,730
Fuck!
4
00:01:10,010 --> 00:01:12,170
Bro! I'm sorry, that was kind of mean.
5
00:01:12,390 --> 00:01:14,130
What the fuck, dude? What do you need?
6
00:01:14,450 --> 00:01:15,450
I was lonely.
7
00:01:16,650 --> 00:01:18,110
I need somebody to talk to.
8
00:01:33,450 --> 00:01:34,870
Yo, how much water are you going to
drink, bro?
9
00:01:35,390 --> 00:01:36,390
Bro, I'm fine.
10
00:01:36,750 --> 00:01:39,290
No, you won't be fine. You have the
world's tiniest battery.
11
00:01:39,530 --> 00:01:41,450
I'm not talking again. Bro, I'm a camel.
12
00:01:41,710 --> 00:01:42,710
Chill.
13
00:01:43,650 --> 00:01:46,450
What the fuck is wrong with you? Chill
the fuck out.
14
00:01:46,690 --> 00:01:49,510
I've had this for four years. Dry mouth?
15
00:01:49,790 --> 00:01:53,990
Yes. I told you. It's extremely rare.
I'm just saying that I don't think
16
00:01:53,990 --> 00:01:57,710
drinking water is a solution. Are you
pre -diabetic? You only have asked
17
00:01:57,710 --> 00:01:58,529
these questions.
18
00:01:58,530 --> 00:01:59,950
You only have gone to the doctor.
19
00:02:00,440 --> 00:02:04,220
I tried to figure this out. I have
changed primary care conditions.
20
00:02:04,500 --> 00:02:05,860
Could you just drive? I don't have to
pee.
21
00:02:06,520 --> 00:02:07,520
Okay.
22
00:02:23,140 --> 00:02:25,860
I fucking knew it! I knew it!
23
00:02:26,760 --> 00:02:28,360
Don't get mad at me. What did I tell
you?
24
00:02:35,759 --> 00:02:36,920
Fuck off!
25
00:02:37,200 --> 00:02:38,200
Two minutes!
26
00:03:08,340 --> 00:03:14,260
Give me one minute chill out No,
27
00:03:14,260 --> 00:03:21,960
chill
28
00:03:21,960 --> 00:03:23,680
the fuck out what's your deal man
29
00:03:34,120 --> 00:03:35,120
Daniel?
30
00:05:07,580 --> 00:05:10,380
Daniel Daniel
31
00:09:04,270 --> 00:09:06,570
I'm not sure that horse is going to win
us any friends out there.
32
00:09:06,790 --> 00:09:07,790
You don't like it?
33
00:09:07,890 --> 00:09:10,390
People like it. It's like the road race.
34
00:09:11,490 --> 00:09:13,790
How are we doing?
35
00:09:14,550 --> 00:09:17,050
Good. Keeped off departments that we've
heard.
36
00:09:17,510 --> 00:09:18,690
Like we never live here.
37
00:09:22,050 --> 00:09:23,370
Barry, we don't want to put anything in
storage?
38
00:09:23,690 --> 00:09:24,690
Nope. No? No.
39
00:09:24,850 --> 00:09:25,850
Okay. No way.
40
00:09:26,370 --> 00:09:28,070
Feels good to make a clean break.
41
00:09:28,650 --> 00:09:30,350
Besides, everything we need is right
here, right?
42
00:09:39,880 --> 00:09:40,799
Home sweet home.
43
00:09:40,800 --> 00:09:41,800
Mm -hmm.
44
00:10:00,120 --> 00:10:02,020
Hey, got your little song.
45
00:10:05,340 --> 00:10:07,420
No, it's like a housewarming gift.
46
00:10:13,130 --> 00:10:14,530
Do you need some help with that? No,
it's okay.
47
00:10:14,790 --> 00:10:15,790
Thank you.
48
00:10:16,450 --> 00:10:19,910
I'm going to help you with it because my
guys are so tired. Okay, yeah. All
49
00:10:19,910 --> 00:10:20,910
right, let's get this over with.
50
00:10:21,070 --> 00:10:22,070
All right.
51
00:10:23,510 --> 00:10:24,850
Oh, my God.
52
00:10:25,570 --> 00:10:27,030
It's the little Bob Ross.
53
00:10:27,350 --> 00:10:28,350
Do you like it?
54
00:10:28,470 --> 00:10:29,790
Perfect, baby. Thank you.
55
00:10:33,130 --> 00:10:36,670
Once Bob always says, no mistakes, just
happy accidents.
56
00:10:37,110 --> 00:10:41,710
No mistakes, but I've got no accidents
either.
57
00:10:42,320 --> 00:10:43,320
Amen.
58
00:10:50,100 --> 00:10:51,580
You still checking this thing?
59
00:10:51,860 --> 00:10:55,960
Just making sure it still works.
60
00:10:56,440 --> 00:10:58,300
Okay. We're not going to need it,
though.
61
00:10:59,420 --> 00:11:00,780
I got us something better.
62
00:11:02,680 --> 00:11:03,800
No? No.
63
00:11:05,940 --> 00:11:06,940
Thank Christmas.
64
00:11:08,740 --> 00:11:10,140
Thanks for the job, lady.
65
00:11:10,990 --> 00:11:12,810
My family always drove one of these.
66
00:11:14,090 --> 00:11:15,590
This guy's gonna keep us safe.
67
00:11:15,930 --> 00:11:18,690
Yeah, I'll just stick with this.
68
00:11:19,330 --> 00:11:20,630
Then I guess you're going to hell.
69
00:11:34,130 --> 00:11:36,650
Get out of the video.
70
00:11:36,930 --> 00:11:37,930
Let's go.
71
00:12:39,920 --> 00:12:40,920
Ready to go? Mm -hmm.
72
00:12:41,120 --> 00:12:44,500
Okay. I was thinking maybe we could add
a brie pizza.
73
00:12:44,840 --> 00:12:45,699
How brie?
74
00:12:45,700 --> 00:12:46,700
Very good.
75
00:12:46,760 --> 00:12:49,260
Local barbecue sauce. It's supposed to
be invisible.
76
00:12:49,680 --> 00:12:51,160
All right. Mm -hmm. What do you think?
77
00:12:51,620 --> 00:12:52,620
Okay, it's a plan B.
78
00:12:53,020 --> 00:12:54,020
Be cute.
79
00:12:54,520 --> 00:12:57,540
You like that one. Come on.
80
00:12:57,860 --> 00:12:59,100
Got the recipe in a stick.
81
00:12:59,540 --> 00:13:01,880
And it's, like, super tight.
82
00:13:03,420 --> 00:13:04,359
You know?
83
00:13:04,360 --> 00:13:06,540
Right. But beautiful.
84
00:13:07,820 --> 00:13:08,820
Romantic hot springs.
85
00:13:10,219 --> 00:13:11,520
I can't wait.
86
00:13:12,740 --> 00:13:17,000
But we need a little barbecue on the
way.
87
00:13:18,660 --> 00:13:19,660
Perfect.
88
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
Uh -huh.
89
00:13:26,380 --> 00:13:28,020
Yeah. Really?
90
00:13:29,660 --> 00:13:34,720
I'm sure you can't hold it for another
hour. We're 30 minutes away. 45.
91
00:13:35,020 --> 00:13:36,020
Ha.
92
00:14:34,380 --> 00:14:35,380
What's that for?
93
00:14:37,500 --> 00:14:38,600
Six weeks on the road.
94
00:14:38,940 --> 00:14:41,640
Wow. I know, right? It doesn't feel that
long.
95
00:14:42,420 --> 00:14:46,360
Well, I was actually going to say it
feels way longer.
96
00:14:47,140 --> 00:14:48,140
Oh, really?
97
00:14:48,700 --> 00:14:49,700
Thank you.
98
00:14:52,300 --> 00:14:53,300
Cheers.
99
00:14:53,780 --> 00:14:54,780
Cheers.
100
00:15:00,640 --> 00:15:02,680
Wow. Yeah. Okay.
101
00:15:04,090 --> 00:15:05,009
All right.
102
00:15:05,010 --> 00:15:06,010
Hi,
103
00:15:06,430 --> 00:15:07,430
what's going on?
104
00:15:08,690 --> 00:15:13,490
Oh, wow.
105
00:15:15,490 --> 00:15:16,490
Wow.
106
00:15:22,110 --> 00:15:24,950
This is amazing. When did you do all
this?
107
00:15:37,320 --> 00:15:40,580
This was gonna be, like, way more
romantic. I swear, I had the whole thing
108
00:15:40,580 --> 00:15:41,880
planned out at the hot springs.
109
00:15:42,260 --> 00:15:45,880
But if we survive six weeks on the road,
then we can survive anything, baby.
110
00:15:47,380 --> 00:15:51,020
So... Maddie Breaker, will you marry me?
111
00:16:11,630 --> 00:16:15,170
No camera on the residential street.
Yeah, oh, right. You got 50 seconds
112
00:16:15,170 --> 00:16:16,850
I call the cops. All right, we're going.
Sorry.
113
00:16:20,990 --> 00:16:22,470
Oh, my God.
114
00:16:24,130 --> 00:16:30,150
I swear that isn't a battle.
115
00:16:42,920 --> 00:16:45,700
Yeah All
116
00:16:45,700 --> 00:16:53,660
right
117
00:16:53,660 --> 00:16:56,560
back
118
00:16:56,560 --> 00:17:04,599
there
119
00:17:04,599 --> 00:17:07,619
to the way No
120
00:17:11,560 --> 00:17:12,560
Spring for a hotel.
121
00:17:13,400 --> 00:17:16,900
A long, hot bath does sound amazing.
122
00:17:17,400 --> 00:17:18,400
Right. Tea.
123
00:17:18,619 --> 00:17:20,240
Yeah. Maybe a massage.
124
00:17:22,380 --> 00:17:25,260
There's one about an hour from here
that's not too far away.
125
00:17:25,460 --> 00:17:26,460
Oh, yeah? Yeah.
126
00:17:27,060 --> 00:17:28,060
Okay.
127
00:17:31,040 --> 00:17:32,040
Hey,
128
00:17:34,400 --> 00:17:38,580
you must be a beast. Come on, let me
drive you. No, no, I'm good. Come on.
129
00:17:39,050 --> 00:17:42,870
I'm good, I'm good. No, no, you be
passenger, princess. Let me drive, Doc.
130
00:17:43,210 --> 00:17:44,410
Hey. Come on.
131
00:17:44,930 --> 00:17:46,090
I can drive for a minute.
132
00:17:46,350 --> 00:17:49,110
Matt, you're looking at the road
warrior.
133
00:19:21,100 --> 00:19:23,160
Your road rage woke me up
134
00:19:55,210 --> 00:19:56,210
Yeah,
135
00:19:59,150 --> 00:20:02,730
there's been a crash. He hit a tree. It
was straight off the road.
136
00:20:02,930 --> 00:20:05,690
Uh, yeah. Where are we?
137
00:20:06,130 --> 00:20:07,350
We're on Forest Road.
138
00:20:07,790 --> 00:20:09,090
We're on Forest Road?
139
00:20:09,670 --> 00:20:13,250
Yeah. Yeah, you guys better hurry up,
man. If it's not, we're good.
140
00:20:13,470 --> 00:20:14,590
Hi. Hi.
141
00:20:14,870 --> 00:20:15,870
We need help.
142
00:20:22,690 --> 00:20:24,690
Something's holding back in.
143
00:20:54,670 --> 00:20:55,670
Go, go.
144
00:20:59,930 --> 00:21:00,930
Hey, man.
145
00:21:01,870 --> 00:21:02,870
You OK?
146
00:22:38,269 --> 00:22:41,070
We are.
147
00:23:40,810 --> 00:23:46,410
of hot water right what's wrong with the
dab cam but it cuts out right before
148
00:23:46,410 --> 00:23:49,330
the crash happens come
149
00:23:49,330 --> 00:23:56,050
on it is weird
150
00:23:56,050 --> 00:24:02,390
come on let me give it a rest for
tonight huh
151
00:24:02,390 --> 00:24:03,650
please
152
00:24:10,850 --> 00:24:11,850
undivided attention.
153
00:24:12,590 --> 00:24:14,230
Good. I got an idea.
154
00:24:15,450 --> 00:24:17,850
Tomorrow's a van life meet up. How about
you let me go?
155
00:24:18,810 --> 00:24:20,430
Not beyond the road.
156
00:24:48,300 --> 00:24:49,300
Come on, you slowpoke.
157
00:24:49,540 --> 00:24:50,540
Careful.
158
00:24:52,060 --> 00:24:53,540
You can do that. I'm coming.
159
00:24:53,840 --> 00:24:55,640
You can, you can. I'm not gonna try.
160
00:25:00,960 --> 00:25:04,040
What the fuck?
161
00:25:09,060 --> 00:25:11,480
I saw these on the car last night.
162
00:25:11,800 --> 00:25:12,800
What?
163
00:25:13,200 --> 00:25:14,780
What do you mean, like, be crashed into
it?
164
00:25:15,320 --> 00:25:16,320
No.
165
00:25:16,590 --> 00:25:19,210
I mean, I saw the exact same marks on
his car.
166
00:25:19,510 --> 00:25:21,170
Three scratches, just like that.
167
00:25:21,450 --> 00:25:24,350
Yeah, well, his car was all types of
things, though.
168
00:25:26,090 --> 00:25:28,430
We'll get someone at the vanity to buff
it out, right?
169
00:25:28,710 --> 00:25:29,710
Yeah.
170
00:25:30,670 --> 00:25:31,670
Yeah, good idea.
171
00:25:53,320 --> 00:25:55,600
I think we found your surprise.
172
00:25:56,800 --> 00:25:58,680
No doubt.
173
00:26:23,850 --> 00:26:25,110
With disrespect, you know.
174
00:26:26,630 --> 00:26:27,770
Hi. Hey, man.
175
00:26:28,610 --> 00:26:31,270
You're Brad Fuller, right? From
Vandalize Channel?
176
00:26:31,490 --> 00:26:34,850
Yeah. I've been a subscriber of your
channel forever. I've seen all your
177
00:26:34,850 --> 00:26:35,850
like a hundred times.
178
00:26:54,860 --> 00:26:55,860
Fuck him.
179
00:26:55,920 --> 00:26:58,900
Uh, she's nowhere near as sleek and sexy
as yours.
180
00:26:59,160 --> 00:27:01,260
But you know, we gotta face our build
-up.
181
00:27:01,780 --> 00:27:02,960
Still working on it.
182
00:27:03,900 --> 00:27:04,900
We're back.
183
00:27:05,000 --> 00:27:06,000
Not back.
184
00:27:06,640 --> 00:27:08,260
This is Maddie. Hi.
185
00:27:08,460 --> 00:27:09,540
She did the interior design.
186
00:27:09,820 --> 00:27:12,180
Yeah. Last job before I retired.
187
00:27:12,640 --> 00:27:18,480
Good for you. But honestly, nothing
beats a... Yeah.
188
00:27:19,860 --> 00:27:22,220
I even feel like I breathe different out
here.
189
00:27:23,680 --> 00:27:25,840
Yeah. That looks nasty.
190
00:27:26,240 --> 00:27:28,080
Oh, yeah, yeah, yeah.
191
00:27:28,620 --> 00:27:30,020
I had a bit of a rough night.
192
00:27:30,820 --> 00:27:36,240
Yeah, uh, we got kicked out of the
street we were self -camping and, uh...
193
00:27:36,240 --> 00:27:39,420
-hour gyms. We parked there. They're
your friends from now on.
194
00:27:39,720 --> 00:27:41,100
They won't give you the knock.
195
00:27:41,560 --> 00:27:42,780
And they got hushed out.
196
00:27:44,040 --> 00:27:45,460
How about a tour of the castle?
197
00:27:45,720 --> 00:27:47,460
Yeah, of course, man. Come on in.
198
00:27:47,720 --> 00:27:49,420
Yeah, I'm gonna go stretch my legs.
199
00:27:49,640 --> 00:27:51,060
You want me to come with? Uh, no.
200
00:27:51,260 --> 00:27:52,720
No, it's okay. I'm fine.
201
00:27:59,210 --> 00:28:00,730
Hope you made it. I know, thanks.
202
00:29:08,129 --> 00:29:09,410
It's depressing, isn't it?
203
00:29:10,010 --> 00:29:11,590
Yeah, yeah, a little.
204
00:29:13,910 --> 00:29:14,910
Let me get.
205
00:29:15,070 --> 00:29:18,910
Good. How can you tell?
206
00:29:19,250 --> 00:29:22,410
You don't have that obnoxious glow of a
first weeker.
207
00:29:23,110 --> 00:29:24,830
Oh, how long have you been out here?
208
00:29:25,070 --> 00:29:27,050
I lost count two decades ago.
209
00:29:28,530 --> 00:29:30,210
Oh, Maddie.
210
00:29:30,550 --> 00:29:33,010
Diane, good to meet you. So, um...
211
00:29:33,420 --> 00:29:34,740
You've been to a lot of these?
212
00:29:34,940 --> 00:29:38,020
Not so much. I just stopped in to see
how Betty was doing.
213
00:29:39,440 --> 00:29:40,440
Yeah.
214
00:29:41,000 --> 00:29:45,580
Um, how long did it take you to, you
know, fully adjust?
215
00:29:47,600 --> 00:29:49,020
Longer than two months, honey.
216
00:29:49,860 --> 00:29:52,780
My fiancé, like, two hours.
217
00:29:53,380 --> 00:29:55,720
Oh, not what you expected.
218
00:29:57,080 --> 00:30:01,380
We both needed to change a pace, and
it's been an adventure, for sure.
219
00:30:03,510 --> 00:30:07,870
But I don't know. It doesn't quite feel
like home yet.
220
00:30:08,730 --> 00:30:11,150
But we'll get there. What do you think?
221
00:30:12,250 --> 00:30:13,290
You headed west?
222
00:30:13,590 --> 00:30:15,010
Yeah. You?
223
00:30:16,510 --> 00:30:20,750
Flagstaff. And I've got a friend who has
a little seafood restaurant in the
224
00:30:20,750 --> 00:30:21,750
middle of the desert.
225
00:30:22,270 --> 00:30:23,270
Go figure.
226
00:30:23,410 --> 00:30:25,670
Great. Well, that was a big travel.
227
00:30:26,130 --> 00:30:27,130
You too.
228
00:30:27,210 --> 00:30:28,610
Road can be a scary place.
229
00:30:39,500 --> 00:30:45,340
We were driving and the guy just came
out of nowhere and crashed right in
230
00:30:45,340 --> 00:30:46,339
of us.
231
00:30:46,340 --> 00:30:47,340
It's awful.
232
00:30:49,220 --> 00:30:50,220
Did you stop?
233
00:30:51,400 --> 00:30:52,400
Wait.
234
00:30:53,160 --> 00:30:55,580
You seem a lot brighter than somebody's
jeffy.
235
00:30:56,280 --> 00:30:59,100
Whatever you and your man are looking
for, it's not out here.
236
00:30:59,340 --> 00:31:00,540
Oh, no, we're okay.
237
00:31:00,820 --> 00:31:02,560
No, I am serious. You listen to me.
238
00:31:02,760 --> 00:31:07,060
You stay off the quieter roads. Don't
drive at night. And if you do, don't
239
00:31:07,840 --> 00:31:08,840
Don't ever.
240
00:31:10,280 --> 00:31:11,280
What are you looking at?
241
00:31:12,720 --> 00:31:13,920
Trip state people.
242
00:31:16,500 --> 00:31:17,500
Maddie?
243
00:31:19,080 --> 00:31:21,460
Hey. Take care, Maddie.
244
00:31:21,780 --> 00:31:23,960
I went to you up there next time I'm
back.
245
00:31:24,560 --> 00:31:26,040
Hmm, making friends, huh?
246
00:31:26,460 --> 00:31:28,700
Uh, yeah, I thought so.
247
00:31:29,000 --> 00:31:30,220
Hey, I got something to tell you.
248
00:31:30,780 --> 00:31:32,640
Uh, yeah? Yeah, come on.
249
00:31:32,880 --> 00:31:33,880
Hey,
250
00:31:34,280 --> 00:31:35,280
you want some popcorn?
251
00:31:44,720 --> 00:31:45,720
Anything different?
252
00:31:47,860 --> 00:31:49,420
You fixed it.
253
00:31:49,700 --> 00:31:50,700
Mm -hmm.
254
00:31:51,240 --> 00:31:54,620
Yeah, I know a guy who knows a guy who
knows a tank job guy.
255
00:31:54,900 --> 00:31:55,900
Oh, wow.
256
00:31:56,080 --> 00:31:57,620
How much did he charge you?
257
00:31:58,000 --> 00:32:03,160
Well, he said he wanted to reset his
current balance, so I did it for free.
258
00:32:04,060 --> 00:32:06,500
Yeah. Mm -hmm. Okay, you're networking.
259
00:32:07,240 --> 00:32:08,780
Mm -hmm. Like the old days.
260
00:32:12,400 --> 00:32:13,420
All right, I'm keeping up.
261
00:32:15,080 --> 00:32:16,080
Wanna go for a ride?
262
00:32:35,720 --> 00:32:37,340
Check out these guys!
263
00:32:41,450 --> 00:32:44,330
I mean, I had a couple of gigs, but why
not?
264
00:32:45,410 --> 00:32:46,410
Oh, yeah?
265
00:33:09,400 --> 00:33:10,400
Oh, my God.
266
00:35:48,970 --> 00:35:49,970
hmm
267
00:36:18,440 --> 00:36:19,440
Ugh.
268
00:41:09,190 --> 00:41:16,170
the dash cam okay let me show you okay
he's on here where
269
00:41:16,170 --> 00:41:22,910
do i go what just how it works baby
270
00:41:22,910 --> 00:41:29,850
but he was he was in that guy's car the
other night he was in
271
00:41:29,850 --> 00:41:34,030
his car and i saw it look he's right
there
272
00:41:44,029 --> 00:41:45,029
Nobody there, baby.
273
00:41:50,030 --> 00:41:51,290
Hi, what do you look like?
274
00:41:52,430 --> 00:41:54,730
What do you look like? I'll go find you.
275
00:41:55,610 --> 00:41:58,650
I don't want to sleep here.
276
00:41:59,590 --> 00:42:00,590
Please. Hey.
277
00:42:27,400 --> 00:42:28,399
Make some birds.
278
00:42:28,400 --> 00:42:30,120
Bob really was your happy place, huh?
279
00:42:30,540 --> 00:42:37,120
No matter what home I got moved to, or
where I was, watching this guy
280
00:42:37,120 --> 00:42:40,300
do what he loved, beat the one cocked
back at Hannah.
281
00:42:40,740 --> 00:42:44,020
I guess to me, that meant he was kind of
helpful.
282
00:42:45,020 --> 00:42:47,960
Having both your parents under the same
roof don't make it a home.
283
00:42:48,800 --> 00:42:55,580
They look perfect, but behind closed
doors, people
284
00:42:55,580 --> 00:42:57,600
get... Trapped in life they don't want.
285
00:42:58,380 --> 00:43:03,700
But this van, you, is my way to escape
all of that.
286
00:43:28,400 --> 00:43:29,400
It's even got your spelling.
287
00:43:29,720 --> 00:43:30,720
It's going in the bag.
288
00:43:31,440 --> 00:43:32,440
It's got to.
289
00:43:36,500 --> 00:43:38,500
This place is like a gold mine.
290
00:43:38,820 --> 00:43:40,400
Like the opposite of gold.
291
00:43:49,300 --> 00:43:51,600
Nothing in here of any value, and yet I
want it all.
292
00:44:07,880 --> 00:44:08,920
We're gonna need a bigger van.
293
00:44:09,840 --> 00:44:11,880
We're gonna need a bigger bag, that's
for sure.
294
00:44:12,140 --> 00:44:13,140
That's true.
295
00:44:13,520 --> 00:44:19,920
Yeah. So, uh, tonight, at the campsite,
I was thinking we'd cuddle, or maybe
296
00:44:19,920 --> 00:44:21,220
just... I can't!
297
00:45:19,299 --> 00:45:20,299
Oh,
298
00:45:21,400 --> 00:45:22,400
no, no.
299
00:47:02,920 --> 00:47:03,499
Everything okay?
300
00:47:03,500 --> 00:47:05,260
Yeah. Good.
301
00:47:05,680 --> 00:47:07,000
Can I come to show you?
302
00:47:07,420 --> 00:47:09,140
What? Come on.
303
00:47:15,880 --> 00:47:17,400
What is this?
304
00:47:18,440 --> 00:47:21,300
Welcome to the Sprinter Cinema parody
show.
305
00:47:25,160 --> 00:47:31,920
Whatever happened back there is late.
306
00:47:32,350 --> 00:47:38,510
behind us it's long gone it's like 100
miles in the rear view i think tonight
307
00:47:38,510 --> 00:47:45,470
could just be in the moment i mean it
ain't much but it's home a roman
308
00:47:45,470 --> 00:47:52,350
holiday courtesy of the gyms free wi -fi
oh very good well there you go
309
00:48:01,290 --> 00:48:02,290
My boy.
310
00:48:02,990 --> 00:48:04,790
You know, we actually get to bed right
now.
311
00:48:05,330 --> 00:48:06,269
Oh, yeah?
312
00:48:06,270 --> 00:48:07,129
How's that?
313
00:48:07,130 --> 00:48:11,930
She goes home by herself without Joe at
the end. Right. But us, we get married.
314
00:48:12,870 --> 00:48:13,870
Yeah.
315
00:48:14,310 --> 00:48:15,850
We get to keep doing this forever.
316
00:48:18,050 --> 00:48:19,050
Forever?
317
00:48:19,770 --> 00:48:23,030
I mean, eventually we'll have to go back
to reality, right?
318
00:48:25,590 --> 00:48:30,250
Well, actually, Gary, my old boss,
called me American. Oh, yeah?
319
00:48:31,400 --> 00:48:32,940
When I was doing my old job back.
320
00:48:34,220 --> 00:48:38,640
Said I could do the thing completely
remotely and there's even a pay bump.
321
00:48:38,760 --> 00:48:39,760
Pretty good, right?
322
00:48:39,820 --> 00:48:40,820
Yeah, wow.
323
00:48:41,860 --> 00:48:44,800
That's, uh, great.
324
00:48:47,940 --> 00:48:49,600
You don't exactly sound thrilled.
325
00:48:51,120 --> 00:48:56,700
Oh, uh, I don't know how long this is
sustainable.
326
00:48:58,250 --> 00:49:01,230
I really want to try and find some more
sleep to sleep every night.
327
00:49:02,030 --> 00:49:03,830
I haven't worked out lately.
328
00:49:04,830 --> 00:49:06,810
What is going on right now, Matt?
329
00:49:10,550 --> 00:49:12,250
You haven't even put your ring on yet.
330
00:49:13,190 --> 00:49:15,970
Sue, you should always wear my clothes.
331
00:49:16,770 --> 00:49:17,770
Sue, I do.
332
00:49:20,910 --> 00:49:23,510
It's not that I don't love you.
333
00:49:23,910 --> 00:49:25,230
I do, I love you.
334
00:49:30,440 --> 00:49:33,040
I don't love this life.
335
00:49:34,300 --> 00:49:39,540
You know, I grew up always being
shuffled from one foster home to the
336
00:49:39,540 --> 00:49:43,620
never had a home home like you did. You
know that's not always cracked up to be.
337
00:49:44,480 --> 00:49:49,420
You see, the thing you're running away
from is the very thing I've been
338
00:49:49,420 --> 00:49:50,860
searching for my entire life.
339
00:49:52,560 --> 00:49:57,760
I thought this is what you wanted. You
and me, together, on the open road,
340
00:49:57,880 --> 00:49:59,400
unshackled from our death. I'm good.
341
00:49:59,950 --> 00:50:06,790
I did. It was fun in the beginning, but
I... Alright, so
342
00:50:06,790 --> 00:50:09,750
like... You want to slow down?
343
00:50:14,690 --> 00:50:17,970
I want to... I want to...
344
00:50:17,970 --> 00:50:23,810
You
345
00:50:23,810 --> 00:50:25,830
want to stop?
346
00:50:26,250 --> 00:50:27,250
Yeah.
347
00:50:38,430 --> 00:50:42,050
Head back to Brooklyn. Maybe we can get
our lease back.
348
00:50:42,430 --> 00:50:43,430
Look at me.
349
00:50:45,930 --> 00:50:47,170
How are you feeling?
350
00:50:49,270 --> 00:50:52,030
You love this.
351
00:50:53,350 --> 00:50:54,450
Being free.
352
00:50:56,130 --> 00:50:59,410
And I never ask you to give up your
dream.
353
00:51:01,550 --> 00:51:08,200
I'm just worried that no matter what
direction we take, One of us will end
354
00:51:08,200 --> 00:51:09,420
up...
355
00:51:09,420 --> 00:51:15,420
Switched out.
356
00:51:17,940 --> 00:51:20,160
But we'll be fine. One of us will end up
white.
357
00:51:24,440 --> 00:51:25,440
What just happened?
358
00:51:26,240 --> 00:51:27,240
I'm not sure.
359
00:51:35,040 --> 00:51:36,040
What is that?
360
00:51:36,720 --> 00:51:37,720
I don't know time.
361
00:51:51,900 --> 00:51:52,900
Hey there.
362
00:51:54,560 --> 00:51:55,560
Hey man.
363
00:52:42,120 --> 00:52:43,480
You saw that, right? Yeah.
364
00:53:03,140 --> 00:53:05,780
You see anything?
365
00:54:25,230 --> 00:54:26,149
You gotta go.
366
00:54:26,150 --> 00:54:27,150
You gotta go.
367
00:54:28,010 --> 00:54:28,828
The key.
368
00:54:28,830 --> 00:54:29,808
The key.
369
00:54:29,810 --> 00:54:30,850
I don't have the key.
370
00:56:54,110 --> 00:56:55,110
Don't break it.
371
00:57:54,300 --> 00:58:00,380
they use these symbols to warn each
other this
372
00:58:00,380 --> 00:58:05,820
is on our van and the car that crashed
373
00:58:52,939 --> 00:58:56,990
right so we just Dump it.
374
00:58:57,610 --> 00:58:59,990
Yeah. We burned the van.
375
00:59:00,550 --> 00:59:02,310
I don't think it works like that.
376
00:59:03,230 --> 00:59:04,230
From what I read.
377
00:59:05,610 --> 00:59:06,610
Not the van.
378
01:00:22,670 --> 01:00:23,690
We need to find Diane.
379
01:00:24,790 --> 01:00:27,310
Who? The nomad from the van meet.
380
01:00:28,330 --> 01:00:31,510
He tried to warn me about that. What do
you know about her?
381
01:00:31,930 --> 01:00:35,910
She was headed to Flagstaff to work in a
seafood restaurant.
382
01:00:36,510 --> 01:00:37,850
There can't be many of those.
383
01:00:39,030 --> 01:00:40,490
Flagstaff is a straight south of here.
384
01:00:40,890 --> 01:00:41,669
Let's go.
385
01:00:41,670 --> 01:00:42,468
No, no.
386
01:00:42,470 --> 01:00:43,590
He said not to drive.
387
01:01:54,430 --> 01:01:56,530
This thing only comes out of dark,
right?
388
01:01:57,930 --> 01:01:59,510
So either you wait around...
389
01:03:07,980 --> 01:03:09,680
Hey. Yeah. Why?
390
01:03:10,020 --> 01:03:11,380
Oh, it's all right.
391
01:03:13,260 --> 01:03:15,260
I won't take it. They were here, right?
392
01:03:16,180 --> 01:03:17,180
I know.
393
01:03:17,380 --> 01:03:18,400
They were just here.
394
01:03:19,680 --> 01:03:20,680
They were.
395
01:03:26,080 --> 01:03:27,080
Oh, God.
396
01:04:24,080 --> 01:04:25,080
What do we got here?
397
01:07:17,550 --> 01:07:18,550
Oh my god.
398
01:07:19,930 --> 01:07:21,190
I lost you baby.
399
01:08:22,040 --> 01:08:23,040
We have to go.
400
01:09:42,510 --> 01:09:43,569
We're looking for Diane.
401
01:09:43,890 --> 01:09:45,029
Diane? Marston?
402
01:09:45,630 --> 01:09:46,630
Don't know her.
403
01:09:47,630 --> 01:09:48,630
Can't help you.
404
01:09:48,750 --> 01:09:50,050
Diane. Her name is Diane.
405
01:09:50,330 --> 01:09:51,930
We were told it was this camp. We know
it's this camp.
406
01:09:52,330 --> 01:09:56,850
Whatever you guys got yourselves into,
we don't want any part of it. Just
407
01:09:56,850 --> 01:10:02,010
point us in the right direction. Take
your Airbnb on wheels and get out of
408
01:10:02,130 --> 01:10:03,130
What are you doing here?
409
01:10:05,210 --> 01:10:06,210
Diane.
410
01:10:06,350 --> 01:10:08,530
Hey, um, hi.
411
01:10:08,830 --> 01:10:11,610
Is there some place that we can talk in
private, please?
412
01:10:11,980 --> 01:10:12,980
Why?
413
01:10:13,340 --> 01:10:14,500
Don't follow us.
414
01:10:15,580 --> 01:10:16,580
Oh, my God.
415
01:10:16,860 --> 01:10:21,200
Get back in your van and get the hell
out of here. Now. Right away.
416
01:10:22,540 --> 01:10:23,459
Let's go.
417
01:10:23,460 --> 01:10:25,280
Come on, everybody.
418
01:10:25,520 --> 01:10:26,259
Pack up.
419
01:10:26,260 --> 01:10:27,260
Get inside.
420
01:10:27,780 --> 01:10:30,240
Lock your doors. What are they doing?
421
01:10:30,800 --> 01:10:34,840
Lock up. Lock themselves in. These are
good people just trying to get by. Who
422
01:10:34,840 --> 01:10:36,600
chose to bring evil into this camp?
423
01:10:36,940 --> 01:10:38,540
We had no choice, okay?
424
01:10:39,040 --> 01:10:41,240
He's been following us everywhere.
425
01:10:41,880 --> 01:10:46,140
And he's going to keep coming. What is
it? He's a highwayman from hell. An
426
01:10:46,140 --> 01:10:51,360
abomination. I don't know what it is,
but it's unholy. Something demonic.
427
01:10:52,220 --> 01:10:57,320
He'll have his fun by causing wrecks on
the highway, hungering for pain, death,
428
01:10:57,500 --> 01:11:01,840
suffering. When it marks you, most
people don't last more than a couple of
429
01:11:02,300 --> 01:11:05,840
The fact that it hasn't killed you yet
means it's enjoying the ride.
430
01:11:08,220 --> 01:11:09,280
All right, so...
431
01:11:09,680 --> 01:11:11,700
You lived on the road so long and now
run into it.
432
01:11:12,100 --> 01:11:14,640
Why didn't you go? Because you stopped.
433
01:11:15,920 --> 01:11:16,920
We're terrible.
434
01:11:18,120 --> 01:11:21,800
You see the warning signs and most
importantly, we follow the rules.
435
01:11:23,660 --> 01:11:27,980
I'm sorry to say, whatever you do, don't
stop.
436
01:11:30,420 --> 01:11:34,380
What do you want from me?
437
01:11:34,900 --> 01:11:35,960
What did you do?
438
01:11:36,630 --> 01:11:39,290
There's going to be some kind of way we
can beat it, right? I heard him.
439
01:11:39,750 --> 01:11:40,750
What?
440
01:11:42,690 --> 01:11:48,190
The first time he attacked me, he let go
when our St. Christopher medallion
441
01:11:48,190 --> 01:11:49,190
touched him.
442
01:11:51,070 --> 01:11:52,910
There's a story from a long time ago.
443
01:11:54,610 --> 01:11:59,470
There was this trucker who got away. He
sought refuge in a church outside of
444
01:11:59,470 --> 01:12:00,470
Grand Junction.
445
01:12:00,750 --> 01:12:02,150
St. Christopher Church.
446
01:12:02,950 --> 01:12:05,470
If you can get there, that might be your
best hope.
447
01:12:06,070 --> 01:12:09,330
Okay, okay. What do we do when we get
there?
448
01:12:10,470 --> 01:12:13,870
Then Christopher's Holy Ground just
might weaken its power.
449
01:12:14,390 --> 01:12:15,389
Get it there.
450
01:12:15,390 --> 01:12:18,190
Maybe you can kill it. If that doesn't
work, you crack it.
451
01:12:19,110 --> 01:12:20,110
It's a salvation.
452
01:12:21,170 --> 01:12:22,570
Hey, I'm going to find this place.
453
01:12:23,110 --> 01:12:27,010
It's not on any map you'll find. How do
we get there? Come on. It's on a dead
454
01:12:27,010 --> 01:12:28,790
-end road in the middle of a desert.
455
01:12:29,170 --> 01:12:30,790
You need to know how to read this.
456
01:12:39,470 --> 01:12:40,470
Oh, really?
457
01:12:41,190 --> 01:12:42,108
Thank you.
458
01:12:42,110 --> 01:12:43,790
No, we've got to get a move on, though.
459
01:12:44,930 --> 01:12:45,889
Get in your van.
460
01:12:45,890 --> 01:12:47,330
I'll meet you over on the other side.
461
01:12:47,930 --> 01:12:48,930
Run, guys.
462
01:13:28,300 --> 01:13:29,300
going to drive.
463
01:15:17,840 --> 01:15:18,840
I know,
464
01:15:19,860 --> 01:15:23,960
but I said we really will drive in that
direction and try every back road we
465
01:15:23,960 --> 01:15:24,960
can, right?
466
01:15:26,040 --> 01:15:27,480
Better than waiting around to die.
467
01:15:29,600 --> 01:15:31,920
I'll get that. You go get it. Okay.
468
01:15:33,060 --> 01:15:34,580
I was not saving up.
469
01:15:34,880 --> 01:15:36,260
You were not saving up.
470
01:15:53,550 --> 01:15:54,870
We got more of these in the back.
471
01:16:22,320 --> 01:16:24,620
When he was younger, he wandered the
roads within a mad monk.
472
01:16:25,580 --> 01:16:30,360
One morning, the monk suddenly stopped
in his tracks, terrified by a cross on
473
01:16:30,360 --> 01:16:31,360
the side of the road.
474
01:16:32,400 --> 01:16:35,220
Christopher then realized he wasn't
traveling with a man of God.
475
01:16:35,600 --> 01:16:36,720
This was a demon.
476
01:16:37,120 --> 01:16:40,240
A demon who takes the form of a preacher
as an act of blasphemy.
477
01:16:43,000 --> 01:16:45,000
Diane said he's been around forever.
478
01:16:46,240 --> 01:16:47,380
Christopher's our gossip.
479
01:16:48,100 --> 01:16:50,420
For everything holy, there's something
unholy.
480
01:16:53,480 --> 01:16:54,480
any time.
481
01:17:23,210 --> 01:17:24,230
We gotta get back to town.
482
01:18:09,320 --> 01:18:10,320
What is that?
483
01:18:15,940 --> 01:18:17,700
You have to know how to read the signs.
484
01:18:21,260 --> 01:18:22,260
Hold on.
485
01:18:22,500 --> 01:18:24,440
Bag? What are you doing?
486
01:18:24,900 --> 01:18:26,080
It'll be a one -way trip.
487
01:18:28,260 --> 01:18:29,260
Just trust me.
488
01:18:33,720 --> 01:18:36,220
That symbol is from the homo code.
489
01:18:36,460 --> 01:18:37,620
It leads this way.
490
01:18:39,800 --> 01:18:41,540
But there's no fucking road there, baby.
491
01:18:41,780 --> 01:18:45,320
Someone or something put that symbol
there for us to see.
492
01:18:46,320 --> 01:18:47,500
It was him.
493
01:19:30,740 --> 01:19:31,740
Don't run!
494
01:20:08,840 --> 01:20:10,800
the road. The church has to be on the
road.
495
01:24:24,240 --> 01:24:25,240
Thank you very much.
496
01:25:04,880 --> 01:25:05,880
Oh my goodness.
497
01:28:32,460 --> 01:28:33,460
You think they're fun?
498
01:29:17,100 --> 01:29:18,360
Get a guard dog. Yeah.
499
01:29:18,900 --> 01:29:20,460
Would it take out every night? Yeah.
500
01:29:21,880 --> 01:29:22,880
Never fucking man.
32791