All language subtitles for Natale in crociera 2007-subrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,600 --> 00:00:46,591 RUMORI ALLA PORTA 2 00:00:48,760 --> 00:00:52,993 Un momento, tra poco vi faccio entrare, un po' di pazienza, eh! 3 00:01:01,400 --> 00:01:03,073 Adesso potete entrare! 4 00:01:05,320 --> 00:01:08,995 Cecco! Ammazza quanto sei ingrassato! 5 00:01:11,080 --> 00:01:13,356 Ciao! Buon Natale! 6 00:01:13,680 --> 00:01:14,829 Ciao, Bianca! 7 00:01:15,080 --> 00:01:16,878 Signora duchessa... 8 00:01:22,680 --> 00:01:25,274 Buon Natale, buon Natale, buon Natale... 9 00:01:29,880 --> 00:01:33,874 Ehi, Peto! Peta, ciao! 10 00:01:35,040 --> 00:01:36,792 Pure a Natale, ragazzi... 11 00:01:38,680 --> 00:01:42,116 E che cos'è... andate, dai. 12 00:01:46,480 --> 00:01:49,393 Siete sempre gli ultimi voi due, eh? Andiamo. 13 00:01:51,360 --> 00:01:54,557 Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto... 14 00:01:57,960 --> 00:02:01,078 No... Che ti sei abbacchiata, piccola? 15 00:02:02,280 --> 00:02:05,636 Buoni, fermi, fermi, fermi, un attimo, vi devo dire una cosa. 16 00:02:06,480 --> 00:02:08,756 Spostati, Blaky. Ecco... 17 00:02:09,360 --> 00:02:12,796 Prima che apriate i regali... Sì Bianca, un attimo. 18 00:02:13,000 --> 00:02:16,038 Vi voglio dire che tra due giorni parto per una settimana. 19 00:02:24,200 --> 00:02:26,635 E dai... Che cosa sono quelle facce? 20 00:02:28,760 --> 00:02:30,353 È solo qualche giorno. 21 00:02:32,040 --> 00:02:35,795 Dai, apriamo i regali. Vai da mamma... 22 00:02:38,080 --> 00:02:41,357 Avete fatto un casino bestiale, non ci si capisce più nulla. 23 00:02:43,480 --> 00:02:44,879 Buon Natale, amore. 24 00:02:45,520 --> 00:02:46,555 Grazie. 25 00:02:47,440 --> 00:02:51,513 - Ecco... e questo è per te. - Grazie, papà. 26 00:02:57,560 --> 00:02:59,153 Ah, che bello! Che cos'è? 27 00:02:59,400 --> 00:03:02,597 È un navigatore satellitare, touch screen, bluetooth. 28 00:03:03,240 --> 00:03:04,355 E a che serve? 29 00:03:04,680 --> 00:03:07,991 Ma come, devi andare a Cortina? Ho preimpostato Roma - Cortina 30 00:03:08,120 --> 00:03:11,636 E questo ti porta fino all'albergo, così sto sicuro che arrivate. 31 00:03:12,080 --> 00:03:13,957 Amore, quanto sei premuroso. 32 00:03:14,520 --> 00:03:16,352 - Un casco? - Te piace a papà? 33 00:03:16,480 --> 00:03:18,915 Ma che ce faccio, non c'ho il motorino, scusa! 34 00:03:19,040 --> 00:03:21,077 Ce l'hai, ce l'hai, è in garage. 35 00:03:21,320 --> 00:03:24,472 Davvero? Grazie, papà! Corro subito a provarlo. 36 00:03:24,600 --> 00:03:28,036 - Lo provo subito, volo! 37 00:03:29,320 --> 00:03:31,960 - Pronto? - Putroppo Margherita nun è venuta. 38 00:03:32,080 --> 00:03:33,070 Ma chi parla? 39 00:03:33,200 --> 00:03:36,033 E nun te preoccupa', appena saccio qualcosa to' dico. 40 00:03:36,160 --> 00:03:38,629 I don't understand! Please, repeat! 41 00:03:38,760 --> 00:03:41,593 - Appena saccio qualcosa to' dico. - Va be'! Bye, bye. 42 00:03:43,520 --> 00:03:45,989 - Ma chi era? - Boh, un extracomunitario... 43 00:03:46,200 --> 00:03:48,510 44 00:03:51,000 --> 00:03:52,957 - Pronto? - France', so' io... 45 00:03:53,160 --> 00:03:56,152 Ma tuo marito è scemo, m'azzecca lo telefono in faccia? 46 00:03:56,280 --> 00:03:58,954 No, Felice. È mio fratello, non l'hai riconosciuto? 47 00:03:59,080 --> 00:04:00,991 - E non lo capisco... - Dimmi. 48 00:04:01,240 --> 00:04:04,551 No, sto dicendo, purtroppo ancora non è arrivata Margherita, 49 00:04:04,680 --> 00:04:07,593 Iniziate ad apri' i regali. Appena arriva vi chiamo. 50 00:04:08,000 --> 00:04:09,752 Va bene... Buon Natale. 51 00:04:09,880 --> 00:04:11,359 Perché? 52 00:04:11,520 --> 00:04:12,749 Perché è Natale! 53 00:04:13,440 --> 00:04:14,430 Ah... 54 00:04:15,320 --> 00:04:17,709 Ha detto che aspetta la fidanzata, poi viene. 55 00:04:17,840 --> 00:04:21,879 È meglio. Non c'è comunicazione, non parla la lingua. 56 00:04:22,160 --> 00:04:25,312 Poverino! Mica è colpa sua se quando i miei si sono separati 57 00:04:25,440 --> 00:04:27,590 Iui è andato a Napoli con la mamma. 58 00:04:27,760 --> 00:04:31,071 Sì, ma so' 7 anni che vive a Roma e ancora parla come Pulcinella. 59 00:04:32,920 --> 00:04:35,799 Ma andiamo avanti, se no facciamo tardi. Il regalo? 60 00:04:36,040 --> 00:04:37,235 Eccolo. 61 00:04:40,440 --> 00:04:42,238 Grazie, tesoro. 62 00:04:42,520 --> 00:04:45,080 Mi spiace che tu non possa venire con noi a sciare. 63 00:04:45,200 --> 00:04:48,716 Anche a me, non sai quanto, ma m'è capitato un parto trigemellare, 64 00:04:48,840 --> 00:04:52,231 Un'anestesia spinale, un parto in acqua spiacevole che non sai, 65 00:04:52,360 --> 00:04:54,795 So' pure raffreddato, mi metterò le calosce. 66 00:04:55,080 --> 00:04:56,309 Proprio a Natale. 67 00:04:56,640 --> 00:04:59,280 Io gliel'ho detto di non copulare a fine Marzo, 68 00:04:59,400 --> 00:05:01,038 Ma quelle fanno come je pare, 69 00:05:01,160 --> 00:05:03,913 Arriva la primavera je se impenna la libido e io... 70 00:05:04,040 --> 00:05:05,269 Non le reggo più, eh. 71 00:05:06,520 --> 00:05:07,555 Ah... 72 00:05:09,520 --> 00:05:11,750 Originale... ma è meraviglioso. 73 00:05:13,360 --> 00:05:16,113 - Vado a fare le valigie. - Lo provo subito, tesoro. 74 00:05:18,440 --> 00:05:21,671 Ohi! Bravo, vedo che già la padroneggi. 75 00:05:22,880 --> 00:05:26,032 Pronto, passerotta... T'è piaciuto il regalo? 76 00:05:26,240 --> 00:05:28,800 Si tesoro, è bellissimo, l'ho già indossato. 77 00:05:29,320 --> 00:05:31,391 Ma il regalo più bello che mi hai fatto 78 00:05:31,520 --> 00:05:34,433 È che quest'anno passerai le vacanze di Natale con me. 79 00:05:34,680 --> 00:05:35,715 Paolo? 80 00:05:35,920 --> 00:05:38,992 Quest'anno siamo sicuri? È tutto a posto, vero? 81 00:05:39,200 --> 00:05:42,636 A postissimo. Te lo giuro. Fra un po' partono. 82 00:05:42,800 --> 00:05:45,633 Gli ho fatto il pieno, gli ho messo le gomme termiche, 83 00:05:45,760 --> 00:05:47,671 Gli ho impostato il navigatore, 84 00:05:47,800 --> 00:05:51,077 Gli ho prenotato a Cortina per 4 settimane, stavolta è fatta! 85 00:05:51,560 --> 00:05:53,710 Amore, ti richiamo. Federico! 86 00:05:55,480 --> 00:05:57,949 Buon Natale da Radio Montecarlo... 87 00:06:00,960 --> 00:06:03,270 La musica migliore su Radio Montecarlo 88 00:06:03,400 --> 00:06:05,914 E vi ricordo che subito dopo il prossimo pezzo, 89 00:06:06,040 --> 00:06:09,829 Sentiremo al telefono Luigi Coppia, l'autore di "Single è bello", 90 00:06:09,960 --> 00:06:12,349 Per la nostra rubrica "Come passo il Natale" 91 00:06:12,480 --> 00:06:15,996 E cercheremo di capire come un single passerà questa festività. 92 00:06:16,480 --> 00:06:19,791 (Canta) Single bell, single bell... 93 00:06:19,920 --> 00:06:22,434 Single tropp bell... 94 00:06:22,840 --> 00:06:26,674 Nanananananna... Chissà che mi sono regalato. 95 00:06:26,800 --> 00:06:30,794 96 00:06:34,080 --> 00:06:36,356 - Buon Natale, Luigi. - Buon Natale a voi. 97 00:06:36,520 --> 00:06:39,672 Allora, può spiegare agli ascoltatori di Radio Montecarlo 98 00:06:39,800 --> 00:06:42,155 I motivi per scegliere un Natale da single? 99 00:06:42,360 --> 00:06:43,430 Certo. 100 00:06:43,600 --> 00:06:46,991 Beh, tanto per cominciare non ricevi mai il regalo sbagliato, 101 00:06:47,320 --> 00:06:48,958 Anche perché te lo fai da solo. 102 00:06:49,520 --> 00:06:52,558 Scusi, era per sdrammatizzare. SCHIARISCE LA VOCE 103 00:06:52,800 --> 00:06:56,794 No, seriamente, da single non hai obblighi, fai quello che ti pare. 104 00:06:57,080 --> 00:06:59,515 Sì, ma così non ha paura di sembrare misogino? 105 00:06:59,640 --> 00:07:03,076 No! Guardi, non ho nulla contro le donne, non cominciamo... 106 00:07:03,280 --> 00:07:05,556 Io combatto solo il ricatto sessuale. 107 00:07:05,680 --> 00:07:07,910 È un concetto che voglio approfondire 108 00:07:08,040 --> 00:07:10,600 Nel prossimo libro "Patatina assassina" 109 00:07:10,720 --> 00:07:13,394 Un titolo provocatorio, dirà lei, sì, ma sul quale 110 00:07:13,520 --> 00:07:15,477 Vale la pena aprire una lunga dis... 111 00:07:15,600 --> 00:07:18,160 Grazie a Luigi Coppia, autore di Single è bello. 112 00:07:18,280 --> 00:07:20,237 Noi andiamo avanti con la mu... 113 00:07:20,440 --> 00:07:22,158 A lei e a tutti gli ascoltatori. 114 00:07:30,840 --> 00:07:35,960 No... Non me l'aspettavo! 115 00:07:45,000 --> 00:07:47,879 Lu - i - gi. 116 00:07:48,760 --> 00:07:51,718 Uguale alla macchina da scrivere. 117 00:08:06,040 --> 00:08:07,189 Va beh... 118 00:08:08,680 --> 00:08:09,954 Paolo, ma sei pazzo? 119 00:08:10,080 --> 00:08:12,435 Come facciamo a partire con Federico così? 120 00:08:12,600 --> 00:08:15,399 Per una fratturina volete rinunciare alle vacanze? 121 00:08:15,520 --> 00:08:17,875 Me sembra proprio... una cosa senza senso. 122 00:08:18,080 --> 00:08:19,991 Una fratturina? Ma l'hai visto? 123 00:08:20,240 --> 00:08:22,436 Ho visto le radiografie, sono un medico! 124 00:08:22,560 --> 00:08:25,279 Non lo vedere così, un paio di giorni e torna nuovo. 125 00:08:25,400 --> 00:08:27,437 Zitto! - Non dire sciocchezze, 126 00:08:27,560 --> 00:08:29,198 Noi rimaniamo a Roma. - Ah! 127 00:08:29,360 --> 00:08:32,591 - Poi mi dispiaceva lasciarti una settimana da solo. - Ah... 128 00:08:32,720 --> 00:08:34,757 Stiamo a casetta con te, contento? 129 00:08:35,600 --> 00:08:39,434 Moltissimo. ...ammazzato! 130 00:10:32,240 --> 00:10:34,516 Mettetemi il radar nella scala 12 miglia. 131 00:10:34,640 --> 00:10:35,630 Va bene. 132 00:10:37,480 --> 00:10:38,550 < Amore? 133 00:10:38,960 --> 00:10:41,998 Ciao, tesoro... sei riuscita a chiamare la tua amica? 134 00:10:42,160 --> 00:10:44,754 Veramente ci provo da un po'... A dopo. 135 00:10:46,080 --> 00:10:48,879 SQUILLA IL CELLULARE 136 00:10:49,280 --> 00:10:50,600 Pronto? Chi parla? 137 00:10:50,800 --> 00:10:55,078 Michela, sono Anna. Finalmente. Ti sto aspettando qui ai Caraibi. 138 00:10:55,680 --> 00:10:58,638 Sono così emozionata all'idea di sposarmi sulla nave. 139 00:10:58,800 --> 00:11:02,680 Hai sistemato gli animali? - Sì tranquilla, è tutto a posto, 140 00:11:02,880 --> 00:11:04,917 Ho parlato con tutti e li ho convinti. 141 00:11:05,040 --> 00:11:07,316 Ma lo sai com'è a casa mia, siamo una tribù. 142 00:11:07,440 --> 00:11:09,511 Sono felice che tu sia la mia testimone 143 00:11:09,640 --> 00:11:13,270 E il viaggio ti farà dimenticare quell'imbecille che t'ha lasciata. 144 00:11:13,400 --> 00:11:16,552 E poi non vedo l'ora di farti conoscere il mio Piero. 145 00:11:16,720 --> 00:11:20,270 Anch'io non vedo l'ora di mandarti una foto per e-mail di Bernardo. 146 00:11:20,480 --> 00:11:24,075 Bene, hai già incontrato un altro? Certo che però c'ha un nome... 147 00:11:24,200 --> 00:11:26,350 Ma per un riccio va benissimo, scusa, eh. 148 00:11:26,480 --> 00:11:27,515 Ah, è riccio? 149 00:11:27,640 --> 00:11:31,315 Ma no, non è riccio, è un riccio. 150 00:11:33,560 --> 00:11:36,393 Senta, dica al dottor Bava che il romanzo è terminato 151 00:11:36,520 --> 00:11:39,558 E che vorrei consegnarglielo perché dopodomani parto. 152 00:11:46,360 --> 00:11:47,589 Ma porca... 153 00:11:50,240 --> 00:11:53,153 Buono, buono, non avere paura, va tutto bene. 154 00:11:53,280 --> 00:11:54,395 Aiuto! 155 00:11:54,520 --> 00:11:56,511 - < Alzate la cabina! - Meno male! 156 00:11:56,640 --> 00:11:59,678 Piano! Piano! Allora? Piano! Piano! 157 00:12:01,640 --> 00:12:03,233 Ma porca di una... 158 00:12:03,720 --> 00:12:05,393 - Come va? - Tutto bene... 159 00:12:05,520 --> 00:12:06,635 Co' 'ste mani! 160 00:12:06,840 --> 00:12:08,877 - Tutto bene? - Sì, grazie. 161 00:12:09,600 --> 00:12:13,036 Ora cerchiamo il tuo padrone, tranquillo. Chi è il padrone? 162 00:12:16,280 --> 00:12:18,715 Signorina? Signorina, ma che ha fatto? 163 00:12:18,920 --> 00:12:21,355 Oh no, non è successo niente, è tutto a posto. 164 00:12:21,480 --> 00:12:23,198 Il cane sta bene, per fortuna. 165 00:12:23,400 --> 00:12:28,395 Il cane? Ma chi se ne frega del cane. Chi se ne frega del cane! 166 00:12:28,600 --> 00:12:30,557 Mi ha quasi ammazzato, guardi. 167 00:12:30,680 --> 00:12:32,318 Ssh! 168 00:12:33,160 --> 00:12:35,595 Che cosa urla? Non vede che è spaventato? 169 00:12:35,720 --> 00:12:37,119 Spaventato il cane? 170 00:12:37,280 --> 00:12:38,998 Senta, io avrei un po' di fretta, 171 00:12:39,120 --> 00:12:42,192 Potrebbe continuare ad accarezzargli le orecchie? 172 00:12:42,320 --> 00:12:46,109 È un modo infallibile per calmarlo. Così, ecco, perfetto... 173 00:12:46,240 --> 00:12:48,914 Per quanto tempo? Signorina, ma dove va? 174 00:12:49,080 --> 00:12:51,196 Mi servono le sue generalità. 175 00:12:51,400 --> 00:12:53,710 - Le trova sulla medaglietta. - Ah. 176 00:12:56,240 --> 00:13:00,757 Sì, ma non le sue, le sue! Signorina! Signorina! Signorina! 177 00:13:00,880 --> 00:13:04,032 Porca miseria! Signorina, è omissione di soccorso. Stop! 178 00:13:04,400 --> 00:13:05,834 Dove crede di andare? 179 00:13:07,000 --> 00:13:07,990 Fermo! 180 00:13:11,600 --> 00:13:14,194 Bernardo! Si tiri su, è seduto su Bernardo! 181 00:13:15,000 --> 00:13:17,037 - Lei è un assassino! - Lei è una pazza! 182 00:13:17,160 --> 00:13:18,912 - Non urli, ci sono le oche. - Che? 183 00:13:19,040 --> 00:13:20,838 - Le oche! - Oche? Quali oche? 184 00:13:21,000 --> 00:13:22,832 Dove, le oche? Non vedo... 185 00:13:26,800 --> 00:13:28,598 Ferma, ferma... 186 00:13:31,480 --> 00:13:32,470 Ferma! 187 00:13:33,000 --> 00:13:33,990 Chi va là! 188 00:13:37,960 --> 00:13:40,315 Casa Baumiao, via del Boschetto, 28... 189 00:13:40,640 --> 00:13:43,871 Casa Baumiao, via del Boschetto, 28... Casa... 190 00:13:45,400 --> 00:13:46,754 Casa... 191 00:13:48,560 --> 00:13:51,200 Bau... miao... 192 00:13:51,440 --> 00:13:53,272 - Ma che fai, oh! - Per cortesia! 193 00:13:53,400 --> 00:13:55,960 In mancanza del CID sto scrivendo un indirizzo, 194 00:13:56,120 --> 00:13:58,555 Solo che ho finito il... l'inchiostro. Vede? 195 00:13:58,680 --> 00:14:00,079 Mo' te ricarico io... 196 00:14:03,360 --> 00:14:04,634 Grazie. 197 00:14:13,640 --> 00:14:16,951 Amore, ancora non ci posso credere. Ti ho tutto per me. 198 00:14:17,560 --> 00:14:20,393 Beh, proprio tutto tutto... 199 00:14:20,880 --> 00:14:22,075 Che vuoi dire? 200 00:14:24,320 --> 00:14:26,709 È che... i miei non sono attiti iù. 201 00:14:27,080 --> 00:14:28,400 Cosa hai detto? 202 00:14:28,920 --> 00:14:31,560 Magda, tu sei una donna comprensiva... 203 00:14:32,480 --> 00:14:35,154 C'è stato un tragico contrattempo... 204 00:14:35,640 --> 00:14:37,790 E purtroppo i miei non sono più partiti. 205 00:14:38,040 --> 00:14:40,953 Ma ti giuro che il prossimo anno... - Chi vuoi fregare? 206 00:14:41,080 --> 00:14:44,277 Sono 3 anni che prometti di stare con me, ma trovi sempre scuse! 207 00:14:44,400 --> 00:14:47,040 Ma ti giuro che quest'anno è vero! Te lo giuro! 208 00:14:47,160 --> 00:14:49,879 E io ti giuro che non ti voglio vedere mai più! Fuori! 209 00:14:50,000 --> 00:14:51,479 Così rompi le palle... 210 00:14:51,600 --> 00:14:54,274 Mi faccio portare in vacanza dal primo che trovo! 211 00:14:54,400 --> 00:14:57,199 E lo trovo, lo sai che lo trovo! Fuori! 212 00:14:57,320 --> 00:14:58,594 Che te trovas? 213 00:14:58,720 --> 00:15:02,634 Ma che te trovas? Magda... - Fuori! 214 00:15:03,160 --> 00:15:04,753 < Almeno dammi i vestiti! 215 00:15:14,080 --> 00:15:16,230 Adesso a casa ti faccio un bel bagnetto, 216 00:15:16,360 --> 00:15:17,919 Che sei pieno di pulci. 217 00:15:19,120 --> 00:15:20,519 Bono, che t'annusi? 218 00:15:22,480 --> 00:15:24,118 Mi scusi, è un'emergenza. 219 00:15:31,440 --> 00:15:32,839 Dammi i vestiti miei! 220 00:15:32,960 --> 00:15:35,156 Ammazza come stai, c'hai più pulci di me. 221 00:15:35,680 --> 00:15:37,717 Lavate i piedi! Senti che tanfo... 222 00:15:41,480 --> 00:15:45,075 Questa è la segreteria telefonica di Magda Venni, non sono in casa, 223 00:15:45,200 --> 00:15:47,874 Iasciate un messaggio dopo il segnale acustico. 224 00:15:48,000 --> 00:15:53,313 Magda amore, ti prego rispondimi, è un'ora che cerco di parlarti. 225 00:15:54,080 --> 00:15:57,118 Guarda che se mi lasci io mi ammazzo. 226 00:15:57,880 --> 00:16:00,838 Presto, corriamo da mio fratello, dice che si ammazza, 227 00:16:00,960 --> 00:16:03,395 È stato mollato da Margherita. - Ma figurati! 228 00:16:03,520 --> 00:16:07,912 So' cazzate che si dicono... - No, quello lo fa davvero, dai! 229 00:16:08,040 --> 00:16:09,872 Proprio ora che sto al telefono? 230 00:16:10,000 --> 00:16:12,469 Rettore Magnifico, ci sentiamo più tardi, 231 00:16:12,600 --> 00:16:14,955 Tante care cose a lei e familiari. - Paolo! 232 00:16:23,280 --> 00:16:25,794 Dai, presto. - Calma, stai calma. Che voi che è? 233 00:16:25,960 --> 00:16:27,598 Ma come faccio a stare calma? 234 00:16:27,800 --> 00:16:30,360 Mortacci de 'sti gabbiani, ma state al mare, no? 235 00:16:30,480 --> 00:16:32,915 Che ce venite a fa' a Roma? - Ti pare il momento? 236 00:16:33,040 --> 00:16:35,236 L'ho appena presa dal carrozziere. 237 00:16:37,640 --> 00:16:38,994 Ma non c'hai le chiavi? 238 00:16:39,120 --> 00:16:41,634 Sì, ma non vorrei facesse un gesto inconsulto. 239 00:16:41,760 --> 00:16:42,909 Felice, apri. 240 00:16:43,080 --> 00:16:45,640 No! Agg ditt che 'o faccio, o' faccio! Voie murì! 241 00:16:45,760 --> 00:16:48,036 Margherita nun'c stà più! Voie murì! 242 00:16:48,400 --> 00:16:50,357 Ma ne troverai un'altra più bella. 243 00:16:50,480 --> 00:16:52,391 Non è vero! Ma pecchè dice accussì? 244 00:16:52,520 --> 00:16:55,034 Me fa' innervosì se dic che un'altra chiù bella! 245 00:16:55,480 --> 00:16:58,632 M'attacco a'u gas ecco! Accussi voglie murì... 246 00:16:59,200 --> 00:17:00,679 Digli qualche cosa. 247 00:17:00,880 --> 00:17:03,633 Felice, ma che sei matto, col gas? Che famo un botto. 248 00:17:03,760 --> 00:17:06,513 Magari, che ne so... uno se butta dalla finestra. 249 00:17:06,760 --> 00:17:09,354 - Ma sei scemo? - Tanto non lo fa. Dammi la chiave. 250 00:17:15,960 --> 00:17:18,315 - Felice! - Nooo! I' voglio murììì! 251 00:17:18,680 --> 00:17:20,193 I' voglio murììì! 252 00:17:21,320 --> 00:17:22,913 Oddio! S'è ammazzato! 253 00:17:23,640 --> 00:17:26,439 Ma che ammazzato, siamo al primo piano. 254 00:17:35,720 --> 00:17:39,315 Oddio... Dio mio! 255 00:17:40,040 --> 00:17:42,031 - È morto? - No... 256 00:17:43,280 --> 00:17:45,271 Non è morto... 257 00:17:46,000 --> 00:17:50,870 M'ha sfonnato il cabriolet. 'Sta testa di cazzo... 258 00:18:18,160 --> 00:18:19,150 < Chi è? 259 00:18:19,280 --> 00:18:22,113 Buonasera. Sono Luigi Coppia, per l'incidente, 260 00:18:22,240 --> 00:18:24,834 Sono risalito all'indirizzo... - < Chi è? 261 00:18:25,520 --> 00:18:27,875 Come le dicevo, sono Coppia Luigi, Luigi. 262 00:18:28,000 --> 00:18:31,152 Il nome non le dirà niente, però cabina del telefono, naso, 263 00:18:31,280 --> 00:18:32,714 Cane... - Chi è? Chi è? 264 00:18:32,840 --> 00:18:35,593 Ma cos'è, sorda? Sono Coppia Luigi, Luigi Coppia... 265 00:18:35,720 --> 00:18:39,475 Un quadrumane è favorito rispetto a un bipede nell'uso della pagaia. 266 00:18:39,600 --> 00:18:42,831 È dimostrato che uno scimpanzé... - Qualcuno apra la porta! 267 00:18:42,960 --> 00:18:45,873 ...raggiunge la stessa velocità degli Abbagnale. 268 00:18:52,080 --> 00:18:55,789 Baghino! Quante volte t'ho detto che devi alzare la tavoletta? 269 00:18:56,840 --> 00:18:58,751 Vai fuori, impara a fare il maiale! 270 00:19:08,440 --> 00:19:09,635 Permesso? 271 00:19:11,440 --> 00:19:12,839 C'è nessuno? 272 00:19:13,560 --> 00:19:17,633 Coppia... Luigi, naso... Permesso? 273 00:19:33,400 --> 00:19:35,710 < Offrite qualcosa al nostro ospite! 274 00:19:40,040 --> 00:19:42,429 Ah, grazie... 275 00:19:55,280 --> 00:19:57,430 Ah, un altro... bene. 276 00:19:58,240 --> 00:20:00,595 Io sono sazio così, grazie. 277 00:20:01,720 --> 00:20:06,191 No, no, proprio mi si pianta sul... come se avessi accettato. 278 00:20:06,760 --> 00:20:08,353 Grazie, signora... 279 00:20:09,280 --> 00:20:14,275 No, grazie veramente... e insiste co' 'sto biscotto... 280 00:20:15,080 --> 00:20:16,514 < Sono subito da lei. 281 00:20:20,200 --> 00:20:22,111 Buongiorno, desidera? 282 00:20:23,880 --> 00:20:26,110 Come, desidera? Non mi riconosce? 283 00:20:28,720 --> 00:20:29,710 No. 284 00:20:30,680 --> 00:20:32,876 Senta, non cominciamo a fare i furbi, eh? 285 00:20:33,360 --> 00:20:37,240 No, ma veramente... sarà il cerotto, ma... 286 00:20:40,360 --> 00:20:43,273 Aspetti un attimo, forse ho capito... 287 00:20:54,720 --> 00:20:56,836 Lei è l'autore di "Single è bello"? 288 00:20:57,040 --> 00:21:00,795 Sì... un libro sofferto, fortemente voluto, 289 00:21:00,920 --> 00:21:04,276 Ma che mi ha dato una popolarità... Ma non cambiamo discorso. 290 00:21:04,480 --> 00:21:06,994 Lei non immagina il casino che m'ha combinato! 291 00:21:07,120 --> 00:21:08,838 Ah, io le ho combinato il casino? 292 00:21:08,960 --> 00:21:12,396 Lei mi ha investito, mi ha rotto il naso ed è pure scappata! 293 00:21:12,520 --> 00:21:15,353 E vuol mettere questo con quello che ha combinato a me? 294 00:21:15,480 --> 00:21:18,950 Per colpa di questo libro idiota, insulso, vuoto e maschilista, 295 00:21:19,080 --> 00:21:22,516 Il mio fidanzato m'ha lasciata! - Allora vede che funziona... 296 00:21:23,720 --> 00:21:25,358 Fa pure lo spiritoso? 297 00:21:25,680 --> 00:21:28,672 Senta... sono venuto qui, solo per farle firmare 298 00:21:28,800 --> 00:21:30,518 Un'ammissione di colpa. 299 00:21:30,640 --> 00:21:32,950 Lei ora mi mette... - lo non le firmo niente! 300 00:21:33,080 --> 00:21:34,991 E io non me ne vado finché non firma. 301 00:21:35,120 --> 00:21:38,078 - E io chiamo Titti e Silvestro! - Pure Speedy Gonzales, 302 00:21:38,200 --> 00:21:40,032 Tanto io di qui non me ne vado. 303 00:21:40,160 --> 00:21:42,356 Titti, Silvestro... 304 00:21:42,480 --> 00:21:45,359 Uh... che paurona... 305 00:21:46,480 --> 00:21:48,869 - < LATRATI - Oddio, cos'è? 306 00:21:49,320 --> 00:21:51,755 Aiutooooooo! 307 00:21:53,880 --> 00:21:57,475 Aiuto, aiuto, aiuto, aiuto, aiuto, aiuto, aiuto, aiuto, aiuto... 308 00:22:11,480 --> 00:22:14,711 Babba bia... babba bia, babba bia... 309 00:22:15,080 --> 00:22:16,150 Babba bia... 310 00:22:18,080 --> 00:22:19,912 Porca troia... 311 00:22:26,480 --> 00:22:31,475 Magda, Magda... io non posso vivere senza di te, 312 00:22:31,800 --> 00:22:35,714 Dammi un'altra possibilità, ti prego parlami, una sola parola, 313 00:22:35,840 --> 00:22:38,559 Una palabra, dime una palabra... 314 00:22:38,760 --> 00:22:41,752 Stronzo. Ti riparlerò quando mi porterai in vacanza! 315 00:22:42,680 --> 00:22:44,273 Vuo' anda' 'n vacanza... 316 00:22:44,400 --> 00:22:47,438 Viveva sopra la palma, vo' anda' 'n vacanza 'sta burina! 317 00:22:47,640 --> 00:22:50,712 Paolo, il dottore ha detto che è molto depresso, 318 00:22:50,840 --> 00:22:52,911 Che bisogna stargli sempre vicino 319 00:22:53,040 --> 00:22:56,795 E non bisogna mai lasciarlo solo, potrebbe ritentare il suicidio... 320 00:22:56,920 --> 00:22:59,514 Ferma, il suicida, a Natale tra le palle, no! 321 00:22:59,640 --> 00:23:02,951 No! Sai che doveva andare in crociera ai Carabi con Margherita? 322 00:23:03,080 --> 00:23:04,150 - No. - Va be'. 323 00:23:04,280 --> 00:23:07,477 Lo psichiatra dice che ci deve andare lo stesso, con un amico, 324 00:23:07,600 --> 00:23:10,877 Per svagarsi, per esorcizzare il fantasma di Margherita. 325 00:23:11,080 --> 00:23:13,993 Ma dove lo trovo ora un amico disposto a partire domani, 326 00:23:14,160 --> 00:23:15,958 Con lui in queste condizioni? 327 00:23:16,280 --> 00:23:17,679 No, è una cavolata... 328 00:23:17,800 --> 00:23:19,871 E invece per me è un'idea bellissima! 329 00:23:20,600 --> 00:23:23,752 Tu faresti qualsiasi cosa per togliertelo dalle scatole. 330 00:23:23,880 --> 00:23:25,029 Sei ingiusta, 331 00:23:25,160 --> 00:23:28,312 Io per lui ho sempre nutrito un sentimento di fratellanza, 332 00:23:28,440 --> 00:23:31,239 Anche se posso sembrare indifferente al suo dolore, 333 00:23:31,360 --> 00:23:34,432 Dentro mi lacero, al pensiero che abbia fatto quel gesto. 334 00:23:34,560 --> 00:23:36,676 - Hai bevuto! - Mai stato così sobrio 335 00:23:36,800 --> 00:23:39,952 E per dimostrartelo, lo accompagnerò io, personalmente. 336 00:23:40,080 --> 00:23:42,549 - Amore... davvero lo faresti? - Certo. 337 00:23:43,520 --> 00:23:45,397 Con grande sacrificio, ma... 338 00:23:45,600 --> 00:23:48,274 Che cosa non si farebbe per la donna che si ama, eh? 339 00:23:50,600 --> 00:23:51,715 Io e te ai Caraibi? 340 00:23:51,880 --> 00:23:54,235 Sì. Ma non è una cosa meravigliosa? 341 00:23:54,480 --> 00:23:56,118 - In crociera? - Sì! 342 00:23:56,440 --> 00:23:59,512 - Da soli? - Diciamo di sì... 343 00:23:59,720 --> 00:24:02,678 - Come, diciamo di sì? - Sì, volevo dire sì. 344 00:24:03,160 --> 00:24:05,470 Magda, ti devo salutare. Ciao, ciao... 345 00:24:07,480 --> 00:24:10,518 Ti porterò con me ai Caraibi! Sei contento, Felice? 346 00:24:11,040 --> 00:24:14,237 - Vulev murì... - Eh... Ne parliamo dopo, dai... 347 00:24:17,280 --> 00:24:19,476 Babba bia... babba bia... 348 00:24:22,680 --> 00:24:27,072 Mi sa che ho esagerato... Va be', tolgo questo... 349 00:24:34,480 --> 00:24:35,959 La pazza! 350 00:24:36,080 --> 00:24:41,075 CANTICCHIA UN VALZER CON I CANI 351 00:24:45,840 --> 00:24:49,595 CANTICCHIA UN VALZER CON I CANI 352 00:25:11,040 --> 00:25:13,270 Si fermi! Mi deve firmare il CID! 353 00:25:13,480 --> 00:25:15,357 Ha finito di molestarmi? 354 00:25:15,520 --> 00:25:17,989 No, si fermi! II CID! II CID! 355 00:25:20,880 --> 00:25:24,874 < Le mani le mani! Ahia le mani! - E comunque... Ahhhhhh! 356 00:25:30,720 --> 00:25:32,711 Op-làlàlà! 357 00:25:33,520 --> 00:25:38,515 CANTICCHIA LO STESSO VALZER 358 00:25:40,600 --> 00:25:42,477 Ahi, ahi, ahi, ahi... che botta! 359 00:25:42,720 --> 00:25:45,439 Come state ragazzi? No, io sto bene, voi? 360 00:25:46,080 --> 00:25:48,356 Vedrai che con Paolo ti troverai benissimo 361 00:25:48,480 --> 00:25:50,630 E magari non penserai più a Margherita. 362 00:25:50,760 --> 00:25:53,957 - Speriamo, Paolo mi agita un po'. - E fallo un sorrisetto! 363 00:25:54,160 --> 00:25:56,276 I biglietti tutto a posto, andiamo. 364 00:25:56,600 --> 00:26:01,356 Senti... ricordati di dargli le medicine e divertitevi. 365 00:26:01,560 --> 00:26:03,233 Eh! Co' 'sto allegrone... 366 00:26:03,800 --> 00:26:07,919 Paolo... non lo lasciare mai da solo. 367 00:26:09,360 --> 00:26:12,239 Giuramelo. - Te lo giuro sul nostro amore. 368 00:26:12,400 --> 00:26:14,914 Sarò la sua ombra. Me ce attacco come una cozza. 369 00:26:15,040 --> 00:26:16,030 Grazie. 370 00:26:18,400 --> 00:26:19,595 Felice? 371 00:26:20,520 --> 00:26:22,033 Paolo! - Che è? 372 00:26:22,360 --> 00:26:24,397 - Felice! - Chi? Che è? Che vole? 373 00:26:24,600 --> 00:26:26,637 Ma come? Me ce attacco come una cozza! 374 00:26:26,840 --> 00:26:30,276 È colpa della cozza, perde tempo, non si muove, andiamo! 375 00:26:31,600 --> 00:26:34,638 - Mi raccomando! - Vicini, vicini... 376 00:26:35,000 --> 00:26:37,674 - Ma come, viaggiamo separati? - E che è colpa mia? 377 00:26:37,800 --> 00:26:41,031 L'agenzia ha fatto un casino, ma siamo sullo stesso aereo, 378 00:26:41,200 --> 00:26:44,113 Uno in prima e uno in turistica. - E chi va in turistica? 379 00:26:44,240 --> 00:26:45,469 - Te! - E perché io? 380 00:26:45,880 --> 00:26:48,918 E... perché lo dice la parola stessa, chi è il turista? Te! 381 00:26:49,040 --> 00:26:51,554 Io ti accompagno. Poi in turistica state bene, 382 00:26:51,680 --> 00:26:54,559 Socializzate, state tutti appiccicati... 383 00:26:54,680 --> 00:26:56,796 Ora tu ti siedi qua e mi aspetti. Va bene? 384 00:26:57,080 --> 00:26:58,070 Dove vai? 385 00:26:58,200 --> 00:27:00,874 E dove vado... a disfigin... sgarvin sala vip. 386 00:27:01,000 --> 00:27:02,115 Stai bono qua, su. 387 00:27:02,360 --> 00:27:03,475 - Oh? - Eh? 388 00:27:04,080 --> 00:27:05,639 Tengo un poco d'ansia! 389 00:27:05,760 --> 00:27:08,912 Paura dell'aereo? Vabbe', pure se casca, nun volevi morì? 390 00:27:09,040 --> 00:27:11,600 Scherzo, stupido. Datte 'na grattatina. 391 00:27:11,960 --> 00:27:14,679 Intanto leggiti questo, così ti passa il tempo, su! 392 00:27:17,480 --> 00:27:18,595 La Pravda... 393 00:27:24,480 --> 00:27:27,791 Scusi, ci potrebbe fare una foto, siamo in viaggio di nozze... 394 00:27:28,440 --> 00:27:30,158 Dai vieni, Margherita! 395 00:27:34,840 --> 00:27:39,391 Eh, eh... Margherita come nome, proprio... la ragazza che io... 396 00:27:39,640 --> 00:27:42,792 Poi tra l'atro volevo... dimenticare... 397 00:27:42,920 --> 00:27:43,910 Mmh... 398 00:27:45,040 --> 00:27:47,429 È stata una cosa mia, è stato un attimo così, 399 00:27:47,560 --> 00:27:50,791 Per sfogarmi.. Scusatemi, signorina Margheri... 400 00:27:50,920 --> 00:27:54,151 Ita... Maro', mi fa male 'a capa! 401 00:27:57,000 --> 00:27:59,310 - Buon giorno signore. - Buon giorno. 402 00:27:59,440 --> 00:28:00,430 Grazie. 403 00:28:03,480 --> 00:28:06,154 - Mi dulze caramelo... - Amore! 404 00:28:09,760 --> 00:28:13,469 Scusami se ti ho dato appuntamento qui, ma mia moglie ha insistito... 405 00:28:13,600 --> 00:28:17,355 L'importante è che stiamo insieme. Ancora non ci posso credere... 406 00:28:17,520 --> 00:28:20,353 Noi due soli in crociera... - Vicini, vicini... 407 00:28:20,480 --> 00:28:25,031 Il dottor Paolo Cioffa è desiderato con urgenza in infermeria... 408 00:28:25,160 --> 00:28:28,551 Il dottor Cioffa in infermeria. - Ma come mai t'hanno chiamato? 409 00:28:28,920 --> 00:28:33,357 Eh... sono medico, devo correre... - Ma hanno chiamato l'imbarco. 410 00:28:33,640 --> 00:28:36,792 Ci vediamo sull'aereo. Tu capisci, non posso esimermi... 411 00:28:36,920 --> 00:28:40,038 Il giuramento di Ippocrate... - Ma chi è questo ipocrita? 412 00:28:40,160 --> 00:28:43,596 Io! Cioè, io sono quello che ha giurato su Ippocrate, hai capito? 413 00:28:44,040 --> 00:28:46,634 - No. - Vabbè, vatte a imbarcà, te lo spiego dopo. 414 00:28:47,760 --> 00:28:49,319 - Prego. - Grazie. 415 00:28:50,200 --> 00:28:52,077 - Buon giorno. - Buon giorno. 416 00:28:53,760 --> 00:28:55,717 Eh... permette? 417 00:28:57,360 --> 00:28:59,510 SCHIARISCE LA VOCE 418 00:29:00,120 --> 00:29:01,235 E allora... 419 00:29:08,680 --> 00:29:11,672 VERSI 420 00:29:13,320 --> 00:29:14,754 Può... 421 00:29:17,520 --> 00:29:19,591 Grazie. - Faccio lo scontrino. 422 00:29:41,720 --> 00:29:43,199 - Scusi. - Ahia. 423 00:29:45,200 --> 00:29:47,953 Oh, ho chiesto scu... 424 00:29:49,240 --> 00:29:53,393 No... la pazza. - No, lei mi sta perseguitando. 425 00:29:53,560 --> 00:29:57,076 - Ah, io la perseguito? - Sì. - Ha un bel coraggio. 426 00:29:57,240 --> 00:30:00,517 - Per colpa sua mi sono quasi rotta il naso! - E allora io? Ah! 427 00:30:03,040 --> 00:30:06,032 Comunque, naso rotto io, naso rotto lei, siamo pari, 428 00:30:06,160 --> 00:30:09,790 Perciò adesso sparisca per sempre dalla mia vita, grazie. 429 00:30:15,720 --> 00:30:18,234 Cioè scusa... scusame se so' svenuto. 430 00:30:18,400 --> 00:30:21,631 Per colpa tua, rischiamo di perdere l'aereo. Oddio, Magda! 431 00:30:21,760 --> 00:30:23,478 Non si preoccupi, ci sono qui io. 432 00:30:26,040 --> 00:30:27,997 Che fa? - La fila. 433 00:30:28,360 --> 00:30:30,954 Ma no vi faccio passare, lui è in carrozzella... 434 00:30:31,080 --> 00:30:34,835 Ma assolutamente no! Noi italiani ci dobbiamo sempre far riconoscere. 435 00:30:34,960 --> 00:30:36,314 C'è la fila? Si fa la fila! 436 00:30:36,440 --> 00:30:39,239 - Sì, ma sa, suo cognato... - Grazie, signori'. 437 00:30:40,000 --> 00:30:43,231 Mio cognato sta benissimo, non approfittiamo di un malore, 438 00:30:43,360 --> 00:30:46,318 Per passare avanti ad altri che sono qui da prima di noi. 439 00:30:46,560 --> 00:30:50,155 - Bravo, fossero tutti come lei. - Coscienza civile... 440 00:30:50,600 --> 00:30:53,797 Semplice coscienza civile e un po' di educazione. 441 00:30:53,920 --> 00:30:56,480 Ma insisto, i passeggeri in carrozzella... 442 00:30:56,600 --> 00:30:58,876 E mo hai rotto il cazzo! E facce fa sta fila! 443 00:30:59,000 --> 00:31:01,389 Co' 'sta carrozzella c'hai fatto due palle! 444 00:31:03,360 --> 00:31:05,192 Va bene, se insiste, andiamo. 445 00:31:05,400 --> 00:31:07,550 E la coscienza civile dove la mettiamo? 446 00:31:07,680 --> 00:31:08,750 Che te lo devo di'? 447 00:31:19,120 --> 00:31:21,680 VERSI DI DOLORE E allora? 448 00:31:21,800 --> 00:31:23,154 Uh, mi scusi. 449 00:31:26,600 --> 00:31:28,671 Mi scusi una ceppa! 450 00:31:28,840 --> 00:31:31,116 - Ancora lei? - Sì... 451 00:31:32,000 --> 00:31:34,196 Ma no, no, no, no, non è possibile. 452 00:31:34,320 --> 00:31:38,996 Basta, basta, basta... Basta... e basta! 453 00:31:39,560 --> 00:31:40,834 E che cappero! 454 00:31:41,320 --> 00:31:44,039 - Ma insomma! - Oddio. - È occupato! 455 00:31:46,520 --> 00:31:47,510 Ah! Ancora? 456 00:31:47,640 --> 00:31:50,917 Adesso ti siedi qui, alla 19 C, eh? Stai buono qui, non ti muovi, 457 00:31:51,040 --> 00:31:53,236 Ti prendi 30 gocce di tranquillante, 458 00:31:53,360 --> 00:31:55,829 Così stamo tranquilli tutti. - 10... 459 00:31:55,960 --> 00:31:58,793 No, 30 vanno benissimo! Signora un goccino d'acqua. 460 00:31:58,920 --> 00:32:02,311 Lo faccia dormire. Non gli dia nulla che ha un problema al colon, 461 00:32:02,440 --> 00:32:06,195 Se no qui diventa una camera a gas ed è una cosa veramente spiacevole! 462 00:32:06,320 --> 00:32:07,435 Stai buono, eh! 463 00:32:10,520 --> 00:32:11,590 Eccomi qua! 464 00:32:11,800 --> 00:32:13,950 Oh, finalmente sei arrivato... 465 00:32:15,360 --> 00:32:17,510 Avevo paura mi facessi partire da sola. 466 00:32:17,640 --> 00:32:18,914 Ma chi te molla a te! 467 00:32:22,880 --> 00:32:26,191 Amore? Non l'hai mai fatto nell'aereo? 468 00:32:26,800 --> 00:32:32,000 L'amore? Sì, l'ho fatto... una volta, anni fa, di notte. 469 00:32:32,360 --> 00:32:35,273 Un'hostess di Shanghai, abbiamo preso un vuoto d'aria 470 00:32:35,400 --> 00:32:38,233 E mi so' ritrovato le palle al posto delle tonsille! 471 00:32:38,400 --> 00:32:40,277 Hai capito? No. - 472 00:32:52,480 --> 00:32:55,393 Amore, ma che fretta c'è? Non ci corre dietro nessuno! 473 00:32:55,520 --> 00:32:58,399 No, è che non vedo l'ora di chiudermi in cabina con te. 474 00:32:59,280 --> 00:33:01,590 Ma dove andiamo? Il pullman per la nave è lì. 475 00:33:01,720 --> 00:33:04,234 Ma che pullman? Chissà chi ci sale sul pullman. 476 00:33:04,360 --> 00:33:07,637 E poi che ci mescoliamo a fare? Prendiamo un taxi. Buenos dias. 477 00:33:16,960 --> 00:33:19,759 Senti, però è meglio se io vado a prendere i bagagli, 478 00:33:19,880 --> 00:33:21,632 Non si sa mai. Tu aspetta qua, eh? 479 00:33:25,760 --> 00:33:27,956 Finalmente! Ma dove ti eri cacciato? 480 00:33:28,080 --> 00:33:31,232 Cominciamo male, ha detto tua sorella che devi stare con me! 481 00:33:31,360 --> 00:33:33,874 - È dall'atterraggio che ti cerco! - Sì, va be'. 482 00:33:34,000 --> 00:33:37,197 Ma l'importante è che siamo arrivati, che abbiamo i bagagli, 483 00:33:37,320 --> 00:33:40,472 Che ora vai sul pullman... - Perché tu dove vai? - Dove vado? 484 00:33:40,600 --> 00:33:42,955 - A' ro' vaje? - Vado sull'altro pullman. 485 00:33:43,080 --> 00:33:45,390 - Perché ci sta un altro pullman? - Eh! 486 00:33:46,600 --> 00:33:48,238 - Io vojo sta cu te! - Non si può, 487 00:33:48,360 --> 00:33:50,954 Perché i posti li danno in ordine alfabetico. 488 00:33:51,080 --> 00:33:52,514 Ma lei che cazzo guarda? 489 00:33:52,640 --> 00:33:55,200 Io me chiamo Cioffa, tu Zanchi... che è colpa mia? 490 00:33:55,320 --> 00:33:58,312 - Non litighiamo. - Non litighiamo, su, su, sali. 491 00:34:01,240 --> 00:34:03,959 Non mi interessa, prendo la valigia e vengo con te. 492 00:34:06,240 --> 00:34:07,230 Amore. 493 00:34:12,600 --> 00:34:14,273 Allora questi bagagli? 494 00:34:14,400 --> 00:34:17,074 Li hanno già messi dentro, tesoro. Famo a fidasse. 495 00:34:17,200 --> 00:34:19,669 (Canta) Me gusta mucho il merengue... 496 00:34:25,560 --> 00:34:28,200 Permesso, permesso, ci dobbiamo sposare. 497 00:34:41,360 --> 00:34:44,716 Amore? Eccola qua... Michela, questo è Piero. 498 00:34:44,840 --> 00:34:46,592 Ah, finalmente ti conosco. 499 00:34:46,720 --> 00:34:49,234 Non sai Anna quanto mi ha parlato di te. Piacere. 500 00:34:49,360 --> 00:34:50,430 Piacere mio. 501 00:34:55,200 --> 00:34:56,349 No... 502 00:34:57,440 --> 00:34:58,475 Ma che cos'ha? 503 00:34:58,600 --> 00:34:59,874 Non saprei... 504 00:35:02,440 --> 00:35:04,875 - Eccoci qua. Arrivato. - Benvenuto. 505 00:35:05,000 --> 00:35:06,832 Come stai, tutto bene? - Bene. 506 00:35:06,960 --> 00:35:09,236 Bene, visto che ci siamo tutti, allora... 507 00:35:09,360 --> 00:35:11,749 Andiamo avanti con le presentazioni. 508 00:35:11,880 --> 00:35:14,520 Lei è Anna, la mia futura moglie. - Molto... 509 00:35:14,640 --> 00:35:16,677 - Piacere. - Molto piacere. 510 00:35:16,840 --> 00:35:20,276 E questa invece è Michela, la sua testimone... 511 00:35:24,200 --> 00:35:27,556 Mentre questo è Luigi, il mio, di testimone. 512 00:35:30,880 --> 00:35:35,875 MUSICA WESTERN 513 00:35:45,880 --> 00:35:50,875 MUSICA WESTERN 514 00:35:56,080 --> 00:35:57,957 Beh, non vi salutate? 515 00:35:58,160 --> 00:35:59,594 Dai, non fare il timido. 516 00:36:01,600 --> 00:36:02,670 Piacere. 517 00:36:03,000 --> 00:36:04,991 Bene, vi accompagno alle cabine. 518 00:36:05,120 --> 00:36:08,317 Dimenticavo, vi ho messo vicino, così per qualsiasi cosa... 519 00:36:08,440 --> 00:36:10,113 Venite, vi faccio strada. 520 00:36:10,640 --> 00:36:12,278 Molto bene. 521 00:36:12,480 --> 00:36:13,993 Che bella idea. 522 00:36:18,560 --> 00:36:21,234 Francesca, ti pare che lo chiudevo nel bagagliaio 523 00:36:21,360 --> 00:36:24,193 Sapendo che è claustrofobico? È stata una fatalità, 524 00:36:24,320 --> 00:36:27,278 Che è andata a infierire proprio su un povero infelice, 525 00:36:27,400 --> 00:36:29,038 Scusa il gioco di parole... 526 00:36:31,280 --> 00:36:33,317 Ma come vuoi che stia? Benissimo... 527 00:36:33,440 --> 00:36:36,831 Ci siamo fatti anche delle foto insieme, entrando nella nave... 528 00:36:36,960 --> 00:36:40,510 Devi vedere come è venuto bene Felice, radioso, solare... 529 00:36:40,920 --> 00:36:42,399 Ma certo, amore... 530 00:36:42,640 --> 00:36:45,678 Ma come vuoi che mi comporti con lui? Stai tranquilla... 531 00:36:45,800 --> 00:36:47,757 Sarò delicatissimo... 532 00:36:48,240 --> 00:36:49,913 A stronzo! Ma che fai, la spia? 533 00:36:50,040 --> 00:36:54,113 Ma che spia, che spia. Vedi? M'ha chiamato mia sorella, 534 00:36:54,240 --> 00:36:57,756 M'ha detto dov'ero e ho risposto nel bagagliaio. Scusa... 535 00:36:57,880 --> 00:37:00,315 Ah sì? Allora, per evitare inconvenienti, 536 00:37:00,440 --> 00:37:03,273 Da oggi questo lo prendo io! - E se chiama Margherita? 537 00:37:03,400 --> 00:37:06,199 Sì, figurati... Ma poi com'era 'sta Margherita? 538 00:37:07,960 --> 00:37:10,679 Guarda qua, guarda... troppo bella. 539 00:37:13,960 --> 00:37:16,998 Ma è un cesso. E te volevi ammazzà pe' questa? 540 00:37:17,120 --> 00:37:19,396 - So' 'nnamurato! - 'Nnamurato! - 541 00:37:19,520 --> 00:37:22,319 - So' 'nnamurato... - O' cognato 'nnamurato! 542 00:37:22,440 --> 00:37:24,431 No, no, no! No, no, no... 543 00:37:26,120 --> 00:37:29,192 Ah! Ecco fatto, il cesso nel cesso. 544 00:37:29,360 --> 00:37:31,556 Felice, tu devi fartene una ragione, 545 00:37:31,680 --> 00:37:34,513 Devi accettare la realtà, devi bere l'amaro calice. 546 00:37:34,640 --> 00:37:36,199 Che è, 'na puzza? 547 00:37:39,840 --> 00:37:40,830 Ma si' pazz? 548 00:37:40,960 --> 00:37:42,234 Calice... ma so' io? 549 00:37:42,360 --> 00:37:44,431 Hai capito? Tu devi bere l'amaro ca... 550 00:37:44,560 --> 00:37:47,234 - Meglio farla finita. - Oh, falla finita, bravo. 551 00:37:47,360 --> 00:37:49,192 Ci vediamo alle 5. - A' ro' vaje? 552 00:37:49,360 --> 00:37:52,079 - Alla mia cabina. - Non dormiamo insieme? - Eh, no! 553 00:37:52,200 --> 00:37:53,190 Perché? 554 00:37:53,360 --> 00:37:56,000 Disfigin depresso, pe' nun sta azzeccati... 555 00:37:56,120 --> 00:37:58,680 Suite imperiale, anche per non disturbare. 556 00:37:58,800 --> 00:38:00,996 - Grazie. - Prego. Fammene anna'. 557 00:38:05,000 --> 00:38:07,230 O' WC Brill... sì, m'accido co' chill'. 558 00:38:32,520 --> 00:38:36,150 Magda, ti ho prenotato un massaggio alle 5, poi ci buttiamo al casinò, 559 00:38:36,280 --> 00:38:38,476 Black Jack, Poker, Slot Machines... 560 00:38:38,600 --> 00:38:40,750 Non vedo l'ora, amore, grazie. 561 00:38:40,880 --> 00:38:43,190 Poi è un periodo che al gioco c'ho un culo... 562 00:38:43,320 --> 00:38:45,550 A proposito, perché non metti quella cosa 563 00:38:45,680 --> 00:38:48,513 Che ti ho regalato per Natale? - Certo... 564 00:38:48,680 --> 00:38:50,193 Mannaggia... 565 00:38:50,320 --> 00:38:51,640 BUSSANO ALLA PORTA 566 00:38:51,760 --> 00:38:52,750 E mo chi è? 567 00:38:55,520 --> 00:38:56,510 Ah... 568 00:38:56,640 --> 00:38:59,439 Scusami Paolo, ti giuro che non ti disturbo mai più, 569 00:38:59,560 --> 00:39:02,757 Ma se chiama Margherita... dille che l'ho amata da morire. 570 00:39:02,880 --> 00:39:05,679 Ma non hai detto che la facevi finita co' Margherita? 571 00:39:05,800 --> 00:39:07,916 Dai, vai in cabina, fammi riposare. 572 00:39:08,040 --> 00:39:10,031 No Paolo, dentro il bicchiere... 573 00:39:12,520 --> 00:39:13,510 Chi era? 574 00:39:13,640 --> 00:39:15,438 No, niente, era il cameriere, 575 00:39:15,560 --> 00:39:18,473 Gli avevo chiesto di portarmi da bere, una Margarita. 576 00:39:20,280 --> 00:39:22,396 Allora, che effetto ti fa? 577 00:39:28,000 --> 00:39:29,479 Amore, ma che ti è preso? 578 00:39:30,720 --> 00:39:33,599 Sono troppo eccitato. 579 00:39:45,440 --> 00:39:49,035 - Vi piace la sistemazione? - Eh! Staremo benissimo. 580 00:39:49,200 --> 00:39:52,238 Allora, il programma è che quando arriviamo ad Antigua, 581 00:39:52,360 --> 00:39:53,998 Ci sarà a bordo la cerimonia. 582 00:39:54,120 --> 00:39:57,192 Questo vuol dire che tra qualche giorno sarà tutto finito. 583 00:39:57,320 --> 00:39:59,277 Poi ognuno per la sua strada! 584 00:40:00,640 --> 00:40:03,473 Allora ci vediamo stasera al veglione di Capodanno. 585 00:40:03,600 --> 00:40:05,113 - A stasera. - Ok, ciao. 586 00:40:05,240 --> 00:40:07,072 - Grazie. - Ciao, grazie. 587 00:40:10,640 --> 00:40:12,916 Se fosse per me ti butterei giù dalla nave, 588 00:40:13,040 --> 00:40:16,032 Ma visto che non voglio rovinare il matrimonio di Anna, 589 00:40:16,160 --> 00:40:17,798 Ti chiedo 48 ore di tregua. 590 00:40:18,800 --> 00:40:21,189 Tu chiedi la tregua a me? Hai un bel coraggio! 591 00:40:21,320 --> 00:40:24,392 Comunque, anche se sarei contrario all'idea di sposarsi, 592 00:40:24,520 --> 00:40:26,750 Vorrei che almeno per Piero... - Pace? 593 00:40:26,880 --> 00:40:28,678 No, tregua. 594 00:40:42,320 --> 00:40:45,119 VERSI 595 00:40:45,920 --> 00:40:48,594 Stavo riportandoti la valigia che per errore... 596 00:40:48,720 --> 00:40:51,280 - Effettivamente, anche io... - Ecco qua. 597 00:40:51,400 --> 00:40:52,595 Tieni qua... 598 00:40:52,720 --> 00:40:56,429 VERSI 599 00:40:57,320 --> 00:41:00,517 Vedrai che è sfizioso, è come la Formula Uno. 600 00:41:00,640 --> 00:41:03,154 Non tengo 'a patente e poi soffro o' mal d'auto, 601 00:41:03,280 --> 00:41:06,910 Che poi messa ad altre cose mie... - Andiamo, non facciamo i bambini! 602 00:41:07,040 --> 00:41:09,111 Si' scemo, mi fai cadere, stai accorto. 603 00:41:18,920 --> 00:41:21,230 Guarda all'età mia che m'agg mettere a fa'! 604 00:41:21,360 --> 00:41:24,034 Ma divertiti, fai vivere il bambino che è in te, su! 605 00:41:29,280 --> 00:41:30,350 Quanti giri? 606 00:41:30,480 --> 00:41:33,393 Tutto, prove libere, qualifiche, warm up e grand prix! 607 00:41:44,280 --> 00:41:45,918 Come va? - Ho perso tutto. 608 00:41:46,040 --> 00:41:49,032 Bene! Croupier, une autre mise pour mademoiselle. 609 00:41:49,160 --> 00:41:51,151 Basta, sono 2 ore che mi fai giocare, 610 00:41:51,280 --> 00:41:53,351 Andiamo a prendere il sole al ponte 12? 611 00:41:53,480 --> 00:41:55,676 Ma dove c'è la macchina da corsa? 612 00:41:55,800 --> 00:41:57,154 E che ne so. Perché? 613 00:41:57,280 --> 00:41:59,590 - Perché è all'ombra. - All'ombra? 614 00:41:59,720 --> 00:42:02,394 Sempre all'ombra, lo chiamano il ponte Eclisse. 615 00:42:02,520 --> 00:42:05,876 Ma che dici, è il ponte più alto di tutti, è pieno sempre di sole. 616 00:42:06,000 --> 00:42:08,753 È pieno sempre di sole... e ridamme i soldi! 617 00:42:09,240 --> 00:42:12,153 Magda? Aspetta, Magda! 618 00:42:25,440 --> 00:42:28,432 < URLA 619 00:42:31,560 --> 00:42:33,278 Amore, mi spalmi la crema? 620 00:42:33,400 --> 00:42:34,720 Sì, subito. 621 00:42:40,080 --> 00:42:42,720 < Fermate 'sto coso! 622 00:43:32,360 --> 00:43:34,078 Come va? Ti sei rilassato? 623 00:43:35,520 --> 00:43:37,716 Alla terza curva mi sono sentito toccare, 624 00:43:37,840 --> 00:43:39,877 Era il bambino che è in me, mi ha detto: 625 00:43:40,000 --> 00:43:42,560 "Fammi scendere, devo vomitare!". - E n'do vai? 626 00:43:42,680 --> 00:43:44,079 - lo me ne vado. - Te ne vai? 627 00:43:44,200 --> 00:43:48,797 Te ne vai? Ma tu si' scemo! Tu a da fernu' 'o giro! 628 00:43:49,920 --> 00:43:51,319 - lamm! - URLA 629 00:43:54,720 --> 00:43:56,916 Suzuka, Interlagos, Bahrein, vai! 630 00:44:04,320 --> 00:44:05,469 Grazie. 631 00:44:09,880 --> 00:44:11,075 Ecco fatto. 632 00:44:11,440 --> 00:44:14,239 Grazie amore, mi è piaciuto da morire 633 00:44:14,360 --> 00:44:17,159 Quando mi hai messo la crema anche sotto il costume. 634 00:44:44,360 --> 00:44:48,354 635 00:44:52,360 --> 00:44:54,874 - Pronto. - Pronto, signor Zanchi? 636 00:44:55,080 --> 00:44:56,070 Sì... 637 00:44:56,200 --> 00:44:59,511 Qui il centralino. C'è una chiamata dalla signora Margherita. 638 00:44:59,640 --> 00:45:01,916 La accetta? La accetta? La accetta? 639 00:45:02,080 --> 00:45:04,117 - Sì! - Ha detto no? 640 00:45:04,240 --> 00:45:06,436 - No, ho detto sì! - La metto in linea? 641 00:45:06,880 --> 00:45:07,870 Sì! 642 00:45:08,160 --> 00:45:09,992 Amore... VERSI 643 00:45:11,840 --> 00:45:13,877 Ma che è, qua non piglia? Margherita! 644 00:45:14,000 --> 00:45:17,356 VERSI ...situazione. 645 00:45:19,120 --> 00:45:21,839 VERSI - Margherita? 646 00:45:22,160 --> 00:45:24,470 VERSI ...andata. 647 00:45:26,960 --> 00:45:30,396 Allora, sei pronto per il cenone? - No, ha chiamato Margherita. 648 00:45:30,520 --> 00:45:33,911 - Ma va? Te voleva fa gli auguri? - Che ne sacci' è caduta la linea. 649 00:45:34,040 --> 00:45:36,600 - Che sfiga... Vabbe', andiamo. - No, no, no... 650 00:45:36,720 --> 00:45:39,872 Io non mi muovo da qua finché non richiama. Tu vai pure... 651 00:45:40,000 --> 00:45:42,037 Come, prima dici che non sto mai con te 652 00:45:42,200 --> 00:45:45,272 E poi mi lasci da solo l'ultimo dell'anno? E nun se fa, eh! 653 00:45:46,080 --> 00:45:48,037 Mi dispiace ma io non mi muovo da qua, 654 00:45:48,160 --> 00:45:50,117 A costo di aspettare tutta la notte. 655 00:45:50,280 --> 00:45:53,033 Fino al prossimo anno? Bravo! Questo è vero amore. 656 00:45:53,160 --> 00:45:54,798 Felice, sono felice per te! 657 00:45:59,360 --> 00:46:01,874 Buona sera, Marescia'! - Comandante! 658 00:46:04,760 --> 00:46:06,273 Ci vogliamo mettere là? 659 00:46:08,680 --> 00:46:12,150 Dopo il matrimonio che fate, continuate la crociera tutti e due? 660 00:46:13,480 --> 00:46:16,393 - Tutti e due nel senso... - No, tutti e due, no. 661 00:46:16,520 --> 00:46:18,875 Preferisco tornare dai miei animali. 662 00:46:19,000 --> 00:46:22,630 Be' allora, in quel caso, magari una bella crocierina da single... 663 00:46:22,880 --> 00:46:26,510 E allora, qualche giorno in più sulla nave non mi dispiacerebbe. 664 00:46:26,640 --> 00:46:28,711 A meno che non mi chiami il mio editore, 665 00:46:28,840 --> 00:46:30,433 Allora in quel caso non... 666 00:46:32,880 --> 00:46:36,032 A proposito, domani facciamo sosta in un posto bellissimo, 667 00:46:36,160 --> 00:46:39,596 Purtroppo Piero è in servizio e io preferisco rimanere con lui, 668 00:46:39,720 --> 00:46:42,758 Però voi due potreste andare a visitare Altos de Chavon! 669 00:46:43,000 --> 00:46:44,115 Ma che bella idea! 670 00:46:46,440 --> 00:46:47,430 Sì... 671 00:47:21,640 --> 00:47:23,836 Be', voi due non vi baciate? 672 00:47:46,960 --> 00:47:49,634 MUSICA 673 00:48:09,640 --> 00:48:11,119 - Ciao... - Ciao. 674 00:48:56,880 --> 00:48:59,394 Amore, vedessi che panorama. 675 00:48:59,960 --> 00:49:03,749 Vedo, vedo. Ma che è... la Fossa delle Marianne? 676 00:49:04,920 --> 00:49:07,514 Mo me tuffo in apnea e m'attacco alle bombole. 677 00:49:09,440 --> 00:49:11,875 Mia bella giumenta mettete a gnocchetto! 678 00:49:12,000 --> 00:49:14,640 No, no, dobbiamo scendere per l'escursione. 679 00:49:14,800 --> 00:49:17,713 Ma mirame, estò gonfio de amor... 680 00:49:18,040 --> 00:49:20,873 - Ah! 681 00:49:21,080 --> 00:49:23,549 Pronto? - Sono Felice. - E chi se ne frega! 682 00:49:24,040 --> 00:49:26,759 - Paolo? - Ah, sei te... e che vuoi? 683 00:49:27,000 --> 00:49:30,880 Margherita non ha chiamato, ho aspettato tutta la notte, 684 00:49:31,040 --> 00:49:33,839 Non sono andato neanche in bagno. Basta, scendiamo! 685 00:49:33,960 --> 00:49:37,430 - Come, scendiamo? Scendiamo dove? - La nave è ferma, scendiamo. 686 00:49:37,560 --> 00:49:40,439 Passo a prenderti fra 5 minuti. - No, no, no! Vengo io! 687 00:49:40,600 --> 00:49:42,557 Tu vai al bagno, se no te la fai sotto. 688 00:49:42,720 --> 00:49:46,190 - No! Macché sotto... - Sì, sì... vai in bagno. 689 00:49:50,000 --> 00:49:54,551 Amore, prima di scendere... forse un po' di tempo ce l'abbiamo. 690 00:49:55,880 --> 00:49:57,712 Guarda che mi è successo! 691 00:49:58,000 --> 00:49:59,877 Amore, ma che ti è successo? 692 00:50:00,280 --> 00:50:02,032 Un ascesso... 693 00:50:02,960 --> 00:50:05,634 Ma come, così all'improvviso? Chiamo un medico? 694 00:50:05,760 --> 00:50:07,990 No, il medico sono io. Tra un po' mi passa. 695 00:50:09,480 --> 00:50:12,518 Certo, in queste condizioni mica possiamo scendere... 696 00:50:12,680 --> 00:50:14,239 Io no, ma tu sì... 697 00:50:14,440 --> 00:50:17,114 Vai pure a fare l'escursione. Ti aspetto qui. 698 00:50:17,280 --> 00:50:19,920 - Davvero? Non ti dispiace? - Ma figurati. 699 00:50:20,320 --> 00:50:23,153 Non voglio sacrificare anche te. - Grazie, amore. 700 00:50:27,040 --> 00:50:29,759 Sicuro, sicuro? - Sicuro. 701 00:51:06,440 --> 00:51:09,080 Problemi? Serve qualcosa? 702 00:51:11,880 --> 00:51:13,757 - Tu? - Tu? 703 00:51:14,440 --> 00:51:15,669 No, no... 704 00:51:21,480 --> 00:51:25,314 Ecco, ti ho messo la crema, adesso fai una bella telefonata... 705 00:51:25,880 --> 00:51:27,757 Allora, chiami Francesca, 706 00:51:27,920 --> 00:51:30,912 Ie dici che io sto sempre con te, che ti diverti un sacco, 707 00:51:31,080 --> 00:51:34,516 Che ti porto in posti alla moda... - Ce sta 'a malinconia, ce sta! 708 00:51:34,920 --> 00:51:37,799 È un posto esclusivo! Ma che te piace la pipinara? 709 00:51:38,760 --> 00:51:41,149 - Occupato. - Ho detto, ti piace la pipinara? 710 00:51:42,160 --> 00:51:43,753 - Occupato. - Ah... 711 00:51:43,960 --> 00:51:46,873 E va be', proviamo dopo. Andiamoci a fa' un bagno, dai. 712 00:51:47,080 --> 00:51:48,798 - Ti devo dire una cosa. - Che? 713 00:51:49,160 --> 00:51:50,389 Non sacc' nuotà. 714 00:51:50,720 --> 00:51:53,439 Ma comm', tu sei e' Napul'... 715 00:51:54,640 --> 00:51:56,950 E non sai nuotare? - Perché tu di dove sei? 716 00:51:57,160 --> 00:51:59,197 - Fiumicino. - E perché tu sai vula'? 717 00:51:59,440 --> 00:52:02,831 Ti diverti, fai lo spiritoso, vedi che la mia vicinanza ti aiuta? 718 00:52:02,960 --> 00:52:05,873 Glielo dici a Francesca? Dai, ti insegno a nuotare io. 719 00:52:06,000 --> 00:52:08,640 - Occupato. - Ho detto che t'insegno a nuotare io! 720 00:52:16,640 --> 00:52:18,313 Oh, tienimi se no affogo, eh! 721 00:52:18,440 --> 00:52:20,590 Conosci il principio di Archimede? 722 00:52:20,720 --> 00:52:24,475 Un corpo immerso nell'acqua, riceve una spinta dal basso verso l'alto, 723 00:52:24,600 --> 00:52:27,433 Uguale e contraria alla massa del liquido spostato, 724 00:52:27,560 --> 00:52:29,995 Ma se è uno stronzo come te, galleggia uguale. 725 00:52:31,200 --> 00:52:32,952 - Che hai bevuto? - Bevuto? 726 00:52:33,080 --> 00:52:35,310 Si facc' 'n starnuto, esce nu cavallone! 727 00:52:35,440 --> 00:52:38,592 Sì, poi chi la sente tua sorella... Ma che è 'sta cosa calda? 728 00:52:38,720 --> 00:52:40,711 - La pipinara! - Eh, no! 729 00:52:40,960 --> 00:52:42,633 Eh, sì! E nun me lascià, eh! 730 00:52:50,280 --> 00:52:51,270 Aiut! 731 00:52:54,080 --> 00:52:55,400 Aiut! 732 00:52:56,360 --> 00:52:58,158 Presto, c'è uno che affoga! 733 00:52:58,480 --> 00:53:00,471 Arriviamo, resisti! 734 00:53:14,720 --> 00:53:15,710 È vivo? 735 00:53:16,880 --> 00:53:19,269 Sì, sta bene. Ha solo bevuto un po' di acqua. 736 00:53:19,400 --> 00:53:21,869 Bene! Vole mori', vole mori' e non more mai... 737 00:53:22,000 --> 00:53:23,195 'Tacci sua... 738 00:53:33,520 --> 00:53:35,318 Grazie per il passaggio. 739 00:53:35,680 --> 00:53:37,956 Figurati, tra testimoni... 740 00:53:48,200 --> 00:53:50,669 Ma che cosa... cosa fai, lo ammazzi? 741 00:53:50,800 --> 00:53:53,633 Certo, se mi punge vado in choc anafilattico e muoio. 742 00:53:53,840 --> 00:53:56,639 Ma ora per non morire te, deve morire la pappatacea! 743 00:53:56,800 --> 00:53:58,552 - Eh? - È molto rara. 744 00:53:58,680 --> 00:54:02,071 Certo, muore la pappatacea. Deve morire la pappatacea, certo. 745 00:54:02,200 --> 00:54:05,511 No! Ti fermi e la fai scendere. Che cosa ci vuole? 746 00:54:05,640 --> 00:54:08,792 Arrivederci pappatacea, coi salamelecchi e via dicendo. 747 00:54:08,920 --> 00:54:11,150 - Eh? - I melecchi! - Dai, falla uscire. 748 00:54:11,280 --> 00:54:13,112 Aspetta... - Se mi punge... 749 00:54:13,240 --> 00:54:16,710 È andata dietro. Aspetta... Bisogna farla uscire piano, piano, 750 00:54:16,840 --> 00:54:19,514 Perché se no si spezzano le ali. 751 00:54:20,080 --> 00:54:23,436 Eccola, eccola, eccola... Dai, esci piccola... No! 752 00:54:24,120 --> 00:54:26,555 Fai uscire la pappatacea! - Levati, non vedo! 753 00:54:26,680 --> 00:54:27,875 E chi se ne frega! 754 00:54:51,840 --> 00:54:54,434 Oh, oh, oh, oh... 755 00:54:54,800 --> 00:54:56,950 Oh, porca di una... 756 00:54:57,800 --> 00:55:02,397 Non perdiamo la calma... scendiamo da dietro. 757 00:55:02,520 --> 00:55:03,635 Ssh! 758 00:55:07,680 --> 00:55:10,320 Ferma! Ferma! Ferma! Vogliamo morire? 759 00:55:13,720 --> 00:55:16,997 - Prendevo solo la borsa. - La borsa... 760 00:55:17,160 --> 00:55:18,673 - Smettila! - Ssh! 761 00:55:18,800 --> 00:55:21,633 Prima scendiamo, poi si prende la borsa... ma dopo! 762 00:55:21,840 --> 00:55:23,672 Ok. Allora senti questa... 763 00:55:24,240 --> 00:55:26,800 Al mio tre tiriamo giù i sedili... 764 00:55:27,760 --> 00:55:30,229 E poi strisciamo all'indietro. Va bene? 765 00:55:30,400 --> 00:55:32,516 - Meglio. - Sì, sì... ok. 766 00:55:32,720 --> 00:55:34,597 Uno, due, tre! 767 00:55:34,880 --> 00:55:36,473 Ah! Porca di una... 768 00:55:37,320 --> 00:55:38,993 - Tira! - Non viene. 769 00:55:39,680 --> 00:55:41,114 - Tira! - Non viene. 770 00:55:41,240 --> 00:55:42,674 Allora buttati su di me! 771 00:55:43,240 --> 00:55:45,629 Sarebbe contrario ai miei principi... 772 00:55:45,760 --> 00:55:48,798 Pensa se mi tocca morire per colpa di un imbecille! Vieni! 773 00:55:54,280 --> 00:55:58,069 Allora, quando io ti dico vai, io struscio all'indietro... 774 00:55:58,200 --> 00:56:00,430 - Indietro... - E tu strusci in avanti. 775 00:56:00,640 --> 00:56:03,314 - Avanti? - Sì, piccoli movimenti, va bene? 776 00:56:03,720 --> 00:56:05,791 Sei pronto? - Insomma... 777 00:56:07,040 --> 00:56:10,237 Vai! Vai! Vai! 778 00:56:10,880 --> 00:56:14,589 Vai! Vai! Va... - Scusa... sono un po' imbarazzato. 779 00:56:14,720 --> 00:56:17,439 - Aaah! Vai! Vai! Vai! - Vai... 780 00:56:17,560 --> 00:56:19,358 - Vai! Vai! - E vai! 781 00:56:19,480 --> 00:56:21,312 Arrivati! Arrivati! 782 00:56:23,600 --> 00:56:28,390 Apri, apri, apri, apri... scendi, scendi, scendi... 783 00:56:38,200 --> 00:56:39,235 Be'? 784 00:56:42,560 --> 00:56:43,914 Che vogliamo fare? 785 00:56:45,680 --> 00:56:47,512 No, ti trattieni ancora molto? 786 00:56:48,320 --> 00:56:49,355 In che senso? 787 00:56:49,680 --> 00:56:52,194 No, dico, non c'è più pericolo, puoi scendere. 788 00:56:54,080 --> 00:56:56,913 Ah sì, sì, scusa. Era per sicurezza. 789 00:56:57,080 --> 00:56:58,070 Ah! 790 00:57:07,760 --> 00:57:10,593 - Sto scendendo... - Con comodo. 791 00:57:11,040 --> 00:57:13,236 Mamma mia, sempre di fretta... 792 00:57:13,480 --> 00:57:15,357 'Sto mondo che corre, corre... 793 00:57:22,280 --> 00:57:24,715 Mamma mia... per un pelo, eh? 794 00:57:28,480 --> 00:57:30,676 - Che culo! - Puoi ben dirlo! 795 00:57:31,000 --> 00:57:33,674 - No, nel senso... c'è andata bene. - Infatti... 796 00:57:33,800 --> 00:57:35,950 Va be', vado a prendere la borsa... - No! 797 00:57:36,520 --> 00:57:38,591 Potrebbe essere pericoloso. 798 00:57:39,160 --> 00:57:41,151 - Cosa stai facendo? - Ora... 799 00:57:41,320 --> 00:57:43,994 Mi toglierò la cinta, te ne darò un lembo 800 00:57:44,160 --> 00:57:48,074 E poi in totale sicurezza, eh... Sì, però prendila. 801 00:57:48,200 --> 00:57:50,396 - Ho capito, non ho avuto il tempo. - Eh! 802 00:57:54,400 --> 00:57:57,358 La macchina, Luigi! Sta andando la macchina! Aiuto! 803 00:57:57,600 --> 00:58:00,752 - I pantaloni! I pantaloni! - Ma che ti frega dei pantaloni! 804 00:58:00,880 --> 00:58:02,917 Non ce la faccio da sola! - Ecco! 805 00:58:03,080 --> 00:58:05,469 - I pantaloni... - Aiutami, Luigi! 806 00:58:05,600 --> 00:58:08,558 - Tieni la macchina! Però tienila! - Sì, la sto tenendo! 807 00:58:08,680 --> 00:58:11,991 - Resisti! Resisti! - No, no, cosa resisto? 808 00:58:12,120 --> 00:58:14,509 Non ce la faccio, Luigi! - Brava che resisti! 809 00:58:14,640 --> 00:58:17,075 No, non resisto da sola! Luigi! 810 00:58:19,680 --> 00:58:22,593 Oh, una cosa ti avevo chiesto, resistere... 811 00:58:26,320 --> 00:58:28,072 812 00:58:48,720 --> 00:58:53,396 Io avevo tutto in quella borsa, soldi, documenti, telefono. Tutto. 813 00:58:53,600 --> 00:58:56,797 A chi lo dici... tutto, tutto in macchina. 814 00:58:57,240 --> 00:59:00,119 Francesca, ma figurati se lo facevo affogare! 815 00:59:00,600 --> 00:59:03,160 Anzi, direi che si è instaurato un bel rapporto. 816 00:59:04,040 --> 00:59:05,792 Ma cosa vuoi che ci sia sotto? 817 00:59:06,440 --> 00:59:10,434 Senti tesoro, ti lascio, perché abbiamo due giorni di navigazione 818 00:59:10,560 --> 00:59:12,278 E qui il telefono non prende. 819 00:59:14,720 --> 00:59:17,030 Io mi prendo cura di te, ti insegno a nuotare 820 00:59:17,160 --> 00:59:19,720 E tu continui a fare la spia! - Ma si' pazz', Paolo! 821 00:59:19,840 --> 00:59:22,673 È che mentre mi rianimavano, ha chiamato Francesca, 822 00:59:22,800 --> 00:59:25,189 Qualcuno ha risposto e ha raccontato tutto. 823 00:59:25,320 --> 00:59:27,755 Comunque, io non sono più depresso, 824 00:59:27,880 --> 00:59:31,794 Agg' conosciuto 'na femmina strepitosa, 'n femmnone esagerato. 825 00:59:31,920 --> 00:59:35,038 Una locale? Una creola? Bene, così puoi scendere qui, 826 00:59:35,160 --> 00:59:37,595 Ti vivi questa nuova splendida storia d'amore 827 00:59:37,720 --> 00:59:40,758 Ed io proseguo la crociera. - No, è una che sta sulla nave. 828 00:59:40,880 --> 00:59:42,917 E te pareva, mai una botta di fortuna. 829 00:59:43,040 --> 00:59:45,554 - Bravo, infatti è fidanzata. - E che sarà mai. 830 00:59:45,760 --> 00:59:46,875 La vuoi vedere? 831 00:59:49,240 --> 00:59:50,799 È quella col pareo rosso. 832 00:59:51,160 --> 00:59:52,389 - Quella? - Sì. 833 00:59:52,640 --> 00:59:54,392 - Ma proprio quella? - Sì! 834 00:59:57,880 --> 00:59:58,995 La lesbica? 835 01:00:00,640 --> 01:00:02,233 Come lesbica? E tu che ne sai? 836 01:00:02,360 --> 01:00:03,873 Che ne so? Ma se vede subito. 837 01:00:04,000 --> 01:00:06,913 È che tu hai perso l'occhio. Quella è una biche al 100%. 838 01:00:07,320 --> 01:00:09,994 - Ma se sta con uno. - Sarà una cosa de facciata... 839 01:00:10,240 --> 01:00:12,390 Infatti. Dice che sta co' 'no vicchio. 840 01:00:13,040 --> 01:00:15,031 Come vecchio? Te l'ha detto lei? 841 01:00:15,280 --> 01:00:17,999 No, si capiva da come parlava, questo non ce la fa... 842 01:00:18,120 --> 01:00:19,872 Comunque li ho invitati a cena. 843 01:00:20,000 --> 01:00:22,514 Ma chi? La lesbica e il suo giovanile compagno? 844 01:00:23,360 --> 01:00:24,430 No, 'o vicchio. 845 01:00:24,560 --> 01:00:27,598 Ma tu i cazzi tuoi non te li fai mai, eh? Ma non sei depresso? 846 01:00:27,720 --> 01:00:30,314 - Ma è una cena, mica 'na tragedia. - Ah, no? 847 01:00:30,920 --> 01:00:33,116 Pezzo de merda. Mori ammazzato... 848 01:00:38,400 --> 01:00:39,549 - Paolo! - Chi è? 849 01:00:40,120 --> 01:00:42,873 Ah, sei tu amore... Buon giorno. 850 01:00:43,040 --> 01:00:45,759 Buon giorno. Cercavo di convincere la sua consorte 851 01:00:45,880 --> 01:00:48,440 Ad iscriversi al concorso Miss Costa Crociere, 852 01:00:48,560 --> 01:00:50,358 Ma lei non vuole. La convinca lei! 853 01:00:51,080 --> 01:00:53,117 No, è che Felice mi ha invitato a cena. 854 01:00:53,240 --> 01:00:56,756 È uno che ho conosciuto in gita. Quindi, visto che per partecipare 855 01:00:56,880 --> 01:00:59,235 Al concorso dovrei annullare la cena... 856 01:00:59,640 --> 01:01:02,473 Ti vuoi perdere il concorso? Che ti frega della cena! 857 01:01:02,600 --> 01:01:05,399 No, un po' mi vergogno, poi mi scoccerebbe perdere. 858 01:01:05,520 --> 01:01:08,433 Perdere co' ste bocce? Capita', tocchi, so' de marmo! 859 01:01:08,560 --> 01:01:10,153 Tocchi... Paolo! - 860 01:01:10,280 --> 01:01:13,079 Per non parla' del resto! C'ha un culo talmente alto 861 01:01:13,200 --> 01:01:15,714 Che c'abbiamo il cesso a castello! A castello! 862 01:01:15,840 --> 01:01:17,717 Basta, andiamo! Mi iscriva! 863 01:01:17,840 --> 01:01:20,878 Una cosa fenomenale! Piacere Cioffa. Di che parlavamo? 864 01:01:21,000 --> 01:01:23,230 Ah, del culo della signora. - Andiamo! 865 01:01:23,360 --> 01:01:27,194 Non fare la modesta, fai descrivere il tuo posteriore agli astanti... 866 01:01:27,960 --> 01:01:29,917 Niente, non si sono imbarcati, 867 01:01:30,040 --> 01:01:32,475 Il cellulare è staccato e nessuno li ha visti. 868 01:01:32,840 --> 01:01:36,037 Purtroppo abbiamo già aspettato nei limiti del possibile. 869 01:01:36,240 --> 01:01:40,234 Tra 5 minuti dobbiamo salpare... Senti, facciamo una cosa, 870 01:01:40,360 --> 01:01:43,000 Mandiamo una comunicazione alla polizia. 871 01:01:43,520 --> 01:01:45,875 Adesso per colpa tua perderemo la nave. 872 01:01:46,040 --> 01:01:48,839 Brava! Colpa mia? Brava! Casomai sei tu... 873 01:01:48,960 --> 01:01:52,351 < SIRENA DI NAVE IN PARTENZA 874 01:01:55,120 --> 01:01:56,155 No! 875 01:01:56,280 --> 01:02:00,592 Porca trota, son partiti senza di noi! 876 01:02:01,280 --> 01:02:04,511 Dai, andiamo a vedere se li ci fanno fare una telefonata. 877 01:02:09,520 --> 01:02:11,431 - Chiediamo al peone qua. - Sì. 878 01:02:11,560 --> 01:02:12,914 Dove vai? 879 01:02:13,200 --> 01:02:15,396 - Perché tu parli lo spagnolo? - No... 880 01:02:16,360 --> 01:02:19,591 Ma è semplice, perché vedi, lo spagnolo... 881 01:02:19,720 --> 01:02:22,678 È un po' un misto tra il romagnolo e il veneto, che si... 882 01:02:22,880 --> 01:02:24,359 - Sei sicuro? - Ee!! 883 01:02:25,280 --> 01:02:26,270 Prego. 884 01:02:27,680 --> 01:02:29,114 SCHIARISCE LA VOCE 885 01:02:29,400 --> 01:02:31,596 Me perdon sor peòn, tenemos che... 886 01:02:31,720 --> 01:02:34,314 Socc dovemo far una chamada, es una emergencia. 887 01:02:34,440 --> 01:02:36,431 Non me rompas los cojones! 888 01:02:37,480 --> 01:02:39,756 - Prego? - Ha detto che non gli devi romp... 889 01:02:39,880 --> 01:02:43,874 Ho capito! C'è bisogno di... Maleducato. 890 01:02:45,280 --> 01:02:46,793 Vai, là c'è il padrone... 891 01:02:47,000 --> 01:02:49,071 Socc sor padron, peon, potrei... 892 01:02:49,200 --> 01:02:51,919 Perché l'altro, un'arroganza, potrei... 893 01:02:53,640 --> 01:02:55,597 Andale! Non me rompas los cojones! 894 01:02:55,720 --> 01:02:57,711 Anche lui diceva di non romper... 895 01:02:57,840 --> 01:03:01,310 Ho capito! Ho capito! Tutti maleducati qua, complimenti! 896 01:03:01,480 --> 01:03:03,869 Bravi! Ma ora vado a prendere un vocabolario 897 01:03:04,000 --> 01:03:05,832 E gliene dico quattro. - Va be', 898 01:03:05,960 --> 01:03:08,759 Socc, io adesso devo andare in bagno, che c'ho... 899 01:03:10,920 --> 01:03:14,914 Eh... è un'emergencia... 900 01:03:15,280 --> 01:03:16,759 Vai, vai, vai, vai... 901 01:03:18,600 --> 01:03:20,079 Che qua ci penso io! 902 01:03:34,120 --> 01:03:35,952 Se non c'è denaro, non c'è merce... 903 01:03:36,480 --> 01:03:41,156 Oh! Italiano-spagnolo, spagnolo italiano. Allora... 904 01:03:45,360 --> 01:03:46,509 Dammi una birra. 905 01:03:49,320 --> 01:03:51,914 < SPARI COL SILENZIATORE 906 01:03:53,200 --> 01:03:54,235 < SPARO 907 01:04:10,320 --> 01:04:12,516 SCHIARISCE LA VOCE 908 01:04:12,720 --> 01:04:14,836 Ustedes son unos verdaderos! 909 01:04:18,480 --> 01:04:20,232 Ahora me hace telefonar... 910 01:04:20,680 --> 01:04:23,957 O jo cambio esto bar... en una plaza de toros! 911 01:04:24,120 --> 01:04:25,315 Aahh! 912 01:04:25,480 --> 01:04:26,629 Aaahhh! 913 01:04:27,280 --> 01:04:28,270 Aahh! 914 01:04:29,320 --> 01:04:31,311 Aaahhh! 915 01:04:32,160 --> 01:04:34,800 Oh, Cristo santo! 916 01:04:34,960 --> 01:04:37,190 Che cosa hai fatto? 917 01:04:38,200 --> 01:04:40,430 - Vai via! Vai via! Non sono... stato io! 918 01:04:40,560 --> 01:04:43,712 E allora chi è stato, parla! Parla! 919 01:04:43,840 --> 01:04:44,830 Ssh! 920 01:05:01,720 --> 01:05:04,917 Sì, ora le mando via fax le foto dei due turisti. 921 01:05:20,080 --> 01:05:23,835 Ora raccontiamo tutto alla polizia, così ci riportano sulla nave. 922 01:05:23,960 --> 01:05:26,474 Brava, bravissima, bellissima idea. 923 01:05:50,080 --> 01:05:52,469 Oh! Eh... 924 01:05:52,960 --> 01:05:54,439 Lascia fare chi... eh? 925 01:05:54,600 --> 01:05:57,592 SCHIARISCE LA VOCE 926 01:05:57,920 --> 01:06:00,355 Socc... - Se permetti, stavolta parlo io. 927 01:06:00,840 --> 01:06:01,875 Parla. 928 01:06:02,920 --> 01:06:05,878 SCHIARISCE LA VOCE Senior, nosotros stamos a chi... 929 01:06:08,520 --> 01:06:11,353 Se non si sanno le lingue... Eri partita bene... 930 01:06:11,480 --> 01:06:14,438 Che cosa c'entra? Non mi ha neanche dato la possibilità. 931 01:06:14,600 --> 01:06:16,159 Ssh... Basta. 932 01:06:24,560 --> 01:06:27,029 - Non è che pensano che siamo stati noi? - No... 933 01:06:30,760 --> 01:06:32,751 Che ha detto, scusa? Controlla. 934 01:06:33,440 --> 01:06:35,636 Che dice? - Un attimo... Sparano... 935 01:06:35,760 --> 01:06:38,195 Un attimo! Se mi metti le mani... - Cosa dice? 936 01:06:38,320 --> 01:06:40,630 - Sto cercando... Michela! - Che è? 937 01:06:40,760 --> 01:06:42,353 - Ci sparano a vista! - No! 938 01:06:56,880 --> 01:06:59,554 - Di là. - Ma se non sai neanche dove siamo! 939 01:06:59,680 --> 01:07:01,637 Certo che lo so, siamo nella merda. 940 01:07:04,080 --> 01:07:06,230 - Ma che carini! - Appunto! 941 01:07:06,400 --> 01:07:09,313 - Ma che belli, guardali... - Babba bia... 942 01:07:09,480 --> 01:07:12,916 - Ma che è? Guarda i musini... - Babba bia, Michela, babba bia... 943 01:07:13,320 --> 01:07:17,154 < Signore e signori buonasera e benvenuti al Lido Sole... 944 01:07:18,280 --> 01:07:20,749 Questa sera l'appuntamento più atteso, 945 01:07:20,880 --> 01:07:23,998 L'elezione di Miss Costa 2008... 946 01:07:25,480 --> 01:07:27,994 Ecco tieni, poi te lo sistemi meglio, eh... 947 01:07:28,120 --> 01:07:30,953 Ok. Allora amore, vai a scusarti con quei signori 948 01:07:31,080 --> 01:07:35,039 Con cui dovevamo cenare, sono al bar. Lui si chiama... 949 01:07:35,160 --> 01:07:37,800 (Insieme) Felice Zanchi. - Te lo ricordi? 950 01:07:37,920 --> 01:07:39,558 Come fosse un parente... 951 01:07:39,680 --> 01:07:43,196 - Il vecchio non mi ricordo... - Meglio. Tu pensa a vincere, 952 01:07:43,320 --> 01:07:46,358 Io me metto in prima fila, così mi godo lo spettacolo. 953 01:07:47,840 --> 01:07:51,834 Vedi quella ragazza... - Va bene. 954 01:07:53,200 --> 01:07:54,474 Posso sedermi? 955 01:07:54,640 --> 01:07:56,677 No è occupato, andate un poco di là... 956 01:07:56,800 --> 01:07:59,235 Senza fa' burdell' e da' fastidio... 957 01:07:59,360 --> 01:08:00,634 Sono arrivati? 958 01:08:01,360 --> 01:08:05,479 - No. Non capisco, guarda... - Cancelliamoli! So' due cafoni. 959 01:08:05,800 --> 01:08:07,871 Non voglio più sentirli nominare, 960 01:08:08,000 --> 01:08:11,231 Ma poi stiamo tanto bene io e te da soli. Sai che facciamo? 961 01:08:11,640 --> 01:08:13,358 Andiamo a vedere il mago. 962 01:08:14,440 --> 01:08:16,556 - Nun me piace. - II grande Catafù? 963 01:08:16,760 --> 01:08:19,878 Sembra un fregnone, ma ha fatto spari' David Copperfield! 964 01:08:20,240 --> 01:08:22,709 Ti chiami Felice, cammina con un bel sorriso. 965 01:08:22,840 --> 01:08:25,798 E allora se me chiamavo Natale, camminavo ca' slitt'? 966 01:08:36,920 --> 01:08:40,709 Buonasera e benvenuti al teatro Giove, allo spettacolo del mago... 967 01:08:41,040 --> 01:08:42,633 (Le vallette) Catafù! 968 01:08:43,120 --> 01:08:45,236 Tra poco assisterete a uno strab... 969 01:08:45,360 --> 01:08:47,431 Fra cinque minuti tocca a sua moglie. 970 01:08:52,480 --> 01:08:53,470 A' ro' vaje? 971 01:08:54,160 --> 01:08:59,519 A disfigin... sul ponte... sgarvin... torno subito. 972 01:09:00,120 --> 01:09:02,430 A disfigin? Vengo pur'io. 973 01:09:02,680 --> 01:09:06,594 Come vengo pur'io? Pare facile... 974 01:09:06,720 --> 01:09:08,757 A disfigin, da soli, di solito. 975 01:09:09,480 --> 01:09:10,914 - Mmh? - Eh! 976 01:09:12,240 --> 01:09:15,710 Chi è il volontario che vuole... sparire? 977 01:09:17,240 --> 01:09:18,560 Io! 978 01:09:20,400 --> 01:09:22,311 Un bell'applauso... 979 01:09:26,960 --> 01:09:28,598 - Cioffa. - Catafù. 980 01:09:28,760 --> 01:09:29,750 Bene... 981 01:09:29,880 --> 01:09:31,473 E ora, gentile pubblico, 982 01:09:31,600 --> 01:09:34,035 Assisterete al mio famoso esperimento, 983 01:09:34,160 --> 01:09:38,552 Ia dislocazione spazio temporale. - Me fa sparì? Possiamo stringere? 984 01:09:38,680 --> 01:09:40,079 Scusi, mi lasci fare. 985 01:09:40,200 --> 01:09:43,238 Ma così perde l'attenzione del pubblico, lasci fare... 986 01:09:43,360 --> 01:09:46,079 Ora io entro qua dentro, sparisco e al posto mio... 987 01:09:46,200 --> 01:09:48,396 Che appare? Un coniglio, una bella fica? 988 01:09:48,520 --> 01:09:50,591 - Nulla. - Va be', un numero del cazzo. 989 01:09:50,720 --> 01:09:52,836 Su, muoversi! Sim-sala-bim! 990 01:09:53,080 --> 01:09:54,912 È una procedura un po' insolita, 991 01:09:55,040 --> 01:09:58,317 Ma questo rende il numero ancora più interessante... 992 01:09:58,480 --> 01:10:01,199 < Vogliamo andare avanti? Ci vuole ancora molto? 993 01:10:01,640 --> 01:10:04,393 E va bene! Taci e sparisci! 994 01:10:08,080 --> 01:10:09,070 Paolo! 995 01:10:10,320 --> 01:10:12,709 Stia pronto, tra poco dovrà riapparire. 996 01:10:12,840 --> 01:10:14,797 - Ma 'n ce penso proprio! - Ma dove va? 997 01:10:14,920 --> 01:10:18,038 Ma chi se ne frega! E levate! 998 01:10:20,680 --> 01:10:24,275 La nuova miss Costa 2008 è... 999 01:10:24,400 --> 01:10:27,870 Ia numero 15, Magda Venni! 1000 01:10:37,680 --> 01:10:40,069 - Brava! Brava! Brava, eh? - Eee!! 1001 01:10:40,240 --> 01:10:42,197 Capita', ma che è? Andiamo, cara. 1002 01:10:42,320 --> 01:10:43,549 Amore, ma dove eri? 1003 01:10:43,680 --> 01:10:46,320 A disfigin col mago, comunque complimenti. 1004 01:10:46,440 --> 01:10:50,593 - Grazie. Ma perché hai il fiatone? - È l'emozione de sta co 'na miss! 1005 01:10:57,720 --> 01:11:00,951 Luigi... guarda cosa ho trovato. 1006 01:11:01,160 --> 01:11:05,393 Oh... brava, brava, brava. 1007 01:11:05,680 --> 01:11:07,432 - Pensa che... - E vai! - No!! 1008 01:11:07,600 --> 01:11:10,069 Ma che fai, assassino! Ha una zampetta rotta, 1009 01:11:10,200 --> 01:11:12,555 L'ho presa per curarla, non per mangiarla! 1010 01:11:13,080 --> 01:11:17,392 Ora, io non sono veterinario, ma per il bene dell'aragosta 1011 01:11:17,560 --> 01:11:20,393 Questa zampetta qua... - VERSO DELL'ARAGOSTA 1012 01:11:20,520 --> 01:11:23,399 Porca troia! Vado a prendere altra legna... 1013 01:11:25,520 --> 01:11:26,749 Brava... 1014 01:11:32,680 --> 01:11:34,193 Ecco fatto... 1015 01:11:34,440 --> 01:11:37,512 Almeno quella brutta maglietta è servita a qualche cosa. 1016 01:11:46,880 --> 01:11:49,394 Vai piccolina, buona fortuna. 1017 01:12:05,920 --> 01:12:07,069 Cos'è quello? 1018 01:12:07,280 --> 01:12:10,352 Un letto. Siamo ricercati, conviene dormire qua. 1019 01:12:10,520 --> 01:12:12,796 Hai ragione. Da che parte dormi di solito? 1020 01:12:12,920 --> 01:12:15,833 - Sempre dalla parte della porta. - Se la porta non c'è? 1021 01:12:15,960 --> 01:12:17,633 Nel mezzo. Buonanotte. 1022 01:12:22,840 --> 01:12:25,309 A me sembra... che possa essere... 1023 01:12:25,440 --> 01:12:27,875 Grande abbastanza per tutti e due! 1024 01:12:32,560 --> 01:12:35,393 Sì, però si fanno i turni di guardia. 1025 01:12:35,880 --> 01:12:38,520 - Eh... bello. - Ecco, perfetto... 1026 01:12:38,680 --> 01:12:41,832 - Bell'idea, giusto... - Brava che capisci, mi fa piacere. 1027 01:12:41,960 --> 01:12:43,439 Inizi tu, buona notte! 1028 01:12:45,840 --> 01:12:48,116 Va be'... Mezz'ora, fino alle dieci. 1029 01:12:58,960 --> 01:13:00,519 Ma pensa te... 1030 01:13:20,880 --> 01:13:22,518 Chi va là? 1031 01:13:29,080 --> 01:13:31,230 Oh, cambio turno, sta a te. Buona notte. 1032 01:13:52,480 --> 01:13:54,915 Michela, Michela, Michela... 1033 01:13:55,360 --> 01:13:58,318 Sono molto stanco, direi spossato. 1034 01:13:58,960 --> 01:14:01,873 Preferirei rimandare a domani. Ce la fai a resistere? 1035 01:14:02,800 --> 01:14:05,235 - Ma cosa hai capito? - No, no, no... 1036 01:14:05,480 --> 01:14:08,074 Non ti devi giustificare, ti capisco... 1037 01:14:08,280 --> 01:14:13,559 Figurati, qua... il mare, la luna, i Caraibi, l'odore del maschio... 1038 01:14:13,720 --> 01:14:15,916 Vuoi dire l'odore della tua ascella? 1039 01:14:16,040 --> 01:14:19,351 Non sei la prima che me lo dice però intanto si allungano le mani, 1040 01:14:19,480 --> 01:14:22,120 Poi si passa una notte di sesso... e che sesso! 1041 01:14:22,280 --> 01:14:24,749 Poi ti piace, ti innamori, mi vuoi sposare 1042 01:14:24,880 --> 01:14:28,077 E io mi ritrovo ammanettato ad una squallida vita di coppia! 1043 01:14:28,200 --> 01:14:29,952 No, no, no, no... - Ma sei scemo? 1044 01:14:30,560 --> 01:14:33,678 Tu mi fai schifo! - Sì, sì, dicono tutte così... 1045 01:14:34,240 --> 01:14:37,312 Comunque le mie condizioni sono inderogabili. 1046 01:14:37,520 --> 01:14:40,034 Tu adesso ci pensi, fai il tuo turno di guardia, 1047 01:14:40,160 --> 01:14:43,949 Ia notte porta consiglio e domani, ma forse, vedremo... chissà. 1048 01:14:47,200 --> 01:14:48,349 'Notte... 1049 01:14:55,000 --> 01:14:57,799 Questa tua esplicita provocazione sessuale, 1050 01:14:57,920 --> 01:15:00,594 Mi fa capire che hai tratto le tue conclusioni... 1051 01:15:01,800 --> 01:15:03,518 Michela... 1052 01:15:04,080 --> 01:15:06,276 Ti prego di tenere a freno la tua lingua, 1053 01:15:06,400 --> 01:15:09,711 Perché ti ho spiegato che stasera non potrei dare il meglio... 1054 01:15:10,080 --> 01:15:11,354 Oh, allora! 1055 01:15:13,440 --> 01:15:16,080 Forse, ma dico forse, 1056 01:15:16,200 --> 01:15:18,999 Potrei prendere in considerazione la tua proposta, 1057 01:15:19,120 --> 01:15:22,272 Ma solo se mi garantisci che si tratterà di un occasionale, 1058 01:15:22,400 --> 01:15:25,392 Per quanto indimenticabile, rapporto tra single. 1059 01:15:25,520 --> 01:15:26,919 Allora? Che dici? 1060 01:15:30,560 --> 01:15:33,552 Be'... lo prendo come un sì. 1061 01:15:34,200 --> 01:15:35,315 Eccolo! 1062 01:15:36,720 --> 01:15:38,711 Oh! Porca troia! 1063 01:15:48,800 --> 01:15:50,438 Ma che fine hai fatto ieri sera? 1064 01:15:50,600 --> 01:15:54,195 Che ne so, il mago m'ha fatto sparì e quando uno sparisce, sparisce. 1065 01:15:54,400 --> 01:15:57,711 Stamattina alle 6 e 30 so' riapparso e il teatro era vuoto. 1066 01:15:57,840 --> 01:16:00,673 Ti ho prenotato il torneo di ping pong, al ponte 8. 1067 01:16:00,800 --> 01:16:02,916 - Perché? - Stai sempre tra le palle! 1068 01:16:03,040 --> 01:16:04,872 - Ma non ci so giocare. - Impari! 1069 01:16:05,000 --> 01:16:06,752 - E tu che fai? - Un bagno turco. 1070 01:16:06,880 --> 01:16:07,915 Vengo pure io! 1071 01:16:08,320 --> 01:16:10,789 Ma che sei matto? Ti senti sicuramente male! 1072 01:16:10,920 --> 01:16:13,753 È un posto chiuso, pieno di fumo, mancherà il fiato... 1073 01:16:13,880 --> 01:16:17,874 Vai a gioca' a ping pong che è meglio. Vai, vai... 1074 01:16:19,600 --> 01:16:20,749 Che fatica... 1075 01:16:27,280 --> 01:16:28,839 Buon giorno, Felice. 1076 01:16:30,160 --> 01:16:31,878 Buon giorno, signorina. 1077 01:16:34,880 --> 01:16:38,669 Avete avuto qualche problema ieri? lo e mio cognato vi aspettavamo... 1078 01:16:38,880 --> 01:16:41,315 Ma perché mio marito non è venuto a scusarsi? 1079 01:16:41,920 --> 01:16:44,560 - No. - Come no? Mi ero raccomandata... 1080 01:16:45,080 --> 01:16:48,516 Mi scusi, anzi vorrei scusarmi anche con suo cognato, dov'è? 1081 01:16:48,840 --> 01:16:52,515 No, non credo sia possibile, perché sta nel bagno turco... 1082 01:16:52,840 --> 01:16:56,356 Anche mio marito ha prenotato, andremo lì tra qualche minuto. 1083 01:16:56,560 --> 01:16:58,915 Venga anche lei, così ci conosciamo tutti! 1084 01:16:59,200 --> 01:17:02,272 L'idea è bella, però non posso pensare di stare lì dentro, 1085 01:17:02,400 --> 01:17:05,199 Che non posso respirare, già mi manca l'aria... 1086 01:17:05,320 --> 01:17:08,119 Mi dispiace, faremo per un'altra volta. 1087 01:17:09,400 --> 01:17:12,597 Però ogni tanto ci vuole! Prendo il costume e ci vediamo lì. 1088 01:17:16,280 --> 01:17:19,830 Paolo, ma che hai fatto? Non ti sei scusato con Felice e suo cognato. 1089 01:17:19,960 --> 01:17:22,474 - No? - No, però puoi rimediare adesso. 1090 01:17:22,680 --> 01:17:25,832 - Sì? - Sì, Felice ha detto che suo cognato è nel bagno turco. 1091 01:17:25,960 --> 01:17:28,315 Bene! II cognato di Felice! Il vecchio? 1092 01:17:28,480 --> 01:17:32,235 Sì, adesso entri, ti presenti e gli chiedi scusa. 1093 01:17:32,520 --> 01:17:35,160 - Mi chiedo scusa? - No, gli chiedi scusa. 1094 01:17:35,400 --> 01:17:37,676 Ma gli a chi? Ma lasciamo perdere, 1095 01:17:37,800 --> 01:17:40,838 Sono scuse inutili, non servono a niente, ma se ci tieni, 1096 01:17:40,960 --> 01:17:43,520 Anzi vado e mi scuso, anzi mi precipito. 1097 01:17:48,800 --> 01:17:49,949 Eccomi qua... 1098 01:17:50,120 --> 01:17:52,350 Mio marito e suo cognato sono già dentro, 1099 01:17:52,480 --> 01:17:53,993 Così parlano tra di loro. 1100 01:17:54,520 --> 01:17:57,478 Salve, non vorrei disturbare, mi chiamo Paolo Cioffa, 1101 01:17:57,600 --> 01:18:00,114 Ie volevo chiedere... - E invece lei disturba! 1102 01:18:00,240 --> 01:18:02,550 Mi lasci in pace, per favore! - Che maniere! 1103 01:18:02,680 --> 01:18:05,559 Vengo qui gentilmente... - Visto che è così gentile, 1104 01:18:05,680 --> 01:18:08,194 Faccia la gentilezza di non rompere i coglioni! 1105 01:18:08,400 --> 01:18:11,153 < Prego? Non ho afferrato, devo smettere di? 1106 01:18:11,280 --> 01:18:14,079 Di rompere i coglioni, palle, zibbidei, faccia lei! 1107 01:18:14,200 --> 01:18:16,635 Senta, lei abusa della mia innata educazione, 1108 01:18:16,760 --> 01:18:19,639 Ma se continua, la mando affanculo! - Ma a chi? 1109 01:18:19,760 --> 01:18:21,751 Chi mandi a fare in culo? Minchione! 1110 01:18:21,880 --> 01:18:25,077 Oh! lo te gonfio come 'na zampogna! Fammene anna' che è mejo! 1111 01:18:25,200 --> 01:18:28,113 Vattene, vattene, stronzo! - 'Sto deficente! 1112 01:18:28,240 --> 01:18:31,073 'Sto vecchio rincoglionito! lo c'ho provato, 1113 01:18:31,200 --> 01:18:32,599 Ma nun ce se po' parla'. 1114 01:18:32,720 --> 01:18:37,191 È una bestia! Un troglodita! lo entro, gli chiedo scusa... 1115 01:18:39,960 --> 01:18:41,792 Per me, stasera, salta la cena. 1116 01:18:41,960 --> 01:18:45,715 - Lo penso anch'io. Arrivederci. - Tante cose. 1117 01:19:04,360 --> 01:19:05,509 Cosa c'è? 1118 01:19:08,640 --> 01:19:09,960 Sembro un cubista! 1119 01:19:11,560 --> 01:19:14,234 Prepariamoci a scendere, prima che ci scoprano. 1120 01:19:14,400 --> 01:19:17,313 Ride... Dai, alzati. 1121 01:19:18,360 --> 01:19:20,158 Secondo me, forse è meglio di no! 1122 01:19:20,560 --> 01:19:24,190 E non mi dire quello che devo fare, so badare perfettamente a me s... 1123 01:19:26,000 --> 01:19:27,832 Gliel'avevo detto... 1124 01:19:31,480 --> 01:19:33,630 A che ora parte la corriera per il porto? 1125 01:19:34,880 --> 01:19:35,870 Tra un'ora. 1126 01:19:45,200 --> 01:19:48,556 Io c'ho una fame... sono due giorni che non mangiamo! 1127 01:19:48,880 --> 01:19:51,030 Tu non hai fame? - Sì, ho fame anch'io... 1128 01:19:51,400 --> 01:19:54,313 Ma come fai a pensare di mangiare degli esseri viventi? 1129 01:19:55,080 --> 01:19:56,718 Viventi? Oramai... 1130 01:19:56,880 --> 01:19:59,269 E comunque non abbiamo soldi. Dai, andiamo. 1131 01:20:09,280 --> 01:20:12,477 Scusa, ho capito bene? Combattimento di galli? 1132 01:20:12,640 --> 01:20:14,756 Sì, è una pittoresca usanza locale, 1133 01:20:14,880 --> 01:20:17,838 Una metafora della lotta per la supremazia tra maschi. 1134 01:20:17,960 --> 01:20:21,476 Il combattimento dei galli... - È terribile, bisogna fermarli! 1135 01:20:21,600 --> 01:20:23,716 Ma dove vai? C'è il pullman... 1136 01:20:24,120 --> 01:20:25,918 La polizia, scappiamo! 1137 01:20:27,560 --> 01:20:29,870 - No! Bisogna salvare i galli! - Eh? 1138 01:20:30,000 --> 01:20:31,070 I galli! 1139 01:20:31,200 --> 01:20:35,717 I galli, i galli... Chi se ne frega di 4 pen... 1140 01:20:35,840 --> 01:20:37,672 Ah! Porca miseria co' 'sto robo! 1141 01:20:37,800 --> 01:20:41,430 Senti, quando si uccide un animale, è come se si spegnesse un'anima. 1142 01:20:41,560 --> 01:20:44,120 Ma vai a cagare te i galli e l'anima dei galli, eh! 1143 01:20:55,360 --> 01:20:58,398 Brutto imbecille, libera subito questi animali! 1144 01:20:58,560 --> 01:21:00,915 - Non capisco. - Che cosa t'hanno fatto? 1145 01:21:04,880 --> 01:21:08,874 Sfruttatore, delinquente, maschilista! 1146 01:21:09,000 --> 01:21:10,513 Maschilista? 1147 01:21:14,680 --> 01:21:15,875 Liberali! 1148 01:21:45,720 --> 01:21:46,835 Salve... 1149 01:21:47,720 --> 01:21:49,313 Tu hai ucciso El Diablo? 1150 01:21:50,720 --> 01:21:54,350 Non è proprio alla diabla, alla diabla... è flambato, diciamo. 1151 01:22:00,440 --> 01:22:03,239 < Tu hai ucciso El Diablo ... Tu hai ucciso El Dia... 1152 01:22:10,360 --> 01:22:11,839 Be'... grazie. 1153 01:22:12,080 --> 01:22:13,070 Prego. 1154 01:22:14,080 --> 01:22:16,276 Hai ucciso il gallo, assassino! 1155 01:22:18,160 --> 01:22:21,790 Assassino, assassino, assassino, assassino, assassino! 1156 01:22:33,960 --> 01:22:37,874 No, no, senor noi non c'entriamos nadas, nientes con la strages... 1157 01:22:38,080 --> 01:22:40,196 - Nois turistas! - Turistas. 1158 01:22:42,560 --> 01:22:45,518 - Non ho capito, sparano a chi? - A noi. 1159 01:22:46,800 --> 01:22:49,110 Cristo Santo! Ci fucilano, ti rendi conto? 1160 01:22:49,280 --> 01:22:51,590 E questo è per colpa tua e dei galli! Che è? 1161 01:22:51,720 --> 01:22:53,916 - Telefono. - Ecco... 1162 01:22:54,640 --> 01:22:57,917 Vedi... L'ultima telefonata, sei contenta? Brava. 1163 01:22:58,880 --> 01:23:01,394 Guardi non saprei chi chiamare, sono single. 1164 01:23:03,080 --> 01:23:06,072 Non saprei chi chiamare... Mi lasci morire con dignità! 1165 01:23:06,200 --> 01:23:08,635 Insiste co' 'sto telefono! - Telefono! 1166 01:23:08,760 --> 01:23:12,355 Non so, magari a casa mia può rispondere il pappagallo... 1167 01:23:12,960 --> 01:23:15,474 Ma non so se lo scimpanzé gli porta il telefono. 1168 01:23:15,600 --> 01:23:18,194 - Michela, sono Anna! - Pronto? 1169 01:23:19,080 --> 01:23:23,199 Pronto, Anna! Piero! Sì, stiamo bene, tutto bene... 1170 01:23:23,920 --> 01:23:26,560 Sì, sì... Ciao, ciao, ciao... 1171 01:23:28,080 --> 01:23:29,275 Cosa? Cosa? 1172 01:23:30,200 --> 01:23:32,510 È tutto chiarito, mi riportano sulla nave. 1173 01:23:32,720 --> 01:23:33,915 Mi, ci, ci... 1174 01:23:35,440 --> 01:23:37,033 No, mi. 1175 01:23:37,640 --> 01:23:40,678 - E mi? - E ti... te fucilano. 1176 01:23:41,040 --> 01:23:42,075 Ah... 1177 01:23:45,320 --> 01:23:47,470 Senso dell'umorismo, zero. 1178 01:24:14,440 --> 01:24:15,760 Felice. 1179 01:24:16,200 --> 01:24:17,520 Che hai combinato? 1180 01:24:18,400 --> 01:24:20,869 Un ascesso. Fa un male cane. 1181 01:24:21,640 --> 01:24:24,996 Non posso scendere con te, devi andare in escursione da solo. 1182 01:24:26,360 --> 01:24:28,636 Allora mi tocca proprio andare da solo... 1183 01:24:29,680 --> 01:24:31,751 Non posso neanche chiedere a lei... 1184 01:24:32,040 --> 01:24:33,951 Ma perché parli così piano? 1185 01:24:35,040 --> 01:24:36,917 E non vorrei che ci sentisse... 1186 01:24:48,680 --> 01:24:50,910 Magda, le presento mio cognato... 1187 01:24:51,640 --> 01:24:53,677 Come suo cognato? È mio marito. 1188 01:24:54,800 --> 01:24:58,270 Come mio marito? Lui è il marito di mia sorella, Francesca. 1189 01:24:59,320 --> 01:25:01,470 Perché, lui è il fratello di tua moglie? 1190 01:25:02,360 --> 01:25:04,749 Ma allora se lei è in compagnia di Paolo... 1191 01:25:07,480 --> 01:25:10,438 E lei non è mia sorella, quindi cos'è, l'amante? 1192 01:25:12,560 --> 01:25:15,473 Sono la sua compagna. Infatti è in crociera con me. 1193 01:25:16,480 --> 01:25:18,312 No, lui è in vacanza con me! 1194 01:25:20,400 --> 01:25:22,914 Allora mi hai preso per il culo un'altra volta? 1195 01:25:24,280 --> 01:25:25,270 Giù! 1196 01:25:27,080 --> 01:25:28,878 Ti ha fatto male? Ti duole? 1197 01:25:29,080 --> 01:25:31,356 Niente di meno! M'ha spostato i pensieri! 1198 01:25:31,480 --> 01:25:34,040 Io me lo sentivo... me lo sentivo... 1199 01:25:36,280 --> 01:25:37,634 Brutto cabron. 1200 01:25:38,080 --> 01:25:40,879 È vero, t'ho ingannato, ma è stato un gesto d'amore. 1201 01:25:41,000 --> 01:25:43,310 Era il solo modo per poter stare insieme... 1202 01:25:43,520 --> 01:25:46,672 Non ti voglio lasciare nulla che ti faccia ricordare di me. 1203 01:25:46,800 --> 01:25:49,076 Neanche un capello! - Amore... 1204 01:25:49,400 --> 01:25:52,597 Non farti travolgere da una reazione emotiva. Ragioniamo. 1205 01:25:52,720 --> 01:25:55,792 Magda, perdonami. Desculpame, desculpame. 1206 01:25:55,920 --> 01:25:57,593 Ah! L'occhio di pernice! 1207 01:25:58,880 --> 01:26:00,791 Magda, perdonami... 1208 01:26:02,080 --> 01:26:05,357 Perché serrasti la puerta? Perché la serrasti? 1209 01:26:06,880 --> 01:26:09,838 Perché? Perché? 1210 01:26:10,280 --> 01:26:12,874 Io me lo sentivo, me lo sentivo... 1211 01:26:15,720 --> 01:26:17,074 RUMORI ALLA PORTA 1212 01:26:17,240 --> 01:26:20,756 Amore! Amore me es perdonado! 1213 01:26:21,280 --> 01:26:22,315 Amore! 1214 01:26:27,880 --> 01:26:29,996 - Amore chi? - Amore chi? 1215 01:26:30,160 --> 01:26:32,037 Amore tu. Tu, unico amore. 1216 01:26:32,160 --> 01:26:36,472 Amore unico, unico amore, amore tu. Che sorpresa, entra. 1217 01:26:38,720 --> 01:26:39,949 Ma qual buon vento? 1218 01:26:40,360 --> 01:26:43,193 E me lo chiedi? Ti pare un modo normale di comportarti? 1219 01:26:43,320 --> 01:26:46,551 Stacchi i telefoni, non stai mai con Felice. Hai un inciucio! 1220 01:26:46,680 --> 01:26:48,432 Un inciucio in crociera? 1221 01:26:51,880 --> 01:26:54,759 Sento un profumo. Qui c'è stata una donna! 1222 01:26:55,600 --> 01:26:57,830 Va be', sarà la creola che fa le pulizie. 1223 01:26:58,080 --> 01:27:01,516 E certo e usa Chanel numero 5? Ti dispiace se do un'occhiata? 1224 01:27:01,680 --> 01:27:04,672 No, tanto non troverai un capello. < BUSSANO ALLA PORTA 1225 01:27:06,680 --> 01:27:09,911 Magda, ma che ci fai qua? - Amore, ti ho perdonato. 1226 01:27:10,080 --> 01:27:13,118 Come perdonato? Adesso? Su due piedi? Perdonami dopo! 1227 01:27:13,240 --> 01:27:15,914 - Come dopo? - Tra 10 minuti, un quarto d'ora... 1228 01:27:16,080 --> 01:27:18,549 Io lo dico per la tua dignità di donna, tesoro. 1229 01:27:18,760 --> 01:27:21,559 Se fai così, uno se ne approfitta. Mo vattene a prua. 1230 01:27:21,680 --> 01:27:24,479 - Ma siamo a prua! - Allora a poppa, che è più consono. 1231 01:27:24,600 --> 01:27:25,829 - < Paolo! - Sì? 1232 01:27:29,080 --> 01:27:32,471 - In effetti qui non c'è nulla. - Visto? Sono puro come un giglio. 1233 01:27:32,600 --> 01:27:35,513 Hai guardato dappertutto? Sei stata scrupolosa? 1234 01:27:36,120 --> 01:27:37,633 Qui hai guardato? - No. 1235 01:27:39,560 --> 01:27:41,597 Hai fatto bene, tanto non c'è niente! 1236 01:27:42,320 --> 01:27:43,469 Fammi vedere! 1237 01:27:43,680 --> 01:27:46,752 C'è solo il codice navale, tipico delle navi da crociera. 1238 01:27:46,880 --> 01:27:48,951 - E levati! - E mamma mia... 1239 01:27:54,640 --> 01:27:55,710 E questo? 1240 01:27:56,160 --> 01:27:57,309 È mio. 1241 01:27:57,480 --> 01:27:59,949 Tuo? Un tanga? Così piccolo? 1242 01:28:00,480 --> 01:28:03,438 Modello push-up! Be', che c'è di strano? 1243 01:28:03,560 --> 01:28:06,632 Voi donne vi tirate su le tette e noi ce tiriamo su le palle! 1244 01:28:09,080 --> 01:28:12,357 Vedi, me l'ha consigliato il Professor Zampetti, l'urologo, 1245 01:28:12,480 --> 01:28:14,869 All'inizio un prurito, poi mi sono abituato 1246 01:28:15,000 --> 01:28:17,514 Ed è una mano santa per lo scroto. - Chi è questa? 1247 01:28:18,080 --> 01:28:19,559 - Magda. - Chi è Magda? 1248 01:28:19,680 --> 01:28:21,273 - Chi è Magda? - Chi è Magda? 1249 01:28:21,480 --> 01:28:24,791 - È la nuova compagna di Felice. - E perché sta con te nella foto? 1250 01:28:25,000 --> 01:28:26,911 Perché la foto l'ha fatta Felice. 1251 01:28:27,640 --> 01:28:31,076 - Mio fratello con questa? - Pezzo di gnocca, diciamolo. 1252 01:28:31,200 --> 01:28:34,636 Per questo Felice non era mai con me, era sempre in camera con lei. 1253 01:28:34,760 --> 01:28:37,036 Roba da non credere. - Infatti non ci credo 1254 01:28:37,160 --> 01:28:40,312 E glielo vado a chiedere. E se non è vero che stanno insieme, 1255 01:28:40,440 --> 01:28:42,875 Divorzio e ti rovino. - Ma sei matta? Dove vai? 1256 01:28:43,000 --> 01:28:46,072 Li trovi sicuramente intorcinati, 'na massa indistinta, 1257 01:28:46,200 --> 01:28:48,669 Poi ti metti in imbarazzo... - Ma va', va'... 1258 01:28:49,560 --> 01:28:51,597 Tesoro, io ti aspetto qui, eh? 1259 01:28:57,080 --> 01:28:59,993 Abbandonare immediatamente la nave, si salvi chi può, 1260 01:29:00,120 --> 01:29:02,589 Che mi arriva uno tsunami di rottura di palle. 1261 01:29:02,720 --> 01:29:05,280 Una situazione veramente spiacevole. 1262 01:29:14,960 --> 01:29:15,950 Bravi! 1263 01:29:23,440 --> 01:29:25,078 Luigi e Michela per sempre? 1264 01:29:25,720 --> 01:29:28,075 Un attimo, scusate, qui c'è un errore. 1265 01:29:28,280 --> 01:29:30,510 Gli sposi non sono Luigi e Michela. 1266 01:29:33,000 --> 01:29:34,513 È un errore bello grosso. 1267 01:29:35,760 --> 01:29:38,832 II pasticciere ha fatto un bel pasticcio... 1268 01:29:40,680 --> 01:29:41,909 Per cortesia! 1269 01:29:43,200 --> 01:29:46,511 Nessun errore, gli sposi sono Luigi e Michela, ho controllato. 1270 01:29:46,640 --> 01:29:49,314 Ma controllato cosa? Controllato dove, cosa? 1271 01:29:49,440 --> 01:29:53,115 Controllato chi, cosa? - Non hai capito è uno scherzo, eh! 1272 01:29:53,520 --> 01:29:55,875 Ci siam divertiti, adesso basta, dai... 1273 01:29:56,040 --> 01:29:57,758 Purtroppo l'errore c'è. 1274 01:29:57,880 --> 01:30:00,190 Avete messo la firma sulla riga degli sposi, 1275 01:30:00,320 --> 01:30:02,311 Anziché su quella dei testimoni. 1276 01:30:02,440 --> 01:30:04,875 Porca trota. E adesso che cosa succede? 1277 01:30:05,240 --> 01:30:09,313 Niente, cosa succede. Si cancella, siamo tutti qua, si rifà, giusto? 1278 01:30:09,440 --> 01:30:12,796 - Giusto. - No, abbiamo già spedito il fax. 1279 01:30:13,600 --> 01:30:15,910 Comandante? Ma chi se ne frega. 1280 01:30:16,040 --> 01:30:18,077 Appena il fax arriva a Santo Domingo, 1281 01:30:18,200 --> 01:30:21,477 Va all'ufficio protocollo e prima che l'ambasciata chiuda, 1282 01:30:21,600 --> 01:30:25,230 Viene vidimato e da quel momento siete marito e moglie. 1283 01:30:25,360 --> 01:30:27,317 - No! Eh, no! - E moglie. Molto bene. 1284 01:30:27,680 --> 01:30:29,876 - Molto bene? - Procedura chiara. 1285 01:30:30,000 --> 01:30:32,037 Non è per niente chiara la procedura! 1286 01:30:32,160 --> 01:30:35,437 Senta, piccola curiosità, a che ora chiude l'ambasciata? 1287 01:30:36,480 --> 01:30:39,552 Fra un'ora, ma per annullare dovete andare di persona. 1288 01:30:39,760 --> 01:30:42,070 - Ce la possiamo fare? - Ce la dobbiamo fare! 1289 01:30:44,400 --> 01:30:46,914 Sei sicuro di saper guidare 'sto coso? 1290 01:30:47,040 --> 01:30:49,759 Certo che lo so guidare, ho la patente nautica. 1291 01:30:49,880 --> 01:30:54,033 È pur sempre un gommone. Vedi, la patente nautica a... 1292 01:30:54,160 --> 01:30:55,833 Sa... il gommone... - Eh? 1293 01:30:55,960 --> 01:30:59,191 II gommoneeee!!! 1294 01:31:03,880 --> 01:31:06,872 - Abbiamo abbastanza benzina? - Boh! 1295 01:31:09,840 --> 01:31:10,989 - Paolo! - Che è? 1296 01:31:12,480 --> 01:31:15,836 - Dove vai? - In lavanderia. 1297 01:31:16,160 --> 01:31:18,276 - Ho visto Felice. - E che t'ha detto? 1298 01:31:18,400 --> 01:31:22,234 No, non c'ho parlato, però ti devo chiedere scusa, avevi ragione tu. 1299 01:31:22,560 --> 01:31:24,517 Prego? - Scopano come ricci. 1300 01:31:24,640 --> 01:31:27,712 Ma chi? Francesca, i nomi! Lui: Felice. Lei? 1301 01:31:27,840 --> 01:31:30,116 - Magda. - Magda? Ma sei sicura? 1302 01:31:30,240 --> 01:31:31,992 Avrai visto male, forse... 1303 01:31:32,120 --> 01:31:36,796 No, no. C'ho messo mezz'ora per vederla in faccia, ma era lei. 1304 01:31:39,160 --> 01:31:41,913 - Le piaceva? - Direi moltissimo. 1305 01:31:42,600 --> 01:31:44,989 E poi non avevo mai visto Felice nudo, ma... 1306 01:31:47,480 --> 01:31:49,118 - Più di me? - Eeh! 1307 01:31:49,240 --> 01:31:51,470 Ma poi un ritmo, un'energia! 1308 01:31:51,600 --> 01:31:53,477 Lasciamo sta' i particolari! 1309 01:31:53,640 --> 01:31:56,598 Quando mi hai sbattuto la porta in faccia sono rimasta, 1310 01:31:56,720 --> 01:31:58,791 Ho sentito tutto e ho capito cosa fare. 1311 01:32:02,360 --> 01:32:04,795 Amore... grazie. 1312 01:32:05,560 --> 01:32:07,836 Grazie, tesoro! Ma tu sei un genio. 1313 01:32:08,400 --> 01:32:11,791 Ti sei sottoposta al sacrifizio di andare a letto con lui, 1314 01:32:11,920 --> 01:32:13,433 Per salvare me... - No. 1315 01:32:14,880 --> 01:32:17,440 Colgo l'occasione per ringraziare anche te, 1316 01:32:17,560 --> 01:32:20,871 Che ti sei prestato a fare da complice a questa simpatica farsa, 1317 01:32:21,000 --> 01:32:23,992 Facendo finta, magari avete simulato anche l'orgasmo. 1318 01:32:24,120 --> 01:32:26,634 - Veramente... - No! Quello che è fatto è fatto. 1319 01:32:27,040 --> 01:32:30,954 Comunque non avere paura, per me è come se non fosse successo niente, 1320 01:32:31,120 --> 01:32:33,953 L'importante è che Francesca ci ha creduto. 1321 01:32:34,160 --> 01:32:37,312 Intanto amore, adesso tu scendi dal... insomma, scendi. 1322 01:32:37,440 --> 01:32:41,718 Io intanto ti aiuto a raccogliere le tue poche cose, 1323 01:32:41,840 --> 01:32:43,956 Così ce ne andiamo e... Che fate? 1324 01:32:44,280 --> 01:32:47,318 Mamm 'e Pumpei... Ah... 1325 01:32:47,800 --> 01:32:49,074 Aiutatemi. 1326 01:32:56,880 --> 01:32:58,393 Amore dai, vieni a letto. 1327 01:33:18,520 --> 01:33:20,238 Sono così felice per Felice. 1328 01:33:20,360 --> 01:33:21,350 Mmm... 1329 01:33:22,720 --> 01:33:26,031 Sai, vederli così innamorati, così appassionati, 1330 01:33:26,160 --> 01:33:28,800 Mi ha fatto venire voglia. Facciamo l'amore... 1331 01:33:28,920 --> 01:33:29,910 Chi? 1332 01:33:30,040 --> 01:33:31,713 Come, chi? lo e te. 1333 01:33:33,920 --> 01:33:35,911 Ah, passerotta... 1334 01:33:45,440 --> 01:33:47,113 VERSO DI PIACERE 1335 01:33:53,640 --> 01:33:54,630 Ma che era? 1336 01:33:56,040 --> 01:33:58,998 Come, che era? Ehm... una botta e via. 1337 01:34:00,320 --> 01:34:02,630 Buonanotte, tesoro. Buon riposo. 1338 01:34:13,880 --> 01:34:15,314 Ma che ha detto il medico? 1339 01:34:15,440 --> 01:34:17,636 Ha detto che è depresso e si deve svagare. 1340 01:34:17,760 --> 01:34:19,797 Be', adesso viene in montagna con te. 1341 01:34:19,920 --> 01:34:22,355 Io ce lo porterei, ma hai visto come reagisce? 1342 01:34:22,480 --> 01:34:24,312 Vuoi venire a Pescasseroli? 1343 01:34:24,440 --> 01:34:27,319 No, Pescasseroli, no! 1344 01:34:28,440 --> 01:34:31,114 Hai visto? Voi che avete deciso di fare? 1345 01:34:31,320 --> 01:34:34,870 Noi andiamo a Copenaghen, una specie di seconda luna di miele. 1346 01:34:35,320 --> 01:34:38,551 Copenaghen... Copenaghen! 1347 01:34:40,560 --> 01:34:43,473 - Ti piace Copenaghen? - Mi piace Copenaghen... 1348 01:34:44,000 --> 01:34:47,197 È la prima volta che si rianima. Forse se lo portaste con voi, 1349 01:34:47,320 --> 01:34:49,880 Migliorerebbe. - Copenaghen! 1350 01:34:50,160 --> 01:34:53,949 No, io non lo capisco! E poi mi state mettendo in difficoltà. 1351 01:34:54,080 --> 01:34:57,471 Poi noi già dobbiamo partire e già sono tutti prenotati i posti. 1352 01:34:57,600 --> 01:35:01,753 No, mi fa troppa pena, rinuncio e vado con Francesca a Pescasseroli. 1353 01:35:01,880 --> 01:35:05,032 Pescasseroli no! No quiero Pescasseroli... 1354 01:35:05,960 --> 01:35:08,520 Cioè, secondo te, io devo partire co' 'sto muort, 1355 01:35:08,640 --> 01:35:12,031 Che ce manca solo 'na passata de spirito ed è pronto per la cripta? 1356 01:35:12,160 --> 01:35:13,639 No, no, no, no! 1357 01:35:14,000 --> 01:35:16,196 Però sei un ingrato, lui per te l'ha fatto. 1358 01:35:17,000 --> 01:35:22,279 È vero... in fondo, la nostra felicità è anche merito suo. 1359 01:35:22,840 --> 01:35:24,478 Copenaghen... 1360 01:35:28,080 --> 01:35:31,391 E va be'... mi sacrificherò. 1361 01:35:40,360 --> 01:35:43,000 Pensa, noi due ce ne stiamo di nuovo qui ai Caraibi 1362 01:35:43,120 --> 01:35:46,476 E quelle due a Pescasseroli, cò 2 metri de neve, co' quel freddo! 1363 01:35:46,600 --> 01:35:49,672 Invece qua, che atmosfera... Ti posso chiedere una cosa? 1364 01:35:49,800 --> 01:35:52,314 Me lo rifai il depresso? - Coopenhagen... 1365 01:35:52,440 --> 01:35:56,320 Mamma mia, sei un fenomeno. Così le abbiamo ingannate, bravo. 1366 01:35:56,440 --> 01:35:59,000 E adesso andiamoci a divertire. Vieni, vieni... 1367 01:36:02,200 --> 01:36:04,669 Ma com'è che già ti sei rotto le palle di Magda? 1368 01:36:04,800 --> 01:36:08,794 No, come amante è molto simpatica, ma come moglie è insopportabile. 1369 01:36:08,920 --> 01:36:12,356 A proposito di amanti, ma te quale ti prendi, la bionda o la mora? 1370 01:36:12,480 --> 01:36:13,879 A me piace la mora. 1371 01:36:14,000 --> 01:36:16,389 A me piace la bionda, quella col culo cafone, 1372 01:36:16,520 --> 01:36:18,477 So' 20 anni che non vedo un culo così! 1373 01:36:39,440 --> 01:36:42,319 VERSI 1374 01:36:42,520 --> 01:36:44,636 - < VERSI - Sì, dopo. 1375 01:36:59,880 --> 01:37:01,393 SCHIARISCE LA VOCE 1376 01:37:11,400 --> 01:37:13,596 Sai che oggi è il nostro anniversario? 1377 01:37:14,080 --> 01:37:15,753 È un anno che ci siamo sposati. 1378 01:37:17,520 --> 01:37:20,194 No, è un anno che ci siamo schiantati. 1379 01:37:21,240 --> 01:37:24,790 Va be', dai, almeno per oggi non litighiamo, eh? 1380 01:37:28,120 --> 01:37:29,110 Ok. 1381 01:37:31,080 --> 01:37:33,230 - Michela... - Sì? 1382 01:37:34,280 --> 01:37:35,509 Cosa fai stasera? 1383 01:37:36,360 --> 01:37:38,078 Mah, avrei un mezzo impegno. 1384 01:37:40,920 --> 01:37:43,833 Non puoi disdire? È la nostra sera... 1385 01:37:44,640 --> 01:37:48,235 Basta che non porti la tua amica, mi sta antipatica, è 'na palla. 1386 01:37:49,000 --> 01:37:54,029 Senti Diadora, non te la prendere, è il nostro anniversario, 1387 01:37:54,160 --> 01:37:58,074 Insomma... cerca di capire, eh. Grazie. 1388 01:37:58,440 --> 01:38:02,070 - LUIGI SCHIARISCE LA VOCE - Sì? 1389 01:38:03,240 --> 01:38:06,596 Allora... tutto a posto, è stata comprensiva. 1390 01:38:07,120 --> 01:38:08,110 Bene. 1391 01:38:09,040 --> 01:38:11,190 Allora... posso? 1392 01:38:15,080 --> 01:38:16,115 Prego... 109178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.