Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,600 --> 00:00:46,591
RUMORI ALLA PORTA
2
00:00:48,760 --> 00:00:52,993
Un momento, tra poco vi faccio
entrare, un po' di pazienza, eh!
3
00:01:01,400 --> 00:01:03,073
Adesso potete entrare!
4
00:01:05,320 --> 00:01:08,995
Cecco!
Ammazza quanto sei ingrassato!
5
00:01:11,080 --> 00:01:13,356
Ciao!
Buon Natale!
6
00:01:13,680 --> 00:01:14,829
Ciao, Bianca!
7
00:01:15,080 --> 00:01:16,878
Signora duchessa...
8
00:01:22,680 --> 00:01:25,274
Buon Natale, buon Natale,
buon Natale...
9
00:01:29,880 --> 00:01:33,874
Ehi, Peto!
Peta, ciao!
10
00:01:35,040 --> 00:01:36,792
Pure a Natale, ragazzi...
11
00:01:38,680 --> 00:01:42,116
E che cos'è... andate, dai.
12
00:01:46,480 --> 00:01:49,393
Siete sempre gli ultimi voi due,
eh? Andiamo.
13
00:01:51,360 --> 00:01:54,557
Uno, due, tre, quattro, cinque,
sei, sette, otto...
14
00:01:57,960 --> 00:02:01,078
No...
Che ti sei abbacchiata, piccola?
15
00:02:02,280 --> 00:02:05,636
Buoni, fermi, fermi, fermi,
un attimo, vi devo dire una cosa.
16
00:02:06,480 --> 00:02:08,756
Spostati, Blaky. Ecco...
17
00:02:09,360 --> 00:02:12,796
Prima che apriate i regali...
Sì Bianca, un attimo.
18
00:02:13,000 --> 00:02:16,038
Vi voglio dire che tra due giorni
parto per una settimana.
19
00:02:24,200 --> 00:02:26,635
E dai...
Che cosa sono quelle facce?
20
00:02:28,760 --> 00:02:30,353
È solo qualche giorno.
21
00:02:32,040 --> 00:02:35,795
Dai, apriamo i regali.
Vai da mamma...
22
00:02:38,080 --> 00:02:41,357
Avete fatto un casino bestiale,
non ci si capisce più nulla.
23
00:02:43,480 --> 00:02:44,879
Buon Natale, amore.
24
00:02:45,520 --> 00:02:46,555
Grazie.
25
00:02:47,440 --> 00:02:51,513
- Ecco... e questo è per te.
- Grazie, papà.
26
00:02:57,560 --> 00:02:59,153
Ah, che bello!
Che cos'è?
27
00:02:59,400 --> 00:03:02,597
È un navigatore satellitare,
touch screen, bluetooth.
28
00:03:03,240 --> 00:03:04,355
E a che serve?
29
00:03:04,680 --> 00:03:07,991
Ma come, devi andare a Cortina?
Ho preimpostato Roma - Cortina
30
00:03:08,120 --> 00:03:11,636
E questo ti porta fino all'albergo,
così sto sicuro che arrivate.
31
00:03:12,080 --> 00:03:13,957
Amore, quanto sei premuroso.
32
00:03:14,520 --> 00:03:16,352
- Un casco?
- Te piace a papà?
33
00:03:16,480 --> 00:03:18,915
Ma che ce faccio,
non c'ho il motorino, scusa!
34
00:03:19,040 --> 00:03:21,077
Ce l'hai, ce l'hai, è in garage.
35
00:03:21,320 --> 00:03:24,472
Davvero? Grazie, papà!
Corro subito a provarlo.
36
00:03:24,600 --> 00:03:28,036
- Lo provo subito, volo!
37
00:03:29,320 --> 00:03:31,960
- Pronto?
- Putroppo Margherita nun è venuta.
38
00:03:32,080 --> 00:03:33,070
Ma chi parla?
39
00:03:33,200 --> 00:03:36,033
E nun te preoccupa', appena saccio
qualcosa to' dico.
40
00:03:36,160 --> 00:03:38,629
I don't understand!
Please, repeat!
41
00:03:38,760 --> 00:03:41,593
- Appena saccio qualcosa to' dico.
- Va be'! Bye, bye.
42
00:03:43,520 --> 00:03:45,989
- Ma chi era?
- Boh, un extracomunitario...
43
00:03:46,200 --> 00:03:48,510
44
00:03:51,000 --> 00:03:52,957
- Pronto?
- France', so' io...
45
00:03:53,160 --> 00:03:56,152
Ma tuo marito è scemo,
m'azzecca lo telefono in faccia?
46
00:03:56,280 --> 00:03:58,954
No, Felice. È mio fratello,
non l'hai riconosciuto?
47
00:03:59,080 --> 00:04:00,991
- E non lo capisco...
- Dimmi.
48
00:04:01,240 --> 00:04:04,551
No, sto dicendo, purtroppo ancora
non è arrivata Margherita,
49
00:04:04,680 --> 00:04:07,593
Iniziate ad apri' i regali.
Appena arriva vi chiamo.
50
00:04:08,000 --> 00:04:09,752
Va bene...
Buon Natale.
51
00:04:09,880 --> 00:04:11,359
Perché?
52
00:04:11,520 --> 00:04:12,749
Perché è Natale!
53
00:04:13,440 --> 00:04:14,430
Ah...
54
00:04:15,320 --> 00:04:17,709
Ha detto che aspetta la fidanzata,
poi viene.
55
00:04:17,840 --> 00:04:21,879
È meglio. Non c'è comunicazione,
non parla la lingua.
56
00:04:22,160 --> 00:04:25,312
Poverino! Mica è colpa sua
se quando i miei si sono separati
57
00:04:25,440 --> 00:04:27,590
Iui è andato a Napoli
con la mamma.
58
00:04:27,760 --> 00:04:31,071
Sì, ma so' 7 anni che vive a Roma
e ancora parla come Pulcinella.
59
00:04:32,920 --> 00:04:35,799
Ma andiamo avanti,
se no facciamo tardi. Il regalo?
60
00:04:36,040 --> 00:04:37,235
Eccolo.
61
00:04:40,440 --> 00:04:42,238
Grazie, tesoro.
62
00:04:42,520 --> 00:04:45,080
Mi spiace che tu non possa venire
con noi a sciare.
63
00:04:45,200 --> 00:04:48,716
Anche a me, non sai quanto, ma m'è
capitato un parto trigemellare,
64
00:04:48,840 --> 00:04:52,231
Un'anestesia spinale, un parto
in acqua spiacevole che non sai,
65
00:04:52,360 --> 00:04:54,795
So' pure raffreddato,
mi metterò le calosce.
66
00:04:55,080 --> 00:04:56,309
Proprio a Natale.
67
00:04:56,640 --> 00:04:59,280
Io gliel'ho detto di non copulare
a fine Marzo,
68
00:04:59,400 --> 00:05:01,038
Ma quelle fanno come je pare,
69
00:05:01,160 --> 00:05:03,913
Arriva la primavera
je se impenna la libido e io...
70
00:05:04,040 --> 00:05:05,269
Non le reggo più, eh.
71
00:05:06,520 --> 00:05:07,555
Ah...
72
00:05:09,520 --> 00:05:11,750
Originale...
ma è meraviglioso.
73
00:05:13,360 --> 00:05:16,113
- Vado a fare le valigie.
- Lo provo subito, tesoro.
74
00:05:18,440 --> 00:05:21,671
Ohi! Bravo,
vedo che già la padroneggi.
75
00:05:22,880 --> 00:05:26,032
Pronto, passerotta...
T'è piaciuto il regalo?
76
00:05:26,240 --> 00:05:28,800
Si tesoro, è bellissimo,
l'ho già indossato.
77
00:05:29,320 --> 00:05:31,391
Ma il regalo più bello
che mi hai fatto
78
00:05:31,520 --> 00:05:34,433
È che quest'anno passerai
le vacanze di Natale con me.
79
00:05:34,680 --> 00:05:35,715
Paolo?
80
00:05:35,920 --> 00:05:38,992
Quest'anno siamo sicuri?
È tutto a posto, vero?
81
00:05:39,200 --> 00:05:42,636
A postissimo. Te lo giuro.
Fra un po' partono.
82
00:05:42,800 --> 00:05:45,633
Gli ho fatto il pieno,
gli ho messo le gomme termiche,
83
00:05:45,760 --> 00:05:47,671
Gli ho impostato il navigatore,
84
00:05:47,800 --> 00:05:51,077
Gli ho prenotato a Cortina
per 4 settimane, stavolta è fatta!
85
00:05:51,560 --> 00:05:53,710
Amore, ti richiamo.
Federico!
86
00:05:55,480 --> 00:05:57,949
Buon Natale da Radio Montecarlo...
87
00:06:00,960 --> 00:06:03,270
La musica migliore
su Radio Montecarlo
88
00:06:03,400 --> 00:06:05,914
E vi ricordo che subito dopo
il prossimo pezzo,
89
00:06:06,040 --> 00:06:09,829
Sentiremo al telefono Luigi Coppia,
l'autore di "Single è bello",
90
00:06:09,960 --> 00:06:12,349
Per la nostra rubrica
"Come passo il Natale"
91
00:06:12,480 --> 00:06:15,996
E cercheremo di capire come un
single passerà questa festività.
92
00:06:16,480 --> 00:06:19,791
(Canta)
Single bell, single bell...
93
00:06:19,920 --> 00:06:22,434
Single tropp bell...
94
00:06:22,840 --> 00:06:26,674
Nanananananna...
Chissà che mi sono regalato.
95
00:06:26,800 --> 00:06:30,794
96
00:06:34,080 --> 00:06:36,356
- Buon Natale, Luigi.
- Buon Natale a voi.
97
00:06:36,520 --> 00:06:39,672
Allora, può spiegare
agli ascoltatori di Radio Montecarlo
98
00:06:39,800 --> 00:06:42,155
I motivi per scegliere
un Natale da single?
99
00:06:42,360 --> 00:06:43,430
Certo.
100
00:06:43,600 --> 00:06:46,991
Beh, tanto per cominciare
non ricevi mai il regalo sbagliato,
101
00:06:47,320 --> 00:06:48,958
Anche perché te lo fai da solo.
102
00:06:49,520 --> 00:06:52,558
Scusi, era per sdrammatizzare.
SCHIARISCE LA VOCE
103
00:06:52,800 --> 00:06:56,794
No, seriamente, da single non hai
obblighi, fai quello che ti pare.
104
00:06:57,080 --> 00:06:59,515
Sì, ma così non ha paura
di sembrare misogino?
105
00:06:59,640 --> 00:07:03,076
No! Guardi, non ho nulla contro
le donne, non cominciamo...
106
00:07:03,280 --> 00:07:05,556
Io combatto solo
il ricatto sessuale.
107
00:07:05,680 --> 00:07:07,910
È un concetto
che voglio approfondire
108
00:07:08,040 --> 00:07:10,600
Nel prossimo libro
"Patatina assassina"
109
00:07:10,720 --> 00:07:13,394
Un titolo provocatorio, dirà lei,
sì, ma sul quale
110
00:07:13,520 --> 00:07:15,477
Vale la pena aprire
una lunga dis...
111
00:07:15,600 --> 00:07:18,160
Grazie a Luigi Coppia,
autore di Single è bello.
112
00:07:18,280 --> 00:07:20,237
Noi andiamo avanti con la mu...
113
00:07:20,440 --> 00:07:22,158
A lei e a tutti gli ascoltatori.
114
00:07:30,840 --> 00:07:35,960
No...
Non me l'aspettavo!
115
00:07:45,000 --> 00:07:47,879
Lu - i - gi.
116
00:07:48,760 --> 00:07:51,718
Uguale alla macchina da scrivere.
117
00:08:06,040 --> 00:08:07,189
Va beh...
118
00:08:08,680 --> 00:08:09,954
Paolo, ma sei pazzo?
119
00:08:10,080 --> 00:08:12,435
Come facciamo a partire
con Federico così?
120
00:08:12,600 --> 00:08:15,399
Per una fratturina volete
rinunciare alle vacanze?
121
00:08:15,520 --> 00:08:17,875
Me sembra proprio...
una cosa senza senso.
122
00:08:18,080 --> 00:08:19,991
Una fratturina?
Ma l'hai visto?
123
00:08:20,240 --> 00:08:22,436
Ho visto le radiografie,
sono un medico!
124
00:08:22,560 --> 00:08:25,279
Non lo vedere così,
un paio di giorni e torna nuovo.
125
00:08:25,400 --> 00:08:27,437
Zitto!
- Non dire sciocchezze,
126
00:08:27,560 --> 00:08:29,198
Noi rimaniamo a Roma.
- Ah!
127
00:08:29,360 --> 00:08:32,591
- Poi mi dispiaceva lasciarti
una settimana da solo. - Ah...
128
00:08:32,720 --> 00:08:34,757
Stiamo a casetta con te, contento?
129
00:08:35,600 --> 00:08:39,434
Moltissimo.
...ammazzato!
130
00:10:32,240 --> 00:10:34,516
Mettetemi il radar
nella scala 12 miglia.
131
00:10:34,640 --> 00:10:35,630
Va bene.
132
00:10:37,480 --> 00:10:38,550
< Amore?
133
00:10:38,960 --> 00:10:41,998
Ciao, tesoro... sei riuscita
a chiamare la tua amica?
134
00:10:42,160 --> 00:10:44,754
Veramente ci provo da un po'...
A dopo.
135
00:10:46,080 --> 00:10:48,879
SQUILLA IL CELLULARE
136
00:10:49,280 --> 00:10:50,600
Pronto? Chi parla?
137
00:10:50,800 --> 00:10:55,078
Michela, sono Anna. Finalmente.
Ti sto aspettando qui ai Caraibi.
138
00:10:55,680 --> 00:10:58,638
Sono così emozionata
all'idea di sposarmi sulla nave.
139
00:10:58,800 --> 00:11:02,680
Hai sistemato gli animali?
- Sì tranquilla, è tutto a posto,
140
00:11:02,880 --> 00:11:04,917
Ho parlato con tutti
e li ho convinti.
141
00:11:05,040 --> 00:11:07,316
Ma lo sai com'è a casa mia,
siamo una tribù.
142
00:11:07,440 --> 00:11:09,511
Sono felice che tu sia
la mia testimone
143
00:11:09,640 --> 00:11:13,270
E il viaggio ti farà dimenticare
quell'imbecille che t'ha lasciata.
144
00:11:13,400 --> 00:11:16,552
E poi non vedo l'ora
di farti conoscere il mio Piero.
145
00:11:16,720 --> 00:11:20,270
Anch'io non vedo l'ora di mandarti
una foto per e-mail di Bernardo.
146
00:11:20,480 --> 00:11:24,075
Bene, hai già incontrato un altro?
Certo che però c'ha un nome...
147
00:11:24,200 --> 00:11:26,350
Ma per un riccio va benissimo,
scusa, eh.
148
00:11:26,480 --> 00:11:27,515
Ah, è riccio?
149
00:11:27,640 --> 00:11:31,315
Ma no, non è riccio, è un riccio.
150
00:11:33,560 --> 00:11:36,393
Senta, dica al dottor Bava
che il romanzo è terminato
151
00:11:36,520 --> 00:11:39,558
E che vorrei consegnarglielo
perché dopodomani parto.
152
00:11:46,360 --> 00:11:47,589
Ma porca...
153
00:11:50,240 --> 00:11:53,153
Buono, buono, non avere paura,
va tutto bene.
154
00:11:53,280 --> 00:11:54,395
Aiuto!
155
00:11:54,520 --> 00:11:56,511
- < Alzate la cabina!
- Meno male!
156
00:11:56,640 --> 00:11:59,678
Piano! Piano!
Allora? Piano! Piano!
157
00:12:01,640 --> 00:12:03,233
Ma porca di una...
158
00:12:03,720 --> 00:12:05,393
- Come va?
- Tutto bene...
159
00:12:05,520 --> 00:12:06,635
Co' 'ste mani!
160
00:12:06,840 --> 00:12:08,877
- Tutto bene?
- Sì, grazie.
161
00:12:09,600 --> 00:12:13,036
Ora cerchiamo il tuo padrone,
tranquillo. Chi è il padrone?
162
00:12:16,280 --> 00:12:18,715
Signorina?
Signorina, ma che ha fatto?
163
00:12:18,920 --> 00:12:21,355
Oh no, non è successo niente,
è tutto a posto.
164
00:12:21,480 --> 00:12:23,198
Il cane sta bene, per fortuna.
165
00:12:23,400 --> 00:12:28,395
Il cane? Ma chi se ne frega
del cane. Chi se ne frega del cane!
166
00:12:28,600 --> 00:12:30,557
Mi ha quasi ammazzato, guardi.
167
00:12:30,680 --> 00:12:32,318
Ssh!
168
00:12:33,160 --> 00:12:35,595
Che cosa urla?
Non vede che è spaventato?
169
00:12:35,720 --> 00:12:37,119
Spaventato il cane?
170
00:12:37,280 --> 00:12:38,998
Senta, io avrei un po' di fretta,
171
00:12:39,120 --> 00:12:42,192
Potrebbe continuare
ad accarezzargli le orecchie?
172
00:12:42,320 --> 00:12:46,109
È un modo infallibile per calmarlo.
Così, ecco, perfetto...
173
00:12:46,240 --> 00:12:48,914
Per quanto tempo?
Signorina, ma dove va?
174
00:12:49,080 --> 00:12:51,196
Mi servono le sue generalità.
175
00:12:51,400 --> 00:12:53,710
- Le trova sulla medaglietta.
- Ah.
176
00:12:56,240 --> 00:13:00,757
Sì, ma non le sue, le sue!
Signorina! Signorina! Signorina!
177
00:13:00,880 --> 00:13:04,032
Porca miseria! Signorina,
è omissione di soccorso. Stop!
178
00:13:04,400 --> 00:13:05,834
Dove crede di andare?
179
00:13:07,000 --> 00:13:07,990
Fermo!
180
00:13:11,600 --> 00:13:14,194
Bernardo!
Si tiri su, è seduto su Bernardo!
181
00:13:15,000 --> 00:13:17,037
- Lei è un assassino!
- Lei è una pazza!
182
00:13:17,160 --> 00:13:18,912
- Non urli, ci sono le oche.
- Che?
183
00:13:19,040 --> 00:13:20,838
- Le oche!
- Oche? Quali oche?
184
00:13:21,000 --> 00:13:22,832
Dove, le oche?
Non vedo...
185
00:13:26,800 --> 00:13:28,598
Ferma, ferma...
186
00:13:31,480 --> 00:13:32,470
Ferma!
187
00:13:33,000 --> 00:13:33,990
Chi va là!
188
00:13:37,960 --> 00:13:40,315
Casa Baumiao,
via del Boschetto, 28...
189
00:13:40,640 --> 00:13:43,871
Casa Baumiao,
via del Boschetto, 28... Casa...
190
00:13:45,400 --> 00:13:46,754
Casa...
191
00:13:48,560 --> 00:13:51,200
Bau... miao...
192
00:13:51,440 --> 00:13:53,272
- Ma che fai, oh!
- Per cortesia!
193
00:13:53,400 --> 00:13:55,960
In mancanza del CID
sto scrivendo un indirizzo,
194
00:13:56,120 --> 00:13:58,555
Solo che ho finito il...
l'inchiostro. Vede?
195
00:13:58,680 --> 00:14:00,079
Mo' te ricarico io...
196
00:14:03,360 --> 00:14:04,634
Grazie.
197
00:14:13,640 --> 00:14:16,951
Amore, ancora non ci posso credere.
Ti ho tutto per me.
198
00:14:17,560 --> 00:14:20,393
Beh, proprio tutto tutto...
199
00:14:20,880 --> 00:14:22,075
Che vuoi dire?
200
00:14:24,320 --> 00:14:26,709
È che... i miei non sono attiti iù.
201
00:14:27,080 --> 00:14:28,400
Cosa hai detto?
202
00:14:28,920 --> 00:14:31,560
Magda, tu sei una donna
comprensiva...
203
00:14:32,480 --> 00:14:35,154
C'è stato un tragico
contrattempo...
204
00:14:35,640 --> 00:14:37,790
E purtroppo
i miei non sono più partiti.
205
00:14:38,040 --> 00:14:40,953
Ma ti giuro che il prossimo anno...
- Chi vuoi fregare?
206
00:14:41,080 --> 00:14:44,277
Sono 3 anni che prometti di stare
con me, ma trovi sempre scuse!
207
00:14:44,400 --> 00:14:47,040
Ma ti giuro che quest'anno è vero!
Te lo giuro!
208
00:14:47,160 --> 00:14:49,879
E io ti giuro che non ti voglio
vedere mai più! Fuori!
209
00:14:50,000 --> 00:14:51,479
Così rompi le palle...
210
00:14:51,600 --> 00:14:54,274
Mi faccio portare
in vacanza dal primo che trovo!
211
00:14:54,400 --> 00:14:57,199
E lo trovo, lo sai che lo trovo!
Fuori!
212
00:14:57,320 --> 00:14:58,594
Che te trovas?
213
00:14:58,720 --> 00:15:02,634
Ma che te trovas? Magda...
- Fuori!
214
00:15:03,160 --> 00:15:04,753
<
Almeno dammi i vestiti!
215
00:15:14,080 --> 00:15:16,230
Adesso a casa
ti faccio un bel bagnetto,
216
00:15:16,360 --> 00:15:17,919
Che sei pieno di pulci.
217
00:15:19,120 --> 00:15:20,519
Bono, che t'annusi?
218
00:15:22,480 --> 00:15:24,118
Mi scusi, è un'emergenza.
219
00:15:31,440 --> 00:15:32,839
Dammi i vestiti miei!
220
00:15:32,960 --> 00:15:35,156
Ammazza come stai,
c'hai più pulci di me.
221
00:15:35,680 --> 00:15:37,717
Lavate i piedi!
Senti che tanfo...
222
00:15:41,480 --> 00:15:45,075
Questa è la segreteria telefonica
di Magda Venni, non sono in casa,
223
00:15:45,200 --> 00:15:47,874
Iasciate un messaggio
dopo il segnale acustico.
224
00:15:48,000 --> 00:15:53,313
Magda amore, ti prego rispondimi,
è un'ora che cerco di parlarti.
225
00:15:54,080 --> 00:15:57,118
Guarda che se mi lasci
io mi ammazzo.
226
00:15:57,880 --> 00:16:00,838
Presto, corriamo da mio fratello,
dice che si ammazza,
227
00:16:00,960 --> 00:16:03,395
È stato mollato da Margherita.
- Ma figurati!
228
00:16:03,520 --> 00:16:07,912
So' cazzate che si dicono...
- No, quello lo fa davvero, dai!
229
00:16:08,040 --> 00:16:09,872
Proprio ora che sto al telefono?
230
00:16:10,000 --> 00:16:12,469
Rettore Magnifico,
ci sentiamo più tardi,
231
00:16:12,600 --> 00:16:14,955
Tante care cose a lei e familiari.
- Paolo!
232
00:16:23,280 --> 00:16:25,794
Dai, presto.
- Calma, stai calma. Che voi che è?
233
00:16:25,960 --> 00:16:27,598
Ma come faccio a stare calma?
234
00:16:27,800 --> 00:16:30,360
Mortacci de 'sti gabbiani,
ma state al mare, no?
235
00:16:30,480 --> 00:16:32,915
Che ce venite a fa' a Roma?
- Ti pare il momento?
236
00:16:33,040 --> 00:16:35,236
L'ho appena presa dal carrozziere.
237
00:16:37,640 --> 00:16:38,994
Ma non c'hai le chiavi?
238
00:16:39,120 --> 00:16:41,634
Sì, ma non vorrei facesse
un gesto inconsulto.
239
00:16:41,760 --> 00:16:42,909
Felice, apri.
240
00:16:43,080 --> 00:16:45,640
No! Agg ditt che 'o faccio,
o' faccio! Voie murì!
241
00:16:45,760 --> 00:16:48,036
Margherita nun'c stà più!
Voie murì!
242
00:16:48,400 --> 00:16:50,357
Ma ne troverai un'altra più bella.
243
00:16:50,480 --> 00:16:52,391
Non è vero!
Ma pecchè dice accussì?
244
00:16:52,520 --> 00:16:55,034
Me fa' innervosì se dic che
un'altra chiù bella!
245
00:16:55,480 --> 00:16:58,632
M'attacco a'u gas ecco!
Accussi voglie murì...
246
00:16:59,200 --> 00:17:00,679
Digli qualche cosa.
247
00:17:00,880 --> 00:17:03,633
Felice, ma che sei matto, col gas?
Che famo un botto.
248
00:17:03,760 --> 00:17:06,513
Magari, che ne so...
uno se butta dalla finestra.
249
00:17:06,760 --> 00:17:09,354
- Ma sei scemo?
- Tanto non lo fa. Dammi la chiave.
250
00:17:15,960 --> 00:17:18,315
- Felice!
- Nooo! I' voglio murììì!
251
00:17:18,680 --> 00:17:20,193
I' voglio murììì!
252
00:17:21,320 --> 00:17:22,913
Oddio! S'è ammazzato!
253
00:17:23,640 --> 00:17:26,439
Ma che ammazzato,
siamo al primo piano.
254
00:17:35,720 --> 00:17:39,315
Oddio... Dio mio!
255
00:17:40,040 --> 00:17:42,031
- È morto?
- No...
256
00:17:43,280 --> 00:17:45,271
Non è morto...
257
00:17:46,000 --> 00:17:50,870
M'ha sfonnato il cabriolet.
'Sta testa di cazzo...
258
00:18:18,160 --> 00:18:19,150
< Chi è?
259
00:18:19,280 --> 00:18:22,113
Buonasera. Sono Luigi Coppia,
per l'incidente,
260
00:18:22,240 --> 00:18:24,834
Sono risalito all'indirizzo...
- < Chi è?
261
00:18:25,520 --> 00:18:27,875
Come le dicevo,
sono Coppia Luigi, Luigi.
262
00:18:28,000 --> 00:18:31,152
Il nome non le dirà niente,
però cabina del telefono, naso,
263
00:18:31,280 --> 00:18:32,714
Cane...
- Chi è? Chi è?
264
00:18:32,840 --> 00:18:35,593
Ma cos'è, sorda? Sono Coppia Luigi,
Luigi Coppia...
265
00:18:35,720 --> 00:18:39,475
Un quadrumane è favorito rispetto
a un bipede nell'uso della pagaia.
266
00:18:39,600 --> 00:18:42,831
È dimostrato che uno scimpanzé...
- Qualcuno apra la porta!
267
00:18:42,960 --> 00:18:45,873
...raggiunge la stessa velocità
degli Abbagnale.
268
00:18:52,080 --> 00:18:55,789
Baghino! Quante volte t'ho detto
che devi alzare la tavoletta?
269
00:18:56,840 --> 00:18:58,751
Vai fuori,
impara a fare il maiale!
270
00:19:08,440 --> 00:19:09,635
Permesso?
271
00:19:11,440 --> 00:19:12,839
C'è nessuno?
272
00:19:13,560 --> 00:19:17,633
Coppia... Luigi,
naso... Permesso?
273
00:19:33,400 --> 00:19:35,710
< Offrite qualcosa
al nostro ospite!
274
00:19:40,040 --> 00:19:42,429
Ah, grazie...
275
00:19:55,280 --> 00:19:57,430
Ah, un altro... bene.
276
00:19:58,240 --> 00:20:00,595
Io sono sazio così, grazie.
277
00:20:01,720 --> 00:20:06,191
No, no, proprio mi si pianta sul...
come se avessi accettato.
278
00:20:06,760 --> 00:20:08,353
Grazie, signora...
279
00:20:09,280 --> 00:20:14,275
No, grazie veramente...
e insiste co' 'sto biscotto...
280
00:20:15,080 --> 00:20:16,514
< Sono subito da lei.
281
00:20:20,200 --> 00:20:22,111
Buongiorno, desidera?
282
00:20:23,880 --> 00:20:26,110
Come, desidera? Non mi riconosce?
283
00:20:28,720 --> 00:20:29,710
No.
284
00:20:30,680 --> 00:20:32,876
Senta, non cominciamo a fare i furbi,
eh?
285
00:20:33,360 --> 00:20:37,240
No, ma veramente...
sarà il cerotto, ma...
286
00:20:40,360 --> 00:20:43,273
Aspetti un attimo,
forse ho capito...
287
00:20:54,720 --> 00:20:56,836
Lei è l'autore di "Single è bello"?
288
00:20:57,040 --> 00:21:00,795
Sì... un libro sofferto,
fortemente voluto,
289
00:21:00,920 --> 00:21:04,276
Ma che mi ha dato una popolarità...
Ma non cambiamo discorso.
290
00:21:04,480 --> 00:21:06,994
Lei non immagina il casino
che m'ha combinato!
291
00:21:07,120 --> 00:21:08,838
Ah, io le ho combinato il casino?
292
00:21:08,960 --> 00:21:12,396
Lei mi ha investito, mi ha rotto
il naso ed è pure scappata!
293
00:21:12,520 --> 00:21:15,353
E vuol mettere questo con quello
che ha combinato a me?
294
00:21:15,480 --> 00:21:18,950
Per colpa di questo libro idiota,
insulso, vuoto e maschilista,
295
00:21:19,080 --> 00:21:22,516
Il mio fidanzato m'ha lasciata!
- Allora vede che funziona...
296
00:21:23,720 --> 00:21:25,358
Fa pure lo spiritoso?
297
00:21:25,680 --> 00:21:28,672
Senta... sono venuto qui,
solo per farle firmare
298
00:21:28,800 --> 00:21:30,518
Un'ammissione di colpa.
299
00:21:30,640 --> 00:21:32,950
Lei ora mi mette...
- lo non le firmo niente!
300
00:21:33,080 --> 00:21:34,991
E io non me ne vado
finché non firma.
301
00:21:35,120 --> 00:21:38,078
- E io chiamo Titti e Silvestro!
- Pure Speedy Gonzales,
302
00:21:38,200 --> 00:21:40,032
Tanto io di qui non me ne vado.
303
00:21:40,160 --> 00:21:42,356
Titti, Silvestro...
304
00:21:42,480 --> 00:21:45,359
Uh... che paurona...
305
00:21:46,480 --> 00:21:48,869
- < LATRATI - Oddio, cos'è?
306
00:21:49,320 --> 00:21:51,755
Aiutooooooo!
307
00:21:53,880 --> 00:21:57,475
Aiuto, aiuto, aiuto, aiuto, aiuto,
aiuto, aiuto, aiuto, aiuto...
308
00:22:11,480 --> 00:22:14,711
Babba bia...
babba bia, babba bia...
309
00:22:15,080 --> 00:22:16,150
Babba bia...
310
00:22:18,080 --> 00:22:19,912
Porca troia...
311
00:22:26,480 --> 00:22:31,475
Magda, Magda... io
non posso vivere senza di te,
312
00:22:31,800 --> 00:22:35,714
Dammi un'altra possibilità,
ti prego parlami, una sola parola,
313
00:22:35,840 --> 00:22:38,559
Una palabra, dime una palabra...
314
00:22:38,760 --> 00:22:41,752
Stronzo. Ti riparlerò
quando mi porterai in vacanza!
315
00:22:42,680 --> 00:22:44,273
Vuo' anda' 'n vacanza...
316
00:22:44,400 --> 00:22:47,438
Viveva sopra la palma,
vo' anda' 'n vacanza 'sta burina!
317
00:22:47,640 --> 00:22:50,712
Paolo, il dottore ha detto
che è molto depresso,
318
00:22:50,840 --> 00:22:52,911
Che bisogna stargli sempre vicino
319
00:22:53,040 --> 00:22:56,795
E non bisogna mai lasciarlo solo,
potrebbe ritentare il suicidio...
320
00:22:56,920 --> 00:22:59,514
Ferma, il suicida,
a Natale tra le palle, no!
321
00:22:59,640 --> 00:23:02,951
No! Sai che doveva andare in
crociera ai Carabi con Margherita?
322
00:23:03,080 --> 00:23:04,150
- No.
- Va be'.
323
00:23:04,280 --> 00:23:07,477
Lo psichiatra dice che ci deve
andare lo stesso, con un amico,
324
00:23:07,600 --> 00:23:10,877
Per svagarsi, per esorcizzare
il fantasma di Margherita.
325
00:23:11,080 --> 00:23:13,993
Ma dove lo trovo ora un amico
disposto a partire domani,
326
00:23:14,160 --> 00:23:15,958
Con lui in queste condizioni?
327
00:23:16,280 --> 00:23:17,679
No, è una cavolata...
328
00:23:17,800 --> 00:23:19,871
E invece per me
è un'idea bellissima!
329
00:23:20,600 --> 00:23:23,752
Tu faresti qualsiasi cosa
per togliertelo dalle scatole.
330
00:23:23,880 --> 00:23:25,029
Sei ingiusta,
331
00:23:25,160 --> 00:23:28,312
Io per lui ho sempre nutrito
un sentimento di fratellanza,
332
00:23:28,440 --> 00:23:31,239
Anche se posso sembrare
indifferente al suo dolore,
333
00:23:31,360 --> 00:23:34,432
Dentro mi lacero, al pensiero
che abbia fatto quel gesto.
334
00:23:34,560 --> 00:23:36,676
- Hai bevuto!
- Mai stato così sobrio
335
00:23:36,800 --> 00:23:39,952
E per dimostrartelo,
lo accompagnerò io, personalmente.
336
00:23:40,080 --> 00:23:42,549
- Amore... davvero lo faresti?
- Certo.
337
00:23:43,520 --> 00:23:45,397
Con grande sacrificio, ma...
338
00:23:45,600 --> 00:23:48,274
Che cosa non si farebbe
per la donna che si ama, eh?
339
00:23:50,600 --> 00:23:51,715
Io e te ai Caraibi?
340
00:23:51,880 --> 00:23:54,235
Sì.
Ma non è una cosa meravigliosa?
341
00:23:54,480 --> 00:23:56,118
- In crociera?
- Sì!
342
00:23:56,440 --> 00:23:59,512
- Da soli?
- Diciamo di sì...
343
00:23:59,720 --> 00:24:02,678
- Come, diciamo di sì?
- Sì, volevo dire sì.
344
00:24:03,160 --> 00:24:05,470
Magda, ti devo salutare.
Ciao, ciao...
345
00:24:07,480 --> 00:24:10,518
Ti porterò con me ai Caraibi!
Sei contento, Felice?
346
00:24:11,040 --> 00:24:14,237
- Vulev murì...
- Eh... Ne parliamo dopo, dai...
347
00:24:17,280 --> 00:24:19,476
Babba bia...
babba bia...
348
00:24:22,680 --> 00:24:27,072
Mi sa che ho esagerato...
Va be', tolgo questo...
349
00:24:34,480 --> 00:24:35,959
La pazza!
350
00:24:36,080 --> 00:24:41,075
CANTICCHIA UN VALZER CON I CANI
351
00:24:45,840 --> 00:24:49,595
CANTICCHIA UN VALZER CON I CANI
352
00:25:11,040 --> 00:25:13,270
Si fermi!
Mi deve firmare il CID!
353
00:25:13,480 --> 00:25:15,357
Ha finito di molestarmi?
354
00:25:15,520 --> 00:25:17,989
No, si fermi!
II CID! II CID!
355
00:25:20,880 --> 00:25:24,874
< Le mani le mani! Ahia le mani!
- E comunque... Ahhhhhh!
356
00:25:30,720 --> 00:25:32,711
Op-làlàlà!
357
00:25:33,520 --> 00:25:38,515
CANTICCHIA LO STESSO VALZER
358
00:25:40,600 --> 00:25:42,477
Ahi, ahi, ahi, ahi...
che botta!
359
00:25:42,720 --> 00:25:45,439
Come state ragazzi?
No, io sto bene, voi?
360
00:25:46,080 --> 00:25:48,356
Vedrai che con Paolo ti troverai
benissimo
361
00:25:48,480 --> 00:25:50,630
E magari non penserai più
a Margherita.
362
00:25:50,760 --> 00:25:53,957
- Speriamo, Paolo mi agita un po'.
- E fallo un sorrisetto!
363
00:25:54,160 --> 00:25:56,276
I biglietti tutto a posto,
andiamo.
364
00:25:56,600 --> 00:26:01,356
Senti... ricordati di dargli
le medicine e divertitevi.
365
00:26:01,560 --> 00:26:03,233
Eh! Co' 'sto allegrone...
366
00:26:03,800 --> 00:26:07,919
Paolo...
non lo lasciare mai da solo.
367
00:26:09,360 --> 00:26:12,239
Giuramelo.
- Te lo giuro sul nostro amore.
368
00:26:12,400 --> 00:26:14,914
Sarò la sua ombra.
Me ce attacco come una cozza.
369
00:26:15,040 --> 00:26:16,030
Grazie.
370
00:26:18,400 --> 00:26:19,595
Felice?
371
00:26:20,520 --> 00:26:22,033
Paolo!
- Che è?
372
00:26:22,360 --> 00:26:24,397
- Felice!
- Chi? Che è? Che vole?
373
00:26:24,600 --> 00:26:26,637
Ma come?
Me ce attacco come una cozza!
374
00:26:26,840 --> 00:26:30,276
È colpa della cozza, perde tempo,
non si muove, andiamo!
375
00:26:31,600 --> 00:26:34,638
- Mi raccomando!
- Vicini, vicini...
376
00:26:35,000 --> 00:26:37,674
- Ma come, viaggiamo separati?
- E che è colpa mia?
377
00:26:37,800 --> 00:26:41,031
L'agenzia ha fatto un casino,
ma siamo sullo stesso aereo,
378
00:26:41,200 --> 00:26:44,113
Uno in prima e uno in turistica.
- E chi va in turistica?
379
00:26:44,240 --> 00:26:45,469
- Te!
- E perché io?
380
00:26:45,880 --> 00:26:48,918
E... perché lo dice la parola
stessa, chi è il turista? Te!
381
00:26:49,040 --> 00:26:51,554
Io ti accompagno.
Poi in turistica state bene,
382
00:26:51,680 --> 00:26:54,559
Socializzate,
state tutti appiccicati...
383
00:26:54,680 --> 00:26:56,796
Ora tu ti siedi qua e mi aspetti.
Va bene?
384
00:26:57,080 --> 00:26:58,070
Dove vai?
385
00:26:58,200 --> 00:27:00,874
E dove vado... a disfigin... sgarvin sala
vip.
386
00:27:01,000 --> 00:27:02,115
Stai bono qua, su.
387
00:27:02,360 --> 00:27:03,475
- Oh?
- Eh?
388
00:27:04,080 --> 00:27:05,639
Tengo un poco d'ansia!
389
00:27:05,760 --> 00:27:08,912
Paura dell'aereo? Vabbe',
pure se casca, nun volevi morì?
390
00:27:09,040 --> 00:27:11,600
Scherzo, stupido.
Datte 'na grattatina.
391
00:27:11,960 --> 00:27:14,679
Intanto leggiti questo,
così ti passa il tempo, su!
392
00:27:17,480 --> 00:27:18,595
La Pravda...
393
00:27:24,480 --> 00:27:27,791
Scusi, ci potrebbe fare una foto,
siamo in viaggio di nozze...
394
00:27:28,440 --> 00:27:30,158
Dai vieni, Margherita!
395
00:27:34,840 --> 00:27:39,391
Eh, eh... Margherita come nome,
proprio... la ragazza che io...
396
00:27:39,640 --> 00:27:42,792
Poi tra l'atro volevo...
dimenticare...
397
00:27:42,920 --> 00:27:43,910
Mmh...
398
00:27:45,040 --> 00:27:47,429
È stata una cosa mia,
è stato un attimo così,
399
00:27:47,560 --> 00:27:50,791
Per sfogarmi..
Scusatemi, signorina Margheri...
400
00:27:50,920 --> 00:27:54,151
Ita...
Maro', mi fa male 'a capa!
401
00:27:57,000 --> 00:27:59,310
- Buon giorno signore.
- Buon giorno.
402
00:27:59,440 --> 00:28:00,430
Grazie.
403
00:28:03,480 --> 00:28:06,154
- Mi dulze caramelo...
- Amore!
404
00:28:09,760 --> 00:28:13,469
Scusami se ti ho dato appuntamento
qui, ma mia moglie ha insistito...
405
00:28:13,600 --> 00:28:17,355
L'importante è che stiamo insieme.
Ancora non ci posso credere...
406
00:28:17,520 --> 00:28:20,353
Noi due soli in crociera...
- Vicini, vicini...
407
00:28:20,480 --> 00:28:25,031
Il dottor Paolo Cioffa è desiderato
con urgenza in infermeria...
408
00:28:25,160 --> 00:28:28,551
Il dottor Cioffa in infermeria.
- Ma come mai t'hanno chiamato?
409
00:28:28,920 --> 00:28:33,357
Eh... sono medico, devo correre...
- Ma hanno chiamato l'imbarco.
410
00:28:33,640 --> 00:28:36,792
Ci vediamo sull'aereo.
Tu capisci, non posso esimermi...
411
00:28:36,920 --> 00:28:40,038
Il giuramento di Ippocrate...
- Ma chi è questo ipocrita?
412
00:28:40,160 --> 00:28:43,596
Io! Cioè, io sono quello che ha
giurato su Ippocrate, hai capito?
413
00:28:44,040 --> 00:28:46,634
- No.
- Vabbè, vatte a imbarcà, te lo spiego dopo.
414
00:28:47,760 --> 00:28:49,319
- Prego.
- Grazie.
415
00:28:50,200 --> 00:28:52,077
- Buon giorno.
- Buon giorno.
416
00:28:53,760 --> 00:28:55,717
Eh... permette?
417
00:28:57,360 --> 00:28:59,510
SCHIARISCE LA VOCE
418
00:29:00,120 --> 00:29:01,235
E allora...
419
00:29:08,680 --> 00:29:11,672
VERSI
420
00:29:13,320 --> 00:29:14,754
Può...
421
00:29:17,520 --> 00:29:19,591
Grazie.
- Faccio lo scontrino.
422
00:29:41,720 --> 00:29:43,199
- Scusi.
- Ahia.
423
00:29:45,200 --> 00:29:47,953
Oh, ho chiesto scu...
424
00:29:49,240 --> 00:29:53,393
No... la pazza.
- No, lei mi sta perseguitando.
425
00:29:53,560 --> 00:29:57,076
- Ah, io la perseguito? - Sì.
- Ha un bel coraggio.
426
00:29:57,240 --> 00:30:00,517
- Per colpa sua mi sono quasi rotta il naso!
- E allora io? Ah!
427
00:30:03,040 --> 00:30:06,032
Comunque, naso rotto io,
naso rotto lei, siamo pari,
428
00:30:06,160 --> 00:30:09,790
Perciò adesso sparisca
per sempre dalla mia vita, grazie.
429
00:30:15,720 --> 00:30:18,234
Cioè scusa...
scusame se so' svenuto.
430
00:30:18,400 --> 00:30:21,631
Per colpa tua, rischiamo di perdere
l'aereo. Oddio, Magda!
431
00:30:21,760 --> 00:30:23,478
Non si preoccupi, ci sono qui io.
432
00:30:26,040 --> 00:30:27,997
Che fa?
- La fila.
433
00:30:28,360 --> 00:30:30,954
Ma no vi faccio passare,
lui è in carrozzella...
434
00:30:31,080 --> 00:30:34,835
Ma assolutamente no! Noi italiani
ci dobbiamo sempre far riconoscere.
435
00:30:34,960 --> 00:30:36,314
C'è la fila? Si fa la fila!
436
00:30:36,440 --> 00:30:39,239
- Sì, ma sa, suo cognato...
- Grazie, signori'.
437
00:30:40,000 --> 00:30:43,231
Mio cognato sta benissimo,
non approfittiamo di un malore,
438
00:30:43,360 --> 00:30:46,318
Per passare avanti ad altri
che sono qui da prima di noi.
439
00:30:46,560 --> 00:30:50,155
- Bravo, fossero tutti come lei.
- Coscienza civile...
440
00:30:50,600 --> 00:30:53,797
Semplice coscienza civile
e un po' di educazione.
441
00:30:53,920 --> 00:30:56,480
Ma insisto,
i passeggeri in carrozzella...
442
00:30:56,600 --> 00:30:58,876
E mo hai rotto il cazzo!
E facce fa sta fila!
443
00:30:59,000 --> 00:31:01,389
Co' 'sta carrozzella
c'hai fatto due palle!
444
00:31:03,360 --> 00:31:05,192
Va bene, se insiste, andiamo.
445
00:31:05,400 --> 00:31:07,550
E la coscienza civile
dove la mettiamo?
446
00:31:07,680 --> 00:31:08,750
Che te lo devo di'?
447
00:31:19,120 --> 00:31:21,680
VERSI DI DOLORE
E allora?
448
00:31:21,800 --> 00:31:23,154
Uh, mi scusi.
449
00:31:26,600 --> 00:31:28,671
Mi scusi una ceppa!
450
00:31:28,840 --> 00:31:31,116
- Ancora lei?
- Sì...
451
00:31:32,000 --> 00:31:34,196
Ma no, no, no, no, non è possibile.
452
00:31:34,320 --> 00:31:38,996
Basta, basta, basta...
Basta... e basta!
453
00:31:39,560 --> 00:31:40,834
E che cappero!
454
00:31:41,320 --> 00:31:44,039
- Ma insomma!
- Oddio. - È occupato!
455
00:31:46,520 --> 00:31:47,510
Ah! Ancora?
456
00:31:47,640 --> 00:31:50,917
Adesso ti siedi qui, alla 19 C, eh?
Stai buono qui, non ti muovi,
457
00:31:51,040 --> 00:31:53,236
Ti prendi 30 gocce
di tranquillante,
458
00:31:53,360 --> 00:31:55,829
Così stamo tranquilli tutti.
- 10...
459
00:31:55,960 --> 00:31:58,793
No, 30 vanno benissimo!
Signora un goccino d'acqua.
460
00:31:58,920 --> 00:32:02,311
Lo faccia dormire. Non gli dia
nulla che ha un problema al colon,
461
00:32:02,440 --> 00:32:06,195
Se no qui diventa una camera a gas
ed è una cosa veramente spiacevole!
462
00:32:06,320 --> 00:32:07,435
Stai buono, eh!
463
00:32:10,520 --> 00:32:11,590
Eccomi qua!
464
00:32:11,800 --> 00:32:13,950
Oh, finalmente sei arrivato...
465
00:32:15,360 --> 00:32:17,510
Avevo paura mi facessi partire
da sola.
466
00:32:17,640 --> 00:32:18,914
Ma chi te molla a te!
467
00:32:22,880 --> 00:32:26,191
Amore?
Non l'hai mai fatto nell'aereo?
468
00:32:26,800 --> 00:32:32,000
L'amore? Sì, l'ho fatto...
una volta, anni fa, di notte.
469
00:32:32,360 --> 00:32:35,273
Un'hostess di Shanghai,
abbiamo preso un vuoto d'aria
470
00:32:35,400 --> 00:32:38,233
E mi so' ritrovato le palle
al posto delle tonsille!
471
00:32:38,400 --> 00:32:40,277
Hai capito? No.
-
472
00:32:52,480 --> 00:32:55,393
Amore, ma che fretta c'è?
Non ci corre dietro nessuno!
473
00:32:55,520 --> 00:32:58,399
No, è che non vedo l'ora di
chiudermi in cabina con te.
474
00:32:59,280 --> 00:33:01,590
Ma dove andiamo?
Il pullman per la nave è lì.
475
00:33:01,720 --> 00:33:04,234
Ma che pullman?
Chissà chi ci sale sul pullman.
476
00:33:04,360 --> 00:33:07,637
E poi che ci mescoliamo a fare?
Prendiamo un taxi. Buenos dias.
477
00:33:16,960 --> 00:33:19,759
Senti, però è meglio se io
vado a prendere i bagagli,
478
00:33:19,880 --> 00:33:21,632
Non si sa mai.
Tu aspetta qua, eh?
479
00:33:25,760 --> 00:33:27,956
Finalmente!
Ma dove ti eri cacciato?
480
00:33:28,080 --> 00:33:31,232
Cominciamo male, ha detto tua
sorella che devi stare con me!
481
00:33:31,360 --> 00:33:33,874
- È dall'atterraggio che ti cerco!
- Sì, va be'.
482
00:33:34,000 --> 00:33:37,197
Ma l'importante è che siamo
arrivati, che abbiamo i bagagli,
483
00:33:37,320 --> 00:33:40,472
Che ora vai sul pullman...
- Perché tu dove vai? - Dove vado?
484
00:33:40,600 --> 00:33:42,955
- A' ro' vaje?
- Vado sull'altro pullman.
485
00:33:43,080 --> 00:33:45,390
- Perché ci sta un altro pullman?
- Eh!
486
00:33:46,600 --> 00:33:48,238
- Io vojo sta cu te!
- Non si può,
487
00:33:48,360 --> 00:33:50,954
Perché i posti li danno in ordine
alfabetico.
488
00:33:51,080 --> 00:33:52,514
Ma lei che cazzo guarda?
489
00:33:52,640 --> 00:33:55,200
Io me chiamo Cioffa, tu Zanchi...
che è colpa mia?
490
00:33:55,320 --> 00:33:58,312
- Non litighiamo.
- Non litighiamo, su, su, sali.
491
00:34:01,240 --> 00:34:03,959
Non mi interessa,
prendo la valigia e vengo con te.
492
00:34:06,240 --> 00:34:07,230
Amore.
493
00:34:12,600 --> 00:34:14,273
Allora questi bagagli?
494
00:34:14,400 --> 00:34:17,074
Li hanno già messi dentro, tesoro.
Famo a fidasse.
495
00:34:17,200 --> 00:34:19,669
(Canta) Me gusta mucho
il merengue...
496
00:34:25,560 --> 00:34:28,200
Permesso, permesso,
ci dobbiamo sposare.
497
00:34:41,360 --> 00:34:44,716
Amore? Eccola qua...
Michela, questo è Piero.
498
00:34:44,840 --> 00:34:46,592
Ah, finalmente ti conosco.
499
00:34:46,720 --> 00:34:49,234
Non sai Anna quanto mi ha parlato
di te. Piacere.
500
00:34:49,360 --> 00:34:50,430
Piacere mio.
501
00:34:55,200 --> 00:34:56,349
No...
502
00:34:57,440 --> 00:34:58,475
Ma che cos'ha?
503
00:34:58,600 --> 00:34:59,874
Non saprei...
504
00:35:02,440 --> 00:35:04,875
- Eccoci qua. Arrivato.
- Benvenuto.
505
00:35:05,000 --> 00:35:06,832
Come stai, tutto bene?
- Bene.
506
00:35:06,960 --> 00:35:09,236
Bene, visto che ci siamo tutti,
allora...
507
00:35:09,360 --> 00:35:11,749
Andiamo avanti
con le presentazioni.
508
00:35:11,880 --> 00:35:14,520
Lei è Anna, la mia futura moglie.
- Molto...
509
00:35:14,640 --> 00:35:16,677
- Piacere.
- Molto piacere.
510
00:35:16,840 --> 00:35:20,276
E questa invece è Michela,
la sua testimone...
511
00:35:24,200 --> 00:35:27,556
Mentre questo è Luigi,
il mio, di testimone.
512
00:35:30,880 --> 00:35:35,875
MUSICA WESTERN
513
00:35:45,880 --> 00:35:50,875
MUSICA WESTERN
514
00:35:56,080 --> 00:35:57,957
Beh, non vi salutate?
515
00:35:58,160 --> 00:35:59,594
Dai, non fare il timido.
516
00:36:01,600 --> 00:36:02,670
Piacere.
517
00:36:03,000 --> 00:36:04,991
Bene, vi accompagno alle cabine.
518
00:36:05,120 --> 00:36:08,317
Dimenticavo, vi ho messo vicino,
così per qualsiasi cosa...
519
00:36:08,440 --> 00:36:10,113
Venite, vi faccio strada.
520
00:36:10,640 --> 00:36:12,278
Molto bene.
521
00:36:12,480 --> 00:36:13,993
Che bella idea.
522
00:36:18,560 --> 00:36:21,234
Francesca, ti pare che lo chiudevo
nel bagagliaio
523
00:36:21,360 --> 00:36:24,193
Sapendo che è claustrofobico?
È stata una fatalità,
524
00:36:24,320 --> 00:36:27,278
Che è andata a infierire
proprio su un povero infelice,
525
00:36:27,400 --> 00:36:29,038
Scusa il gioco di parole...
526
00:36:31,280 --> 00:36:33,317
Ma come vuoi che stia? Benissimo...
527
00:36:33,440 --> 00:36:36,831
Ci siamo fatti anche delle foto
insieme, entrando nella nave...
528
00:36:36,960 --> 00:36:40,510
Devi vedere come è venuto bene
Felice, radioso, solare...
529
00:36:40,920 --> 00:36:42,399
Ma certo, amore...
530
00:36:42,640 --> 00:36:45,678
Ma come vuoi che mi comporti
con lui? Stai tranquilla...
531
00:36:45,800 --> 00:36:47,757
Sarò delicatissimo...
532
00:36:48,240 --> 00:36:49,913
A stronzo! Ma che fai, la spia?
533
00:36:50,040 --> 00:36:54,113
Ma che spia, che spia. Vedi?
M'ha chiamato mia sorella,
534
00:36:54,240 --> 00:36:57,756
M'ha detto dov'ero e ho risposto
nel bagagliaio. Scusa...
535
00:36:57,880 --> 00:37:00,315
Ah sì? Allora, per evitare
inconvenienti,
536
00:37:00,440 --> 00:37:03,273
Da oggi questo lo prendo io!
- E se chiama Margherita?
537
00:37:03,400 --> 00:37:06,199
Sì, figurati...
Ma poi com'era 'sta Margherita?
538
00:37:07,960 --> 00:37:10,679
Guarda qua, guarda... troppo bella.
539
00:37:13,960 --> 00:37:16,998
Ma è un cesso.
E te volevi ammazzà pe' questa?
540
00:37:17,120 --> 00:37:19,396
- So' 'nnamurato!
- 'Nnamurato! -
541
00:37:19,520 --> 00:37:22,319
- So' 'nnamurato...
- O' cognato 'nnamurato!
542
00:37:22,440 --> 00:37:24,431
No, no, no!
No, no, no...
543
00:37:26,120 --> 00:37:29,192
Ah! Ecco fatto, il cesso nel cesso.
544
00:37:29,360 --> 00:37:31,556
Felice, tu devi fartene
una ragione,
545
00:37:31,680 --> 00:37:34,513
Devi accettare la realtà,
devi bere l'amaro calice.
546
00:37:34,640 --> 00:37:36,199
Che è, 'na puzza?
547
00:37:39,840 --> 00:37:40,830
Ma si' pazz?
548
00:37:40,960 --> 00:37:42,234
Calice... ma so' io?
549
00:37:42,360 --> 00:37:44,431
Hai capito?
Tu devi bere l'amaro ca...
550
00:37:44,560 --> 00:37:47,234
- Meglio farla finita.
- Oh, falla finita, bravo.
551
00:37:47,360 --> 00:37:49,192
Ci vediamo alle 5.
- A' ro' vaje?
552
00:37:49,360 --> 00:37:52,079
- Alla mia cabina. - Non dormiamo insieme?
- Eh, no!
553
00:37:52,200 --> 00:37:53,190
Perché?
554
00:37:53,360 --> 00:37:56,000
Disfigin depresso,
pe' nun sta azzeccati...
555
00:37:56,120 --> 00:37:58,680
Suite imperiale,
anche per non disturbare.
556
00:37:58,800 --> 00:38:00,996
- Grazie.
- Prego. Fammene anna'.
557
00:38:05,000 --> 00:38:07,230
O' WC Brill...
sì, m'accido co' chill'.
558
00:38:32,520 --> 00:38:36,150
Magda, ti ho prenotato un massaggio
alle 5, poi ci buttiamo al casinò,
559
00:38:36,280 --> 00:38:38,476
Black Jack, Poker, Slot Machines...
560
00:38:38,600 --> 00:38:40,750
Non vedo l'ora, amore, grazie.
561
00:38:40,880 --> 00:38:43,190
Poi è un periodo che al gioco
c'ho un culo...
562
00:38:43,320 --> 00:38:45,550
A proposito, perché non metti
quella cosa
563
00:38:45,680 --> 00:38:48,513
Che ti ho regalato per Natale?
- Certo...
564
00:38:48,680 --> 00:38:50,193
Mannaggia...
565
00:38:50,320 --> 00:38:51,640
BUSSANO ALLA PORTA
566
00:38:51,760 --> 00:38:52,750
E mo chi è?
567
00:38:55,520 --> 00:38:56,510
Ah...
568
00:38:56,640 --> 00:38:59,439
Scusami Paolo, ti giuro
che non ti disturbo mai più,
569
00:38:59,560 --> 00:39:02,757
Ma se chiama Margherita...
dille che l'ho amata da morire.
570
00:39:02,880 --> 00:39:05,679
Ma non hai detto che la facevi
finita co' Margherita?
571
00:39:05,800 --> 00:39:07,916
Dai, vai in cabina,
fammi riposare.
572
00:39:08,040 --> 00:39:10,031
No Paolo, dentro il bicchiere...
573
00:39:12,520 --> 00:39:13,510
Chi era?
574
00:39:13,640 --> 00:39:15,438
No, niente, era il cameriere,
575
00:39:15,560 --> 00:39:18,473
Gli avevo chiesto di portarmi
da bere, una Margarita.
576
00:39:20,280 --> 00:39:22,396
Allora, che effetto ti fa?
577
00:39:28,000 --> 00:39:29,479
Amore, ma che ti è preso?
578
00:39:30,720 --> 00:39:33,599
Sono troppo eccitato.
579
00:39:45,440 --> 00:39:49,035
- Vi piace la sistemazione?
- Eh! Staremo benissimo.
580
00:39:49,200 --> 00:39:52,238
Allora, il programma è che
quando arriviamo ad Antigua,
581
00:39:52,360 --> 00:39:53,998
Ci sarà a bordo la cerimonia.
582
00:39:54,120 --> 00:39:57,192
Questo vuol dire che tra qualche
giorno sarà tutto finito.
583
00:39:57,320 --> 00:39:59,277
Poi ognuno per la sua strada!
584
00:40:00,640 --> 00:40:03,473
Allora ci vediamo stasera
al veglione di Capodanno.
585
00:40:03,600 --> 00:40:05,113
- A stasera.
- Ok, ciao.
586
00:40:05,240 --> 00:40:07,072
- Grazie.
- Ciao, grazie.
587
00:40:10,640 --> 00:40:12,916
Se fosse per me ti butterei giù
dalla nave,
588
00:40:13,040 --> 00:40:16,032
Ma visto che non voglio rovinare
il matrimonio di Anna,
589
00:40:16,160 --> 00:40:17,798
Ti chiedo 48 ore di tregua.
590
00:40:18,800 --> 00:40:21,189
Tu chiedi la tregua a me?
Hai un bel coraggio!
591
00:40:21,320 --> 00:40:24,392
Comunque, anche se sarei contrario
all'idea di sposarsi,
592
00:40:24,520 --> 00:40:26,750
Vorrei che almeno per Piero...
- Pace?
593
00:40:26,880 --> 00:40:28,678
No, tregua.
594
00:40:42,320 --> 00:40:45,119
VERSI
595
00:40:45,920 --> 00:40:48,594
Stavo riportandoti la valigia
che per errore...
596
00:40:48,720 --> 00:40:51,280
- Effettivamente, anche io...
- Ecco qua.
597
00:40:51,400 --> 00:40:52,595
Tieni qua...
598
00:40:52,720 --> 00:40:56,429
VERSI
599
00:40:57,320 --> 00:41:00,517
Vedrai che è sfizioso,
è come la Formula Uno.
600
00:41:00,640 --> 00:41:03,154
Non tengo 'a patente
e poi soffro o' mal d'auto,
601
00:41:03,280 --> 00:41:06,910
Che poi messa ad altre cose mie...
- Andiamo, non facciamo i bambini!
602
00:41:07,040 --> 00:41:09,111
Si' scemo, mi fai cadere,
stai accorto.
603
00:41:18,920 --> 00:41:21,230
Guarda all'età mia
che m'agg mettere a fa'!
604
00:41:21,360 --> 00:41:24,034
Ma divertiti, fai vivere il bambino
che è in te, su!
605
00:41:29,280 --> 00:41:30,350
Quanti giri?
606
00:41:30,480 --> 00:41:33,393
Tutto, prove libere, qualifiche,
warm up e grand prix!
607
00:41:44,280 --> 00:41:45,918
Come va?
- Ho perso tutto.
608
00:41:46,040 --> 00:41:49,032
Bene! Croupier,
une autre mise pour mademoiselle.
609
00:41:49,160 --> 00:41:51,151
Basta, sono 2 ore
che mi fai giocare,
610
00:41:51,280 --> 00:41:53,351
Andiamo a prendere il sole
al ponte 12?
611
00:41:53,480 --> 00:41:55,676
Ma dove c'è la macchina da corsa?
612
00:41:55,800 --> 00:41:57,154
E che ne so.
Perché?
613
00:41:57,280 --> 00:41:59,590
- Perché è all'ombra.
- All'ombra?
614
00:41:59,720 --> 00:42:02,394
Sempre all'ombra,
lo chiamano il ponte Eclisse.
615
00:42:02,520 --> 00:42:05,876
Ma che dici, è il ponte più alto
di tutti, è pieno sempre di sole.
616
00:42:06,000 --> 00:42:08,753
È pieno sempre di sole...
e ridamme i soldi!
617
00:42:09,240 --> 00:42:12,153
Magda?
Aspetta, Magda!
618
00:42:25,440 --> 00:42:28,432
< URLA
619
00:42:31,560 --> 00:42:33,278
Amore, mi spalmi la crema?
620
00:42:33,400 --> 00:42:34,720
Sì, subito.
621
00:42:40,080 --> 00:42:42,720
<
Fermate 'sto coso!
622
00:43:32,360 --> 00:43:34,078
Come va? Ti sei rilassato?
623
00:43:35,520 --> 00:43:37,716
Alla terza curva mi sono sentito
toccare,
624
00:43:37,840 --> 00:43:39,877
Era il bambino che è in me,
mi ha detto:
625
00:43:40,000 --> 00:43:42,560
"Fammi scendere, devo vomitare!".
- E n'do vai?
626
00:43:42,680 --> 00:43:44,079
- lo me ne vado.
- Te ne vai?
627
00:43:44,200 --> 00:43:48,797
Te ne vai? Ma tu si' scemo!
Tu a da fernu' 'o giro!
628
00:43:49,920 --> 00:43:51,319
- lamm!
- URLA
629
00:43:54,720 --> 00:43:56,916
Suzuka, Interlagos, Bahrein, vai!
630
00:44:04,320 --> 00:44:05,469
Grazie.
631
00:44:09,880 --> 00:44:11,075
Ecco fatto.
632
00:44:11,440 --> 00:44:14,239
Grazie amore,
mi è piaciuto da morire
633
00:44:14,360 --> 00:44:17,159
Quando mi hai messo la crema
anche sotto il costume.
634
00:44:44,360 --> 00:44:48,354
635
00:44:52,360 --> 00:44:54,874
- Pronto.
- Pronto, signor Zanchi?
636
00:44:55,080 --> 00:44:56,070
Sì...
637
00:44:56,200 --> 00:44:59,511
Qui il centralino. C'è una chiamata
dalla signora Margherita.
638
00:44:59,640 --> 00:45:01,916
La accetta? La accetta? La accetta?
639
00:45:02,080 --> 00:45:04,117
- Sì!
- Ha detto no?
640
00:45:04,240 --> 00:45:06,436
- No, ho detto sì!
- La metto in linea?
641
00:45:06,880 --> 00:45:07,870
Sì!
642
00:45:08,160 --> 00:45:09,992
Amore...
VERSI
643
00:45:11,840 --> 00:45:13,877
Ma che è, qua non piglia?
Margherita!
644
00:45:14,000 --> 00:45:17,356
VERSI
...situazione.
645
00:45:19,120 --> 00:45:21,839
VERSI
- Margherita?
646
00:45:22,160 --> 00:45:24,470
VERSI
...andata.
647
00:45:26,960 --> 00:45:30,396
Allora, sei pronto per il cenone?
- No, ha chiamato Margherita.
648
00:45:30,520 --> 00:45:33,911
- Ma va? Te voleva fa gli auguri?
- Che ne sacci' è caduta la linea.
649
00:45:34,040 --> 00:45:36,600
- Che sfiga... Vabbe', andiamo.
- No, no, no...
650
00:45:36,720 --> 00:45:39,872
Io non mi muovo da qua
finché non richiama. Tu vai pure...
651
00:45:40,000 --> 00:45:42,037
Come, prima dici
che non sto mai con te
652
00:45:42,200 --> 00:45:45,272
E poi mi lasci da solo l'ultimo
dell'anno? E nun se fa, eh!
653
00:45:46,080 --> 00:45:48,037
Mi dispiace ma io non mi muovo
da qua,
654
00:45:48,160 --> 00:45:50,117
A costo di aspettare
tutta la notte.
655
00:45:50,280 --> 00:45:53,033
Fino al prossimo anno? Bravo!
Questo è vero amore.
656
00:45:53,160 --> 00:45:54,798
Felice, sono felice per te!
657
00:45:59,360 --> 00:46:01,874
Buona sera, Marescia'!
- Comandante!
658
00:46:04,760 --> 00:46:06,273
Ci vogliamo mettere là?
659
00:46:08,680 --> 00:46:12,150
Dopo il matrimonio che fate,
continuate la crociera tutti e due?
660
00:46:13,480 --> 00:46:16,393
- Tutti e due nel senso...
- No, tutti e due, no.
661
00:46:16,520 --> 00:46:18,875
Preferisco tornare
dai miei animali.
662
00:46:19,000 --> 00:46:22,630
Be' allora, in quel caso, magari
una bella crocierina da single...
663
00:46:22,880 --> 00:46:26,510
E allora, qualche giorno in più
sulla nave non mi dispiacerebbe.
664
00:46:26,640 --> 00:46:28,711
A meno che non mi chiami
il mio editore,
665
00:46:28,840 --> 00:46:30,433
Allora in quel caso non...
666
00:46:32,880 --> 00:46:36,032
A proposito, domani facciamo sosta
in un posto bellissimo,
667
00:46:36,160 --> 00:46:39,596
Purtroppo Piero è in servizio
e io preferisco rimanere con lui,
668
00:46:39,720 --> 00:46:42,758
Però voi due potreste andare
a visitare Altos de Chavon!
669
00:46:43,000 --> 00:46:44,115
Ma che bella idea!
670
00:46:46,440 --> 00:46:47,430
Sì...
671
00:47:21,640 --> 00:47:23,836
Be', voi due non vi baciate?
672
00:47:46,960 --> 00:47:49,634
MUSICA
673
00:48:09,640 --> 00:48:11,119
- Ciao...
- Ciao.
674
00:48:56,880 --> 00:48:59,394
Amore, vedessi che panorama.
675
00:48:59,960 --> 00:49:03,749
Vedo, vedo. Ma che è...
la Fossa delle Marianne?
676
00:49:04,920 --> 00:49:07,514
Mo me tuffo in apnea
e m'attacco alle bombole.
677
00:49:09,440 --> 00:49:11,875
Mia bella giumenta
mettete a gnocchetto!
678
00:49:12,000 --> 00:49:14,640
No, no, dobbiamo scendere
per l'escursione.
679
00:49:14,800 --> 00:49:17,713
Ma mirame, estò gonfio de amor...
680
00:49:18,040 --> 00:49:20,873
- Ah!
681
00:49:21,080 --> 00:49:23,549
Pronto? - Sono Felice.
- E chi se ne frega!
682
00:49:24,040 --> 00:49:26,759
- Paolo?
- Ah, sei te... e che vuoi?
683
00:49:27,000 --> 00:49:30,880
Margherita non ha chiamato,
ho aspettato tutta la notte,
684
00:49:31,040 --> 00:49:33,839
Non sono andato neanche in bagno.
Basta, scendiamo!
685
00:49:33,960 --> 00:49:37,430
- Come, scendiamo? Scendiamo dove?
- La nave è ferma, scendiamo.
686
00:49:37,560 --> 00:49:40,439
Passo a prenderti fra 5 minuti.
- No, no, no! Vengo io!
687
00:49:40,600 --> 00:49:42,557
Tu vai al bagno,
se no te la fai sotto.
688
00:49:42,720 --> 00:49:46,190
- No! Macché sotto...
- Sì, sì... vai in bagno.
689
00:49:50,000 --> 00:49:54,551
Amore, prima di scendere...
forse un po' di tempo ce l'abbiamo.
690
00:49:55,880 --> 00:49:57,712
Guarda che mi è successo!
691
00:49:58,000 --> 00:49:59,877
Amore, ma che ti è successo?
692
00:50:00,280 --> 00:50:02,032
Un ascesso...
693
00:50:02,960 --> 00:50:05,634
Ma come, così all'improvviso?
Chiamo un medico?
694
00:50:05,760 --> 00:50:07,990
No, il medico sono io.
Tra un po' mi passa.
695
00:50:09,480 --> 00:50:12,518
Certo, in queste condizioni
mica possiamo scendere...
696
00:50:12,680 --> 00:50:14,239
Io no, ma tu sì...
697
00:50:14,440 --> 00:50:17,114
Vai pure a fare l'escursione.
Ti aspetto qui.
698
00:50:17,280 --> 00:50:19,920
- Davvero? Non ti dispiace?
- Ma figurati.
699
00:50:20,320 --> 00:50:23,153
Non voglio sacrificare anche te.
- Grazie, amore.
700
00:50:27,040 --> 00:50:29,759
Sicuro, sicuro?
- Sicuro.
701
00:51:06,440 --> 00:51:09,080
Problemi? Serve qualcosa?
702
00:51:11,880 --> 00:51:13,757
- Tu?
- Tu?
703
00:51:14,440 --> 00:51:15,669
No, no...
704
00:51:21,480 --> 00:51:25,314
Ecco, ti ho messo la crema,
adesso fai una bella telefonata...
705
00:51:25,880 --> 00:51:27,757
Allora, chiami Francesca,
706
00:51:27,920 --> 00:51:30,912
Ie dici che io sto sempre con te,
che ti diverti un sacco,
707
00:51:31,080 --> 00:51:34,516
Che ti porto in posti alla moda...
- Ce sta 'a malinconia, ce sta!
708
00:51:34,920 --> 00:51:37,799
È un posto esclusivo!
Ma che te piace la pipinara?
709
00:51:38,760 --> 00:51:41,149
- Occupato.
- Ho detto, ti piace la pipinara?
710
00:51:42,160 --> 00:51:43,753
- Occupato.
- Ah...
711
00:51:43,960 --> 00:51:46,873
E va be', proviamo dopo.
Andiamoci a fa' un bagno, dai.
712
00:51:47,080 --> 00:51:48,798
- Ti devo dire una cosa.
- Che?
713
00:51:49,160 --> 00:51:50,389
Non sacc' nuotà.
714
00:51:50,720 --> 00:51:53,439
Ma comm', tu sei e' Napul'...
715
00:51:54,640 --> 00:51:56,950
E non sai nuotare?
- Perché tu di dove sei?
716
00:51:57,160 --> 00:51:59,197
- Fiumicino.
- E perché tu sai vula'?
717
00:51:59,440 --> 00:52:02,831
Ti diverti, fai lo spiritoso, vedi
che la mia vicinanza ti aiuta?
718
00:52:02,960 --> 00:52:05,873
Glielo dici a Francesca?
Dai, ti insegno a nuotare io.
719
00:52:06,000 --> 00:52:08,640
- Occupato. - Ho detto che
t'insegno a nuotare io!
720
00:52:16,640 --> 00:52:18,313
Oh, tienimi se no affogo, eh!
721
00:52:18,440 --> 00:52:20,590
Conosci il principio di Archimede?
722
00:52:20,720 --> 00:52:24,475
Un corpo immerso nell'acqua, riceve
una spinta dal basso verso l'alto,
723
00:52:24,600 --> 00:52:27,433
Uguale e contraria alla massa
del liquido spostato,
724
00:52:27,560 --> 00:52:29,995
Ma se è uno stronzo come te,
galleggia uguale.
725
00:52:31,200 --> 00:52:32,952
- Che hai bevuto?
- Bevuto?
726
00:52:33,080 --> 00:52:35,310
Si facc' 'n starnuto,
esce nu cavallone!
727
00:52:35,440 --> 00:52:38,592
Sì, poi chi la sente tua sorella...
Ma che è 'sta cosa calda?
728
00:52:38,720 --> 00:52:40,711
- La pipinara!
- Eh, no!
729
00:52:40,960 --> 00:52:42,633
Eh, sì! E nun me lascià, eh!
730
00:52:50,280 --> 00:52:51,270
Aiut!
731
00:52:54,080 --> 00:52:55,400
Aiut!
732
00:52:56,360 --> 00:52:58,158
Presto, c'è uno che affoga!
733
00:52:58,480 --> 00:53:00,471
Arriviamo, resisti!
734
00:53:14,720 --> 00:53:15,710
È vivo?
735
00:53:16,880 --> 00:53:19,269
Sì, sta bene.
Ha solo bevuto un po' di acqua.
736
00:53:19,400 --> 00:53:21,869
Bene! Vole mori', vole mori'
e non more mai...
737
00:53:22,000 --> 00:53:23,195
'Tacci sua...
738
00:53:33,520 --> 00:53:35,318
Grazie per il passaggio.
739
00:53:35,680 --> 00:53:37,956
Figurati, tra testimoni...
740
00:53:48,200 --> 00:53:50,669
Ma che cosa...
cosa fai, lo ammazzi?
741
00:53:50,800 --> 00:53:53,633
Certo, se mi punge
vado in choc anafilattico e muoio.
742
00:53:53,840 --> 00:53:56,639
Ma ora per non morire te,
deve morire la pappatacea!
743
00:53:56,800 --> 00:53:58,552
- Eh?
- È molto rara.
744
00:53:58,680 --> 00:54:02,071
Certo, muore la pappatacea.
Deve morire la pappatacea, certo.
745
00:54:02,200 --> 00:54:05,511
No! Ti fermi e la fai scendere.
Che cosa ci vuole?
746
00:54:05,640 --> 00:54:08,792
Arrivederci pappatacea,
coi salamelecchi e via dicendo.
747
00:54:08,920 --> 00:54:11,150
- Eh? - I melecchi!
- Dai, falla uscire.
748
00:54:11,280 --> 00:54:13,112
Aspetta...
- Se mi punge...
749
00:54:13,240 --> 00:54:16,710
È andata dietro. Aspetta...
Bisogna farla uscire piano, piano,
750
00:54:16,840 --> 00:54:19,514
Perché se no si spezzano le ali.
751
00:54:20,080 --> 00:54:23,436
Eccola, eccola, eccola...
Dai, esci piccola... No!
752
00:54:24,120 --> 00:54:26,555
Fai uscire la pappatacea!
- Levati, non vedo!
753
00:54:26,680 --> 00:54:27,875
E chi se ne frega!
754
00:54:51,840 --> 00:54:54,434
Oh, oh, oh, oh...
755
00:54:54,800 --> 00:54:56,950
Oh, porca di una...
756
00:54:57,800 --> 00:55:02,397
Non perdiamo la calma...
scendiamo da dietro.
757
00:55:02,520 --> 00:55:03,635
Ssh!
758
00:55:07,680 --> 00:55:10,320
Ferma! Ferma! Ferma!
Vogliamo morire?
759
00:55:13,720 --> 00:55:16,997
- Prendevo solo la borsa.
- La borsa...
760
00:55:17,160 --> 00:55:18,673
- Smettila!
- Ssh!
761
00:55:18,800 --> 00:55:21,633
Prima scendiamo, poi si prende
la borsa... ma dopo!
762
00:55:21,840 --> 00:55:23,672
Ok. Allora senti questa...
763
00:55:24,240 --> 00:55:26,800
Al mio tre tiriamo giù i sedili...
764
00:55:27,760 --> 00:55:30,229
E poi strisciamo all'indietro.
Va bene?
765
00:55:30,400 --> 00:55:32,516
- Meglio.
- Sì, sì... ok.
766
00:55:32,720 --> 00:55:34,597
Uno, due, tre!
767
00:55:34,880 --> 00:55:36,473
Ah! Porca di una...
768
00:55:37,320 --> 00:55:38,993
- Tira!
- Non viene.
769
00:55:39,680 --> 00:55:41,114
- Tira!
- Non viene.
770
00:55:41,240 --> 00:55:42,674
Allora buttati su di me!
771
00:55:43,240 --> 00:55:45,629
Sarebbe contrario ai miei
principi...
772
00:55:45,760 --> 00:55:48,798
Pensa se mi tocca morire per colpa
di un imbecille! Vieni!
773
00:55:54,280 --> 00:55:58,069
Allora, quando io ti dico vai,
io struscio all'indietro...
774
00:55:58,200 --> 00:56:00,430
- Indietro...
- E tu strusci in avanti.
775
00:56:00,640 --> 00:56:03,314
- Avanti?
- Sì, piccoli movimenti, va bene?
776
00:56:03,720 --> 00:56:05,791
Sei pronto?
- Insomma...
777
00:56:07,040 --> 00:56:10,237
Vai! Vai! Vai!
778
00:56:10,880 --> 00:56:14,589
Vai! Vai! Va...
- Scusa... sono un po' imbarazzato.
779
00:56:14,720 --> 00:56:17,439
- Aaah! Vai! Vai! Vai!
- Vai...
780
00:56:17,560 --> 00:56:19,358
- Vai! Vai!
- E vai!
781
00:56:19,480 --> 00:56:21,312
Arrivati! Arrivati!
782
00:56:23,600 --> 00:56:28,390
Apri, apri, apri, apri...
scendi, scendi, scendi...
783
00:56:38,200 --> 00:56:39,235
Be'?
784
00:56:42,560 --> 00:56:43,914
Che vogliamo fare?
785
00:56:45,680 --> 00:56:47,512
No, ti trattieni ancora molto?
786
00:56:48,320 --> 00:56:49,355
In che senso?
787
00:56:49,680 --> 00:56:52,194
No, dico, non c'è più pericolo,
puoi scendere.
788
00:56:54,080 --> 00:56:56,913
Ah sì, sì, scusa.
Era per sicurezza.
789
00:56:57,080 --> 00:56:58,070
Ah!
790
00:57:07,760 --> 00:57:10,593
- Sto scendendo...
- Con comodo.
791
00:57:11,040 --> 00:57:13,236
Mamma mia, sempre di fretta...
792
00:57:13,480 --> 00:57:15,357
'Sto mondo che corre, corre...
793
00:57:22,280 --> 00:57:24,715
Mamma mia... per un pelo, eh?
794
00:57:28,480 --> 00:57:30,676
- Che culo!
- Puoi ben dirlo!
795
00:57:31,000 --> 00:57:33,674
- No, nel senso... c'è andata bene.
- Infatti...
796
00:57:33,800 --> 00:57:35,950
Va be', vado a prendere la borsa...
- No!
797
00:57:36,520 --> 00:57:38,591
Potrebbe essere pericoloso.
798
00:57:39,160 --> 00:57:41,151
- Cosa stai facendo?
- Ora...
799
00:57:41,320 --> 00:57:43,994
Mi toglierò la cinta,
te ne darò un lembo
800
00:57:44,160 --> 00:57:48,074
E poi in totale sicurezza, eh...
Sì, però prendila.
801
00:57:48,200 --> 00:57:50,396
- Ho capito, non ho avuto il tempo.
- Eh!
802
00:57:54,400 --> 00:57:57,358
La macchina, Luigi! Sta andando
la macchina! Aiuto!
803
00:57:57,600 --> 00:58:00,752
- I pantaloni! I pantaloni!
- Ma che ti frega dei pantaloni!
804
00:58:00,880 --> 00:58:02,917
Non ce la faccio da sola!
- Ecco!
805
00:58:03,080 --> 00:58:05,469
- I pantaloni...
- Aiutami, Luigi!
806
00:58:05,600 --> 00:58:08,558
- Tieni la macchina! Però tienila!
- Sì, la sto tenendo!
807
00:58:08,680 --> 00:58:11,991
- Resisti! Resisti!
- No, no, cosa resisto?
808
00:58:12,120 --> 00:58:14,509
Non ce la faccio, Luigi!
- Brava che resisti!
809
00:58:14,640 --> 00:58:17,075
No, non resisto da sola!
Luigi!
810
00:58:19,680 --> 00:58:22,593
Oh, una cosa ti avevo chiesto,
resistere...
811
00:58:26,320 --> 00:58:28,072
812
00:58:48,720 --> 00:58:53,396
Io avevo tutto in quella borsa,
soldi, documenti, telefono. Tutto.
813
00:58:53,600 --> 00:58:56,797
A chi lo dici... tutto,
tutto in macchina.
814
00:58:57,240 --> 00:59:00,119
Francesca, ma figurati
se lo facevo affogare!
815
00:59:00,600 --> 00:59:03,160
Anzi, direi che si è instaurato
un bel rapporto.
816
00:59:04,040 --> 00:59:05,792
Ma cosa vuoi che ci sia sotto?
817
00:59:06,440 --> 00:59:10,434
Senti tesoro, ti lascio, perché
abbiamo due giorni di navigazione
818
00:59:10,560 --> 00:59:12,278
E qui il telefono non prende.
819
00:59:14,720 --> 00:59:17,030
Io mi prendo cura di te,
ti insegno a nuotare
820
00:59:17,160 --> 00:59:19,720
E tu continui a fare la spia!
- Ma si' pazz', Paolo!
821
00:59:19,840 --> 00:59:22,673
È che mentre mi rianimavano,
ha chiamato Francesca,
822
00:59:22,800 --> 00:59:25,189
Qualcuno ha risposto
e ha raccontato tutto.
823
00:59:25,320 --> 00:59:27,755
Comunque, io non sono più depresso,
824
00:59:27,880 --> 00:59:31,794
Agg' conosciuto 'na femmina
strepitosa, 'n femmnone esagerato.
825
00:59:31,920 --> 00:59:35,038
Una locale? Una creola?
Bene, così puoi scendere qui,
826
00:59:35,160 --> 00:59:37,595
Ti vivi questa nuova splendida
storia d'amore
827
00:59:37,720 --> 00:59:40,758
Ed io proseguo la crociera.
- No, è una che sta sulla nave.
828
00:59:40,880 --> 00:59:42,917
E te pareva,
mai una botta di fortuna.
829
00:59:43,040 --> 00:59:45,554
- Bravo, infatti è fidanzata.
- E che sarà mai.
830
00:59:45,760 --> 00:59:46,875
La vuoi vedere?
831
00:59:49,240 --> 00:59:50,799
È quella col pareo rosso.
832
00:59:51,160 --> 00:59:52,389
- Quella?
- Sì.
833
00:59:52,640 --> 00:59:54,392
- Ma proprio quella?
- Sì!
834
00:59:57,880 --> 00:59:58,995
La lesbica?
835
01:00:00,640 --> 01:00:02,233
Come lesbica?
E tu che ne sai?
836
01:00:02,360 --> 01:00:03,873
Che ne so?
Ma se vede subito.
837
01:00:04,000 --> 01:00:06,913
È che tu hai perso l'occhio.
Quella è una biche al 100%.
838
01:00:07,320 --> 01:00:09,994
- Ma se sta con uno.
- Sarà una cosa de facciata...
839
01:00:10,240 --> 01:00:12,390
Infatti.
Dice che sta co' 'no vicchio.
840
01:00:13,040 --> 01:00:15,031
Come vecchio?
Te l'ha detto lei?
841
01:00:15,280 --> 01:00:17,999
No, si capiva da come parlava,
questo non ce la fa...
842
01:00:18,120 --> 01:00:19,872
Comunque li ho invitati a cena.
843
01:00:20,000 --> 01:00:22,514
Ma chi? La lesbica
e il suo giovanile compagno?
844
01:00:23,360 --> 01:00:24,430
No, 'o vicchio.
845
01:00:24,560 --> 01:00:27,598
Ma tu i cazzi tuoi non te li fai
mai, eh? Ma non sei depresso?
846
01:00:27,720 --> 01:00:30,314
- Ma è una cena, mica 'na tragedia.
- Ah, no?
847
01:00:30,920 --> 01:00:33,116
Pezzo de merda.
Mori ammazzato...
848
01:00:38,400 --> 01:00:39,549
- Paolo!
- Chi è?
849
01:00:40,120 --> 01:00:42,873
Ah, sei tu amore...
Buon giorno.
850
01:00:43,040 --> 01:00:45,759
Buon giorno. Cercavo di convincere
la sua consorte
851
01:00:45,880 --> 01:00:48,440
Ad iscriversi al concorso
Miss Costa Crociere,
852
01:00:48,560 --> 01:00:50,358
Ma lei non vuole. La convinca lei!
853
01:00:51,080 --> 01:00:53,117
No, è che Felice
mi ha invitato a cena.
854
01:00:53,240 --> 01:00:56,756
È uno che ho conosciuto in gita.
Quindi, visto che per partecipare
855
01:00:56,880 --> 01:00:59,235
Al concorso dovrei annullare
la cena...
856
01:00:59,640 --> 01:01:02,473
Ti vuoi perdere il concorso?
Che ti frega della cena!
857
01:01:02,600 --> 01:01:05,399
No, un po' mi vergogno,
poi mi scoccerebbe perdere.
858
01:01:05,520 --> 01:01:08,433
Perdere co' ste bocce?
Capita', tocchi, so' de marmo!
859
01:01:08,560 --> 01:01:10,153
Tocchi... Paolo!
-
860
01:01:10,280 --> 01:01:13,079
Per non parla' del resto!
C'ha un culo talmente alto
861
01:01:13,200 --> 01:01:15,714
Che c'abbiamo il cesso a castello!
A castello!
862
01:01:15,840 --> 01:01:17,717
Basta, andiamo!
Mi iscriva!
863
01:01:17,840 --> 01:01:20,878
Una cosa fenomenale!
Piacere Cioffa. Di che parlavamo?
864
01:01:21,000 --> 01:01:23,230
Ah, del culo della signora.
- Andiamo!
865
01:01:23,360 --> 01:01:27,194
Non fare la modesta, fai descrivere
il tuo posteriore agli astanti...
866
01:01:27,960 --> 01:01:29,917
Niente, non si sono imbarcati,
867
01:01:30,040 --> 01:01:32,475
Il cellulare è staccato
e nessuno li ha visti.
868
01:01:32,840 --> 01:01:36,037
Purtroppo abbiamo già aspettato
nei limiti del possibile.
869
01:01:36,240 --> 01:01:40,234
Tra 5 minuti dobbiamo salpare...
Senti, facciamo una cosa,
870
01:01:40,360 --> 01:01:43,000
Mandiamo una comunicazione
alla polizia.
871
01:01:43,520 --> 01:01:45,875
Adesso per colpa tua
perderemo la nave.
872
01:01:46,040 --> 01:01:48,839
Brava! Colpa mia? Brava!
Casomai sei tu...
873
01:01:48,960 --> 01:01:52,351
< SIRENA DI NAVE IN PARTENZA
874
01:01:55,120 --> 01:01:56,155
No!
875
01:01:56,280 --> 01:02:00,592
Porca trota,
son partiti senza di noi!
876
01:02:01,280 --> 01:02:04,511
Dai, andiamo a vedere se li
ci fanno fare una telefonata.
877
01:02:09,520 --> 01:02:11,431
- Chiediamo al peone qua.
- Sì.
878
01:02:11,560 --> 01:02:12,914
Dove vai?
879
01:02:13,200 --> 01:02:15,396
- Perché tu parli lo spagnolo?
- No...
880
01:02:16,360 --> 01:02:19,591
Ma è semplice,
perché vedi, lo spagnolo...
881
01:02:19,720 --> 01:02:22,678
È un po' un misto tra
il romagnolo e il veneto, che si...
882
01:02:22,880 --> 01:02:24,359
- Sei sicuro?
- Ee!!
883
01:02:25,280 --> 01:02:26,270
Prego.
884
01:02:27,680 --> 01:02:29,114
SCHIARISCE LA VOCE
885
01:02:29,400 --> 01:02:31,596
Me perdon sor peòn, tenemos che...
886
01:02:31,720 --> 01:02:34,314
Socc dovemo far una chamada,
es una emergencia.
887
01:02:34,440 --> 01:02:36,431
Non me rompas los cojones!
888
01:02:37,480 --> 01:02:39,756
- Prego?
- Ha detto che non gli devi romp...
889
01:02:39,880 --> 01:02:43,874
Ho capito! C'è bisogno di...
Maleducato.
890
01:02:45,280 --> 01:02:46,793
Vai, là c'è il padrone...
891
01:02:47,000 --> 01:02:49,071
Socc sor padron, peon, potrei...
892
01:02:49,200 --> 01:02:51,919
Perché l'altro, un'arroganza,
potrei...
893
01:02:53,640 --> 01:02:55,597
Andale! Non me rompas los cojones!
894
01:02:55,720 --> 01:02:57,711
Anche lui diceva
di non romper...
895
01:02:57,840 --> 01:03:01,310
Ho capito! Ho capito!
Tutti maleducati qua, complimenti!
896
01:03:01,480 --> 01:03:03,869
Bravi! Ma ora vado a prendere
un vocabolario
897
01:03:04,000 --> 01:03:05,832
E gliene dico quattro.
- Va be',
898
01:03:05,960 --> 01:03:08,759
Socc, io adesso devo andare
in bagno, che c'ho...
899
01:03:10,920 --> 01:03:14,914
Eh... è un'emergencia...
900
01:03:15,280 --> 01:03:16,759
Vai, vai, vai, vai...
901
01:03:18,600 --> 01:03:20,079
Che qua ci penso io!
902
01:03:34,120 --> 01:03:35,952
Se non c'è denaro, non c'è merce...
903
01:03:36,480 --> 01:03:41,156
Oh! Italiano-spagnolo,
spagnolo italiano. Allora...
904
01:03:45,360 --> 01:03:46,509
Dammi una birra.
905
01:03:49,320 --> 01:03:51,914
< SPARI COL SILENZIATORE
906
01:03:53,200 --> 01:03:54,235
< SPARO
907
01:04:10,320 --> 01:04:12,516
SCHIARISCE LA VOCE
908
01:04:12,720 --> 01:04:14,836
Ustedes son unos verdaderos!
909
01:04:18,480 --> 01:04:20,232
Ahora me hace telefonar...
910
01:04:20,680 --> 01:04:23,957
O jo cambio esto bar...
en una plaza de toros!
911
01:04:24,120 --> 01:04:25,315
Aahh!
912
01:04:25,480 --> 01:04:26,629
Aaahhh!
913
01:04:27,280 --> 01:04:28,270
Aahh!
914
01:04:29,320 --> 01:04:31,311
Aaahhh!
915
01:04:32,160 --> 01:04:34,800
Oh, Cristo santo!
916
01:04:34,960 --> 01:04:37,190
Che cosa hai fatto?
917
01:04:38,200 --> 01:04:40,430
- Vai via! Vai
via! Non sono... stato io!
918
01:04:40,560 --> 01:04:43,712
E allora chi è stato, parla!
Parla!
919
01:04:43,840 --> 01:04:44,830
Ssh!
920
01:05:01,720 --> 01:05:04,917
Sì, ora le mando via fax
le foto dei due turisti.
921
01:05:20,080 --> 01:05:23,835
Ora raccontiamo tutto alla polizia,
così ci riportano sulla nave.
922
01:05:23,960 --> 01:05:26,474
Brava, bravissima,
bellissima idea.
923
01:05:50,080 --> 01:05:52,469
Oh! Eh...
924
01:05:52,960 --> 01:05:54,439
Lascia fare chi... eh?
925
01:05:54,600 --> 01:05:57,592
SCHIARISCE LA VOCE
926
01:05:57,920 --> 01:06:00,355
Socc...
- Se permetti, stavolta parlo io.
927
01:06:00,840 --> 01:06:01,875
Parla.
928
01:06:02,920 --> 01:06:05,878
SCHIARISCE LA VOCE
Senior, nosotros stamos a chi...
929
01:06:08,520 --> 01:06:11,353
Se non si sanno le lingue...
Eri partita bene...
930
01:06:11,480 --> 01:06:14,438
Che cosa c'entra? Non mi ha neanche
dato la possibilità.
931
01:06:14,600 --> 01:06:16,159
Ssh... Basta.
932
01:06:24,560 --> 01:06:27,029
- Non è che pensano che siamo stati noi?
- No...
933
01:06:30,760 --> 01:06:32,751
Che ha detto, scusa?
Controlla.
934
01:06:33,440 --> 01:06:35,636
Che dice?
- Un attimo... Sparano...
935
01:06:35,760 --> 01:06:38,195
Un attimo! Se mi metti le mani...
- Cosa dice?
936
01:06:38,320 --> 01:06:40,630
- Sto cercando... Michela!
- Che è?
937
01:06:40,760 --> 01:06:42,353
- Ci sparano a vista!
- No!
938
01:06:56,880 --> 01:06:59,554
- Di là.
- Ma se non sai neanche dove siamo!
939
01:06:59,680 --> 01:07:01,637
Certo che lo so,
siamo nella merda.
940
01:07:04,080 --> 01:07:06,230
- Ma che carini!
- Appunto!
941
01:07:06,400 --> 01:07:09,313
- Ma che belli, guardali...
- Babba bia...
942
01:07:09,480 --> 01:07:12,916
- Ma che è? Guarda i musini...
- Babba bia, Michela, babba bia...
943
01:07:13,320 --> 01:07:17,154
< Signore e signori buonasera
e benvenuti al Lido Sole...
944
01:07:18,280 --> 01:07:20,749
Questa sera l'appuntamento
più atteso,
945
01:07:20,880 --> 01:07:23,998
L'elezione di Miss Costa 2008...
946
01:07:25,480 --> 01:07:27,994
Ecco tieni, poi
te lo sistemi meglio, eh...
947
01:07:28,120 --> 01:07:30,953
Ok. Allora amore, vai a scusarti
con quei signori
948
01:07:31,080 --> 01:07:35,039
Con cui dovevamo cenare,
sono al bar. Lui si chiama...
949
01:07:35,160 --> 01:07:37,800
(Insieme) Felice Zanchi.
- Te lo ricordi?
950
01:07:37,920 --> 01:07:39,558
Come fosse un parente...
951
01:07:39,680 --> 01:07:43,196
- Il vecchio non mi ricordo...
- Meglio. Tu pensa a vincere,
952
01:07:43,320 --> 01:07:46,358
Io me metto in prima fila,
così mi godo lo spettacolo.
953
01:07:47,840 --> 01:07:51,834
Vedi quella ragazza...
- Va bene.
954
01:07:53,200 --> 01:07:54,474
Posso sedermi?
955
01:07:54,640 --> 01:07:56,677
No è occupato,
andate un poco di là...
956
01:07:56,800 --> 01:07:59,235
Senza fa' burdell'
e da' fastidio...
957
01:07:59,360 --> 01:08:00,634
Sono arrivati?
958
01:08:01,360 --> 01:08:05,479
- No. Non capisco, guarda...
- Cancelliamoli! So' due cafoni.
959
01:08:05,800 --> 01:08:07,871
Non voglio più sentirli nominare,
960
01:08:08,000 --> 01:08:11,231
Ma poi stiamo tanto bene io
e te da soli. Sai che facciamo?
961
01:08:11,640 --> 01:08:13,358
Andiamo a vedere il mago.
962
01:08:14,440 --> 01:08:16,556
- Nun me piace.
- II grande Catafù?
963
01:08:16,760 --> 01:08:19,878
Sembra un fregnone, ma ha fatto
spari' David Copperfield!
964
01:08:20,240 --> 01:08:22,709
Ti chiami Felice,
cammina con un bel sorriso.
965
01:08:22,840 --> 01:08:25,798
E allora se me chiamavo Natale,
camminavo ca' slitt'?
966
01:08:36,920 --> 01:08:40,709
Buonasera e benvenuti al teatro
Giove, allo spettacolo del mago...
967
01:08:41,040 --> 01:08:42,633
(Le vallette) Catafù!
968
01:08:43,120 --> 01:08:45,236
Tra poco assisterete
a uno strab...
969
01:08:45,360 --> 01:08:47,431
Fra cinque minuti
tocca a sua moglie.
970
01:08:52,480 --> 01:08:53,470
A' ro' vaje?
971
01:08:54,160 --> 01:08:59,519
A disfigin... sul ponte...
sgarvin... torno subito.
972
01:09:00,120 --> 01:09:02,430
A disfigin?
Vengo pur'io.
973
01:09:02,680 --> 01:09:06,594
Come vengo pur'io?
Pare facile...
974
01:09:06,720 --> 01:09:08,757
A disfigin, da soli, di solito.
975
01:09:09,480 --> 01:09:10,914
- Mmh?
- Eh!
976
01:09:12,240 --> 01:09:15,710
Chi è il volontario
che vuole... sparire?
977
01:09:17,240 --> 01:09:18,560
Io!
978
01:09:20,400 --> 01:09:22,311
Un bell'applauso...
979
01:09:26,960 --> 01:09:28,598
- Cioffa.
- Catafù.
980
01:09:28,760 --> 01:09:29,750
Bene...
981
01:09:29,880 --> 01:09:31,473
E ora, gentile pubblico,
982
01:09:31,600 --> 01:09:34,035
Assisterete al mio famoso
esperimento,
983
01:09:34,160 --> 01:09:38,552
Ia dislocazione spazio temporale.
- Me fa sparì? Possiamo stringere?
984
01:09:38,680 --> 01:09:40,079
Scusi, mi lasci fare.
985
01:09:40,200 --> 01:09:43,238
Ma così perde l'attenzione
del pubblico, lasci fare...
986
01:09:43,360 --> 01:09:46,079
Ora io entro qua dentro, sparisco
e al posto mio...
987
01:09:46,200 --> 01:09:48,396
Che appare? Un coniglio,
una bella fica?
988
01:09:48,520 --> 01:09:50,591
- Nulla.
- Va be', un numero del cazzo.
989
01:09:50,720 --> 01:09:52,836
Su, muoversi! Sim-sala-bim!
990
01:09:53,080 --> 01:09:54,912
È una procedura un po' insolita,
991
01:09:55,040 --> 01:09:58,317
Ma questo rende il numero
ancora più interessante...
992
01:09:58,480 --> 01:10:01,199
< Vogliamo andare avanti?
Ci vuole ancora molto?
993
01:10:01,640 --> 01:10:04,393
E va bene!
Taci e sparisci!
994
01:10:08,080 --> 01:10:09,070
Paolo!
995
01:10:10,320 --> 01:10:12,709
Stia pronto,
tra poco dovrà riapparire.
996
01:10:12,840 --> 01:10:14,797
- Ma 'n ce penso proprio!
- Ma dove va?
997
01:10:14,920 --> 01:10:18,038
Ma chi se ne frega!
E levate!
998
01:10:20,680 --> 01:10:24,275
La nuova miss Costa 2008 è...
999
01:10:24,400 --> 01:10:27,870
Ia numero 15, Magda Venni!
1000
01:10:37,680 --> 01:10:40,069
- Brava! Brava! Brava, eh?
- Eee!!
1001
01:10:40,240 --> 01:10:42,197
Capita', ma che è?
Andiamo, cara.
1002
01:10:42,320 --> 01:10:43,549
Amore, ma dove eri?
1003
01:10:43,680 --> 01:10:46,320
A disfigin col mago,
comunque complimenti.
1004
01:10:46,440 --> 01:10:50,593
- Grazie. Ma perché hai il fiatone?
- È l'emozione de sta co 'na miss!
1005
01:10:57,720 --> 01:11:00,951
Luigi... guarda cosa ho trovato.
1006
01:11:01,160 --> 01:11:05,393
Oh... brava, brava, brava.
1007
01:11:05,680 --> 01:11:07,432
- Pensa che... - E vai!
- No!!
1008
01:11:07,600 --> 01:11:10,069
Ma che fai, assassino!
Ha una zampetta rotta,
1009
01:11:10,200 --> 01:11:12,555
L'ho presa per curarla,
non per mangiarla!
1010
01:11:13,080 --> 01:11:17,392
Ora, io non sono veterinario,
ma per il bene dell'aragosta
1011
01:11:17,560 --> 01:11:20,393
Questa zampetta qua...
- VERSO DELL'ARAGOSTA
1012
01:11:20,520 --> 01:11:23,399
Porca troia!
Vado a prendere altra legna...
1013
01:11:25,520 --> 01:11:26,749
Brava...
1014
01:11:32,680 --> 01:11:34,193
Ecco fatto...
1015
01:11:34,440 --> 01:11:37,512
Almeno quella brutta maglietta
è servita a qualche cosa.
1016
01:11:46,880 --> 01:11:49,394
Vai piccolina, buona fortuna.
1017
01:12:05,920 --> 01:12:07,069
Cos'è quello?
1018
01:12:07,280 --> 01:12:10,352
Un letto. Siamo ricercati,
conviene dormire qua.
1019
01:12:10,520 --> 01:12:12,796
Hai ragione.
Da che parte dormi di solito?
1020
01:12:12,920 --> 01:12:15,833
- Sempre dalla parte della porta.
- Se la porta non c'è?
1021
01:12:15,960 --> 01:12:17,633
Nel mezzo. Buonanotte.
1022
01:12:22,840 --> 01:12:25,309
A me sembra... che possa essere...
1023
01:12:25,440 --> 01:12:27,875
Grande abbastanza per tutti e due!
1024
01:12:32,560 --> 01:12:35,393
Sì, però si fanno i turni
di guardia.
1025
01:12:35,880 --> 01:12:38,520
- Eh... bello.
- Ecco, perfetto...
1026
01:12:38,680 --> 01:12:41,832
- Bell'idea, giusto...
- Brava che capisci, mi fa piacere.
1027
01:12:41,960 --> 01:12:43,439
Inizi tu, buona notte!
1028
01:12:45,840 --> 01:12:48,116
Va be'...
Mezz'ora, fino alle dieci.
1029
01:12:58,960 --> 01:13:00,519
Ma pensa te...
1030
01:13:20,880 --> 01:13:22,518
Chi va là?
1031
01:13:29,080 --> 01:13:31,230
Oh, cambio turno, sta a te.
Buona notte.
1032
01:13:52,480 --> 01:13:54,915
Michela, Michela, Michela...
1033
01:13:55,360 --> 01:13:58,318
Sono molto stanco, direi spossato.
1034
01:13:58,960 --> 01:14:01,873
Preferirei rimandare a domani.
Ce la fai a resistere?
1035
01:14:02,800 --> 01:14:05,235
- Ma cosa hai capito?
- No, no, no...
1036
01:14:05,480 --> 01:14:08,074
Non ti devi giustificare,
ti capisco...
1037
01:14:08,280 --> 01:14:13,559
Figurati, qua... il mare, la luna,
i Caraibi, l'odore del maschio...
1038
01:14:13,720 --> 01:14:15,916
Vuoi dire l'odore
della tua ascella?
1039
01:14:16,040 --> 01:14:19,351
Non sei la prima che me lo dice
però intanto si allungano le mani,
1040
01:14:19,480 --> 01:14:22,120
Poi si passa una notte di sesso...
e che sesso!
1041
01:14:22,280 --> 01:14:24,749
Poi ti piace, ti innamori,
mi vuoi sposare
1042
01:14:24,880 --> 01:14:28,077
E io mi ritrovo ammanettato
ad una squallida vita di coppia!
1043
01:14:28,200 --> 01:14:29,952
No, no, no, no...
- Ma sei scemo?
1044
01:14:30,560 --> 01:14:33,678
Tu mi fai schifo!
- Sì, sì, dicono tutte così...
1045
01:14:34,240 --> 01:14:37,312
Comunque le mie condizioni
sono inderogabili.
1046
01:14:37,520 --> 01:14:40,034
Tu adesso ci pensi,
fai il tuo turno di guardia,
1047
01:14:40,160 --> 01:14:43,949
Ia notte porta consiglio e domani,
ma forse, vedremo... chissà.
1048
01:14:47,200 --> 01:14:48,349
'Notte...
1049
01:14:55,000 --> 01:14:57,799
Questa tua esplicita provocazione
sessuale,
1050
01:14:57,920 --> 01:15:00,594
Mi fa capire che hai tratto
le tue conclusioni...
1051
01:15:01,800 --> 01:15:03,518
Michela...
1052
01:15:04,080 --> 01:15:06,276
Ti prego di tenere
a freno la tua lingua,
1053
01:15:06,400 --> 01:15:09,711
Perché ti ho spiegato che stasera
non potrei dare il meglio...
1054
01:15:10,080 --> 01:15:11,354
Oh, allora!
1055
01:15:13,440 --> 01:15:16,080
Forse, ma dico forse,
1056
01:15:16,200 --> 01:15:18,999
Potrei prendere in considerazione
la tua proposta,
1057
01:15:19,120 --> 01:15:22,272
Ma solo se mi garantisci che
si tratterà di un occasionale,
1058
01:15:22,400 --> 01:15:25,392
Per quanto indimenticabile,
rapporto tra single.
1059
01:15:25,520 --> 01:15:26,919
Allora?
Che dici?
1060
01:15:30,560 --> 01:15:33,552
Be'... lo prendo come un sì.
1061
01:15:34,200 --> 01:15:35,315
Eccolo!
1062
01:15:36,720 --> 01:15:38,711
Oh! Porca troia!
1063
01:15:48,800 --> 01:15:50,438
Ma che fine hai fatto ieri sera?
1064
01:15:50,600 --> 01:15:54,195
Che ne so, il mago m'ha fatto sparì
e quando uno sparisce, sparisce.
1065
01:15:54,400 --> 01:15:57,711
Stamattina alle 6 e 30 so'
riapparso e il teatro era vuoto.
1066
01:15:57,840 --> 01:16:00,673
Ti ho prenotato il torneo
di ping pong, al ponte 8.
1067
01:16:00,800 --> 01:16:02,916
- Perché?
- Stai sempre tra le palle!
1068
01:16:03,040 --> 01:16:04,872
- Ma non ci so giocare.
- Impari!
1069
01:16:05,000 --> 01:16:06,752
- E tu che fai?
- Un bagno turco.
1070
01:16:06,880 --> 01:16:07,915
Vengo pure io!
1071
01:16:08,320 --> 01:16:10,789
Ma che sei matto?
Ti senti sicuramente male!
1072
01:16:10,920 --> 01:16:13,753
È un posto chiuso, pieno di fumo,
mancherà il fiato...
1073
01:16:13,880 --> 01:16:17,874
Vai a gioca' a ping pong
che è meglio. Vai, vai...
1074
01:16:19,600 --> 01:16:20,749
Che fatica...
1075
01:16:27,280 --> 01:16:28,839
Buon giorno, Felice.
1076
01:16:30,160 --> 01:16:31,878
Buon giorno, signorina.
1077
01:16:34,880 --> 01:16:38,669
Avete avuto qualche problema ieri?
lo e mio cognato vi aspettavamo...
1078
01:16:38,880 --> 01:16:41,315
Ma perché mio marito
non è venuto a scusarsi?
1079
01:16:41,920 --> 01:16:44,560
- No.
- Come no? Mi ero raccomandata...
1080
01:16:45,080 --> 01:16:48,516
Mi scusi, anzi vorrei scusarmi
anche con suo cognato, dov'è?
1081
01:16:48,840 --> 01:16:52,515
No, non credo sia possibile,
perché sta nel bagno turco...
1082
01:16:52,840 --> 01:16:56,356
Anche mio marito ha prenotato,
andremo lì tra qualche minuto.
1083
01:16:56,560 --> 01:16:58,915
Venga anche lei,
così ci conosciamo tutti!
1084
01:16:59,200 --> 01:17:02,272
L'idea è bella, però non posso
pensare di stare lì dentro,
1085
01:17:02,400 --> 01:17:05,199
Che non posso respirare,
già mi manca l'aria...
1086
01:17:05,320 --> 01:17:08,119
Mi dispiace,
faremo per un'altra volta.
1087
01:17:09,400 --> 01:17:12,597
Però ogni tanto ci vuole! Prendo
il costume e ci vediamo lì.
1088
01:17:16,280 --> 01:17:19,830
Paolo, ma che hai fatto? Non ti sei
scusato con Felice e suo cognato.
1089
01:17:19,960 --> 01:17:22,474
- No?
- No, però puoi rimediare adesso.
1090
01:17:22,680 --> 01:17:25,832
- Sì?
- Sì, Felice ha detto che suo cognato è nel bagno turco.
1091
01:17:25,960 --> 01:17:28,315
Bene! II cognato di Felice!
Il vecchio?
1092
01:17:28,480 --> 01:17:32,235
Sì, adesso entri,
ti presenti e gli chiedi scusa.
1093
01:17:32,520 --> 01:17:35,160
- Mi chiedo scusa?
- No, gli chiedi scusa.
1094
01:17:35,400 --> 01:17:37,676
Ma gli a chi?
Ma lasciamo perdere,
1095
01:17:37,800 --> 01:17:40,838
Sono scuse inutili, non servono
a niente, ma se ci tieni,
1096
01:17:40,960 --> 01:17:43,520
Anzi vado e mi scuso,
anzi mi precipito.
1097
01:17:48,800 --> 01:17:49,949
Eccomi qua...
1098
01:17:50,120 --> 01:17:52,350
Mio marito e suo cognato
sono già dentro,
1099
01:17:52,480 --> 01:17:53,993
Così parlano tra di loro.
1100
01:17:54,520 --> 01:17:57,478
Salve, non vorrei disturbare,
mi chiamo Paolo Cioffa,
1101
01:17:57,600 --> 01:18:00,114
Ie volevo chiedere...
- E invece lei disturba!
1102
01:18:00,240 --> 01:18:02,550
Mi lasci in pace, per favore!
- Che maniere!
1103
01:18:02,680 --> 01:18:05,559
Vengo qui gentilmente...
- Visto che è così gentile,
1104
01:18:05,680 --> 01:18:08,194
Faccia la gentilezza di non
rompere i coglioni!
1105
01:18:08,400 --> 01:18:11,153
< Prego? Non ho afferrato,
devo smettere di?
1106
01:18:11,280 --> 01:18:14,079
Di rompere i coglioni, palle,
zibbidei, faccia lei!
1107
01:18:14,200 --> 01:18:16,635
Senta, lei abusa della mia innata
educazione,
1108
01:18:16,760 --> 01:18:19,639
Ma se continua, la mando affanculo!
- Ma a chi?
1109
01:18:19,760 --> 01:18:21,751
Chi mandi a fare in culo?
Minchione!
1110
01:18:21,880 --> 01:18:25,077
Oh! lo te gonfio come 'na zampogna!
Fammene anna' che è mejo!
1111
01:18:25,200 --> 01:18:28,113
Vattene, vattene, stronzo!
- 'Sto deficente!
1112
01:18:28,240 --> 01:18:31,073
'Sto vecchio rincoglionito!
lo c'ho provato,
1113
01:18:31,200 --> 01:18:32,599
Ma nun ce se po' parla'.
1114
01:18:32,720 --> 01:18:37,191
È una bestia! Un troglodita!
lo entro, gli chiedo scusa...
1115
01:18:39,960 --> 01:18:41,792
Per me, stasera, salta la cena.
1116
01:18:41,960 --> 01:18:45,715
- Lo penso anch'io. Arrivederci.
- Tante cose.
1117
01:19:04,360 --> 01:19:05,509
Cosa c'è?
1118
01:19:08,640 --> 01:19:09,960
Sembro un cubista!
1119
01:19:11,560 --> 01:19:14,234
Prepariamoci a scendere,
prima che ci scoprano.
1120
01:19:14,400 --> 01:19:17,313
Ride... Dai, alzati.
1121
01:19:18,360 --> 01:19:20,158
Secondo me, forse è meglio di no!
1122
01:19:20,560 --> 01:19:24,190
E non mi dire quello che devo fare,
so badare perfettamente a me s...
1123
01:19:26,000 --> 01:19:27,832
Gliel'avevo detto...
1124
01:19:31,480 --> 01:19:33,630
A che ora parte la corriera
per il porto?
1125
01:19:34,880 --> 01:19:35,870
Tra un'ora.
1126
01:19:45,200 --> 01:19:48,556
Io c'ho una fame... sono due giorni
che non mangiamo!
1127
01:19:48,880 --> 01:19:51,030
Tu non hai fame?
- Sì, ho fame anch'io...
1128
01:19:51,400 --> 01:19:54,313
Ma come fai a pensare di mangiare
degli esseri viventi?
1129
01:19:55,080 --> 01:19:56,718
Viventi? Oramai...
1130
01:19:56,880 --> 01:19:59,269
E comunque non abbiamo soldi.
Dai, andiamo.
1131
01:20:09,280 --> 01:20:12,477
Scusa, ho capito bene?
Combattimento di galli?
1132
01:20:12,640 --> 01:20:14,756
Sì, è una pittoresca
usanza locale,
1133
01:20:14,880 --> 01:20:17,838
Una metafora della lotta
per la supremazia tra maschi.
1134
01:20:17,960 --> 01:20:21,476
Il combattimento dei galli...
- È terribile, bisogna fermarli!
1135
01:20:21,600 --> 01:20:23,716
Ma dove vai?
C'è il pullman...
1136
01:20:24,120 --> 01:20:25,918
La polizia, scappiamo!
1137
01:20:27,560 --> 01:20:29,870
- No! Bisogna salvare i galli!
- Eh?
1138
01:20:30,000 --> 01:20:31,070
I galli!
1139
01:20:31,200 --> 01:20:35,717
I galli, i galli...
Chi se ne frega di 4 pen...
1140
01:20:35,840 --> 01:20:37,672
Ah! Porca miseria co' 'sto robo!
1141
01:20:37,800 --> 01:20:41,430
Senti, quando si uccide un animale,
è come se si spegnesse un'anima.
1142
01:20:41,560 --> 01:20:44,120
Ma vai a cagare te i galli
e l'anima dei galli, eh!
1143
01:20:55,360 --> 01:20:58,398
Brutto imbecille,
libera subito questi animali!
1144
01:20:58,560 --> 01:21:00,915
- Non capisco.
- Che cosa t'hanno fatto?
1145
01:21:04,880 --> 01:21:08,874
Sfruttatore, delinquente,
maschilista!
1146
01:21:09,000 --> 01:21:10,513
Maschilista?
1147
01:21:14,680 --> 01:21:15,875
Liberali!
1148
01:21:45,720 --> 01:21:46,835
Salve...
1149
01:21:47,720 --> 01:21:49,313
Tu hai ucciso El Diablo?
1150
01:21:50,720 --> 01:21:54,350
Non è proprio alla diabla,
alla diabla... è flambato, diciamo.
1151
01:22:00,440 --> 01:22:03,239
< Tu hai ucciso El
Diablo ... Tu hai ucciso El Dia...
1152
01:22:10,360 --> 01:22:11,839
Be'... grazie.
1153
01:22:12,080 --> 01:22:13,070
Prego.
1154
01:22:14,080 --> 01:22:16,276
Hai ucciso il gallo, assassino!
1155
01:22:18,160 --> 01:22:21,790
Assassino, assassino, assassino,
assassino, assassino!
1156
01:22:33,960 --> 01:22:37,874
No, no, senor noi non c'entriamos
nadas, nientes con la strages...
1157
01:22:38,080 --> 01:22:40,196
- Nois turistas!
- Turistas.
1158
01:22:42,560 --> 01:22:45,518
- Non ho capito, sparano a chi?
- A noi.
1159
01:22:46,800 --> 01:22:49,110
Cristo Santo!
Ci fucilano, ti rendi conto?
1160
01:22:49,280 --> 01:22:51,590
E questo è per colpa tua
e dei galli! Che è?
1161
01:22:51,720 --> 01:22:53,916
- Telefono.
- Ecco...
1162
01:22:54,640 --> 01:22:57,917
Vedi... L'ultima telefonata,
sei contenta? Brava.
1163
01:22:58,880 --> 01:23:01,394
Guardi non saprei chi chiamare,
sono single.
1164
01:23:03,080 --> 01:23:06,072
Non saprei chi chiamare...
Mi lasci morire con dignità!
1165
01:23:06,200 --> 01:23:08,635
Insiste co' 'sto telefono!
- Telefono!
1166
01:23:08,760 --> 01:23:12,355
Non so, magari a casa mia
può rispondere il pappagallo...
1167
01:23:12,960 --> 01:23:15,474
Ma non so se lo scimpanzé
gli porta il telefono.
1168
01:23:15,600 --> 01:23:18,194
- Michela, sono Anna!
- Pronto?
1169
01:23:19,080 --> 01:23:23,199
Pronto, Anna! Piero!
Sì, stiamo bene, tutto bene...
1170
01:23:23,920 --> 01:23:26,560
Sì, sì...
Ciao, ciao, ciao...
1171
01:23:28,080 --> 01:23:29,275
Cosa? Cosa?
1172
01:23:30,200 --> 01:23:32,510
È tutto chiarito,
mi riportano sulla nave.
1173
01:23:32,720 --> 01:23:33,915
Mi, ci, ci...
1174
01:23:35,440 --> 01:23:37,033
No, mi.
1175
01:23:37,640 --> 01:23:40,678
- E mi?
- E ti... te fucilano.
1176
01:23:41,040 --> 01:23:42,075
Ah...
1177
01:23:45,320 --> 01:23:47,470
Senso dell'umorismo, zero.
1178
01:24:14,440 --> 01:24:15,760
Felice.
1179
01:24:16,200 --> 01:24:17,520
Che hai combinato?
1180
01:24:18,400 --> 01:24:20,869
Un ascesso. Fa un male cane.
1181
01:24:21,640 --> 01:24:24,996
Non posso scendere con te,
devi andare in escursione da solo.
1182
01:24:26,360 --> 01:24:28,636
Allora mi tocca proprio andare
da solo...
1183
01:24:29,680 --> 01:24:31,751
Non posso neanche chiedere a lei...
1184
01:24:32,040 --> 01:24:33,951
Ma perché parli così piano?
1185
01:24:35,040 --> 01:24:36,917
E non vorrei che ci sentisse...
1186
01:24:48,680 --> 01:24:50,910
Magda, le presento mio cognato...
1187
01:24:51,640 --> 01:24:53,677
Come suo cognato?
È mio marito.
1188
01:24:54,800 --> 01:24:58,270
Come mio marito? Lui è il marito
di mia sorella, Francesca.
1189
01:24:59,320 --> 01:25:01,470
Perché, lui è il fratello
di tua moglie?
1190
01:25:02,360 --> 01:25:04,749
Ma allora se lei è in compagnia
di Paolo...
1191
01:25:07,480 --> 01:25:10,438
E lei non è mia sorella,
quindi cos'è, l'amante?
1192
01:25:12,560 --> 01:25:15,473
Sono la sua compagna.
Infatti è in crociera con me.
1193
01:25:16,480 --> 01:25:18,312
No, lui è in vacanza con me!
1194
01:25:20,400 --> 01:25:22,914
Allora mi hai preso
per il culo un'altra volta?
1195
01:25:24,280 --> 01:25:25,270
Giù!
1196
01:25:27,080 --> 01:25:28,878
Ti ha fatto male?
Ti duole?
1197
01:25:29,080 --> 01:25:31,356
Niente di meno!
M'ha spostato i pensieri!
1198
01:25:31,480 --> 01:25:34,040
Io me lo sentivo...
me lo sentivo...
1199
01:25:36,280 --> 01:25:37,634
Brutto cabron.
1200
01:25:38,080 --> 01:25:40,879
È vero, t'ho ingannato,
ma è stato un gesto d'amore.
1201
01:25:41,000 --> 01:25:43,310
Era il solo modo
per poter stare insieme...
1202
01:25:43,520 --> 01:25:46,672
Non ti voglio lasciare nulla
che ti faccia ricordare di me.
1203
01:25:46,800 --> 01:25:49,076
Neanche un capello!
- Amore...
1204
01:25:49,400 --> 01:25:52,597
Non farti travolgere da una
reazione emotiva. Ragioniamo.
1205
01:25:52,720 --> 01:25:55,792
Magda, perdonami.
Desculpame, desculpame.
1206
01:25:55,920 --> 01:25:57,593
Ah! L'occhio di pernice!
1207
01:25:58,880 --> 01:26:00,791
Magda, perdonami...
1208
01:26:02,080 --> 01:26:05,357
Perché serrasti la puerta?
Perché la serrasti?
1209
01:26:06,880 --> 01:26:09,838
Perché?
Perché?
1210
01:26:10,280 --> 01:26:12,874
Io me lo sentivo, me lo sentivo...
1211
01:26:15,720 --> 01:26:17,074
RUMORI ALLA PORTA
1212
01:26:17,240 --> 01:26:20,756
Amore! Amore me es perdonado!
1213
01:26:21,280 --> 01:26:22,315
Amore!
1214
01:26:27,880 --> 01:26:29,996
- Amore chi?
- Amore chi?
1215
01:26:30,160 --> 01:26:32,037
Amore tu.
Tu, unico amore.
1216
01:26:32,160 --> 01:26:36,472
Amore unico, unico amore,
amore tu. Che sorpresa, entra.
1217
01:26:38,720 --> 01:26:39,949
Ma qual buon vento?
1218
01:26:40,360 --> 01:26:43,193
E me lo chiedi? Ti pare un modo
normale di comportarti?
1219
01:26:43,320 --> 01:26:46,551
Stacchi i telefoni, non stai mai
con Felice. Hai un inciucio!
1220
01:26:46,680 --> 01:26:48,432
Un inciucio in crociera?
1221
01:26:51,880 --> 01:26:54,759
Sento un profumo.
Qui c'è stata una donna!
1222
01:26:55,600 --> 01:26:57,830
Va be', sarà la creola
che fa le pulizie.
1223
01:26:58,080 --> 01:27:01,516
E certo e usa Chanel numero 5?
Ti dispiace se do un'occhiata?
1224
01:27:01,680 --> 01:27:04,672
No, tanto non troverai un capello.
< BUSSANO ALLA PORTA
1225
01:27:06,680 --> 01:27:09,911
Magda, ma che ci fai qua?
- Amore, ti ho perdonato.
1226
01:27:10,080 --> 01:27:13,118
Come perdonato? Adesso?
Su due piedi? Perdonami dopo!
1227
01:27:13,240 --> 01:27:15,914
- Come dopo?
- Tra 10 minuti, un quarto d'ora...
1228
01:27:16,080 --> 01:27:18,549
Io lo dico per la tua dignità
di donna, tesoro.
1229
01:27:18,760 --> 01:27:21,559
Se fai così, uno se ne approfitta.
Mo vattene a prua.
1230
01:27:21,680 --> 01:27:24,479
- Ma siamo a prua!
- Allora a poppa, che è più consono.
1231
01:27:24,600 --> 01:27:25,829
- < Paolo!
- Sì?
1232
01:27:29,080 --> 01:27:32,471
- In effetti qui non c'è nulla.
- Visto? Sono puro come un giglio.
1233
01:27:32,600 --> 01:27:35,513
Hai guardato dappertutto?
Sei stata scrupolosa?
1234
01:27:36,120 --> 01:27:37,633
Qui hai guardato?
- No.
1235
01:27:39,560 --> 01:27:41,597
Hai fatto bene,
tanto non c'è niente!
1236
01:27:42,320 --> 01:27:43,469
Fammi vedere!
1237
01:27:43,680 --> 01:27:46,752
C'è solo il codice navale, tipico
delle navi da crociera.
1238
01:27:46,880 --> 01:27:48,951
- E levati!
- E mamma mia...
1239
01:27:54,640 --> 01:27:55,710
E questo?
1240
01:27:56,160 --> 01:27:57,309
È mio.
1241
01:27:57,480 --> 01:27:59,949
Tuo? Un tanga?
Così piccolo?
1242
01:28:00,480 --> 01:28:03,438
Modello push-up!
Be', che c'è di strano?
1243
01:28:03,560 --> 01:28:06,632
Voi donne vi tirate su le tette
e noi ce tiriamo su le palle!
1244
01:28:09,080 --> 01:28:12,357
Vedi, me l'ha consigliato il
Professor Zampetti, l'urologo,
1245
01:28:12,480 --> 01:28:14,869
All'inizio un prurito,
poi mi sono abituato
1246
01:28:15,000 --> 01:28:17,514
Ed è una mano santa per lo scroto.
- Chi è questa?
1247
01:28:18,080 --> 01:28:19,559
- Magda.
- Chi è Magda?
1248
01:28:19,680 --> 01:28:21,273
- Chi è Magda?
- Chi è Magda?
1249
01:28:21,480 --> 01:28:24,791
- È la nuova compagna di Felice.
- E perché sta con te nella foto?
1250
01:28:25,000 --> 01:28:26,911
Perché la foto l'ha fatta Felice.
1251
01:28:27,640 --> 01:28:31,076
- Mio fratello con questa?
- Pezzo di gnocca, diciamolo.
1252
01:28:31,200 --> 01:28:34,636
Per questo Felice non era mai con
me, era sempre in camera con lei.
1253
01:28:34,760 --> 01:28:37,036
Roba da non credere.
- Infatti non ci credo
1254
01:28:37,160 --> 01:28:40,312
E glielo vado a chiedere.
E se non è vero che stanno insieme,
1255
01:28:40,440 --> 01:28:42,875
Divorzio e ti rovino.
- Ma sei matta? Dove vai?
1256
01:28:43,000 --> 01:28:46,072
Li trovi sicuramente intorcinati,
'na massa indistinta,
1257
01:28:46,200 --> 01:28:48,669
Poi ti metti in imbarazzo...
- Ma va', va'...
1258
01:28:49,560 --> 01:28:51,597
Tesoro, io ti aspetto qui, eh?
1259
01:28:57,080 --> 01:28:59,993
Abbandonare immediatamente la nave,
si salvi chi può,
1260
01:29:00,120 --> 01:29:02,589
Che mi arriva uno tsunami
di rottura di palle.
1261
01:29:02,720 --> 01:29:05,280
Una situazione
veramente spiacevole.
1262
01:29:14,960 --> 01:29:15,950
Bravi!
1263
01:29:23,440 --> 01:29:25,078
Luigi e Michela per sempre?
1264
01:29:25,720 --> 01:29:28,075
Un attimo, scusate,
qui c'è un errore.
1265
01:29:28,280 --> 01:29:30,510
Gli sposi non sono Luigi e Michela.
1266
01:29:33,000 --> 01:29:34,513
È un errore bello grosso.
1267
01:29:35,760 --> 01:29:38,832
II pasticciere ha fatto
un bel pasticcio...
1268
01:29:40,680 --> 01:29:41,909
Per cortesia!
1269
01:29:43,200 --> 01:29:46,511
Nessun errore, gli sposi sono Luigi
e Michela, ho controllato.
1270
01:29:46,640 --> 01:29:49,314
Ma controllato cosa?
Controllato dove, cosa?
1271
01:29:49,440 --> 01:29:53,115
Controllato chi, cosa?
- Non hai capito è uno scherzo, eh!
1272
01:29:53,520 --> 01:29:55,875
Ci siam divertiti, adesso basta,
dai...
1273
01:29:56,040 --> 01:29:57,758
Purtroppo l'errore c'è.
1274
01:29:57,880 --> 01:30:00,190
Avete messo la firma sulla riga
degli sposi,
1275
01:30:00,320 --> 01:30:02,311
Anziché su quella dei testimoni.
1276
01:30:02,440 --> 01:30:04,875
Porca trota.
E adesso che cosa succede?
1277
01:30:05,240 --> 01:30:09,313
Niente, cosa succede. Si cancella,
siamo tutti qua, si rifà, giusto?
1278
01:30:09,440 --> 01:30:12,796
- Giusto.
- No, abbiamo già spedito il fax.
1279
01:30:13,600 --> 01:30:15,910
Comandante?
Ma chi se ne frega.
1280
01:30:16,040 --> 01:30:18,077
Appena il fax arriva
a Santo Domingo,
1281
01:30:18,200 --> 01:30:21,477
Va all'ufficio protocollo
e prima che l'ambasciata chiuda,
1282
01:30:21,600 --> 01:30:25,230
Viene vidimato e da quel momento
siete marito e moglie.
1283
01:30:25,360 --> 01:30:27,317
- No! Eh, no!
- E moglie. Molto bene.
1284
01:30:27,680 --> 01:30:29,876
- Molto bene?
- Procedura chiara.
1285
01:30:30,000 --> 01:30:32,037
Non è per niente chiara
la procedura!
1286
01:30:32,160 --> 01:30:35,437
Senta, piccola curiosità,
a che ora chiude l'ambasciata?
1287
01:30:36,480 --> 01:30:39,552
Fra un'ora, ma per annullare
dovete andare di persona.
1288
01:30:39,760 --> 01:30:42,070
- Ce la possiamo fare?
- Ce la dobbiamo fare!
1289
01:30:44,400 --> 01:30:46,914
Sei sicuro di saper guidare
'sto coso?
1290
01:30:47,040 --> 01:30:49,759
Certo che lo so guidare,
ho la patente nautica.
1291
01:30:49,880 --> 01:30:54,033
È pur sempre un gommone.
Vedi, la patente nautica a...
1292
01:30:54,160 --> 01:30:55,833
Sa... il gommone...
- Eh?
1293
01:30:55,960 --> 01:30:59,191
II gommoneeee!!!
1294
01:31:03,880 --> 01:31:06,872
- Abbiamo abbastanza benzina?
- Boh!
1295
01:31:09,840 --> 01:31:10,989
- Paolo!
- Che è?
1296
01:31:12,480 --> 01:31:15,836
- Dove vai?
- In lavanderia.
1297
01:31:16,160 --> 01:31:18,276
- Ho visto Felice.
- E che t'ha detto?
1298
01:31:18,400 --> 01:31:22,234
No, non c'ho parlato, però ti devo
chiedere scusa, avevi ragione tu.
1299
01:31:22,560 --> 01:31:24,517
Prego?
- Scopano come ricci.
1300
01:31:24,640 --> 01:31:27,712
Ma chi? Francesca, i nomi!
Lui: Felice. Lei?
1301
01:31:27,840 --> 01:31:30,116
- Magda.
- Magda? Ma sei sicura?
1302
01:31:30,240 --> 01:31:31,992
Avrai visto male, forse...
1303
01:31:32,120 --> 01:31:36,796
No, no. C'ho messo mezz'ora
per vederla in faccia, ma era lei.
1304
01:31:39,160 --> 01:31:41,913
- Le piaceva?
- Direi moltissimo.
1305
01:31:42,600 --> 01:31:44,989
E poi non avevo mai visto
Felice nudo, ma...
1306
01:31:47,480 --> 01:31:49,118
- Più di me?
- Eeh!
1307
01:31:49,240 --> 01:31:51,470
Ma poi un ritmo, un'energia!
1308
01:31:51,600 --> 01:31:53,477
Lasciamo sta' i particolari!
1309
01:31:53,640 --> 01:31:56,598
Quando mi hai sbattuto la porta
in faccia sono rimasta,
1310
01:31:56,720 --> 01:31:58,791
Ho sentito tutto
e ho capito cosa fare.
1311
01:32:02,360 --> 01:32:04,795
Amore... grazie.
1312
01:32:05,560 --> 01:32:07,836
Grazie, tesoro!
Ma tu sei un genio.
1313
01:32:08,400 --> 01:32:11,791
Ti sei sottoposta al sacrifizio
di andare a letto con lui,
1314
01:32:11,920 --> 01:32:13,433
Per salvare me...
- No.
1315
01:32:14,880 --> 01:32:17,440
Colgo l'occasione per ringraziare
anche te,
1316
01:32:17,560 --> 01:32:20,871
Che ti sei prestato a fare da
complice a questa simpatica farsa,
1317
01:32:21,000 --> 01:32:23,992
Facendo finta, magari avete
simulato anche l'orgasmo.
1318
01:32:24,120 --> 01:32:26,634
- Veramente...
- No! Quello che è fatto è fatto.
1319
01:32:27,040 --> 01:32:30,954
Comunque non avere paura, per me è
come se non fosse successo niente,
1320
01:32:31,120 --> 01:32:33,953
L'importante è che Francesca
ci ha creduto.
1321
01:32:34,160 --> 01:32:37,312
Intanto amore, adesso tu scendi
dal... insomma, scendi.
1322
01:32:37,440 --> 01:32:41,718
Io intanto ti aiuto a raccogliere
le tue poche cose,
1323
01:32:41,840 --> 01:32:43,956
Così ce ne andiamo e...
Che fate?
1324
01:32:44,280 --> 01:32:47,318
Mamm 'e Pumpei...
Ah...
1325
01:32:47,800 --> 01:32:49,074
Aiutatemi.
1326
01:32:56,880 --> 01:32:58,393
Amore dai, vieni a letto.
1327
01:33:18,520 --> 01:33:20,238
Sono così felice per Felice.
1328
01:33:20,360 --> 01:33:21,350
Mmm...
1329
01:33:22,720 --> 01:33:26,031
Sai, vederli così innamorati,
così appassionati,
1330
01:33:26,160 --> 01:33:28,800
Mi ha fatto venire voglia.
Facciamo l'amore...
1331
01:33:28,920 --> 01:33:29,910
Chi?
1332
01:33:30,040 --> 01:33:31,713
Come, chi? lo e te.
1333
01:33:33,920 --> 01:33:35,911
Ah, passerotta...
1334
01:33:45,440 --> 01:33:47,113
VERSO DI PIACERE
1335
01:33:53,640 --> 01:33:54,630
Ma che era?
1336
01:33:56,040 --> 01:33:58,998
Come, che era?
Ehm... una botta e via.
1337
01:34:00,320 --> 01:34:02,630
Buonanotte, tesoro.
Buon riposo.
1338
01:34:13,880 --> 01:34:15,314
Ma che ha detto il medico?
1339
01:34:15,440 --> 01:34:17,636
Ha detto che è depresso
e si deve svagare.
1340
01:34:17,760 --> 01:34:19,797
Be', adesso viene in montagna
con te.
1341
01:34:19,920 --> 01:34:22,355
Io ce lo porterei,
ma hai visto come reagisce?
1342
01:34:22,480 --> 01:34:24,312
Vuoi venire a Pescasseroli?
1343
01:34:24,440 --> 01:34:27,319
No, Pescasseroli, no!
1344
01:34:28,440 --> 01:34:31,114
Hai visto?
Voi che avete deciso di fare?
1345
01:34:31,320 --> 01:34:34,870
Noi andiamo a Copenaghen, una
specie di seconda luna di miele.
1346
01:34:35,320 --> 01:34:38,551
Copenaghen...
Copenaghen!
1347
01:34:40,560 --> 01:34:43,473
- Ti piace Copenaghen?
- Mi piace Copenaghen...
1348
01:34:44,000 --> 01:34:47,197
È la prima volta che si rianima.
Forse se lo portaste con voi,
1349
01:34:47,320 --> 01:34:49,880
Migliorerebbe.
- Copenaghen!
1350
01:34:50,160 --> 01:34:53,949
No, io non lo capisco! E poi
mi state mettendo in difficoltà.
1351
01:34:54,080 --> 01:34:57,471
Poi noi già dobbiamo partire
e già sono tutti prenotati i posti.
1352
01:34:57,600 --> 01:35:01,753
No, mi fa troppa pena, rinuncio e
vado con Francesca a Pescasseroli.
1353
01:35:01,880 --> 01:35:05,032
Pescasseroli no!
No quiero Pescasseroli...
1354
01:35:05,960 --> 01:35:08,520
Cioè, secondo te, io devo partire
co' 'sto muort,
1355
01:35:08,640 --> 01:35:12,031
Che ce manca solo 'na passata de
spirito ed è pronto per la cripta?
1356
01:35:12,160 --> 01:35:13,639
No, no, no, no!
1357
01:35:14,000 --> 01:35:16,196
Però sei un ingrato, lui per te
l'ha fatto.
1358
01:35:17,000 --> 01:35:22,279
È vero... in fondo, la nostra
felicità è anche merito suo.
1359
01:35:22,840 --> 01:35:24,478
Copenaghen...
1360
01:35:28,080 --> 01:35:31,391
E va be'... mi sacrificherò.
1361
01:35:40,360 --> 01:35:43,000
Pensa, noi due ce ne stiamo
di nuovo qui ai Caraibi
1362
01:35:43,120 --> 01:35:46,476
E quelle due a Pescasseroli, cò 2
metri de neve, co' quel freddo!
1363
01:35:46,600 --> 01:35:49,672
Invece qua, che atmosfera...
Ti posso chiedere una cosa?
1364
01:35:49,800 --> 01:35:52,314
Me lo rifai il depresso?
- Coopenhagen...
1365
01:35:52,440 --> 01:35:56,320
Mamma mia, sei un fenomeno.
Così le abbiamo ingannate, bravo.
1366
01:35:56,440 --> 01:35:59,000
E adesso andiamoci a divertire.
Vieni, vieni...
1367
01:36:02,200 --> 01:36:04,669
Ma com'è che già ti sei rotto
le palle di Magda?
1368
01:36:04,800 --> 01:36:08,794
No, come amante è molto simpatica,
ma come moglie è insopportabile.
1369
01:36:08,920 --> 01:36:12,356
A proposito di amanti, ma te quale
ti prendi, la bionda o la mora?
1370
01:36:12,480 --> 01:36:13,879
A me piace la mora.
1371
01:36:14,000 --> 01:36:16,389
A me piace la bionda,
quella col culo cafone,
1372
01:36:16,520 --> 01:36:18,477
So' 20 anni che non vedo
un culo così!
1373
01:36:39,440 --> 01:36:42,319
VERSI
1374
01:36:42,520 --> 01:36:44,636
- < VERSI
- Sì, dopo.
1375
01:36:59,880 --> 01:37:01,393
SCHIARISCE LA VOCE
1376
01:37:11,400 --> 01:37:13,596
Sai che oggi
è il nostro anniversario?
1377
01:37:14,080 --> 01:37:15,753
È un anno che ci siamo sposati.
1378
01:37:17,520 --> 01:37:20,194
No, è un anno che
ci siamo schiantati.
1379
01:37:21,240 --> 01:37:24,790
Va be', dai, almeno per oggi
non litighiamo, eh?
1380
01:37:28,120 --> 01:37:29,110
Ok.
1381
01:37:31,080 --> 01:37:33,230
- Michela...
- Sì?
1382
01:37:34,280 --> 01:37:35,509
Cosa fai stasera?
1383
01:37:36,360 --> 01:37:38,078
Mah, avrei un mezzo impegno.
1384
01:37:40,920 --> 01:37:43,833
Non puoi disdire?
È la nostra sera...
1385
01:37:44,640 --> 01:37:48,235
Basta che non porti la tua amica,
mi sta antipatica, è 'na palla.
1386
01:37:49,000 --> 01:37:54,029
Senti Diadora, non te la prendere,
è il nostro anniversario,
1387
01:37:54,160 --> 01:37:58,074
Insomma... cerca di capire, eh.
Grazie.
1388
01:37:58,440 --> 01:38:02,070
- LUIGI SCHIARISCE LA VOCE
- Sì?
1389
01:38:03,240 --> 01:38:06,596
Allora... tutto a posto,
è stata comprensiva.
1390
01:38:07,120 --> 01:38:08,110
Bene.
1391
01:38:09,040 --> 01:38:11,190
Allora... posso?
1392
01:38:15,080 --> 01:38:16,115
Prego...
109178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.