All language subtitles for Missax - Desperate times

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,100 --> 00:00:13,900 Но от него малък човек, нали? 2 00:00:14,300 --> 00:00:16,180 Толкова е сладко, Томас. 3 00:00:16,740 --> 00:00:18,260 Сякаш не можеше да го изключи. 4 00:00:18,500 --> 00:00:19,740 Той флиртуваше със стена. 5 00:00:20,120 --> 00:00:21,320 И мислите ли, че той флиртува с вас? 6 00:00:23,160 --> 00:00:25,420 Понякога си мисля, че той не означава нищо 7 00:00:25,420 --> 00:00:25,960 Поради това. 8 00:00:26,280 --> 00:00:27,260 Какво, мислите ли, че го прави? 9 00:00:27,260 --> 00:00:27,580 Спорт? 10 00:00:28,080 --> 00:00:29,300 Е, може би е така, както казахте. 11 00:00:29,360 --> 00:00:30,480 Може би той просто не може да го изключи. 12 00:00:31,560 --> 00:00:33,460 Мисля, че той има страсти към жените. 13 00:00:34,160 --> 00:00:35,000 Аз съм неговата мащеха. 14 00:00:35,100 --> 00:00:37,020 Не можеш да повярваш. 15 00:00:38,060 --> 00:00:38,920 Младите мъже са възбудени. 16 00:00:39,080 --> 00:00:40,360 Наистина не мисля, че това би имало значение. 17 00:00:40,360 --> 00:00:42,140 Никога не сте мислили за това? 18 00:00:42,320 --> 00:00:43,280 За какво си помислихте? 19 00:00:44,240 --> 00:00:45,180 Майната му. 20 00:00:45,340 --> 00:00:45,580 Какво? 21 00:00:45,720 --> 00:00:46,340 Боже, не. 22 00:00:46,800 --> 00:00:47,200 А ти? 23 00:00:49,080 --> 00:00:50,500 Моника, ти си луд. 24 00:00:50,880 --> 00:00:51,600 Ти си неговата леля. 25 00:00:51,880 --> 00:00:53,140 Леля му-макоча. 26 00:00:53,300 --> 00:00:54,540 Мук, това е моето дете. 27 00:00:54,600 --> 00:00:55,640 Не мога да повярвам, че изобщо го имаме 28 00:00:55,640 --> 00:00:56,220 разговор. 29 00:00:56,420 --> 00:00:57,280 Ние сме женени. 30 00:00:58,100 --> 00:00:59,240 Спомняте ли си студентските времена? 31 00:00:59,620 --> 00:01:01,260 Бяхме диви и луди. 32 00:01:01,520 --> 00:01:02,880 Нищо не беше изключено. 33 00:01:03,420 --> 00:01:06,180 Дори имахме тези двама братя. 34 00:01:06,960 --> 00:01:08,760 Дори слабостите ни бяха луди. 35 00:01:08,760 --> 00:01:10,620 Не разбирам нищо, което казвате. 36 00:01:10,620 --> 00:01:10,940 сега. 37 00:01:11,040 --> 00:01:12,300 Какво общо има това с нещо? 38 00:01:12,800 --> 00:01:15,020 Причината, поради която нашите мъже ни обичаха, е тази 39 00:01:15,020 --> 00:01:16,400 Бяхме диви и луди. 40 00:01:17,020 --> 00:01:19,020 Майк обичаше да се състезава за вашето внимание. 41 00:01:19,680 --> 00:01:20,840 Конкуренцията с момче от Студентската асоциация е много 42 00:01:20,840 --> 00:01:22,040 Това е различно от конкуренцията със собствения му син. 43 00:01:22,680 --> 00:01:24,340 Да, но си спомняш ли? 44 00:01:24,980 --> 00:01:26,880 Хората смятаха, че сме лесбийки. 45 00:01:27,160 --> 00:01:29,780 Наистина взехме тези две момичета обратно 46 00:01:29,780 --> 00:01:30,360 към нашите ... 47 00:01:30,360 --> 00:01:31,140 Добре, добре. 48 00:01:31,200 --> 00:01:32,380 Преместихме го. 49 00:01:32,700 --> 00:01:34,680 Може би трябва да се докоснем отново. 50 00:01:35,120 --> 00:01:36,340 Вие сте навсякъде. 51 00:01:36,960 --> 00:01:38,380 Никога не мислиш за това? 52 00:01:39,060 --> 00:01:41,080 Ти, аз, Томас. 53 00:01:41,720 --> 00:01:43,880 Добре, прекъсвам те. 54 00:01:43,940 --> 00:01:45,200 Вече е отишъл твърде далеч. 55 00:01:48,800 --> 00:01:50,140 Мислиш за това. 56 00:01:51,540 --> 00:01:52,460 Не, не съм. 57 00:01:52,560 --> 00:01:53,740 Можем ли просто да го оставим? 58 00:01:55,380 --> 00:01:56,760 Добре, добре. 59 00:01:57,400 --> 00:01:58,640 Не мисля, че бих могъл да го направя 60 00:01:58,640 --> 00:01:59,260 Така или иначе. 61 00:02:00,060 --> 00:02:00,560 И аз не. 62 00:02:03,810 --> 00:02:05,510 Ние не сме диви и луди момичета сме 63 00:02:05,510 --> 00:02:06,170 Беше така. 64 00:02:06,170 --> 00:02:07,350 Прав си. 65 00:02:20,990 --> 00:02:21,590 ALC! 66 00:02:22,350 --> 00:02:24,210 Е, уплаши ме. 67 00:02:25,230 --> 00:02:26,450 Изглеждаш очарователно, когато се страхуваш. 68 00:02:26,930 --> 00:02:28,790 Не е много раздразнително за леля ви. 69 00:02:29,090 --> 00:02:30,330 Кой каза, че ще спечели? 70 00:02:30,650 --> 00:02:33,130 Каквото и да е, не искам да насърчавам 71 00:02:33,130 --> 00:02:33,470 Това. 72 00:02:34,890 --> 00:02:38,150 Знаеш ли, татко ми каза, че ти и моят 73 00:02:38,150 --> 00:02:40,570 Мащехата ми беше доста луда в колежа. 74 00:02:41,570 --> 00:02:43,390 Току -що говорихме за това. 75 00:02:44,790 --> 00:02:48,910 Да, той каза, че сте практически неразделни. 76 00:02:49,510 --> 00:02:51,470 Той каза, че сте много близки. 77 00:02:51,990 --> 00:02:54,470 Надявам се, че той не е казал нещо неподходящо. 78 00:02:55,150 --> 00:02:55,810 Не, той не го направи. 79 00:02:55,930 --> 00:02:57,930 Струва му се, че в наши дни вече са минали 80 00:02:57,930 --> 00:02:58,270 Ти. 81 00:02:58,970 --> 00:02:59,630 Са. 82 00:03:00,210 --> 00:03:01,690 Предполагам, че все още имате този огън 83 00:03:01,690 --> 00:03:01,810 Ти. 84 00:03:02,870 --> 00:03:05,850 Не трябва ли да се интересувате повече, да речем, 19 85 00:03:05,850 --> 00:03:06,570 -Кога момичета? 86 00:03:07,290 --> 00:03:09,910 Момичетата на моята възраст изобщо не са толкова смешни. 87 00:03:09,910 --> 00:03:11,810 Ще отида на сложни дами. 88 00:03:12,470 --> 00:03:13,890 Някой на вашата възраст. 89 00:03:15,110 --> 00:03:16,610 Просто казваш това. 90 00:03:17,070 --> 00:03:18,050 Не, вярно е. 91 00:03:18,250 --> 00:03:19,470 Момичетата не са същите като жените. 92 00:03:20,210 --> 00:03:23,610 Жените имат повече опит и по -добри истории. 93 00:03:24,010 --> 00:03:24,850 Те са по -хладни. 94 00:03:25,990 --> 00:03:28,350 Е, мисля, че аз и майка ти, нашата 95 00:03:28,350 --> 00:03:29,290 Дните на забавлението вече минаха. 96 00:03:31,070 --> 00:03:32,350 Не вярвам. 97 00:03:39,970 --> 00:03:40,610 Каква е вашата тема? 98 00:03:41,650 --> 00:03:43,230 Върнахте целувката. 99 00:03:43,930 --> 00:03:45,510 Не трябва да го правите. 100 00:03:45,510 --> 00:03:46,930 Защо не? 101 00:03:47,050 --> 00:03:48,470 Изглеждаше толкова красиво. 102 00:03:48,950 --> 00:03:50,150 Не можах да се въздържа. 103 00:03:50,990 --> 00:03:52,590 Не казвайте на никого. 104 00:03:53,950 --> 00:03:55,490 Кой бих казал? 105 00:03:56,130 --> 00:03:57,770 Майка ти, разбира се. 106 00:03:58,450 --> 00:04:01,410 И защо не трябва да знае моята мащеха? 107 00:04:01,950 --> 00:04:04,610 Мисля, че би било наистина често срещано 108 00:04:04,610 --> 00:04:06,170 нещастен. 109 00:04:07,930 --> 00:04:09,330 Ревнив, искаш да кажеш. 110 00:04:10,270 --> 00:04:11,590 Просто не го правете. 111 00:04:12,790 --> 00:04:13,890 Може би ще го направя. 112 00:04:14,550 --> 00:04:16,730 Може би ще се опита да се целува 113 00:04:16,730 --> 00:04:17,350 Тя също. 114 00:04:18,089 --> 00:04:21,550 Томас, не можеш просто да тичаш и да целунеш всички. 115 00:04:22,070 --> 00:04:24,410 Dzentelmen първо ще поиска разрешение. 116 00:04:24,650 --> 00:04:26,370 Може би слушам съветите ви и ще остана 117 00:04:26,370 --> 00:04:26,610 ти. 118 00:04:27,170 --> 00:04:30,050 Или може би ще й разкажа за вашата целувка. 119 00:04:30,530 --> 00:04:31,790 Ти ме целуна. 120 00:04:33,150 --> 00:04:35,170 Слушай, трябва да се целуваш. 121 00:04:35,330 --> 00:04:36,650 Беше, шибано, взаимно. 122 00:04:37,270 --> 00:04:38,730 Ще й кажете, нали? 123 00:04:41,520 --> 00:04:43,400 Първо ще й кажа. 124 00:04:43,740 --> 00:04:44,620 Ние сме най -добрите приятели. 125 00:04:44,900 --> 00:04:46,260 Нямаме тайни. 126 00:04:47,040 --> 00:04:48,120 И вие не сте? 127 00:04:48,940 --> 00:04:51,200 Аз съм с нея по -близо, отколкото с някой друг по този въпрос 128 00:04:51,200 --> 00:04:51,540 свят. 129 00:04:52,120 --> 00:04:54,520 В този случай тя трябва да е доволна от вашето щастие. 130 00:04:54,880 --> 00:04:55,800 За нас. 131 00:04:56,040 --> 00:04:57,380 Ние не сме там. 132 00:04:57,860 --> 00:04:59,420 Сигурен ли си 133 00:04:59,840 --> 00:05:00,440 Да. 134 00:05:00,700 --> 00:05:03,240 Той обещава, че никога повече няма да ви изпоти. 135 00:05:03,600 --> 00:05:03,960 О, моля те! 136 00:05:04,160 --> 00:05:05,160 Значи признаваш. 137 00:05:05,640 --> 00:05:06,900 Исус Христос, Томаш. 138 00:05:07,060 --> 00:05:08,640 И двамата сме съгласни, че това е лошо. 139 00:05:08,640 --> 00:05:11,020 Дори майка ти и аз съм съгласни, че е така 140 00:05:11,020 --> 00:05:11,400 зло. 141 00:05:11,780 --> 00:05:13,560 О, и вие го знаете със сигурност? 142 00:05:14,520 --> 00:05:15,080 Да. 143 00:05:17,300 --> 00:05:19,800 И да, говорихте за това. 144 00:05:22,740 --> 00:05:25,220 Какво би се случило, ако сте един от тези ученици? 145 00:05:25,220 --> 00:05:25,520 Момичета? 146 00:05:27,060 --> 00:05:29,780 Тогава може би бих имал малко по -различно мнение. 147 00:05:30,780 --> 00:05:31,320 О, да? 148 00:05:31,440 --> 00:05:32,360 Какво е това? 149 00:05:43,840 --> 00:05:45,120 Можем да го направим. 150 00:05:58,430 --> 00:06:00,150 Обещаваш ли, че не ме хващаш? 151 00:06:01,290 --> 00:06:02,290 Обещавам. 152 00:06:02,870 --> 00:06:04,490 Томас ме целуна. 153 00:06:14,410 --> 00:06:15,930 Това не беше правото да се случи. 154 00:06:17,030 --> 00:06:17,850 Не знам. 155 00:06:17,930 --> 00:06:18,690 Току -що се случи. 156 00:06:19,350 --> 00:06:19,870 Кога? 157 00:06:20,350 --> 00:06:21,530 Точно в кухнята. 158 00:06:22,190 --> 00:06:23,130 Това не е шега? 159 00:06:24,130 --> 00:06:24,650 Не. 160 00:06:24,810 --> 00:06:26,170 Казах ви, че никога повече не може да се повтори. 161 00:06:26,350 --> 00:06:27,470 Това вече няма да се повтаря. 162 00:06:31,760 --> 00:06:33,660 На какво се смееш? 163 00:06:33,720 --> 00:06:37,040 Не каза ли много тази сутрин? 164 00:06:37,040 --> 00:06:38,380 Нека поговорим за факта, че трябва да се върнем 165 00:06:38,380 --> 00:06:39,360 Към нашите диви времена? 166 00:06:39,900 --> 00:06:41,480 Това бяха просто празни думи. 167 00:06:41,480 --> 00:06:43,640 И разбира се някакво действие. 168 00:06:45,460 --> 00:06:46,880 Не си ли луд? 169 00:06:48,020 --> 00:06:48,400 Не. 170 00:06:50,140 --> 00:06:53,800 Синът ти просто ме целуна. 171 00:06:54,280 --> 00:06:56,020 Е, бих предпочел да не. 172 00:06:56,220 --> 00:06:58,020 Това не е изненада. 173 00:06:58,400 --> 00:07:00,320 Той има пълни порно филми с MILF на компютъра си 174 00:07:00,320 --> 00:07:03,380 И той е омагьосан от жени на нашата епоха. 175 00:07:03,740 --> 00:07:04,500 Исусе! 176 00:07:05,620 --> 00:07:07,960 Трудно е да го наречем невинна девица. 177 00:07:09,060 --> 00:07:10,340 Спомняте ли си моя сътрудник? 178 00:07:10,580 --> 00:07:11,240 Как джъмпирах? 179 00:07:11,540 --> 00:07:12,240 Чакай, Клер? 180 00:07:12,720 --> 00:07:14,080 Мислех, че тя го е вдигнала. 181 00:07:14,380 --> 00:07:14,940 Не знам. 182 00:07:15,060 --> 00:07:16,880 Знам само, че той със сигурност е правил секс 183 00:07:16,880 --> 00:07:17,020 тя. 184 00:07:17,540 --> 00:07:19,340 Тя се обади и му изпрати текстово съобщение на следващия ден 185 00:07:19,340 --> 00:07:20,220 Около милиона пъти. 186 00:07:24,850 --> 00:07:25,590 Как той уби? 187 00:07:27,910 --> 00:07:29,370 Защо не ме заведете на пасаж? 188 00:07:29,370 --> 00:07:30,030 И да разберете? 189 00:07:30,230 --> 00:07:32,150 Не се накисва, Томас. 190 00:07:33,150 --> 00:07:34,630 Вратата беше широко отворена. 191 00:07:34,950 --> 00:07:36,270 Престъпление ли е, което исках 192 00:07:36,270 --> 00:07:37,470 Прекарвайте време с вас, дами? 193 00:07:37,970 --> 00:07:39,110 Твърде е много. 194 00:07:40,450 --> 00:07:43,110 Разбрах ли ви зле преди или 195 00:07:43,110 --> 00:07:45,290 Говорихте ли за споделянето ми? 196 00:07:45,770 --> 00:07:47,050 Това беше само женска беседа. 197 00:07:47,170 --> 00:07:48,190 Това не означаваше нищо. 198 00:07:49,130 --> 00:07:51,050 Мисля, че си се отнасял обективно с мен, като две 199 00:07:51,050 --> 00:07:52,090 поклонници в наметалата. 200 00:07:52,950 --> 00:07:54,310 На кого наричате помия? 201 00:07:54,990 --> 00:07:56,730 Ами тази целувка, леля Моника? 202 00:07:56,950 --> 00:07:57,890 Не означаваше ли нищо? 203 00:07:59,590 --> 00:08:01,030 Това означаваше нещо за мен. 204 00:08:02,010 --> 00:08:03,650 Тя също ми върна целувката, знаеш ли? 205 00:08:04,930 --> 00:08:05,450 Да, го направих. 206 00:08:06,010 --> 00:08:06,490 Моника? 207 00:08:07,250 --> 00:08:09,810 Той иска да каже, че наистина рита добре. 208 00:08:10,090 --> 00:08:11,310 Не е твърде мек. 209 00:08:11,690 --> 00:08:12,650 Не е твърде трудно. 210 00:08:13,210 --> 00:08:14,610 Е, момчетата стояха в разгара на задачата. 211 00:08:14,690 --> 00:08:15,390 Какво, по дяволите? 212 00:08:15,890 --> 00:08:17,830 Леля Моника каза, че и ти ще ревнуваш, мамо. 213 00:08:17,850 --> 00:08:18,490 Не го направих. 214 00:08:18,750 --> 00:08:19,610 Кажи й, че губиш! 215 00:08:20,170 --> 00:08:22,070 Предполагам, че дори сте се намокрили от целуване 216 00:08:22,070 --> 00:08:22,370 . 217 00:08:23,210 --> 00:08:25,670 Очевидно е, че сте погребали в панталони. 218 00:08:26,110 --> 00:08:28,670 Ей, не казах, че не съм играл страхотно 219 00:08:28,670 --> 00:08:29,210 Вашата целувка. 220 00:08:29,390 --> 00:08:31,409 Както каза Шекспир, вие целунахте книгата. 221 00:08:31,409 --> 00:08:35,010 Наистина ли цитирате Шекспир? 222 00:08:35,970 --> 00:08:37,990 Кое е това дете, Ромео? 223 00:08:39,669 --> 00:08:40,929 Е, мисля, че би било честно, ако ... 224 00:08:40,929 --> 00:08:41,730 Аз също получавам целувка. 225 00:08:43,190 --> 00:08:43,710 Какво? 226 00:09:13,580 --> 00:09:16,420 Е, справедливостта е честна. 227 00:09:21,120 --> 00:09:23,980 Мисля, че имаме твърде далеч. 228 00:09:24,960 --> 00:09:25,900 Какво искаш да кажеш? 229 00:09:25,960 --> 00:09:27,420 Все още не сме направили нищо. 230 00:09:27,420 --> 00:09:30,040 Не, Томас, мисля, че леля ти е 231 00:09:30,040 --> 00:09:30,340 Нормално. 232 00:09:30,600 --> 00:09:32,260 Мисля, че не трябва да го правим. 233 00:09:32,980 --> 00:09:34,360 Ти ме целуна. 234 00:09:34,760 --> 00:09:36,400 Нека разкрием шансовете. 235 00:09:36,580 --> 00:09:38,880 Не мога да направя всичко, кой целуна кого 236 00:09:38,880 --> 00:09:39,300 не повече. 237 00:09:39,580 --> 00:09:40,660 Става смешно. 238 00:09:42,420 --> 00:09:42,940 Какво? 239 00:09:43,460 --> 00:09:44,820 Просто ме слушай. 240 00:09:45,260 --> 00:09:48,080 Толкова се развълнуваше, че сега ... 241 00:09:48,080 --> 00:09:48,760 Толкова трудно. 242 00:09:49,300 --> 00:09:51,580 И аз имам изпит за икономика в 243 00:09:51,580 --> 00:09:51,820 време. 244 00:09:52,240 --> 00:09:55,220 И ако не го правя, 245 00:09:55,320 --> 00:09:56,060 Приготвен от повреда. 246 00:09:56,600 --> 00:09:58,720 Така че просто отидете мастурбирайте или нещо подобно. 247 00:09:59,640 --> 00:10:00,640 Не мога. 248 00:10:01,740 --> 00:10:04,380 Аз съм под натиск и не мога да се откажа 249 00:10:04,380 --> 00:10:04,700 налягане. 250 00:10:05,060 --> 00:10:05,700 Под натиск? 251 00:10:06,360 --> 00:10:07,520 Слушай, вярно е. 252 00:10:07,720 --> 00:10:08,700 Това е проблем за него. 253 00:10:09,180 --> 00:10:10,420 Той получава ерекция и тогава той 254 00:10:10,420 --> 00:10:12,360 не успява и просто се случваше отново и отново 255 00:10:12,360 --> 00:10:12,700 Отново. 256 00:10:14,160 --> 00:10:16,600 Можете ли просто да гледате някакво порно на MILF? 257 00:10:16,600 --> 00:10:17,060 Вашият лаптоп? 258 00:10:17,400 --> 00:10:19,180 Просто гледайте малко MILF 259 00:10:19,180 --> 00:10:19,480 лаптоп. 260 00:10:20,020 --> 00:10:21,800 Просто трябва да му помогна. 261 00:10:22,160 --> 00:10:22,520 Какво? 262 00:10:23,440 --> 00:10:25,940 Слушай, майка ми вече ми помогна с това. 263 00:10:26,620 --> 00:10:27,660 Това не е нищо голямо. 264 00:10:28,440 --> 00:10:29,600 Какво, по дяволите? 265 00:10:30,320 --> 00:10:31,300 Можете да излезете. 266 00:10:32,620 --> 00:10:34,000 Трябва да останете. 267 00:10:34,840 --> 00:10:35,520 Забавно. 268 00:10:36,520 --> 00:10:37,940 Не, сериозно. 269 00:10:40,260 --> 00:10:42,400 Това е като след тази целувка, ти ме взе 270 00:10:42,400 --> 00:10:43,340 Всичко в главата ми. 271 00:10:44,280 --> 00:10:47,620 И просто остави майка ми да ме свали и 272 00:10:47,620 --> 00:10:48,420 Целуни ме отново. 273 00:10:49,260 --> 00:10:50,600 Абсолютно не. 274 00:10:52,460 --> 00:10:52,900 Моля. 275 00:10:53,400 --> 00:10:54,140 Направихте го по -рано. 276 00:10:54,240 --> 00:10:54,920 За какво е цялата суматоха? 277 00:10:55,680 --> 00:10:57,240 Били ли сте някога курва? 278 00:10:57,680 --> 00:10:58,040 Тома! 279 00:11:00,000 --> 00:11:00,880 Съжалявам, съжалявам. 280 00:11:01,300 --> 00:11:02,780 Просто погледнете я, нали? 281 00:11:03,080 --> 00:11:03,880 Това възнамеряваме да направим. 282 00:11:04,080 --> 00:11:05,020 Нека се погрижим за това. 283 00:11:05,060 --> 00:11:07,460 Баща ти, знаеш какво да кажеш, ако 284 00:11:07,460 --> 00:11:08,520 Няма да предадете този елемент отново. 285 00:11:31,240 --> 00:11:31,920 Бъдете добро момче. 286 00:11:39,480 --> 00:11:40,620 Е, почти завършихте. 287 00:11:41,700 --> 00:11:42,360 Това е всичко. 288 00:11:42,380 --> 00:11:43,040 Точно така. 289 00:11:49,440 --> 00:11:49,880 Моля. 290 00:11:49,880 --> 00:11:52,880 Моля, моля. 291 00:11:54,200 --> 00:11:55,540 Покажи ми циците ми. 292 00:11:57,280 --> 00:11:58,520 Проверете само циците си. 293 00:11:58,660 --> 00:11:59,500 Е, почти е там. 294 00:12:04,720 --> 00:12:05,240 Леле. 295 00:12:07,400 --> 00:12:09,000 Вашите цици винаги са ме зарадвали. 296 00:12:09,680 --> 00:12:10,180 Благодаря. 297 00:12:17,610 --> 00:12:22,570 О, мисля, че отивам. 298 00:12:27,330 --> 00:12:28,410 Холера. 299 00:12:29,810 --> 00:12:31,030 Съжалявам, сър. 300 00:12:31,330 --> 00:12:33,450 Мислех, че го имам. 301 00:12:34,370 --> 00:12:35,670 Нищо не се случи, леля. 302 00:12:36,150 --> 00:12:38,510 Защо просто не погледнете циците на мама? 303 00:12:39,490 --> 00:12:40,790 Слушайте, винаги работи. 304 00:12:41,530 --> 00:12:41,630 Да? 305 00:12:43,450 --> 00:12:44,230 И е готово. 306 00:12:49,140 --> 00:12:51,920 Можете ли да направите нещо лесбийки? 307 00:12:51,920 --> 00:12:52,260 действие? 308 00:12:54,120 --> 00:12:54,660 Лора. 309 00:12:56,760 --> 00:12:58,180 Е, моля те. 310 00:12:58,180 --> 00:13:00,340 Чух, че сте направили някои лесбийски неща с 311 00:13:00,340 --> 00:13:01,800 някои руси. 312 00:13:03,360 --> 00:13:04,680 Знаеш ли какво, нека се преструваме, че сме 313 00:13:04,680 --> 00:13:07,400 в колежа и има някакъв глупав спортист, който 314 00:13:07,400 --> 00:13:08,220 Опитваме се да впечатлим. 315 00:13:08,740 --> 00:13:09,720 Той беше наистина глупав. 316 00:13:11,420 --> 00:13:11,860 Груб. 317 00:13:12,520 --> 00:13:13,240 Наистина по -долу. 318 00:13:13,480 --> 00:13:14,520 Тя не искаше, скъпа. 319 00:13:15,860 --> 00:13:17,580 Сега моят петел става мек. 320 00:13:23,560 --> 00:13:23,940 Не. 321 00:13:23,940 --> 00:13:24,040 Не. 322 00:14:20,360 --> 00:14:20,800 Цици. 323 00:14:21,300 --> 00:14:22,220 Прекрасни цици. 324 00:14:23,700 --> 00:14:25,340 Можете ли просто да играете като отбор? 325 00:14:25,520 --> 00:14:27,340 Майната, курсът в колежа ми струва 2300 долара. 326 00:14:28,200 --> 00:14:29,180 Говорите ли сериозно? 327 00:14:29,540 --> 00:14:29,900 Да. 328 00:14:38,930 --> 00:14:39,690 Това е всичко. 329 00:14:39,950 --> 00:14:41,130 Това е всичко, скъпа. 330 00:14:42,030 --> 00:14:43,650 Вие правите леля си наистина да се чувства добре. 331 00:15:04,550 --> 00:15:05,030 О, глупости. 332 00:15:06,170 --> 00:15:07,790 Скъпа, знаеш, че противоречи на 333 00:15:07,790 --> 00:15:08,010 правила. 334 00:15:09,630 --> 00:15:12,510 Знам, мамо, но в трудни моменти се нуждаете ... 335 00:15:12,510 --> 00:15:13,350 отчаяни стъпки. 336 00:15:16,450 --> 00:15:18,530 Знаеш ли, ние вече ритаме, така че защо не? 337 00:15:18,530 --> 00:15:21,170 Ние просто отиваме по -далеч и знаете, ние мълчим 338 00:15:21,170 --> 00:15:22,010 Това. 339 00:15:22,730 --> 00:15:23,170 Да. 340 00:15:24,530 --> 00:15:26,150 Обичам те много, леля. 341 00:15:26,610 --> 00:15:28,390 Вие сте най -добрата леля в целия свят. 342 00:15:30,070 --> 00:15:32,430 Просто говорех за това с Лора. 343 00:15:33,710 --> 00:15:37,110 Фантазирах за това, но това не означава това 344 00:15:37,110 --> 00:15:38,070 Не мога да го направя. 345 00:15:38,830 --> 00:15:39,830 Можете да го направите. 346 00:15:39,970 --> 00:15:40,590 Обещавам. 347 00:15:40,750 --> 00:15:41,490 Никой няма да разбере. 348 00:15:42,870 --> 00:15:43,550 Никой няма да разбере? 349 00:15:44,470 --> 00:15:45,370 Никой няма да разбере. 350 00:16:04,040 --> 00:16:05,600 Не, скъпа, трябва да се погрижиш за това. 351 00:16:05,740 --> 00:16:07,380 Добре, ще опитам. 352 00:16:21,070 --> 00:16:21,170 Ах 353 00:16:27,110 --> 00:16:28,030 Да. 354 00:16:31,070 --> 00:16:32,090 Толкова добре. 355 00:16:37,140 --> 00:16:38,460 Искам, това е SSAL. 356 00:16:38,860 --> 00:16:40,120 Искам, това е SSAL. 357 00:16:40,320 --> 00:16:40,560 Е, позволете ми. 358 00:16:42,020 --> 00:16:42,320 Ах 359 00:16:46,580 --> 00:16:47,160 Ах 360 00:16:50,990 --> 00:16:51,570 Ах 361 00:16:51,570 --> 00:16:51,730 Ах 362 00:16:54,370 --> 00:16:54,750 Ах 363 00:16:56,330 --> 00:16:56,790 Ах 364 00:16:59,810 --> 00:16:59,970 Ах 365 00:17:00,970 --> 00:17:01,170 Ах 366 00:17:01,770 --> 00:17:03,109 Толкова добре. 367 00:17:04,369 --> 00:17:05,670 Добре, ще опитам. 368 00:17:06,250 --> 00:17:07,310 Да, да. 369 00:17:21,599 --> 00:17:23,440 Да, да. 370 00:17:24,880 --> 00:17:25,000 Ах 371 00:17:25,740 --> 00:17:26,040 Ах 372 00:17:26,980 --> 00:17:27,080 Ах 373 00:17:31,910 --> 00:17:33,190 Това е всичко, скъпа. 374 00:17:33,750 --> 00:17:34,470 Да, да. 375 00:17:35,550 --> 00:17:37,390 Погледнете в очите на мама, когато се забъркате. 376 00:17:38,110 --> 00:17:38,730 Да, да. 377 00:17:39,570 --> 00:17:40,470 Харесва ми. 378 00:17:40,510 --> 00:17:41,570 Това е толкова приятно чувство. 379 00:17:46,980 --> 00:17:48,500 Сега се изпотяваме, нали? 380 00:17:50,080 --> 00:17:50,600 Ммм. 381 00:17:52,660 --> 00:17:53,180 Ммм. 382 00:17:53,780 --> 00:17:54,660 Харесва ли ви, скъпа? 383 00:17:55,200 --> 00:17:56,080 Да, подкрепям. 384 00:17:56,280 --> 00:17:56,520 Ммм. 385 00:18:00,690 --> 00:18:01,210 Ах 386 00:18:03,370 --> 00:18:04,690 Още няма да дойде. 387 00:18:17,130 --> 00:18:17,590 Ах 388 00:18:20,550 --> 00:18:21,010 Ах 389 00:18:21,210 --> 00:18:22,010 О, майната. 390 00:18:23,350 --> 00:18:23,610 Ах 391 00:18:25,190 --> 00:18:25,830 Не, не. 392 00:18:25,890 --> 00:18:26,930 Мисля, че ще трябва да му го покажете 393 00:18:26,930 --> 00:18:27,390 Вашата путка. 394 00:18:28,470 --> 00:18:28,770 О. 395 00:18:30,730 --> 00:18:30,930 Ммм. 396 00:18:34,810 --> 00:18:35,470 Тук. 397 00:18:36,190 --> 00:18:36,970 Да. 398 00:18:41,780 --> 00:18:42,980 Имате ли нужда, скъпа? 399 00:18:44,420 --> 00:18:44,940 Ммм. 400 00:18:49,160 --> 00:18:49,680 Ммм. 401 00:18:52,140 --> 00:18:52,300 Ах 402 00:18:52,620 --> 00:18:54,280 Правиш ли го непрекъснато? 403 00:18:55,460 --> 00:18:55,640 Ммм. 404 00:18:56,920 --> 00:18:57,440 Да. 405 00:18:58,260 --> 00:19:00,140 Той винаги се мастурбира, така че защо 406 00:19:00,140 --> 00:19:01,900 Не само, знаете ли, нека го погледне? 407 00:19:02,160 --> 00:19:02,260 Ах 408 00:19:03,880 --> 00:19:04,820 Това е вярно. 409 00:19:05,120 --> 00:19:06,400 Много ми харесва. 410 00:19:07,480 --> 00:19:07,720 Ммм. 411 00:19:08,540 --> 00:19:08,800 Ах 412 00:19:15,660 --> 00:19:16,960 Времето приключва. 413 00:19:26,050 --> 00:19:27,250 Побързайте. 414 00:19:27,410 --> 00:19:29,690 Това е около 15 минути с кола, леля. 415 00:19:30,130 --> 00:19:31,830 Трябва да се отърва от тази отрова 416 00:19:31,830 --> 00:19:32,730 че бих могъл да се концентрирам. 417 00:19:34,150 --> 00:19:34,750 Ах 418 00:19:44,250 --> 00:19:45,110 Насладете се. 419 00:19:45,150 --> 00:19:45,930 Ще бъде забавно. 420 00:19:46,230 --> 00:19:46,450 Да, да. 421 00:19:47,970 --> 00:19:48,570 Хей 422 00:19:49,530 --> 00:19:50,130 Отпуснете се. 423 00:19:52,150 --> 00:19:53,310 Как се чувствате по въпроса? 424 00:19:54,270 --> 00:19:54,770 Ммм. 425 00:19:54,770 --> 00:19:54,870 Ммм. 426 00:19:58,050 --> 00:19:58,930 По дяволите мокро. 427 00:20:00,430 --> 00:20:00,870 Гений. 428 00:20:01,390 --> 00:20:02,410 Как мислите, какво усещане е? 429 00:20:03,610 --> 00:20:03,910 Ммм. 430 00:20:07,690 --> 00:20:07,990 Ммм. 431 00:20:11,790 --> 00:20:13,250 Виждате ли това, синко? 432 00:20:14,310 --> 00:20:14,750 Да, да. 433 00:20:14,950 --> 00:20:15,150 Да. 434 00:20:15,170 --> 00:20:16,110 Искам да ме гледам. 435 00:20:19,550 --> 00:20:19,990 Ммм. 436 00:20:21,330 --> 00:20:21,470 Ах 437 00:20:23,130 --> 00:20:24,270 Помага ли ви, скъпа? 438 00:20:24,270 --> 00:20:25,310 О, да. 439 00:20:26,850 --> 00:20:28,970 Обичате да гледате вашата мама, а? 440 00:20:29,350 --> 00:20:30,750 Яжте путката на леля си, а? 441 00:20:32,130 --> 00:20:32,570 Ммм. 442 00:20:32,570 --> 00:20:32,670 Да. 443 00:20:33,150 --> 00:20:33,590 Да, да. 444 00:20:34,570 --> 00:20:35,210 Ммм. 445 00:20:35,210 --> 00:20:38,090 Харесвате ми сестра ми -in -law's Pussy 446 00:20:38,090 --> 00:20:38,670 Вярно е, нали? 447 00:20:38,930 --> 00:20:39,530 Да, да. 448 00:20:41,090 --> 00:20:41,730 О. 449 00:20:42,970 --> 00:20:43,610 Ах 450 00:20:44,770 --> 00:20:45,090 Ммм. 451 00:20:46,550 --> 00:20:47,630 Толкова добре. 452 00:20:48,730 --> 00:20:48,990 Ммм. 453 00:20:50,030 --> 00:20:50,670 О. 454 00:20:50,670 --> 00:20:51,030 Ммм. 455 00:20:52,650 --> 00:20:53,150 Ммм. 456 00:20:54,430 --> 00:20:56,350 Сближаваш ли, скъпа? 457 00:20:57,370 --> 00:20:58,230 Опитайте. 458 00:20:58,330 --> 00:20:59,250 Кажи ми на майка ми. 459 00:20:59,290 --> 00:21:00,350 Кажете на майка си за всичко. 460 00:21:02,990 --> 00:21:03,510 Ммм. 461 00:21:04,430 --> 00:21:06,210 О, да, мамо, мисля, че работи. 462 00:21:07,830 --> 00:21:09,710 Не можем да ви позволим да имате общо с часовете. 463 00:21:11,770 --> 00:21:12,290 О. 464 00:21:12,650 --> 00:21:12,990 Ммм. 465 00:21:15,170 --> 00:21:16,050 О, добре. 466 00:21:17,250 --> 00:21:18,450 Беше толкова добре. 467 00:21:18,450 --> 00:21:18,690 Ммм. 468 00:21:22,570 --> 00:21:23,330 Ммм. 469 00:21:23,330 --> 00:21:23,710 Толкова добре. 470 00:21:24,090 --> 00:21:24,850 Ммм. 471 00:21:25,950 --> 00:21:26,470 О. 472 00:21:28,530 --> 00:21:29,290 Ммм. 473 00:21:30,530 --> 00:21:30,750 О. 474 00:21:31,330 --> 00:21:32,650 Близо ли си, скъпа? 475 00:21:33,290 --> 00:21:34,670 Сближавам се. 476 00:21:35,070 --> 00:21:35,310 Да? 477 00:21:35,810 --> 00:21:36,130 Да. 478 00:21:39,680 --> 00:21:40,440 Ммм. 479 00:21:41,900 --> 00:21:43,080 Имам идея. 480 00:21:43,500 --> 00:21:43,740 Да? 481 00:21:44,820 --> 00:21:46,460 Защо няма да му позволим просто да го сложи 482 00:21:46,460 --> 00:21:46,880 Плащане? 483 00:21:48,020 --> 00:21:48,480 Какво? 484 00:21:48,940 --> 00:21:49,580 Е, моля те. 485 00:21:49,980 --> 00:21:50,660 Повярвайте ми. 486 00:21:51,420 --> 00:21:52,300 Ще бъде по -бързо. 487 00:21:52,920 --> 00:21:53,240 Знаете ли това? 488 00:21:54,940 --> 00:21:55,960 Не знам. 489 00:21:56,600 --> 00:21:59,240 Мисля, че може да стигне твърде далеч. 490 00:22:00,680 --> 00:22:01,260 Побързайте. 491 00:22:01,280 --> 00:22:01,600 Повярвайте ми. 492 00:22:01,640 --> 00:22:02,080 Всичко ще се оправи. 493 00:22:03,660 --> 00:22:05,000 Не е нужно да разказваме на никого за това 494 00:22:05,000 --> 00:22:05,420 Мезув. 495 00:22:05,620 --> 00:22:06,800 Може да остане само между нас. 496 00:22:07,640 --> 00:22:07,940 Да? 497 00:22:08,300 --> 00:22:08,640 Побързайте. 498 00:22:08,660 --> 00:22:09,100 Моля. 499 00:22:09,900 --> 00:22:10,360 Добре. 500 00:22:11,040 --> 00:22:15,350 Просто седнете. 501 00:22:15,430 --> 00:22:15,910 Седнете. 502 00:22:17,070 --> 00:22:17,830 Седнете. 503 00:22:19,050 --> 00:22:20,250 Седнете там. 504 00:22:20,410 --> 00:22:20,950 Знаеш къде си. 505 00:22:21,290 --> 00:22:22,090 Точно така. 506 00:22:22,910 --> 00:22:23,950 Не, точно там. 507 00:22:24,070 --> 00:22:24,790 И вие имате. 508 00:22:24,910 --> 00:22:25,410 Това е всичко. 509 00:22:26,310 --> 00:22:26,890 Това е вярно. 510 00:22:48,470 --> 00:22:49,230 Къде си? 511 00:22:54,690 --> 00:22:56,210 Определено е здрава. 512 00:22:56,250 --> 00:22:57,070 Чувствам се толкова добре. 513 00:22:57,690 --> 00:22:57,850 Да? 514 00:22:59,330 --> 00:23:00,170 Да. 515 00:23:00,850 --> 00:23:02,090 Просто седнете там. 516 00:23:09,690 --> 00:23:15,890 О, ти си толкова добър. 517 00:23:17,170 --> 00:23:19,170 Това е всичко, ти си толкова добро момче. 518 00:23:19,410 --> 00:23:20,550 Не, не, не. 519 00:23:21,110 --> 00:23:22,450 Не дразни леля си. 520 00:23:22,730 --> 00:23:24,010 Не дразни леля си. 521 00:24:00,300 --> 00:24:06,900 О, Боже мой. 522 00:24:10,640 --> 00:24:13,980 Ти си толкова добро момче. 523 00:24:13,980 --> 00:24:15,860 Боже. 524 00:24:16,720 --> 00:24:18,100 О, ти си толкова добър. 525 00:24:18,100 --> 00:24:19,060 Ти си моето добро момче. 526 00:24:21,220 --> 00:24:21,540 Ти си толкова добър. 527 00:24:23,280 --> 00:24:23,960 О. 528 00:24:25,100 --> 00:24:25,780 О. 529 00:24:26,360 --> 00:24:26,980 Да, да. 530 00:24:30,000 --> 00:24:32,480 О, това е толкова просто. 531 00:24:32,820 --> 00:24:33,580 О, да. 532 00:24:34,080 --> 00:24:35,640 О, ти си толкова добър. 533 00:24:36,420 --> 00:24:37,600 Толкова добри моменти. 534 00:24:37,780 --> 00:24:38,140 Да. 535 00:24:38,780 --> 00:24:39,460 О. 536 00:24:44,940 --> 00:24:47,160 Виждате ли, винаги съм знаела, че сте потни. 537 00:24:48,900 --> 00:24:50,340 Томас, какво става? 538 00:24:51,500 --> 00:24:52,140 Извинете. 539 00:24:52,280 --> 00:24:53,060 Съжалявам, че съм потен. 540 00:24:53,060 --> 00:25:00,660 О, 541 00:25:04,920 --> 00:25:18,020 Неговият 542 00:25:18,020 --> 00:25:18,560 Толкова горещо. 543 00:25:18,560 --> 00:25:19,300 О, майната. 544 00:25:26,220 --> 00:25:27,840 Толкова съм груб. 545 00:25:33,400 --> 00:25:34,680 О, майната. 546 00:25:38,360 --> 00:25:39,000 О, майната. 547 00:25:40,040 --> 00:25:40,860 О, Боже мой. 548 00:25:40,980 --> 00:25:41,720 Искам да ме целуна. 549 00:25:41,820 --> 00:25:42,740 Чувствам се толкова добре. 550 00:25:43,200 --> 00:25:43,700 Да. 551 00:25:43,700 --> 00:26:11,820 О. 552 00:26:11,820 --> 00:26:16,120 О, боже, леля, путката ти е такава 553 00:26:16,120 --> 00:26:18,140 Получаваш добър. 554 00:26:19,200 --> 00:26:20,680 О, майната. 555 00:26:25,620 --> 00:26:26,920 Толкова стегнато. 556 00:26:32,180 --> 00:26:35,080 Харесва ли ви, нали? 557 00:26:35,940 --> 00:26:36,980 Харесва ли ви леля ми? 558 00:26:37,060 --> 00:26:37,620 Да. 559 00:26:43,000 --> 00:26:43,600 О! 560 00:26:46,200 --> 00:26:47,200 О, да? 561 00:26:49,360 --> 00:26:50,700 О, колко е добре. 562 00:26:51,740 --> 00:26:54,200 Чувствам се толкова дяволски добре, нали? 563 00:26:54,500 --> 00:26:55,320 Да, да. 564 00:26:55,500 --> 00:26:56,680 Чувствате ли се толкова добре? 565 00:26:57,240 --> 00:26:57,840 Да. 566 00:26:58,240 --> 00:26:59,040 Колко стегната е вашата путка? 567 00:26:59,600 --> 00:27:00,980 Кажи ми колко е плътно. 568 00:27:01,040 --> 00:27:02,360 Толкова е дяволски стегнато. 569 00:27:03,400 --> 00:27:04,720 Хайде, скъпа. 570 00:27:05,700 --> 00:27:06,920 Отделете време. 571 00:27:07,660 --> 00:27:08,380 Отделете време. 572 00:27:09,920 --> 00:27:11,980 По -късно ще изпратя E -mail на вашия професор, нали? 573 00:27:12,220 --> 00:27:12,480 Добре. 574 00:27:16,340 --> 00:27:17,980 О, боже, не е като когато ... 575 00:27:17,980 --> 00:27:18,700 Дай ми шамар в задника. 576 00:27:18,820 --> 00:27:19,420 Можете ли да кажете това отново? 577 00:27:19,860 --> 00:27:20,500 О, майната, да. 578 00:27:20,940 --> 00:27:21,600 О, Боже мой. 579 00:27:21,600 --> 00:27:22,080 Чувствам се толкова добре. 580 00:27:26,780 --> 00:27:27,620 О, майната. 581 00:27:40,180 --> 00:27:41,240 Боже. 582 00:27:42,580 --> 00:27:44,580 О, това е добре. 583 00:27:51,000 --> 00:27:53,100 О, да, леля, да. 584 00:27:53,240 --> 00:27:54,480 Дайте ми тази путка. 585 00:27:56,980 --> 00:27:58,660 О, колко е добре. 586 00:27:59,760 --> 00:28:01,020 Майната, хубава и дълбока. 587 00:28:03,340 --> 00:28:04,280 О, Боже мой. 588 00:28:04,860 --> 00:28:06,320 О, майната, да. 589 00:28:06,320 --> 00:28:07,580 О, майната, да. 590 00:28:07,920 --> 00:28:08,440 О, колко е добре. 591 00:28:15,260 --> 00:28:16,620 О, майната. 592 00:28:19,040 --> 00:28:22,680 О, майната, прибирам се вкъщи. 593 00:28:22,860 --> 00:28:25,080 Ще дойдеш ли за мен, леля? 594 00:28:25,160 --> 00:28:26,080 О, майната. 595 00:28:29,100 --> 00:28:30,120 О, майната. 596 00:28:30,880 --> 00:28:33,520 О, боже, ти имаш толкова шибано 597 00:28:33,520 --> 00:28:34,080 сърце. 598 00:28:34,780 --> 00:28:36,480 О, Боже мой. 599 00:28:40,640 --> 00:28:42,240 О, майната. 600 00:28:47,620 --> 00:28:49,300 Толкова си дяволски мокър. 601 00:28:49,980 --> 00:28:51,500 Толкова си дяволски мокър. 602 00:28:52,660 --> 00:28:55,880 О, Боже, да, леля, да, да, да. 603 00:28:56,620 --> 00:28:57,420 Майната. 604 00:28:59,580 --> 00:29:00,960 О, майната. 605 00:29:00,960 --> 00:29:03,260 О, о, боже. 606 00:29:09,340 --> 00:29:10,460 О, майната. 607 00:29:10,460 --> 00:29:11,460 Правя те горд с мен, мамо. 608 00:29:11,720 --> 00:29:14,160 Ти ме караш да проклетия горд. 609 00:29:14,420 --> 00:29:15,200 О, майната. 610 00:29:16,560 --> 00:29:17,580 Боже. 611 00:29:17,920 --> 00:29:18,940 Толкова е добре. 612 00:29:20,180 --> 00:29:21,560 Правя те горд с мен, мамо. 613 00:29:21,600 --> 00:29:22,660 Да, вие сте. 614 00:29:22,840 --> 00:29:24,120 Аз съм дяволски горд. 615 00:29:24,880 --> 00:29:26,700 Харесва ли ви този ден? 616 00:29:26,940 --> 00:29:28,020 Да, всичко е наред. 617 00:29:29,260 --> 00:29:30,880 По дяволите съм те. 618 00:29:31,460 --> 00:29:31,600 Да. 619 00:29:32,100 --> 00:29:34,200 Мамо, вижте кой е толкова страхотен там. 620 00:29:45,240 --> 00:29:47,140 Мисля, че той иска да има някои 621 00:29:47,140 --> 00:29:47,640 Хубаво забавление също. 622 00:29:50,640 --> 00:29:52,400 Толкова дяволски секси. 623 00:29:53,960 --> 00:29:55,780 О, понякога си го представям. 624 00:30:03,540 --> 00:30:04,020 О. 625 00:30:05,220 --> 00:30:06,140 О, Боже мой. 626 00:30:08,480 --> 00:30:08,960 Да. 627 00:30:11,000 --> 00:30:12,660 Защо не ми дадеш лицето ми? 628 00:30:12,820 --> 00:30:13,340 Искате ли да го направите? 629 00:30:14,180 --> 00:30:15,620 Да, нека мамо да има лицето ви. 630 00:30:15,740 --> 00:30:16,300 Каквото и да искате. 631 00:30:17,460 --> 00:30:18,580 Да, това е добре. 632 00:30:21,560 --> 00:30:22,040 О. 633 00:30:23,720 --> 00:30:25,460 Спомняте ли си какво? 634 00:30:25,840 --> 00:30:25,940 Помниш ли го? 635 00:30:26,420 --> 00:30:28,400 Наричам ни всички, нека ни 636 00:30:28,400 --> 00:30:29,420 Майната ми, смейте ми се. 637 00:30:44,980 --> 00:30:45,440 О, Боже мой. 638 00:30:45,440 --> 00:30:45,640 Тук. 639 00:30:45,940 --> 00:30:47,060 Поставете главата си върху крака на мама. 640 00:30:47,160 --> 00:30:48,300 Полета глава на коленете ми. 641 00:30:51,640 --> 00:30:52,540 Погледнете ухото си. 642 00:30:53,000 --> 00:30:53,940 Погледнете в очите си. 643 00:30:55,200 --> 00:30:56,180 О, Боже мой. 644 00:30:56,220 --> 00:30:58,000 Защото тя е толкова страхотна. 645 00:30:59,000 --> 00:30:59,380 Да. 646 00:31:01,980 --> 00:31:08,080 О, да, да, да, да, да. 647 00:31:09,320 --> 00:31:10,220 О, Боже мой. 648 00:31:10,900 --> 00:31:17,480 О, Боже, колко е добре. 649 00:31:17,720 --> 00:31:19,040 Путката й е толкова страхотна. 650 00:31:20,140 --> 00:31:21,120 О, Боже мой. 651 00:31:21,500 --> 00:31:24,360 О, Боже, толкова е дяволски. 652 00:31:24,360 --> 00:31:28,060 Целият петел е платен. 653 00:31:28,540 --> 00:31:30,740 О, те са пълни с тях. 654 00:31:41,020 --> 00:31:43,100 О, колко е добре. 655 00:31:44,260 --> 00:31:46,940 Седнете, седнете, седнете, седнете. 656 00:31:52,580 --> 00:31:54,700 Ти си толкова красива, направо в лицето. 657 00:31:54,700 --> 00:31:55,740 Да, вие сте. 658 00:32:00,000 --> 00:32:01,100 О, Боже мой. 659 00:32:04,800 --> 00:32:05,400 Да. 660 00:32:06,040 --> 00:32:07,100 О, майната, да. 661 00:32:07,300 --> 00:32:10,000 О, боже, да, да, да, да, 662 00:32:10,000 --> 00:32:10,300 Да. 663 00:32:11,320 --> 00:32:13,140 О, майната, да. 664 00:32:13,720 --> 00:32:15,040 О, майната, да. 665 00:32:15,420 --> 00:32:16,480 Това е моето гадже. 666 00:32:17,500 --> 00:32:19,680 Знаете ли, че този петел е дяволски твърд? 667 00:32:21,460 --> 00:32:23,360 Прав си, пенисът на сина ми е толкова добър. 668 00:32:24,700 --> 00:32:28,760 О, да, дяволски съм близо. 669 00:32:29,400 --> 00:32:30,740 Да, работи. 670 00:32:30,960 --> 00:32:31,900 Ти си толкова добър. 671 00:32:39,540 --> 00:32:45,440 О, да, работи. 672 00:32:46,660 --> 00:32:48,660 Да, путката на леля ми е толкова страхотна. 673 00:32:50,680 --> 00:32:52,080 О, да. 674 00:32:53,080 --> 00:32:54,020 О, майната. 675 00:32:56,280 --> 00:32:57,820 О, майната. 676 00:32:58,640 --> 00:33:00,580 О, майната, трябва да оставиш тази путка 677 00:33:00,580 --> 00:33:01,160 Изход, леля. 678 00:33:11,080 --> 00:33:12,520 О, майната. 679 00:33:15,900 --> 00:33:17,640 Това е голяма стока. 680 00:33:22,920 --> 00:33:26,080 О, чувствам, че тече 681 00:33:26,080 --> 00:33:26,440 . 682 00:33:27,320 --> 00:33:28,700 Толкова е дяволски горещо. 683 00:33:35,520 --> 00:33:37,020 Ти си добра майка. 684 00:33:37,640 --> 00:33:38,400 Ти си добра леля. 685 00:33:43,220 --> 00:33:44,440 Това е моето гадже. 686 00:33:45,020 --> 00:33:46,660 Просто изтича от мен. 687 00:33:46,660 --> 00:33:47,720 О, Тита. 688 00:33:50,320 --> 00:33:51,600 О, Тита. 689 00:33:55,640 --> 00:33:57,120 О, уау. 690 00:33:57,820 --> 00:33:59,680 Нараних сина ти. 691 00:34:01,400 --> 00:34:02,640 Горещо е. 692 00:34:04,700 --> 00:34:06,220 Толкова е горещо. 693 00:34:14,620 --> 00:34:18,110 Моят ред. 694 00:34:20,690 --> 00:34:21,190 Ммммм. 695 00:34:24,960 --> 00:34:26,139 Мама иска своя ред. 696 00:34:34,179 --> 00:34:35,280 Това е всичко, скъпа. 697 00:34:36,679 --> 00:34:38,480 О, о, уау. 698 00:34:39,199 --> 00:34:40,739 Да, за това става въпрос. 699 00:34:41,179 --> 00:34:42,480 Имам нужда от него. 700 00:34:43,940 --> 00:34:45,600 О, да, да. 701 00:34:45,940 --> 00:34:46,739 Това е всичко, скъпа. 702 00:34:49,719 --> 00:34:52,880 Страхотен, шибан петел, простиращ се над тази путка, не 703 00:34:52,880 --> 00:34:53,120 Ти? 704 00:34:53,940 --> 00:34:54,659 Това е всичко. 705 00:34:56,920 --> 00:34:58,500 Да, за това става въпрос. 706 00:35:01,380 --> 00:35:02,700 О, и ето го. 707 00:35:03,500 --> 00:35:05,840 Да, ето, скъпа, ето какво. 708 00:35:06,960 --> 00:35:07,400 О. 709 00:35:08,500 --> 00:35:08,940 Да. 710 00:35:10,580 --> 00:35:12,600 Да, за това става въпрос, скъпа. 711 00:35:13,820 --> 00:35:14,900 И ние започваме. 712 00:35:15,120 --> 00:35:16,140 Седнете сега. 713 00:35:17,000 --> 00:35:17,860 Имам нужда от него. 714 00:35:17,920 --> 00:35:19,740 Искам да се чувствам приятно и удобно, някога 715 00:35:19,740 --> 00:35:20,880 Той получава шибан пишка. 716 00:35:21,440 --> 00:35:21,880 Да. 717 00:35:22,380 --> 00:35:23,040 Приятно ли е? 718 00:35:23,260 --> 00:35:24,120 Разбира се. 719 00:35:24,120 --> 00:35:25,420 Ти си толкова добро момче. 720 00:35:25,780 --> 00:35:27,480 Синът ми има толкова голям петел. 721 00:35:27,920 --> 00:35:28,180 Да, да. 722 00:35:30,120 --> 00:35:31,220 Той е истинска звезда. 723 00:35:31,360 --> 00:35:33,040 Той може да го направи два пъти извън пътя. 724 00:35:35,860 --> 00:35:37,060 Да, това е всичко. 725 00:35:38,420 --> 00:35:39,520 О, да. 726 00:35:39,640 --> 00:35:40,320 Позволете ми да видя. 727 00:35:41,060 --> 00:35:42,300 О, Боже мой. 728 00:35:42,300 --> 00:35:43,920 Толкова е дяволски горещо. 729 00:35:44,320 --> 00:35:44,620 Това е всичко. 730 00:35:45,280 --> 00:35:46,360 Докоснете путката ми. 731 00:35:47,220 --> 00:35:48,320 Да, това е. 732 00:35:48,600 --> 00:35:49,300 Това е всичко. 733 00:35:49,800 --> 00:35:51,120 Да, да. 734 00:35:51,120 --> 00:35:51,840 О, Боже мой. 735 00:35:52,340 --> 00:35:53,300 О, майната. 736 00:35:53,860 --> 00:35:54,700 О, Боже, да. 737 00:35:55,160 --> 00:35:56,220 О, чувствам се толкова добре. 738 00:35:56,280 --> 00:35:57,540 Това е толкова страхотно чувство. 739 00:35:58,060 --> 00:35:58,820 Разбира се. 740 00:35:58,860 --> 00:35:59,060 Да. 741 00:36:00,280 --> 00:36:01,400 Точно така. 742 00:36:02,360 --> 00:36:03,460 Е, това е всичко. 743 00:36:03,580 --> 00:36:04,480 О, майната му. 744 00:36:05,600 --> 00:36:08,420 Кажи на майка ми колко е хубава путката ми. 745 00:36:08,420 --> 00:36:09,080 Искам да те чуя. 746 00:36:09,320 --> 00:36:09,800 Кажи ми. 747 00:36:09,800 --> 00:36:11,620 Мамо, путката ми е толкова добра. 748 00:36:11,840 --> 00:36:12,320 Да. 749 00:36:12,880 --> 00:36:13,960 Това е хубаво. 750 00:36:14,220 --> 00:36:15,340 Да, да. 751 00:36:15,720 --> 00:36:15,820 О, Боже мой. 752 00:36:16,720 --> 00:36:17,200 Да. 753 00:36:17,780 --> 00:36:18,260 Майната. 754 00:36:19,840 --> 00:36:20,520 Това е всичко. 755 00:36:20,560 --> 00:36:20,660 Да. 756 00:36:21,600 --> 00:36:22,340 Това е всичко. 757 00:36:22,460 --> 00:36:22,720 Да. 758 00:36:23,400 --> 00:36:25,220 Леля, трябва да го опиташ. 759 00:36:25,360 --> 00:36:25,700 Да. 760 00:36:26,080 --> 00:36:27,180 Да, искате ли да опитате? 761 00:36:27,540 --> 00:36:28,060 Да. 762 00:36:29,900 --> 00:36:30,100 Да. 763 00:36:30,940 --> 00:36:31,740 Това е всичко. 764 00:36:31,860 --> 00:36:32,200 Да, да. 765 00:36:32,640 --> 00:36:32,940 О. 766 00:36:33,720 --> 00:36:34,240 О. 767 00:36:35,500 --> 00:36:36,020 Това е всичко. 768 00:36:36,020 --> 00:36:36,220 Да. 769 00:36:36,420 --> 00:36:36,940 О. 770 00:36:37,780 --> 00:36:38,160 О. 771 00:36:39,440 --> 00:36:40,420 И двете. 772 00:36:41,180 --> 00:36:41,820 Това е всичко. 773 00:36:42,800 --> 00:36:43,460 Това е всичко. 774 00:36:43,500 --> 00:36:44,200 Аз съм в мен. 775 00:36:44,200 --> 00:36:44,960 О, да. 776 00:36:45,200 --> 00:36:45,600 О, да. 777 00:36:47,380 --> 00:36:47,900 Да. 778 00:36:47,900 --> 00:36:48,200 Това е всичко. 779 00:36:48,640 --> 00:36:49,000 О. 780 00:36:49,440 --> 00:36:50,180 Да, да. 781 00:36:50,300 --> 00:36:51,860 Искате ли да седите на лицето ми? 782 00:36:51,940 --> 00:36:52,260 Да. 783 00:36:52,620 --> 00:36:52,780 Да, да. 784 00:36:53,100 --> 00:36:53,800 Това е всичко. 785 00:36:54,760 --> 00:36:55,400 Да. 786 00:36:55,780 --> 00:36:56,140 Да. 787 00:36:56,160 --> 00:36:56,680 О. 788 00:36:58,140 --> 00:36:59,020 Това е всичко. 789 00:36:59,280 --> 00:37:00,000 Това е всичко. 790 00:37:01,040 --> 00:37:01,680 О. 791 00:37:01,760 --> 00:37:02,260 О. 792 00:37:02,320 --> 00:37:03,080 Това е всичко. 793 00:37:03,500 --> 00:37:04,660 О, да. 794 00:37:05,300 --> 00:37:05,800 Това е всичко. 795 00:37:06,040 --> 00:37:06,160 Това е всичко. 796 00:37:07,000 --> 00:37:07,640 Да. 797 00:37:08,360 --> 00:37:08,660 Ммм. 798 00:37:09,000 --> 00:37:09,620 Това е всичко. 799 00:37:09,800 --> 00:37:10,400 Да. 800 00:37:10,740 --> 00:37:11,220 Да. 801 00:37:11,440 --> 00:37:11,940 Ела тук. 802 00:37:12,000 --> 00:37:12,520 Седнете. 803 00:37:12,720 --> 00:37:13,360 Да. 804 00:37:13,500 --> 00:37:14,640 Да, да. 805 00:37:14,700 --> 00:37:15,300 О. 806 00:37:15,300 --> 00:37:15,780 Да. 807 00:37:15,780 --> 00:37:17,200 Да. 808 00:37:21,720 --> 00:37:22,600 Да. 809 00:37:23,140 --> 00:37:23,240 Да. 810 00:37:30,060 --> 00:37:32,100 Да, да. 811 00:37:33,740 --> 00:37:34,620 Да. 812 00:37:38,220 --> 00:37:38,340 Ммм. 813 00:37:40,600 --> 00:37:41,040 Ммм. 814 00:37:41,280 --> 00:37:41,600 Ммм. 815 00:37:42,320 --> 00:37:43,200 Ммм. 816 00:37:43,960 --> 00:37:44,060 Ммм. 817 00:37:44,080 --> 00:37:44,480 Да, да. 818 00:37:45,700 --> 00:37:45,800 Ммм. 819 00:37:45,800 --> 00:37:50,880 Добре, не умрях, не умрях, аз съм 820 00:37:50,880 --> 00:37:55,260 Не умрях, не умрях, не умрях, 821 00:37:55,380 --> 00:38:04,160 Не умрях, не умрях, не умрях 822 00:38:04,160 --> 00:38:11,460 мъртъв, не умрях, не умрях, аз съм 823 00:38:11,460 --> 00:38:11,820 Не умрях, не умрях, не умрях, 824 00:38:11,820 --> 00:38:14,040 Не умрях, не умрях, не умрях 825 00:38:14,040 --> 00:38:15,440 мъртъв, не умрях, не умрях, аз съм 826 00:38:15,440 --> 00:38:15,680 Не умрях, не умрях, не умрях, 827 00:38:15,680 --> 00:38:15,780 Не умрях, не умрях, не умрях 828 00:38:15,780 --> 00:38:15,880 мъртъв, не умрях, не умрях, аз съм 829 00:38:15,880 --> 00:38:15,980 Не умрях, не умрях, не умрях, 830 00:38:15,980 --> 00:38:16,080 Не умрях, не умрях, не умрях 831 00:38:16,080 --> 00:38:16,180 мъртъв, не умрях, не умрях, аз съм 832 00:38:16,180 --> 00:38:16,280 Не умрях, не умрях, не умрях, 833 00:38:16,280 --> 00:38:16,380 Не умрях, не умрях, не умрях 834 00:38:16,380 --> 00:38:16,480 мъртъв, не умрях, не умрях, аз съм 835 00:38:16,480 --> 00:38:43,140 Не умрях, не умрях, аз съм 836 00:38:43,140 --> 00:38:45,720 Не умрях, не умрях, не умрях, 837 00:38:45,720 --> 00:38:45,820 Не умрях, не умрях, не умрях 838 00:38:45,820 --> 00:38:45,920 мъртъв, не умрях, не умрях, аз съм 839 00:38:45,920 --> 00:38:46,020 Не умрях, не умрях, не умрях, 840 00:38:46,020 --> 00:38:46,120 Не умрях, не умрях, не умрях 841 00:38:46,120 --> 00:38:46,220 мъртъв, не умрях, не умрях, аз съм 842 00:38:46,220 --> 00:38:46,320 Не умрях, не умрях, не умрях, 843 00:38:46,320 --> 00:38:46,420 Не умрях, не умрях, не умрях 844 00:38:46,420 --> 00:38:46,520 мъртъв, не умрях, не умрях, аз съм 845 00:38:46,520 --> 00:38:46,620 Не умрях, не умрях, не умрях, 846 00:38:46,620 --> 00:38:46,720 Не умрях, не умрях, не умрях 847 00:38:46,720 --> 00:38:46,820 мъртъв, не умрях, не умрях, аз съм 848 00:38:46,820 --> 00:38:46,920 Не умрях, не умрях, не умрях, 849 00:38:46,920 --> 00:38:47,020 Не умрях, не умрях, не умрях 850 00:38:47,020 --> 00:38:47,120 мъртъв, не умрях, не умрях, аз съм 851 00:38:47,120 --> 00:38:47,220 Не умрях, не умрях, не умрях, 852 00:38:47,220 --> 00:38:56,320 Не умрях, аз съм 853 00:38:56,320 --> 00:39:09,040 Не умрях, аз съм 854 00:39:09,040 --> 00:39:14,540 Не умрях, не умрях, не умрях, 855 00:39:14,940 --> 00:39:15,700 Не умрях, не умрях, не умрях 856 00:39:15,700 --> 00:39:15,800 мъртъв, не умрях, не умрях, аз съм 857 00:39:15,800 --> 00:39:15,900 Не умрях, не умрях, не умрях, 858 00:39:15,900 --> 00:39:16,000 Не умрях, не умрях, не умрях 859 00:39:16,000 --> 00:39:16,100 мъртъв, не умрях, не умрях, аз съм 860 00:39:16,100 --> 00:39:16,200 Не умрях, не умрях, не умрях, 861 00:39:16,200 --> 00:39:16,300 Не умрях, не умрях, не умрях 862 00:39:16,300 --> 00:39:16,400 мъртъв, не умрях, не умрях, аз съм 863 00:39:16,400 --> 00:39:16,500 Не умрях, не умрях, не умрях, 864 00:39:16,500 --> 00:39:16,600 Не умрях, не умрях, не умрях 865 00:39:16,600 --> 00:39:16,700 мъртъв, не умрях, не умрях, аз съм 866 00:39:16,700 --> 00:39:16,800 Не умрях, не умрях, не умрях, 867 00:39:16,800 --> 00:39:16,900 Не умрях, не умрях, не умрях 868 00:39:16,900 --> 00:39:17,000 мъртъв, не умрях, не умрях, аз съм 869 00:39:17,000 --> 00:39:17,100 Не умрях, не умрях, не умрях, 870 00:39:17,100 --> 00:39:52,670 Аз съм 871 00:39:52,670 --> 00:39:53,270 Той не умря D. 872 00:39:54,470 --> 00:39:58,390 Устата на Мох се затегна. О, това е вълшебно. 873 00:39:58,390 --> 00:39:59,010 Искате да почувствате колко много те обича сестра ти 874 00:39:59,010 --> 00:39:59,510 Какво чувстваш в устата си? 875 00:39:59,950 --> 00:40:00,150 Какво? 876 00:40:00,510 --> 00:40:01,010 Да, да. 877 00:40:01,710 --> 00:40:02,690 О, майната. 878 00:40:02,830 --> 00:40:03,910 Чувствам се толкова добре. 879 00:40:04,790 --> 00:40:06,350 Това е като сняг. 880 00:40:06,530 --> 00:40:06,830 Да, да. 881 00:40:07,330 --> 00:40:08,510 О, майната. 882 00:40:10,010 --> 00:40:11,210 О, по дяволите. 883 00:40:12,130 --> 00:40:13,010 Боже. 884 00:40:13,970 --> 00:40:15,290 О, това не означава нищо. 885 00:40:15,430 --> 00:40:15,770 Боже. 886 00:40:19,360 --> 00:40:21,480 О, майната, чукане. 887 00:40:21,880 --> 00:40:22,420 Да, да. 888 00:40:24,980 --> 00:40:25,580 О. 889 00:40:25,580 --> 00:40:26,880 Боже. 890 00:40:27,820 --> 00:40:29,320 О, да, да. 891 00:40:30,240 --> 00:40:30,340 Да, да. 892 00:40:30,340 --> 00:40:31,120 О, да. 893 00:40:31,200 --> 00:40:31,300 Да, да. 894 00:40:33,020 --> 00:40:33,900 Да, да. 895 00:40:33,920 --> 00:40:34,600 Това е всичко, скъпа. 896 00:40:34,820 --> 00:40:35,000 Да. 897 00:40:35,900 --> 00:40:36,340 Да, да. 898 00:40:36,340 --> 00:40:36,760 Да, да. 899 00:40:36,800 --> 00:40:37,240 Да, да. 900 00:40:38,400 --> 00:40:39,300 О, майната. 901 00:40:39,500 --> 00:40:39,820 Какво? 902 00:40:40,000 --> 00:40:41,400 О, да, не го ли не го смучеш? 903 00:40:41,680 --> 00:40:42,080 Да. 904 00:40:42,460 --> 00:40:43,340 Да, изпратете го. 905 00:40:43,500 --> 00:40:44,420 О, майната. 906 00:40:44,600 --> 00:40:44,700 Това е всичко. 907 00:40:44,700 --> 00:40:45,180 Това е повече или по -малко. 908 00:40:45,460 --> 00:40:45,900 Това е добре. 909 00:40:45,900 --> 00:40:46,220 О, Боже мой. 910 00:40:46,380 --> 00:40:48,200 Тя е гадно толкова добре, мамо. 911 00:40:48,480 --> 00:40:49,200 Да, тя го изсмуква толкова добре. 912 00:40:49,260 --> 00:40:49,700 О. 913 00:40:50,280 --> 00:40:50,920 Да, да. 914 00:40:51,340 --> 00:40:51,760 Майната. 915 00:41:09,660 --> 00:41:09,900 О, това е всичко, скъпа. 916 00:41:10,000 --> 00:41:11,580 Друга част, влезте вътре, мамо, а? 917 00:41:11,720 --> 00:41:12,040 Да, да. 918 00:41:12,040 --> 00:41:12,400 Да, да. 919 00:41:12,540 --> 00:41:13,800 Стойте далеч от мен, скъпа. 920 00:41:14,080 --> 00:41:14,480 Да, да. 921 00:41:15,080 --> 00:41:15,420 Да, да. 922 00:41:15,420 --> 00:41:15,520 Ммм. 923 00:41:15,940 --> 00:41:17,740 Време е за любимата ви позиция. 924 00:41:18,060 --> 00:41:18,420 Да. 925 00:41:18,940 --> 00:41:19,640 Това е вярно. 926 00:41:20,640 --> 00:41:21,120 Да, да. 927 00:41:21,360 --> 00:41:21,840 Да. 928 00:41:22,300 --> 00:41:23,400 Сега е ред на майка ми. 929 00:41:23,420 --> 00:41:23,580 Да, да. 930 00:41:23,580 --> 00:41:24,020 Прегърни ме. 931 00:41:25,760 --> 00:41:27,540 Не знам как да го използвам. 932 00:41:28,040 --> 00:41:28,460 Да. 933 00:41:28,700 --> 00:41:29,500 И е готово. 934 00:41:33,560 --> 00:41:34,520 Това е всичко. 935 00:41:44,140 --> 00:41:45,440 О, майната. 936 00:41:46,460 --> 00:41:47,240 О, да. 937 00:41:47,340 --> 00:41:47,440 О, да. 938 00:41:47,440 --> 00:41:48,320 О, Боже, боли. 939 00:41:51,240 --> 00:41:51,840 Прегърнете. 940 00:41:51,840 --> 00:41:52,200 Да. 941 00:41:52,920 --> 00:41:53,480 Да. 942 00:41:54,880 --> 00:41:55,440 Да. 943 00:41:55,680 --> 00:41:56,140 Да, да. 944 00:41:56,360 --> 00:41:56,920 Да. 945 00:41:57,340 --> 00:41:58,880 О, потупвай майка ми. 946 00:41:58,980 --> 00:41:59,540 Да. 947 00:42:00,200 --> 00:42:00,760 Да. 948 00:42:01,120 --> 00:42:02,200 Майната ми, толкова много. 949 00:42:03,000 --> 00:42:03,180 Да. 950 00:42:03,340 --> 00:42:04,580 О, майната. 951 00:42:06,140 --> 00:42:06,700 Да, да. 952 00:42:07,820 --> 00:42:08,340 Да, да. 953 00:42:09,320 --> 00:42:09,880 Да, да. 954 00:42:10,620 --> 00:42:11,020 Да, да. 955 00:42:11,040 --> 00:42:11,540 Да, да. 956 00:42:12,440 --> 00:42:15,240 О, боже, мама ми се чувства толкова добре. 957 00:42:15,340 --> 00:42:15,700 Да, да. 958 00:42:16,420 --> 00:42:16,760 Това е всичко. 959 00:42:16,760 --> 00:42:17,100 Да, да. 960 00:42:17,480 --> 00:42:18,180 Това е всичко. 961 00:42:18,260 --> 00:42:18,780 Това е мумия путка. 962 00:42:18,780 --> 00:42:19,960 Да, харесва ли ви това чувство? 963 00:42:20,000 --> 00:42:21,440 Моите яйца удрят тези фута? 964 00:42:21,720 --> 00:42:21,820 Да. 965 00:42:21,820 --> 00:42:21,920 Да. 966 00:42:23,220 --> 00:42:23,800 Майната. 967 00:42:25,040 --> 00:42:28,040 О, изглеждаш толкова добре, чукай своята мама. 968 00:42:29,020 --> 00:42:29,940 О, да, да. 969 00:42:29,960 --> 00:42:31,820 Тя също се чувства много добре. 970 00:42:32,660 --> 00:42:33,520 О, Боже мой. 971 00:42:33,860 --> 00:42:35,480 О, толкова е дяволски горещо. 972 00:42:36,740 --> 00:42:37,920 О, да, да. 973 00:42:38,280 --> 00:42:38,780 Да, да. 974 00:42:39,280 --> 00:42:40,180 Само там. 975 00:42:40,900 --> 00:42:41,060 Да, да. 976 00:42:42,240 --> 00:42:42,820 Да, да. 977 00:42:43,100 --> 00:42:43,960 О, майната. 978 00:42:44,840 --> 00:42:45,620 Да, да. 979 00:42:47,740 --> 00:42:48,260 Да, да. 980 00:42:48,780 --> 00:42:49,180 Да, да. 981 00:42:49,440 --> 00:42:49,680 Да, да. 982 00:42:50,000 --> 00:42:50,960 О, Боже мой. 983 00:42:50,960 --> 00:42:51,960 О, да, да. 984 00:42:54,260 --> 00:42:54,440 О, майната, Боже. 985 00:42:55,260 --> 00:42:56,880 О, веднага ще ударя коленете си. 986 00:42:56,980 --> 00:42:58,740 О, майната. 987 00:43:00,120 --> 00:43:00,680 Майната. 988 00:43:01,400 --> 00:43:01,960 Да. 989 00:43:05,680 --> 00:43:06,240 Mwah. 990 00:43:12,760 --> 00:43:13,040 Благодаря. 991 00:43:14,220 --> 00:43:16,040 Сякаш слънце все още беше шибано майки. 992 00:43:16,700 --> 00:43:18,240 Slonce все още чука майки, да. 993 00:43:18,380 --> 00:43:18,820 Да. 994 00:43:19,160 --> 00:43:19,980 О, скъпа. 995 00:43:20,780 --> 00:43:21,680 Това е всичко, скъпа. 996 00:43:21,940 --> 00:43:22,620 Всичко е наред. 997 00:43:23,340 --> 00:43:24,460 О, да. 998 00:43:24,460 --> 00:43:26,080 Чувствам се толкова добре. 999 00:43:36,540 --> 00:43:39,140 Майната ми, този петел е толкова дяволски приятен. 1000 00:43:40,200 --> 00:43:41,320 Майната ти майка ти. 1001 00:43:41,900 --> 00:43:42,800 Майната ти майка ти. 1002 00:43:43,100 --> 00:43:43,820 Не, не, не, не, не. 1003 00:43:43,820 --> 00:43:45,340 Не кръжавайте, по дяволите. 1004 00:43:45,620 --> 00:43:46,060 Да. 1005 00:43:48,540 --> 00:43:50,820 По дяволите, добре е. 1006 00:43:50,820 --> 00:43:54,540 Майната, мамо, колко е добре. 1007 00:43:55,260 --> 00:43:57,060 О, и е толкова горещо, гледайки те и 1008 00:43:57,060 --> 00:43:57,840 Целувка на леля. 1009 00:43:58,060 --> 00:43:58,560 Да, харесва ми. 1010 00:43:59,000 --> 00:44:00,680 Достатъчно ли е за теб, скъпа? 1011 00:44:01,640 --> 00:44:02,700 Всичко за мен. 1012 00:44:02,880 --> 00:44:04,840 Ти си толкова секси котка, нали? 1013 00:44:05,220 --> 00:44:06,120 Разбира се, да. 1014 00:44:06,680 --> 00:44:07,800 Ти си толкова секси антил. 1015 00:44:11,120 --> 00:44:12,420 Чувствам се толкова добре. 1016 00:44:16,420 --> 00:44:17,200 Това е всичко, скъпа. 1017 00:44:17,280 --> 00:44:18,560 Точно за мумия путка. 1018 00:44:18,720 --> 00:44:20,800 Точно за мумия путка. 1019 00:44:20,800 --> 00:44:22,180 Да, да. 1020 00:44:22,260 --> 00:44:23,420 Майната ми, точно така. 1021 00:44:23,780 --> 00:44:24,220 Да. 1022 00:44:24,880 --> 00:44:26,280 Погрижете се за путката на моята мумия. 1023 00:44:26,580 --> 00:44:28,100 Погрижете се за путката на майка ми, нали? 1024 00:44:28,280 --> 00:44:29,080 О, не, не. 1025 00:44:29,660 --> 00:44:31,280 Казах, че той се е погрижил за това, човече. 1026 00:44:46,680 --> 00:44:48,120 О, Боже мой. 1027 00:44:48,140 --> 00:44:48,880 Това е, което мумията. 1028 00:44:49,140 --> 00:44:50,500 Да, да. 1029 00:44:50,500 --> 00:44:51,180 О, майната. 1030 00:44:51,860 --> 00:44:53,100 О, ти си майка. 1031 00:44:53,760 --> 00:44:55,200 Мразя те, маймуна. 1032 00:45:01,080 --> 00:45:02,440 Приятно ли е? 1033 00:45:03,080 --> 00:45:04,060 Чувствам се добре. 1034 00:45:04,560 --> 00:45:05,800 Чувствате ли се добре? 1035 00:45:06,680 --> 00:45:08,300 Няма повече място в това стегнато, шибано място 1036 00:45:08,300 --> 00:45:09,720 Путка за настаняване на този петел. 1037 00:45:10,340 --> 00:45:11,240 Вече няма място. 1038 00:45:13,820 --> 00:45:14,580 Това е всичко, скъпа. 1039 00:45:14,900 --> 00:45:16,480 Искам да използвам мумия путка за ... 1040 00:45:16,480 --> 00:45:17,860 Нека лицето ми покрива цялото ми лице. 1041 00:45:18,240 --> 00:45:19,200 Знаеш как да го направиш, скъпа. 1042 00:45:19,200 --> 00:45:20,900 Използвайте тази шибана путка. 1043 00:45:21,380 --> 00:45:22,260 Вземете го, скъпа. 1044 00:45:22,340 --> 00:45:22,960 Зората на него. 1045 00:45:23,520 --> 00:45:24,220 Това е всичко. 1046 00:45:24,480 --> 00:45:25,240 Вземете го, скъпа. 1047 00:45:25,700 --> 00:45:26,760 Вземете тази шибана путка. 1048 00:45:26,780 --> 00:45:27,580 Харесвате ли мама? 1049 00:45:28,000 --> 00:45:29,220 Знаеш, че ми харесва. 1050 00:45:29,640 --> 00:45:31,100 Знаеш, че е дяволски като. 1051 00:45:31,780 --> 00:45:32,840 Ти си добро момче. 1052 00:45:33,800 --> 00:45:34,860 Ти си добро момче. 1053 00:45:35,120 --> 00:45:37,540 По -добре да сте путка на мумия. 1054 00:45:41,760 --> 00:45:42,960 Точно както, скъпа. 1055 00:45:43,220 --> 00:45:43,920 О, майната. 1056 00:45:43,940 --> 00:45:44,420 Точно така. 1057 00:45:45,180 --> 00:45:46,080 О, майната. 1058 00:45:47,260 --> 00:45:48,220 О, майната. 1059 00:45:48,220 --> 00:45:49,220 Майната ти майка ти. 1060 00:45:49,420 --> 00:45:50,180 Да, да. 1061 00:45:50,280 --> 00:45:51,220 О, скъпа, това е всичко. 1062 00:45:51,800 --> 00:45:52,200 Това е всичко. 1063 00:45:52,380 --> 00:45:53,280 О, майната. 1064 00:45:53,680 --> 00:45:54,340 Това е всичко, скъпа. 1065 00:45:54,460 --> 00:45:55,100 Точно така. 1066 00:45:55,140 --> 00:45:55,660 Ще дойда, скъпа. 1067 00:45:56,300 --> 00:45:57,560 Скоро ще завърша на вашия шибан назад. 1068 00:45:57,560 --> 00:45:58,480 Отиди при моя пишка, мамо. 1069 00:45:58,840 --> 00:45:59,500 О, да. 1070 00:45:59,900 --> 00:46:00,160 Майната. 1071 00:46:01,260 --> 00:46:01,600 Майната. 1072 00:46:02,020 --> 00:46:02,700 Ще дойда. 1073 00:46:02,960 --> 00:46:03,520 Ще дойда. 1074 00:46:03,540 --> 00:46:04,720 Да, скъпа, отидете на моя петел. 1075 00:46:06,320 --> 00:46:07,000 О, майната. 1076 00:46:13,660 --> 00:46:15,020 Ти си толкова добро момче. 1077 00:46:18,620 --> 00:46:19,200 Майната. 1078 00:46:20,440 --> 00:46:21,020 Знам. 1079 00:46:23,160 --> 00:46:23,740 Ти си добро момче. 1080 00:46:23,740 --> 00:46:24,060 О, майната, мамо. 1081 00:46:24,060 --> 00:46:24,340 Да. 1082 00:46:25,680 --> 00:46:27,400 Искам, ще се приближиш, скъпа. 1083 00:46:27,960 --> 00:46:28,540 О, да. 1084 00:46:28,540 --> 00:46:29,180 Вече близо. 1085 00:46:30,460 --> 00:46:31,620 О, майната. 1086 00:46:31,960 --> 00:46:33,460 О, беше толкова дяволски приятно. 1087 00:46:33,700 --> 00:46:34,020 О, момче. 1088 00:46:39,620 --> 00:46:42,320 Цялото ми тяло се чувстваше толкова дяволски добре. 1089 00:46:42,640 --> 00:46:42,880 Смазване. 1090 00:46:42,880 --> 00:46:43,420 О, майната, мамо. 1091 00:46:43,420 --> 00:46:44,340 Толкова си близо. 1092 00:46:45,140 --> 00:46:46,600 О, майната, мамо. 1093 00:46:47,440 --> 00:46:48,200 О, майната, мамо. 74932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.