All language subtitles for Madaari (2016) Full Hindi Movie (4K) Irfaan Khan & Vishesh Bhansal Jimmy Sheirgill Best Movie [Hindi] [DownloadYoutubeSubtitles.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,097 --> 00:00:24,296 [Nirmal] 'The Hawk swooped on the prey and carried it away.' 2 00:00:25,268 --> 00:00:28,227 'Story sounds believable, but you don't like to hear it.' 3 00:00:30,947 --> 00:00:32,906 'The prey then attacked the hawk.' 4 00:00:33,146 --> 00:00:37,465 'Sounds unbelievable, but is so pleasing to hear.' 5 00:00:38,544 --> 00:00:43,463 'Attention please. Going from Kota to Jaipur' 6 00:00:43,604 --> 00:00:49,363 'train 59801, Kota-Jaipur Express' 7 00:00:49,522 --> 00:00:52,802 'has arrived on platform number 2.' 8 00:00:55,828 --> 00:00:57,904 'May I have your attention please?' 9 00:00:58,106 --> 00:01:03,970 '59801, Kota-Jaipur Express has arrived...' 10 00:01:04,211 --> 00:01:07,692 [TV News] 'A shocking news story, your heart will skip a beat!' 11 00:01:07,825 --> 00:01:10,344 'A story you'll refuse to believe!' 12 00:01:10,487 --> 00:01:13,687 'The common man will be forced to ask..' 13 00:01:13,719 --> 00:01:17,038 'When 'they' themselves aren't safe, what is to happen of us?' 14 00:01:17,102 --> 00:01:20,981 'When he couldn't protect his own home,' 15 00:01:21,094 --> 00:01:23,334 'how then will he protect our homes?' 16 00:01:23,438 --> 00:01:25,477 'The biggest news-story today!' 17 00:01:25,580 --> 00:01:28,219 ''When?' 'Where?' 'Why?' 'How?' ..they won't tell...' 18 00:01:28,293 --> 00:01:30,292 'But this news is certain that..' 19 00:01:31,931 --> 00:01:34,451 The Home Minister's son has been kidnapped. - What! 20 00:01:34,639 --> 00:01:36,206 [Tires screeching] 21 00:01:36,652 --> 00:01:37,732 Watch where you're going! 22 00:01:37,783 --> 00:01:41,301 How can anyone just kidnap the Home Minister's son? 23 00:01:42,451 --> 00:01:45,170 They're simply spreading rumors. - What happened? 24 00:01:45,261 --> 00:01:48,340 Swatantra TV is going to get in trouble with the Cops. 25 00:01:50,611 --> 00:01:53,291 Yes, yes... It was on a Hindi News Channel. 26 00:01:53,397 --> 00:01:55,637 Dad! Stop it! It can't be true. 27 00:01:55,716 --> 00:01:57,956 You barely understand Hindi. What if this is a rumour? 28 00:02:23,641 --> 00:02:25,241 [TV News] 'A big news story coming up from Bihar's...' 29 00:02:25,361 --> 00:02:27,376 'A big news story coming up from Mumbai!' 30 00:02:27,401 --> 00:02:29,200 'A section of the Metro over-bridge has collapsed.' 31 00:02:29,350 --> 00:02:31,030 'News of 'Farmer Suicides'' 32 00:02:31,055 --> 00:02:33,935 'are now coming in from different parts of the country.' 33 00:02:37,020 --> 00:02:40,139 ''Progress' is nowhere in sight. Nothing is getting accomplished.' 34 00:02:40,208 --> 00:02:42,487 'All one hears is 'Scandals' on the News. Nothing else to show!' 35 00:02:42,598 --> 00:02:44,198 'Corruption in India has to stop.' 36 00:02:44,254 --> 00:02:45,813 'It has been going on for too long,' 37 00:02:45,918 --> 00:02:49,037 'and now with the growing economy, the amount is bigger.' 38 00:02:49,197 --> 00:02:50,996 'Until and unless someone takes an initiative,' 39 00:02:51,069 --> 00:02:52,548 'nothing can be done about it.' 40 00:02:52,637 --> 00:02:54,036 'What can the ordinary people do?' 41 00:02:54,170 --> 00:02:55,650 'They'll have to bear the five year tenure.' 42 00:02:55,675 --> 00:02:58,115 'They will decide for us whether the times are good or ugly.' 43 00:02:58,195 --> 00:03:00,186 'More than twenty-eight people lost their lives in the' 44 00:03:00,275 --> 00:03:02,514 'bridge collapse across the Chambal River in Rajasthan.' 45 00:03:02,634 --> 00:03:03,754 'Six people are dead.' 46 00:03:03,779 --> 00:03:05,019 'Twelve people have lost their lives.' 47 00:03:05,194 --> 00:03:07,833 'This terrible tragedy was a result of negligence.' 48 00:03:08,019 --> 00:03:09,488 'There is definitely a lapse somewhere.' 49 00:03:09,513 --> 00:03:13,551 'Long live the revolution!' 50 00:03:13,671 --> 00:03:15,631 'We want Justice!' 51 00:03:15,742 --> 00:03:19,786 'There is no help from MCT... Some lives can be saved here!' 52 00:03:19,821 --> 00:03:21,661 'The Government is silent. Everything they are looting!' 53 00:03:21,870 --> 00:03:22,750 'I mean this is high time!' 54 00:03:22,861 --> 00:03:25,740 'They fill their pockets up by hiking Diesel-Petrol prices.' 55 00:03:25,829 --> 00:03:27,228 'The poor get poorer.' 56 00:03:27,348 --> 00:03:29,587 'But the Government does nothing to fill the pockets of the poor.' 57 00:03:29,651 --> 00:03:33,850 'Prices of vegetables are so unreasonable,' 58 00:03:34,148 --> 00:03:35,721 'can't really choose what to cook.' 59 00:03:35,816 --> 00:03:38,575 'We could survive plainly on Water, but the taps are running dry too!' 60 00:03:52,621 --> 00:03:53,864 [Jaya sobbing] 61 00:04:00,411 --> 00:04:01,451 Jaya. 62 00:04:04,242 --> 00:04:06,509 Someone will enter and see you like this. 63 00:04:07,632 --> 00:04:10,994 My tears will violate your protocol. Is it? 64 00:04:12,110 --> 00:04:13,728 No Prashant! Not this time. 65 00:04:13,948 --> 00:04:15,848 I want my son! 66 00:04:16,520 --> 00:04:19,127 He is my son too, Jaya. - Fine then bring him back to me. 67 00:04:19,787 --> 00:04:22,696 If we were under no threat, then where is Rohan? 68 00:04:23,844 --> 00:04:26,575 I kept telling you let us send him to London, at my sister's. 69 00:04:26,600 --> 00:04:27,800 But you wouldn't listen. 70 00:04:28,293 --> 00:04:30,159 It would have ruined your Socialist image. 71 00:04:30,238 --> 00:04:33,734 I have got Nachiket on this, okay. - Yeah, sure! 72 00:04:34,486 --> 00:04:35,933 He will be here any - 73 00:04:38,583 --> 00:04:39,815 Where is Nachiket? 74 00:04:49,240 --> 00:04:50,483 [Police siren wails] 75 00:04:51,710 --> 00:04:54,189 They had me handle the party, when I was to become a Minister. 76 00:04:54,759 --> 00:04:57,309 Now they want me to handle the Minister too. 77 00:04:57,861 --> 00:04:58,948 Where is Nachiket? 78 00:04:59,071 --> 00:05:01,044 Home Minister is meeting him first. 79 00:05:03,501 --> 00:05:05,347 That's the NIA Chief, Raghuvaran. 80 00:05:05,427 --> 00:05:07,066 That's Director of IB, Bakshi. 81 00:05:07,186 --> 00:05:08,946 And what's the RAW chief's name? Some Singh? 82 00:05:09,167 --> 00:05:09,906 Shivender.. 83 00:05:10,026 --> 00:05:12,865 Hello, Mr. Shivender Singh. - Hello, sir. 84 00:05:13,007 --> 00:05:15,679 Please sit down. Please, sir. 85 00:05:15,704 --> 00:05:16,584 Sir you first. 86 00:05:19,694 --> 00:05:21,303 Mr. Nimbalkar.. 87 00:05:21,482 --> 00:05:25,882 Such an important case to the CBI? To a Joint-Director ranked officer? 88 00:05:25,942 --> 00:05:28,061 And Nachiket is a lot junior to us. 89 00:05:28,301 --> 00:05:32,140 It's a collective responsibility, why not a collective decision? 90 00:05:32,483 --> 00:05:33,524 Party. 91 00:05:34,059 --> 00:05:35,659 We need a party loyalist right now. 92 00:05:37,618 --> 00:05:39,218 Nachiket is very competent. 93 00:05:39,418 --> 00:05:45,658 As a cop he knew all the kidnapper gangs in his region. 94 00:05:45,896 --> 00:05:48,936 In the Court he would address these thugs by their first name. 95 00:05:49,216 --> 00:05:51,575 In politics, election ticket is given on the basis of Caste, 96 00:05:52,049 --> 00:05:53,759 while a case, on the basis of Stature. 97 00:05:53,951 --> 00:05:55,391 He will be the team-leader. 98 00:05:56,267 --> 00:06:01,229 And he will find out who kidnapped Rohan, why and where to. 99 00:06:01,293 --> 00:06:02,909 [Train horn blares] 100 00:07:12,747 --> 00:07:14,267 Cheeku. - Hmm! 101 00:07:14,394 --> 00:07:15,593 It isn't time yet. 102 00:07:25,425 --> 00:07:27,144 Uncle, chicken momo. 103 00:07:46,140 --> 00:07:48,179 Phoenix is sleeping. - Phoenix is stationary and safe. 104 00:07:48,227 --> 00:07:50,587 Zero hundred hours, Phoenix is stationary, safe. 105 00:07:53,368 --> 00:07:55,688 First inspection, midnight. 106 00:07:56,138 --> 00:07:57,177 Get up. 107 00:07:57,304 --> 00:07:59,424 Phoenix is sleeping. We've got to return before 4:00 am. 108 00:07:59,497 --> 00:08:01,456 Not from here, from back route! 109 00:08:01,560 --> 00:08:03,399 Quick! - Run! 110 00:08:05,247 --> 00:08:06,727 Here take this uncle. 111 00:08:10,175 --> 00:08:12,454 Spidi wait for me! 112 00:08:16,893 --> 00:08:18,893 Do cops ask for your license? 113 00:08:18,964 --> 00:08:20,763 Of course they do. 114 00:08:20,955 --> 00:08:24,875 Once you pay them off, they stop asking for it. 115 00:08:31,090 --> 00:08:32,730 One fried rice. 116 00:08:35,169 --> 00:08:38,208 Where can one get a food-cart? - Lots of places. 117 00:08:38,489 --> 00:08:41,128 I first started on a moped. - Why? 118 00:08:41,248 --> 00:08:42,450 Sometimes I had to make a run for it. 119 00:08:42,622 --> 00:08:43,358 [Laughs] 120 00:08:52,251 --> 00:08:53,291 Here, your money. 121 00:09:02,877 --> 00:09:05,769 Spidey, momos. - Let us go! It will be 4 o'clock soon. 122 00:09:05,921 --> 00:09:07,521 Babulaal must be on his way. 123 00:09:12,968 --> 00:09:14,088 Hello. 124 00:09:14,455 --> 00:09:15,335 Four hundred hours. 125 00:09:15,360 --> 00:09:16,799 Phoenix is stationary and safe. 126 00:09:16,967 --> 00:09:20,767 Second inspection, sharp 4 o'clock. Then a gap of four hours again. 127 00:09:28,397 --> 00:09:35,143 [Apu] 'I will go on my own, but will you come to pick me up?' 128 00:09:42,254 --> 00:09:44,774 So the kid was abducted between 12 and 4 am. 129 00:09:44,933 --> 00:09:46,013 And it is 8 am right now. 130 00:09:46,038 --> 00:09:49,117 We've been raiding suspects in Dehradun for the last 4 hours, 131 00:09:49,272 --> 00:09:50,433 but haven't found him. 132 00:09:50,579 --> 00:09:52,338 Wasn't he under 24 hour surveillance? 133 00:09:52,428 --> 00:09:54,548 Yes but Mr. Home Minister withdrew it 134 00:09:54,612 --> 00:09:56,611 after the security reforms last year. 135 00:09:56,771 --> 00:09:57,650 There were just the two of us. 136 00:09:57,706 --> 00:09:59,466 The School threw a tantrum. 137 00:09:59,638 --> 00:10:01,278 On school authorities' advice, 138 00:10:01,330 --> 00:10:03,529 security presence inside was reduced. 139 00:10:03,610 --> 00:10:05,689 But Rohan knew both of us were outside. 140 00:10:05,809 --> 00:10:09,168 The other kids told us he would sneak out by climbing over a wall 141 00:10:09,200 --> 00:10:11,720 after listening to his stationary report. 142 00:10:11,861 --> 00:10:13,740 That's how he earned his nickname 'Spidey'. 143 00:10:13,800 --> 00:10:16,320 Bur the other kids never hinted a thing. 144 00:10:16,473 --> 00:10:18,953 Boarding school kids have different codes and ethics. 145 00:10:18,992 --> 00:10:22,471 You should've won over one of them to keep an eye on Rohan. 146 00:10:22,524 --> 00:10:25,123 Idiots! They will never use their brains. 147 00:10:25,212 --> 00:10:27,332 People learn after it is over. 148 00:10:30,026 --> 00:10:31,657 Who could've predicted that 149 00:10:31,682 --> 00:10:35,041 Rohan would run into his kidnappers himself. 150 00:11:23,791 --> 00:11:27,951 Spidey! Spidey! Housie! Housie! Do you know... Do you know.. 151 00:11:28,271 --> 00:11:30,230 Into 2... Speak up. 152 00:11:30,470 --> 00:11:31,910 Into 2... 153 00:11:32,590 --> 00:11:33,950 Into 2... 154 00:11:34,550 --> 00:11:36,069 Into 2... 155 00:11:36,229 --> 00:11:37,909 Into 2 meaning - Spidi... 156 00:11:37,934 --> 00:11:39,493 you are repeating everything twice... 157 00:11:39,581 --> 00:11:41,100 Spidi things are spinning around. 158 00:11:41,268 --> 00:11:44,787 Twice... twice... 159 00:11:45,719 --> 00:11:48,039 Twice... - Spidi... 160 00:12:03,751 --> 00:12:05,191 Hello! 161 00:12:05,382 --> 00:12:07,821 Black Day. Command come in! Command come in! Black Day! 162 00:12:07,989 --> 00:12:10,549 Did you inform his security outside? 163 00:12:12,347 --> 00:12:14,180 Two kids are missing, sir. 164 00:12:17,221 --> 00:12:19,098 Rohan! Rohan! 165 00:12:19,202 --> 00:12:20,442 Rohan! 166 00:12:23,810 --> 00:12:25,129 He isn't here, sir! 167 00:12:26,505 --> 00:12:27,785 Rohan! 168 00:12:37,015 --> 00:12:38,748 He has been drugged. But he should be fine. 169 00:12:38,826 --> 00:12:40,545 I will visit again in half an hour. 170 00:12:43,760 --> 00:12:44,920 What is the status of the Army? 171 00:12:45,007 --> 00:12:47,206 All our units are on standby. 172 00:12:47,293 --> 00:12:48,372 We will cover from Dehradun Cantonment 173 00:12:48,492 --> 00:12:51,092 to Modi Nagar and Saharanpur. 174 00:12:51,505 --> 00:12:53,932 No, sir. I don't think we should deploy the army. 175 00:12:54,011 --> 00:12:55,251 Why not Nachiket? 176 00:12:55,331 --> 00:12:58,251 Only the Army is competent. 177 00:12:59,704 --> 00:13:01,584 Excuse me sir, can I? 178 00:13:02,601 --> 00:13:04,920 Your units will cover these areas 179 00:13:05,008 --> 00:13:06,889 and triangulate the kidnappers here. Correct? 180 00:13:06,992 --> 00:13:08,512 Absolutely, officer. 181 00:13:09,900 --> 00:13:12,900 Kidnappers will realize that they are trapped. 182 00:13:13,070 --> 00:13:14,389 Their stakes are too high. 183 00:13:14,573 --> 00:13:17,853 And pardon me for what I am about to say. 184 00:13:18,206 --> 00:13:19,926 They will panic. 185 00:13:20,044 --> 00:13:22,684 Slash the boy's throat and disappear in the crowd. 186 00:13:23,111 --> 00:13:24,867 And we will never know their faces. 187 00:13:30,563 --> 00:13:34,322 [Rohan] Cheeku! Where are you? 188 00:13:34,402 --> 00:13:36,642 [Rohan] Cheeku! 189 00:13:36,801 --> 00:13:38,241 [Rohan] Cheeku! 190 00:13:39,105 --> 00:13:41,345 [Rohan] Cheeku! 191 00:13:42,680 --> 00:13:45,479 Cheeku! - Listen.. You will hurt yourself! 192 00:13:47,478 --> 00:13:49,078 Cheeku! 193 00:13:51,098 --> 00:13:54,896 Cheeku, sky is falling. 194 00:13:55,125 --> 00:13:57,124 Be careful. 195 00:13:57,793 --> 00:13:59,233 Cheeku! 196 00:13:59,476 --> 00:14:02,236 What do you want? - Cheeku be careful! 197 00:14:02,939 --> 00:14:05,018 Are you hungry? 198 00:14:13,534 --> 00:14:17,412 We should keep the units on standby, but not deploy them. 199 00:14:17,599 --> 00:14:19,039 We should search the kid 200 00:14:19,078 --> 00:14:21,038 like he is an ordinary business man's son 201 00:14:21,172 --> 00:14:22,252 and not the Home Minister's. 202 00:14:22,277 --> 00:14:24,877 So that's your strategy? 203 00:14:25,011 --> 00:14:26,571 I am sorry, sir. 204 00:14:26,926 --> 00:14:28,610 But there is no strategy yet. 205 00:14:28,697 --> 00:14:31,737 We need half an hour to absorb and filter the information. 206 00:14:31,798 --> 00:14:35,637 The basis on which to act will decide our strategy. 207 00:14:35,897 --> 00:14:37,336 We will need to setup a central command office 208 00:14:37,361 --> 00:14:39,761 right here at your residence. Not at the North block. 209 00:14:39,951 --> 00:14:41,551 We may have information leaks from there. 210 00:14:41,670 --> 00:14:45,350 I will need a team, which I will personally handpick. 211 00:14:45,438 --> 00:14:49,477 This is not the time for individual heroics. 212 00:14:49,728 --> 00:14:52,349 Whatever needs to be done, we'll need to do it together. 213 00:14:52,645 --> 00:14:53,725 Exactly! 214 00:14:53,845 --> 00:14:56,084 Nachiket, I am giving you a free hand. 215 00:14:56,804 --> 00:15:00,483 I want Rohan. I am not interested in inter-agency politics. 216 00:15:01,170 --> 00:15:02,729 Thank you, Mr. Home Minster. 217 00:15:02,843 --> 00:15:06,362 It is better if the decisions are made by one person. 218 00:15:07,222 --> 00:15:10,181 But we can decide on a strategy to find Rohan together. 219 00:15:11,321 --> 00:15:14,360 That is, if he is still in captivity. 220 00:15:44,393 --> 00:15:46,513 This is the Jungle Your Highness. 221 00:15:47,360 --> 00:15:50,239 You have been running in circles for half an hour. 222 00:15:51,352 --> 00:15:53,551 Did you ever get off your car to walk this long? 223 00:15:54,264 --> 00:15:56,664 You will tire yourself! Come along. 224 00:16:02,569 --> 00:16:04,229 Morning. 225 00:16:05,909 --> 00:16:07,629 Anything yet? - No, sir. 226 00:16:11,706 --> 00:16:14,066 Status? - All the units are on standby, sir. 227 00:16:14,307 --> 00:16:15,346 He is a terrorist.. 228 00:16:15,482 --> 00:16:17,961 That is why there is no ransom call yet. 229 00:16:17,986 --> 00:16:20,745 Who would dare make a ransom call to the Home Minister? 230 00:16:21,145 --> 00:16:24,145 Who is dealing with the opposition? - Mr. Nimbalkar. 231 00:16:24,224 --> 00:16:28,984 Mr. Jogi... you can make an issue out of this saying 232 00:16:29,066 --> 00:16:31,623 he couldn't protect his son, how will he protect the country. 233 00:16:32,063 --> 00:16:35,622 But we are all vulnerable in a crisis. 234 00:16:35,718 --> 00:16:38,318 Right now we are very disturbed and sensitive. 235 00:16:38,449 --> 00:16:40,369 So avoid raising this issue. 236 00:16:40,492 --> 00:16:43,131 Else you know how low we could stoop. 237 00:16:43,340 --> 00:16:44,380 You do, don't you? 238 00:16:44,697 --> 00:16:45,820 Long live India. 239 00:16:46,027 --> 00:16:47,507 Jogi has been tackled. 240 00:16:47,709 --> 00:16:50,189 Who is handling the media hoses? - Mr. Ramaswamy. 241 00:16:50,269 --> 00:16:52,053 In the interest of the Nation. 242 00:16:52,078 --> 00:16:55,157 Neither confirm the news nor state that it's a rumour. 243 00:16:55,730 --> 00:16:58,292 The Home Minister was never under any terrorist threat. 244 00:16:58,431 --> 00:17:03,058 Still ask him to speak to the PM of Pakistan for any chatter 245 00:17:03,203 --> 00:17:06,602 from his so called non-state actors. 246 00:17:06,674 --> 00:17:08,554 This is not how terrorists operate. 247 00:17:09,089 --> 00:17:11,688 They would have stormed the school and abducted the kid. 248 00:17:11,907 --> 00:17:13,369 Shock and awe. 249 00:17:13,472 --> 00:17:15,192 They are hungry for publicity. 250 00:17:15,398 --> 00:17:18,410 Could it be some political rival.. - No ways! 251 00:17:18,482 --> 00:17:20,402 Dogs don't eat dogs. - Right! 252 00:17:20,730 --> 00:17:22,810 That Dog! Whom the boy was licking. 253 00:17:23,338 --> 00:17:25,041 What about the dog? - No, the boy. 254 00:17:25,161 --> 00:17:26,641 Make up your mind, boy or dog? 255 00:17:26,713 --> 00:17:28,313 Maybe the kidnapper came to abduct the other boy! 256 00:17:28,440 --> 00:17:29,600 Mistaken identity! 257 00:17:30,319 --> 00:17:31,599 You are making a mistake. 258 00:17:33,024 --> 00:17:34,863 You have no idea who I am. 259 00:17:35,534 --> 00:17:38,134 You had probably come to abduct Cheeku. 260 00:17:38,437 --> 00:17:40,789 Even an eight year old knows what 'Power' is. 261 00:17:40,829 --> 00:17:42,949 Who should, or should not be kidnapped. 262 00:17:43,156 --> 00:17:44,691 Do you know who I am? 263 00:17:44,716 --> 00:17:46,356 I know who you are. 264 00:17:46,517 --> 00:17:50,395 You are the Prince, aren't you? 265 00:17:51,729 --> 00:17:53,835 You bloody kidnapper! 266 00:17:59,006 --> 00:18:00,606 I still have Cheeku with me. 267 00:18:04,106 --> 00:18:05,225 Look. 268 00:18:08,132 --> 00:18:10,711 My men are holding him captive. One phone call and they will kill him. 269 00:18:10,831 --> 00:18:13,350 'Please Spidey, save me!' 270 00:18:14,190 --> 00:18:15,950 'Save me Spidey!' 271 00:18:16,302 --> 00:18:18,501 'Save me Spidey!' 272 00:18:19,429 --> 00:18:21,428 Now cooperate for the sake of your friend. 273 00:18:21,948 --> 00:18:23,068 Or I will take you back to the School. 274 00:18:23,148 --> 00:18:24,268 Should I take you back to the School? 275 00:18:24,348 --> 00:18:26,186 Come, I will take you back to the school! 276 00:18:26,347 --> 00:18:27,507 What do you want? 277 00:18:28,427 --> 00:18:31,306 I will handle my demands. You just cooperate. 278 00:18:32,170 --> 00:18:36,068 Okay now, go to sleep. 279 00:18:43,771 --> 00:18:44,635 [Door closes] 280 00:18:48,153 --> 00:18:50,113 You won't do anything to me, right? 281 00:18:50,379 --> 00:18:51,739 Good touch - bad touch! 282 00:18:51,872 --> 00:18:53,952 I know those things. I am not a kid. 283 00:18:54,138 --> 00:18:57,097 What did you say? - Good touch - bad touch.. 284 00:18:57,124 --> 00:18:59,444 Quiet! Where did you learn all this? 285 00:19:00,070 --> 00:19:01,431 We never thought of such things at your age. 286 00:19:01,568 --> 00:19:03,088 I am more embarrassed than you are! 287 00:19:04,688 --> 00:19:06,687 Imagine who is feeling embarrassed. 288 00:19:07,527 --> 00:19:10,206 Didn't you feel any embarrassment while kidnapping me? 289 00:19:11,166 --> 00:19:15,046 You better not be sleeping anywhere near me at night! 290 00:19:15,914 --> 00:19:17,325 Okay. 291 00:19:17,604 --> 00:19:20,164 We have been circulating Rohan's picture in the Police.. 292 00:19:20,189 --> 00:19:22,589 Should we distribute some amongst our party-workers? 293 00:19:23,506 --> 00:19:24,786 Have you guys lost it? 294 00:19:24,843 --> 00:19:25,923 Didn't I tell you. 295 00:19:25,948 --> 00:19:28,748 No overt arrangements, no Red Alert, no Press! 296 00:19:29,162 --> 00:19:31,401 If the kidnappers panic, the boy will lose his life. 297 00:19:34,655 --> 00:19:36,535 We will lay the trap smoothly. 298 00:19:36,560 --> 00:19:38,360 You mentioned they might have abducted him by mistake. 299 00:19:38,440 --> 00:19:40,440 They will let him go when they realize it. 300 00:19:41,550 --> 00:19:43,750 Do you think they made a mistake? 301 00:19:43,959 --> 00:19:46,318 It is best that they did. 302 00:19:47,143 --> 00:19:49,126 People forgive when their kids are abducted. 303 00:19:49,198 --> 00:19:50,837 They take it to be their fate and endure it. 304 00:19:51,278 --> 00:19:53,356 But if they find out that the Home Minister's son is abducted. 305 00:19:53,464 --> 00:19:55,384 They will take it to be a law and order failure. 306 00:19:55,794 --> 00:19:58,476 People don't expect Rulers to have commoner's fate. 307 00:19:59,241 --> 00:20:01,401 They will stop respecting the Government. 308 00:20:01,685 --> 00:20:03,697 [Thunder rumbling] 309 00:20:16,400 --> 00:20:18,328 Is that an iPad Air? 310 00:20:18,817 --> 00:20:21,056 I thought it wasn't launched here. 311 00:20:21,136 --> 00:20:24,255 When people buy things before you, bad times are around the corner. 312 00:20:24,447 --> 00:20:26,414 For whom? - For your kind. 313 00:20:36,283 --> 00:20:38,252 Anything to eat? - Why didn't you spare any? 314 00:20:38,332 --> 00:20:39,652 I kept telling you all morning. 315 00:20:41,783 --> 00:20:43,302 You will get to eat when we leave. 316 00:20:48,127 --> 00:20:49,812 When will we leave? 317 00:20:53,168 --> 00:20:54,034 Soon. 318 00:20:56,779 --> 00:21:00,618 Had you been someone else's son we could have stayed here for days. 319 00:21:00,899 --> 00:21:05,458 But like you said, you are the Home Minister's son. 320 00:21:06,243 --> 00:21:07,563 So we will have to leave soon. 321 00:21:07,896 --> 00:21:09,777 I understand sarcasm very well. 322 00:21:10,409 --> 00:21:13,567 Don't talk to me that way. I don't like it. 323 00:21:16,513 --> 00:21:19,433 You thank your God that I am simply talking. 324 00:21:20,469 --> 00:21:22,548 I am surprised at myself that I am just talking. 325 00:21:23,189 --> 00:21:25,348 If I were to really go ahead 326 00:21:25,468 --> 00:21:29,627 and do what I am itching to do your highness... 327 00:21:30,349 --> 00:21:33,066 Okay fine. I was just.. 328 00:21:33,091 --> 00:21:35,370 Don't say a word right now, be quiet for sometime. 329 00:21:35,861 --> 00:21:38,620 This childish tone hurts me... here. 330 00:21:39,016 --> 00:21:40,859 Pierces me here. 331 00:21:42,780 --> 00:21:44,666 I.. - Shut up! 332 00:21:44,947 --> 00:21:47,826 Not a word. Not a single word. Quiet! 333 00:22:47,308 --> 00:22:48,668 Sir he had long hair.. 334 00:22:49,327 --> 00:22:50,844 He was very weird.. 335 00:22:51,421 --> 00:22:53,043 He was going to setup a cart. 336 00:23:05,760 --> 00:23:07,240 Do you remember anything else about him? 337 00:23:07,304 --> 00:23:09,303 Any other features. 338 00:23:09,719 --> 00:23:10,919 Maybe a cut on his face. 339 00:23:11,039 --> 00:23:12,679 Yes, sir. He used to limp. 340 00:23:13,046 --> 00:23:14,286 Maybe he had polio. 341 00:23:14,438 --> 00:23:16,238 Sir, sketch. 342 00:23:29,315 --> 00:23:32,034 Hide the photo, someone might see it. 343 00:23:32,154 --> 00:23:33,435 Who is he anyways? 344 00:23:33,953 --> 00:23:35,793 I was making a fast buck out there. 345 00:23:36,236 --> 00:23:38,033 We are uselessly posted here. 346 00:23:38,313 --> 00:23:41,353 Kidnappers don't take their captives to bus stands. 347 00:24:08,626 --> 00:24:10,666 Don't even think about it? - About what? 348 00:24:10,786 --> 00:24:13,465 Think about Cheeku before doing anything stupid. 349 00:24:15,192 --> 00:24:19,591 Look... - One phone call to my men and Cheeku will... 350 00:24:21,264 --> 00:24:22,663 Look, you're still alive. 351 00:24:23,031 --> 00:24:26,790 If you try to run, I will shoot the police first and then you. 352 00:24:27,382 --> 00:24:29,534 And then I will press this button and jump in the crowd. 353 00:24:29,582 --> 00:24:31,382 Everyone will be blown to bits. 354 00:24:31,732 --> 00:24:33,652 You are a suicide bomber? 355 00:24:33,701 --> 00:24:36,675 Only in an emergency. Come along. 356 00:24:36,700 --> 00:24:38,340 [TV News] 'Only Swatantra TV managed' 357 00:24:38,365 --> 00:24:40,964 'this CCTV footage from Dehradun's Champion School.' 358 00:24:41,243 --> 00:24:43,921 'Because only we show you the truth.' 359 00:24:44,049 --> 00:24:46,849 'The truth. If everything is fine..' 360 00:24:46,930 --> 00:24:50,809 'Then what was the Joint-Director of CBI, Nachiket Verma looking for?' 361 00:24:50,976 --> 00:24:53,975 'He was looking for Rohan. Our News is verified.' 362 00:24:54,096 --> 00:24:55,816 'The Nation is being kept in the dark.' 363 00:24:55,979 --> 00:24:58,698 'The only one who dares to speak is Swatantra TV.' 364 00:24:58,798 --> 00:25:02,158 Ramaswamy, why wasn't Swatantra TV stopped? 365 00:25:02,495 --> 00:25:05,795 How did Sanjay Jagtap find out? Put pressure on him. 366 00:25:16,051 --> 00:25:18,731 Let the kid sit on your lap. - I am not a kid. 367 00:25:18,979 --> 00:25:20,898 Son, move on to your dad's lap. 368 00:25:21,025 --> 00:25:22,745 I have paid for the full seat. 369 00:25:22,900 --> 00:25:25,379 But... - Please go away! 370 00:25:25,491 --> 00:25:28,010 Do I look like a beggar? - Then stop begging. 371 00:25:28,258 --> 00:25:29,858 He said he is not a kid. 372 00:25:29,883 --> 00:25:32,363 I have always bought a full ticket for my child. I meant for Him... 373 00:25:32,504 --> 00:25:34,264 Him.. 374 00:25:34,958 --> 00:25:36,433 Okay fine. 375 00:25:36,737 --> 00:25:39,816 Him.. 376 00:25:42,191 --> 00:25:45,310 Mostly checking farmhouses in and around Dehradun. 377 00:25:45,495 --> 00:25:49,814 We searched for known gangsters, suspects and their hideouts.. 378 00:25:49,910 --> 00:25:51,270 But we haven't found anything. 379 00:25:51,373 --> 00:25:53,773 Keep trying, I want hourly updates. 380 00:25:53,973 --> 00:25:55,852 No one goes off to sleep, understand. 381 00:25:55,924 --> 00:25:57,099 Or they can collect their resignations 382 00:25:57,124 --> 00:25:59,524 from the Home Minister's residence. 383 00:26:00,095 --> 00:26:02,654 Yes Arshad. - He is all alone, he can't go too far. 384 00:26:02,781 --> 00:26:05,489 Saharanpur, Modi Nagar, Meerut. We're checking everywhere. 385 00:26:05,570 --> 00:26:07,651 [Police siren wails] 386 00:26:27,886 --> 00:26:29,566 Nothing so far. 387 00:26:30,013 --> 00:26:31,612 Did anyone say anything in the interrogation? 388 00:26:31,674 --> 00:26:35,473 How can we be certain the man was alone? 389 00:26:35,997 --> 00:26:37,923 Let's say one of them abducted him. 390 00:26:37,970 --> 00:26:39,810 The kid could have been passed on in a chain. 391 00:26:39,890 --> 00:26:41,130 There can be others. 392 00:26:41,202 --> 00:26:43,122 Then how will we catch them? 393 00:26:45,091 --> 00:26:46,930 The answer to your 'how' is 'why'? 394 00:26:47,721 --> 00:26:50,521 'Why' he was abducted, will tell us 'who' abducted him. 395 00:26:50,762 --> 00:26:54,319 I too am counting on the 'Mistaken Identity Theory' like those fools. 396 00:26:54,573 --> 00:26:57,319 Ravi, I'll give you instructions when the time comes. 397 00:26:57,519 --> 00:27:01,078 Listen to me. Barfi, Ravi is also on the conference call with us. 398 00:27:01,158 --> 00:27:03,043 What's the matter brother? Is Cheeku all right? 399 00:27:03,154 --> 00:27:05,189 Everything is fine. Cheeku is right here. 400 00:27:05,237 --> 00:27:07,946 I am sending 10 million in cash with Zakir. 401 00:27:08,026 --> 00:27:10,546 If Cheeku is ever abducted 402 00:27:10,571 --> 00:27:12,341 from Jalandhar or Nagpur, then pay them off. 403 00:27:12,558 --> 00:27:13,755 Think positive. 404 00:27:13,780 --> 00:27:16,380 Think negative for positive to happen! 405 00:27:16,535 --> 00:27:18,522 Just hold on a second. 406 00:27:18,617 --> 00:27:20,166 I am getting a call, maybe it's Zakir. 407 00:27:20,191 --> 00:27:21,800 One second. 408 00:27:22,902 --> 00:27:24,632 Hello. - Bansal. 409 00:27:26,141 --> 00:27:27,302 Yes, sir. 410 00:27:28,031 --> 00:27:30,586 Listen to me carefully.. - Who is this? 411 00:27:30,794 --> 00:27:32,260 Without interrupting. 412 00:27:34,940 --> 00:27:37,419 Stop! Where to? 413 00:27:51,264 --> 00:27:52,087 [Clears throat] 414 00:27:52,740 --> 00:27:53,728 Hello. 415 00:27:54,438 --> 00:27:56,605 Hello. Please sit. - Hello. 416 00:27:58,004 --> 00:27:59,604 Jaya, did you ask him for tea? 417 00:28:01,827 --> 00:28:05,825 Will you have tea? - No, I get acidity with tea. 418 00:28:06,387 --> 00:28:07,428 Cold milk? 419 00:28:07,626 --> 00:28:11,041 No, I am allergic to cold things. 420 00:28:12,869 --> 00:28:14,608 May I begin? - No. 421 00:28:15,276 --> 00:28:17,584 I am expecting someone, we will start after he comes. - I see. 422 00:28:17,830 --> 00:28:22,799 He might understand things from your information which I may not. 423 00:28:22,926 --> 00:28:24,406 What did he say? - Jaya! 424 00:28:24,549 --> 00:28:25,708 She is a mother after all. 425 00:28:25,789 --> 00:28:30,081 I will narrate now and repeat it later. 426 00:28:30,106 --> 00:28:33,332 No problem. I'll go ahead? - Did you mention this to anyone.. 427 00:28:33,467 --> 00:28:37,266 I had to tell my wife. She is suspicious by nature. 428 00:28:37,345 --> 00:28:40,985 When she asked where I was off to so late, I had to tell her. 429 00:28:41,072 --> 00:28:44,872 You'd know the nature of women. 430 00:28:45,015 --> 00:28:48,414 Anyone else? - Not at all! I swear to God. 431 00:28:48,507 --> 00:28:52,841 I had my wife swear on our son Cheeku. 432 00:28:52,866 --> 00:28:54,145 So that she does not tell her Father. 433 00:28:54,170 --> 00:28:58,289 Her father is like BBC news. 434 00:29:00,349 --> 00:29:01,102 [Doorbell rings] 435 00:29:01,220 --> 00:29:05,299 Is that the expert? Has he arrived? 436 00:29:17,377 --> 00:29:21,056 Come, let us go. - I am sleepy, let me sleep! 437 00:29:27,070 --> 00:29:29,709 Sleep in this bus. Up. 438 00:29:30,294 --> 00:29:31,734 Go sleep now. 439 00:29:36,933 --> 00:29:38,852 Excuse me, Mr. Expert. 440 00:29:39,293 --> 00:29:44,611 I own a company myself 441 00:29:44,931 --> 00:29:47,530 where we manufacture locks. 442 00:29:47,730 --> 00:29:49,970 The setup has modern equipments. 443 00:29:50,209 --> 00:29:51,920 I had a question for you. 444 00:29:52,376 --> 00:29:54,016 What is this for? 445 00:29:54,161 --> 00:29:58,412 So that we can tell the facts from the fabrications. 446 00:29:58,623 --> 00:30:00,439 So speak the truth at all times. 447 00:30:00,967 --> 00:30:05,326 You go ahead and check. I will only tell the truth. 448 00:30:05,351 --> 00:30:08,271 Mr. Nachiket, I have patched you through. 449 00:30:08,925 --> 00:30:10,125 Can you hear me clearly? 450 00:30:10,150 --> 00:30:12,710 'I will only tell the truth', was that the last thing he said? 451 00:30:13,326 --> 00:30:14,851 It is clear. Go ahead. 452 00:30:14,985 --> 00:30:16,904 Let me recollect clearly. 453 00:30:17,514 --> 00:30:20,607 I kidnapped him on purpose, it was not a mistake. 454 00:30:22,321 --> 00:30:26,196 I don't want money. I need information. 455 00:30:28,605 --> 00:30:30,405 My son is missing too. 456 00:30:32,230 --> 00:30:36,549 Someone opened up their big greedy mouth and I lost my son in it. 457 00:30:38,287 --> 00:30:42,646 I want the Home Minister to find the one responsible for this. 458 00:30:43,482 --> 00:30:46,859 Find out how and where my son went missing. 459 00:30:47,283 --> 00:30:48,524 I don't want any inquiries. 460 00:30:50,066 --> 00:30:52,656 No inquiries. I want the person responsible. 461 00:30:53,184 --> 00:30:55,624 I will punish the guilty and free his son. 462 00:30:56,640 --> 00:31:01,359 And if this isn't carried out then as a matter of Principle. 463 00:31:03,296 --> 00:31:07,016 Then as a matter of Principle another son will go missing. 464 00:31:39,602 --> 00:31:41,082 What do you make of the phone call? 465 00:31:41,282 --> 00:31:43,042 That we are in big trouble. 466 00:31:43,442 --> 00:31:47,841 The common man, in fact is the most difficult to find. 467 00:31:48,081 --> 00:31:50,361 But then how will we find him? How will we catch him? 468 00:31:50,600 --> 00:31:52,919 The answer to 'how' is 'why'? 469 00:31:53,239 --> 00:31:55,639 He said 'Someone opened up their big greedy mouth.' 470 00:31:55,718 --> 00:31:58,278 He lost his son in some corruption based tragedy. 471 00:31:58,759 --> 00:32:00,958 Find the tragedy, and you will find the guy. 472 00:32:02,158 --> 00:32:03,877 This will take a long time. 473 00:32:04,052 --> 00:32:06,732 That is precisely his motive. 474 00:32:06,917 --> 00:32:08,477 He wants to play. 475 00:32:08,596 --> 00:32:11,035 He wants to teach us a lesson. 476 00:32:11,427 --> 00:32:12,547 Let him play. 477 00:32:12,635 --> 00:32:16,275 The longer he drags the affair the sooner we'll catch him. 478 00:32:16,944 --> 00:32:18,348 [Bellows] 479 00:32:24,384 --> 00:32:26,663 Not this. I have called for bottled water. 480 00:32:27,499 --> 00:32:29,087 Take it.. - My mouth is on fire. 481 00:32:33,461 --> 00:32:34,661 What's the point now? 482 00:32:36,100 --> 00:32:38,980 Stop making all my decisions for me! 483 00:32:39,199 --> 00:32:40,518 Just kill Cheeku! 484 00:32:44,698 --> 00:32:49,617 Really? - Sorry! I blurted in anger. 485 00:32:50,143 --> 00:32:52,382 I will drink the water you tell me to. 486 00:32:53,096 --> 00:32:57,055 But please don't kill Cheeku. - Okay. 487 00:33:00,194 --> 00:33:03,994 He has challenged us using that guy! 488 00:33:04,227 --> 00:33:07,272 We have to show him who is in charge. What about the Army Units? 489 00:33:07,297 --> 00:33:09,896 He will panic under show of strength. We have to be patient. 490 00:33:10,152 --> 00:33:11,631 Let him think he is winning. 491 00:33:12,263 --> 00:33:14,382 He will keep Rohan alive. Please come. 492 00:33:14,511 --> 00:33:15,911 What are the leads? 493 00:33:15,951 --> 00:33:19,231 The phone used to make the call was found in a bus heading for Meerut. 494 00:33:19,374 --> 00:33:23,293 He replicated a stolen simcard in Dehradun. 495 00:33:25,116 --> 00:33:27,423 I know. His son is missing due to some corrupt act. 496 00:33:27,461 --> 00:33:30,177 He demands we find the guilty. 497 00:33:30,626 --> 00:33:33,508 We cannot give in to such demands. 498 00:33:33,822 --> 00:33:36,605 I am interested in the tragedy, not his demand. 499 00:33:37,629 --> 00:33:39,817 If his son is really missing in a tragedy 500 00:33:39,978 --> 00:33:42,308 and if we find that tragedy. Then we will find him too. 501 00:33:43,071 --> 00:33:47,022 For this, I will need permission to setup a parallel investigation. 502 00:33:47,599 --> 00:33:48,453 Please, sir. 503 00:33:53,523 --> 00:33:56,442 I told you not to drink that water. Now your stomach is upset. 504 00:34:00,747 --> 00:34:04,261 Why is it taking so long? - There is no water inside. 505 00:34:05,080 --> 00:34:06,760 You people never provide water to second-class passengers. 506 00:34:08,480 --> 00:34:11,639 Scan every news item. On the Internet, television. 507 00:34:11,663 --> 00:34:14,694 Shortlist every story that has any corruption allegation. 508 00:34:14,719 --> 00:34:15,878 Come on! 509 00:34:24,151 --> 00:34:25,671 Nachiket, meet Mr. Mishra. 510 00:34:25,837 --> 00:34:27,836 Please inform him anything relevant you.. 511 00:34:27,966 --> 00:34:30,285 Find in the Internal Inquiries being carried out here. 512 00:34:30,378 --> 00:34:31,898 I am off to collect the Input Reports from State Level IB. 513 00:34:31,923 --> 00:34:33,242 Yes sir. - All right? 514 00:34:39,553 --> 00:34:41,152 Only these many scams. 515 00:34:41,697 --> 00:34:43,217 Then we will find him for sure. 516 00:34:46,071 --> 00:34:50,430 Mr. Mishra, a bridge collapsed due to heavy rains. 517 00:34:50,750 --> 00:34:54,229 Do I put it under natural calamity or corruption? 518 00:34:54,636 --> 00:34:57,669 Mr. Sinha, how old was the bridge? - 25 years. 519 00:34:57,873 --> 00:35:01,272 Surely then, some great soul must have built it. 520 00:35:01,545 --> 00:35:03,473 Put it under natural calamity. 521 00:35:04,355 --> 00:35:06,514 Find bridges that collapsed within 3 or 4 years. 522 00:35:06,711 --> 00:35:07,948 Yes sir. 523 00:35:12,444 --> 00:35:13,764 Take a deep breath. 524 00:35:14,868 --> 00:35:16,145 Take a deep breath. 525 00:35:16,225 --> 00:35:17,499 [Groans] 526 00:35:19,424 --> 00:35:20,383 Just a minute son. 527 00:35:20,407 --> 00:35:21,928 Sit straight. - I can't bear it. 528 00:35:22,133 --> 00:35:23,732 Is it paining? Sit straight. 529 00:35:25,120 --> 00:35:26,728 [Groans] 530 00:35:27,262 --> 00:35:28,382 You will be fine. 531 00:35:28,660 --> 00:35:30,540 We will need to admit him. 532 00:35:31,047 --> 00:35:33,126 Why don't you take some money and just give me the medicines. 533 00:35:33,220 --> 00:35:34,461 What nonsense! 534 00:35:34,521 --> 00:35:37,040 Don't hospitals admit patients just to make a bill. 535 00:35:37,127 --> 00:35:39,287 You look educated, don't talk like ignorant people. 536 00:35:39,894 --> 00:35:41,173 His stomach can't hold food, 537 00:35:41,349 --> 00:35:43,309 he ends up vomiting. Isn't that what you said? 538 00:35:43,682 --> 00:35:45,885 He needs to be given Glucose through a drip. 539 00:35:46,096 --> 00:35:48,695 Go take him home and give him glucose. 540 00:35:48,898 --> 00:35:51,456 You go ahead and admit him then. - No take him home. 541 00:35:51,524 --> 00:35:53,563 Admit him then. 542 00:35:54,456 --> 00:35:55,496 Okay fine, go. 543 00:35:55,992 --> 00:35:56,992 Sister! 544 00:36:10,422 --> 00:36:12,097 'My son!' 545 00:36:12,813 --> 00:36:15,542 [Wailing] 546 00:36:45,325 --> 00:36:47,445 Quiet! 547 00:36:48,863 --> 00:36:50,382 Quiet! 548 00:36:51,702 --> 00:36:53,142 Quiet! 549 00:36:55,510 --> 00:36:58,240 [Crying] 550 00:37:12,959 --> 00:37:14,678 What's wrong with you! 551 00:37:15,518 --> 00:37:16,878 He just has a stomach infection. 552 00:37:17,317 --> 00:37:18,717 He will be fine by tomorrow. 553 00:37:19,869 --> 00:37:21,036 Where is his mother? 554 00:37:22,756 --> 00:37:24,476 She has gone abroad. 555 00:37:25,435 --> 00:37:27,395 Be a man. Don't lose courage. 556 00:37:30,750 --> 00:37:34,221 Go! Get lost! 557 00:37:35,233 --> 00:37:37,033 He will die! 558 00:37:37,178 --> 00:37:42,017 Everyone will die! I will die! I'll send them in a bag! 559 00:37:54,309 --> 00:37:57,268 No. I won't go this time. 560 00:37:57,785 --> 00:37:59,154 It is really late! 561 00:37:59,179 --> 00:38:02,336 They throw so much torch in my eyes, 562 00:38:02,368 --> 00:38:07,087 l am blind by the time I reach his doorstep. 563 00:38:07,416 --> 00:38:09,336 Then do one thing. 564 00:38:10,105 --> 00:38:12,496 Record this. 565 00:38:12,615 --> 00:38:15,774 Where? - On your phone, where else? 566 00:38:16,345 --> 00:38:17,923 I don't know how to. 567 00:38:18,369 --> 00:38:20,973 I've never tried. 568 00:38:21,061 --> 00:38:24,206 I am a very simple man. 569 00:38:25,896 --> 00:38:28,631 I make locks for a living. - Then you don't have a choice. 570 00:38:28,987 --> 00:38:30,982 Take your phone and go to his place. Right now! 571 00:38:31,203 --> 00:38:32,702 Go! - Come again? 572 00:38:32,822 --> 00:38:34,581 Go! - Where? 573 00:38:35,221 --> 00:38:37,981 Sir, mean to say... Hello! Hello! Sir? 574 00:38:39,497 --> 00:38:40,896 What the heck! 575 00:38:43,491 --> 00:38:44,830 Home Ministry! 576 00:38:46,902 --> 00:38:48,834 A lot of thought must have gone into it's name. 577 00:38:49,254 --> 00:38:50,734 That caught my attention. 578 00:38:51,235 --> 00:38:52,635 And then look at the irony. 579 00:38:53,315 --> 00:38:54,635 We are both Fathers. 580 00:38:54,829 --> 00:38:56,029 You haven't given us proof of life. 581 00:38:56,181 --> 00:38:58,701 No need, I know he is alive! 582 00:39:00,238 --> 00:39:02,057 And he will stay that way for now. 583 00:39:02,386 --> 00:39:04,346 You must have run a polygraph test on my voice. 584 00:39:04,500 --> 00:39:05,873 You must know by now. 585 00:39:07,413 --> 00:39:09,892 He is using an internet phone. 586 00:39:09,916 --> 00:39:11,756 IP address is masked. We need more time. 587 00:39:12,751 --> 00:39:14,030 What happened to my demand? 588 00:39:14,084 --> 00:39:15,564 What will you get out of all this? 589 00:39:16,363 --> 00:39:19,282 Let us talk, we can find a solution... - Shut up! 590 00:39:20,971 --> 00:39:22,810 I had given you the solution! Why didn't you search? 591 00:39:22,988 --> 00:39:25,308 These things take time. 592 00:39:25,907 --> 00:39:29,825 We are trying our best. Thousands of files, TV reports and.. 593 00:39:29,867 --> 00:39:32,026 You will have to scan files like common people. 594 00:39:32,305 --> 00:39:34,625 Or you won't be able to? You are not used to it. 595 00:39:37,256 --> 00:39:39,934 That is why give us some time. 596 00:39:40,010 --> 00:39:42,410 You are asking time to find me, not to do what I asked. 597 00:39:42,664 --> 00:39:44,224 You won't find me. 598 00:39:44,309 --> 00:39:46,957 Technical department must have told you why. 599 00:39:47,090 --> 00:39:48,450 Then again I am a common man, and look like one. 600 00:39:48,504 --> 00:39:49,503 How will you find me? 601 00:39:52,248 --> 00:39:55,087 I look and dress just like the other 1.25 billion. 602 00:39:55,182 --> 00:39:56,382 You won't find me. 603 00:39:57,949 --> 00:40:00,357 I guarantee you that you can't find my location. 604 00:40:00,382 --> 00:40:03,060 Don't waste time, get to the point! 605 00:40:04,620 --> 00:40:08,060 Did you find out why my son went missing? 606 00:40:09,368 --> 00:40:10,739 Which state are you from? 607 00:40:11,758 --> 00:40:13,157 Where did this tragedy occur? 608 00:40:17,418 --> 00:40:18,777 Now who was that? 609 00:40:20,936 --> 00:40:23,456 The attitude in the voice sounds like the Big Boss. 610 00:40:24,179 --> 00:40:27,396 But something in the voice says it was a Father. 611 00:40:29,098 --> 00:40:32,367 Even the Home Minister doesn't know where my son is? 612 00:40:32,657 --> 00:40:34,577 Why are we wasting each other's time? 613 00:40:34,652 --> 00:40:37,931 The list is long, if you delay like this how will we find your son? 614 00:40:38,162 --> 00:40:39,722 That is true. 615 00:40:40,624 --> 00:40:43,201 So many people must have lost their sons recently, 616 00:40:43,226 --> 00:40:44,586 the list must be long. 617 00:40:44,869 --> 00:40:47,828 Otherwise wouldn't you've got your son back by now? 618 00:40:48,442 --> 00:40:51,930 Make some efforts. Face hardships. 619 00:40:53,010 --> 00:40:55,969 At least you will get an idea what hardships feel like. 620 00:40:58,849 --> 00:41:02,048 Officer, give me your number. 621 00:41:02,592 --> 00:41:03,592 Write it down. 622 00:41:03,872 --> 00:41:07,191 011-62826242. 623 00:41:17,907 --> 00:41:21,345 Sister.. - Tell me. 624 00:41:21,728 --> 00:41:26,127 Sister.. - Is it paining? Tell me.. 625 00:41:27,104 --> 00:41:28,361 [Clattering] 626 00:41:33,873 --> 00:41:35,515 This was lying outside. 627 00:41:35,635 --> 00:41:38,714 I accidentally dropped it. - That's okay. 628 00:41:47,344 --> 00:41:50,583 What is he trying to say? - I'll check on him. 629 00:41:50,751 --> 00:41:51,570 Okay. 630 00:41:56,746 --> 00:41:58,314 [Sobbing] 631 00:41:58,869 --> 00:42:00,268 Don't do it. 632 00:42:01,868 --> 00:42:02,907 Don't cry. 633 00:42:04,827 --> 00:42:07,466 Don't cry. 634 00:42:09,317 --> 00:42:10,637 Don't cry. 635 00:42:11,506 --> 00:42:12,923 You will get better soon. 636 00:42:13,242 --> 00:42:17,210 Everything will turn out fine, don't cry. 637 00:42:17,417 --> 00:42:19,704 I want to go home. 638 00:42:20,169 --> 00:42:25,068 Let me go home please. 639 00:42:48,438 --> 00:42:50,518 You won't understand what I am about to say. 640 00:42:51,422 --> 00:42:53,696 Not today, not tomorrow. 641 00:42:55,809 --> 00:42:58,448 Five, ten, maybe fifteen years 642 00:42:58,571 --> 00:43:01,251 down the line my words may affect you.. deeply. 643 00:43:02,324 --> 00:43:04,318 Maybe even change your life. 644 00:43:06,893 --> 00:43:11,012 But right now, don't do anything. 645 00:43:11,974 --> 00:43:13,573 Don't say anything. 646 00:43:15,971 --> 00:43:22,049 I am scared. I am angry. 647 00:43:22,954 --> 00:43:25,567 I might end up doing something terrible. 648 00:43:27,770 --> 00:43:31,280 Only recently have I learnt what terrible feels like. 649 00:43:32,040 --> 00:43:33,240 Okay? 650 00:43:45,446 --> 00:43:47,920 Jaya, get some sleep. 651 00:43:51,174 --> 00:43:52,572 Jaya. 652 00:43:58,606 --> 00:44:01,806 Okay, fine. I am sorry. 653 00:44:04,045 --> 00:44:06,258 Champion School was my idea. 654 00:44:06,991 --> 00:44:09,338 I cut down on the security. 655 00:44:10,783 --> 00:44:12,108 It was a lapse. 656 00:44:24,851 --> 00:44:28,054 Can I talk to my mom? 657 00:44:33,216 --> 00:44:34,161 No. 658 00:44:36,175 --> 00:44:37,840 I hate you. 659 00:44:45,292 --> 00:44:46,890 Your hate doesn't matter. 660 00:44:47,859 --> 00:44:52,808 But my hate, it matters.. It is capable of much worse. 661 00:44:55,574 --> 00:44:58,327 'Technical department must have told you why.' 662 00:44:59,278 --> 00:45:00,383 It's confusing. 663 00:45:00,407 --> 00:45:02,086 By his style of speaking, he could be from anywhere 664 00:45:02,274 --> 00:45:04,417 It's a neutral accent, he could be trained or not. 665 00:45:04,577 --> 00:45:05,817 He talks like a civilian 666 00:45:05,922 --> 00:45:07,881 but his clarity of demand is that of a trained group. 667 00:45:08,083 --> 00:45:09,496 So, he can be from any of the locations 668 00:45:09,576 --> 00:45:11,615 we short-listed on the basis of tragedies. 669 00:45:15,220 --> 00:45:16,580 Excuse me sir. 670 00:45:16,654 --> 00:45:17,915 We have zeroed down on Hyderabad, 671 00:45:17,969 --> 00:45:20,467 Nashik, Mumbai, Almora and Jamshedpur. 672 00:45:20,879 --> 00:45:23,349 National Integration. [Giggles] 673 00:45:23,671 --> 00:45:25,391 I don't appreciate your sarcasm. - I was just... 674 00:45:25,416 --> 00:45:26,776 You be quiet! 675 00:45:30,731 --> 00:45:32,491 Sir. - Yes. 676 00:45:32,955 --> 00:45:34,530 We will need to visit each victim's house to check 677 00:45:34,555 --> 00:45:36,749 if any of their relatives have recently been to Delhi, 678 00:45:36,774 --> 00:45:39,373 Rajasthan, UP or Dehradun. 679 00:45:39,581 --> 00:45:43,379 Only your bureau can carry out this task in these states. 680 00:45:45,444 --> 00:45:46,786 Hold on. 681 00:45:47,984 --> 00:45:50,625 What is more dangerous? - What? 682 00:45:51,834 --> 00:45:52,605 Nothing. 683 00:45:53,721 --> 00:45:55,161 Let us eat something. 684 00:45:55,715 --> 00:45:58,394 Look, I don't want to fall sick again. Let us eat there. 685 00:45:58,491 --> 00:45:59,971 Add the bill in your list of demands. 686 00:45:59,996 --> 00:46:02,955 If you don't have the money, my father will pay for it. 687 00:46:03,034 --> 00:46:07,153 Now let us go. - Cooked food doesn't spread diseases. 688 00:46:07,363 --> 00:46:10,522 Diseases are spread because of the dirty water your people provide. 689 00:46:10,830 --> 00:46:11,830 Did you get that Your Highness? 690 00:46:11,929 --> 00:46:13,808 You will be eating here. - What's your problem? 691 00:46:14,830 --> 00:46:16,069 Why should I tell you? 692 00:46:16,902 --> 00:46:18,823 Why should I tell you what's my problem? 693 00:46:19,941 --> 00:46:21,221 What's my problem! 694 00:46:22,711 --> 00:46:25,150 You people dismiss our needs. 695 00:46:25,438 --> 00:46:28,277 No more asking. From here on, I will snatch it away! 696 00:46:28,571 --> 00:46:30,291 Everyone will listen to me now! Come! 697 00:46:30,398 --> 00:46:32,798 Look, don't force me! - Come along! 698 00:46:33,317 --> 00:46:36,116 I am sorry! I was making excuses. 699 00:46:36,238 --> 00:46:40,677 I feel like eating french-fries, or curry-rice.. Things like that.. 700 00:46:41,290 --> 00:46:42,890 Only that will suit me. 701 00:46:43,639 --> 00:46:46,511 My stomach hurts! - Okay wait a minute. 702 00:46:46,894 --> 00:46:48,255 Let's go then. 703 00:46:49,903 --> 00:46:51,263 Did he buy it? 704 00:46:51,903 --> 00:46:53,143 Got him! 705 00:46:57,001 --> 00:46:58,667 You got your way because you reminded me of someone. 706 00:46:58,692 --> 00:47:00,452 Not because of your cunning ways. 707 00:47:00,613 --> 00:47:04,252 French-fries.. Come on. 708 00:47:04,461 --> 00:47:07,180 This man is travelling in the North or North-West Interiors. 709 00:47:07,245 --> 00:47:08,924 And that's why he isn't being spotted 710 00:47:09,014 --> 00:47:10,413 on Airports or Railway Stations. 711 00:47:10,510 --> 00:47:12,110 He is travelling within the interiors, 712 00:47:12,190 --> 00:47:13,829 he is using buses, tempos and autos. 713 00:47:14,215 --> 00:47:16,025 Based on the list of tragedies. 714 00:47:16,069 --> 00:47:17,668 He is either from Uttarakhand, Jharkhand, 715 00:47:17,772 --> 00:47:19,212 Maharashtra or Telangana. 716 00:47:19,460 --> 00:47:22,027 And considering the time after kidnapping, 717 00:47:22,134 --> 00:47:25,613 he can be in Rajasthan, UP or even Delhi. 718 00:47:28,347 --> 00:47:30,676 Cover towns of population of ten thousand to cities of 719 00:47:30,712 --> 00:47:35,432 one lakh, using the police and local agencies. 720 00:47:36,801 --> 00:47:40,681 For the kid's safety, do not disclose the reason for the Alert. 721 00:47:44,223 --> 00:47:46,582 Just warn them, a terrorist of this profile 722 00:47:46,676 --> 00:47:49,396 using an eight year old for cover is on the move. 723 00:47:54,619 --> 00:47:56,378 What are we doing here? 724 00:47:56,443 --> 00:47:58,083 Our train leaves in the evening. 725 00:47:58,188 --> 00:48:00,028 What will we do until then? 726 00:48:01,689 --> 00:48:04,768 Everyone is quiet, no one is speaking up. 727 00:48:07,117 --> 00:48:08,995 Nothing on television either. 728 00:48:11,590 --> 00:48:13,393 So what had happened? 729 00:48:14,455 --> 00:48:16,073 Why are you doing all this? 730 00:48:16,204 --> 00:48:17,684 What's your damn freaking story? 731 00:48:19,075 --> 00:48:20,272 Your freaking story.. 732 00:48:22,048 --> 00:48:23,312 Your story.. 733 00:48:23,381 --> 00:48:25,421 I will give you one tight slap! 734 00:48:26,040 --> 00:48:28,878 Am I some clown to entertain you with my stories? 735 00:48:29,937 --> 00:48:32,150 I will shoot you! And then Cheeku. 736 00:48:32,396 --> 00:48:33,549 Do it! 737 00:48:34,154 --> 00:48:35,909 My Dad will squish you. 738 00:48:35,937 --> 00:48:38,336 I have seen what your Father is capable of. 739 00:48:39,167 --> 00:48:40,563 Father.. Father.. 740 00:48:40,950 --> 00:48:43,307 He is the Home Minister, he will easily find you. 741 00:48:43,394 --> 00:48:45,395 I know he is the Home Minister and I know he will find me! 742 00:48:45,507 --> 00:48:47,386 But he is not a father! 743 00:48:48,595 --> 00:48:53,025 A real father would have been on his knees to get his son back. 744 00:48:57,027 --> 00:48:59,598 I thought he would definitely do something. 745 00:48:59,904 --> 00:49:01,183 But he isn't a father! 746 00:49:01,836 --> 00:49:03,983 We wouldn't have been comfortably sitting here otherwise. 747 00:49:04,042 --> 00:49:06,286 No he... 748 00:49:06,386 --> 00:49:08,422 Just shut up! I am losing my mind. 749 00:49:09,752 --> 00:49:11,672 Don't test my patience. 750 00:49:15,591 --> 00:49:17,711 People know only half the story. 751 00:49:20,058 --> 00:49:22,320 Time to complete the story. 752 00:49:36,219 --> 00:49:38,865 [Nirmal] 'To be born in India is no big deal.' 753 00:49:39,216 --> 00:49:41,250 'But it is when they are born to us.' 754 00:49:41,622 --> 00:49:44,024 'Or people like me make a big deal out of it.' 755 00:49:45,484 --> 00:49:46,764 'He was so small.' 756 00:49:47,253 --> 00:49:50,177 'I feared I would lose him if I touched him.' 757 00:49:50,863 --> 00:49:52,511 [Whistles] 758 00:49:53,225 --> 00:49:55,505 Sister, would you please pick him up for me? 759 00:49:55,803 --> 00:49:57,723 Aren't you the father? 760 00:49:57,895 --> 00:49:59,380 You should be picking him up. 761 00:49:59,405 --> 00:50:01,005 No, not me. 762 00:50:01,467 --> 00:50:04,666 These are hands of a labourer, I might hurt him. 763 00:50:04,942 --> 00:50:06,661 You will spoil him. 764 00:50:06,834 --> 00:50:11,593 He will disown you when you grow old. 765 00:50:13,479 --> 00:50:15,038 Hold him! - Wait a minute! 766 00:50:16,126 --> 00:50:17,405 I'll will take him? 767 00:50:17,641 --> 00:50:18,800 Wait a minute! 768 00:50:18,985 --> 00:50:20,545 Nothing will happen? 769 00:50:20,724 --> 00:50:22,204 'So vulnerable,' 770 00:50:22,273 --> 00:50:25,432 'that the parents decide to become their pillars of strength.' 771 00:50:26,316 --> 00:50:28,475 'And when this responsibility comes on a single parent,' 772 00:50:28,555 --> 00:50:31,595 'he needs double the strength. Like I did.' 773 00:50:33,977 --> 00:50:35,817 Is Mom in Heaven? 774 00:50:37,313 --> 00:50:39,993 Some people do call America Heaven. 775 00:50:41,843 --> 00:50:43,363 Why did she go there? 776 00:50:44,064 --> 00:50:46,511 She went there to work, and grew fond of that place. 777 00:50:48,890 --> 00:50:50,581 Did she love me? 778 00:50:51,077 --> 00:50:54,150 Yes, of course she did. That is what she would tell me. 779 00:50:55,079 --> 00:51:00,677 And who wouldn't fall in love with you. 780 00:51:04,689 --> 00:51:06,698 Knock-Knock. - Yes? 781 00:51:07,666 --> 00:51:09,266 How much longer? 782 00:51:09,737 --> 00:51:10,977 Who is it? Who are you? 783 00:51:11,002 --> 00:51:13,241 Dad, don't you recognize your son? 784 00:51:13,440 --> 00:51:16,240 It is a family disorder. My father never recognized me either. 785 00:51:16,424 --> 00:51:17,824 There were so many of us too. 786 00:51:18,039 --> 00:51:19,599 You know what happened one day. 787 00:51:19,691 --> 00:51:22,290 One day I was sneaking in with a kite, when my Father called... 788 00:51:22,402 --> 00:51:25,641 'Who is this? What do you want? Who are you?' 789 00:51:25,922 --> 00:51:29,022 I said, 'it's me, Nirmal! Where are your spectacles?' 790 00:51:29,757 --> 00:51:34,436 He said 'Nirmal, I see. So you are Bisheswar's son?' 791 00:51:34,461 --> 00:51:36,660 I said 'No, I am your son!' 792 00:51:36,897 --> 00:51:38,411 'What, my son?' 793 00:51:38,436 --> 00:51:42,076 I said 'Yes, don't you remember you put me in School last year?' 794 00:51:42,522 --> 00:51:45,455 He said 'Yes, I did do something like that.' 795 00:51:46,091 --> 00:51:49,310 'It is getting cold. Go oil your hair and sit in the Sun.' 796 00:51:49,537 --> 00:51:52,896 Dad this is a bluff. How can anyone forget his son's name 797 00:51:53,022 --> 00:51:55,221 I swear this used to happened. 798 00:51:55,335 --> 00:51:57,678 By the time I was born, my father had turned very old. 799 00:51:57,729 --> 00:52:00,448 No teeth left, poor digestion and no control over population. 800 00:52:00,615 --> 00:52:03,494 There were 2, then 4, then 8, then 16 of us. 801 00:52:03,627 --> 00:52:05,626 Why can't we all live together. 802 00:52:05,750 --> 00:52:08,350 In your big joint family? 803 00:52:09,318 --> 00:52:10,746 Joint family.. 804 00:52:14,657 --> 00:52:16,589 Dad it is okay to lie. 805 00:52:18,589 --> 00:52:19,828 Not to you. 806 00:52:20,818 --> 00:52:24,041 You see, I was banished from home. 807 00:52:24,254 --> 00:52:26,191 Your mother was not a Hindu. - So? 808 00:52:26,648 --> 00:52:31,007 So! Exactly, that's what I said. So! 809 00:52:31,709 --> 00:52:33,994 You and I think alike, partner. 810 00:52:57,758 --> 00:53:00,478 Sorry! It flew off by itself. 811 00:53:06,761 --> 00:53:10,521 Will you read to me the story you are writing? 812 00:53:12,938 --> 00:53:15,227 You were screaming for 'Apu'. 813 00:53:18,033 --> 00:53:20,873 I saw it on the iPad. - Why should I tell you? 814 00:53:23,378 --> 00:53:25,659 Half way through my story and I have lost all my anger. 815 00:53:25,759 --> 00:53:26,919 I don't want to complete it. 816 00:53:29,196 --> 00:53:31,857 The Hawk wants to prey on me and I give up my fight? 817 00:53:31,882 --> 00:53:33,282 I won't complete it! 818 00:53:35,643 --> 00:53:38,091 I will give up my peace but deny the Hawk it's victory! 819 00:53:42,193 --> 00:53:46,632 I was naive. I never troubled anyone for answers. 820 00:53:46,674 --> 00:53:49,073 Always kept to my affairs. 821 00:53:50,431 --> 00:53:52,430 Kept away from propaganda and even the news. 822 00:53:53,172 --> 00:53:54,686 Never indulged in political views or opinions. 823 00:53:54,761 --> 00:53:56,200 That was not my World. 824 00:53:56,669 --> 00:53:58,229 My World was right in my lap. 825 00:53:59,317 --> 00:54:01,356 I would stroke his hair. 826 00:54:01,568 --> 00:54:03,763 [Sobbing] 827 00:54:09,987 --> 00:54:12,067 He used to sleep in my lap. 828 00:54:14,149 --> 00:54:15,181 Apu! 829 00:54:24,899 --> 00:54:26,059 Apu! 830 00:54:33,331 --> 00:54:35,455 I was the ideal voter! 831 00:54:39,451 --> 00:54:41,290 Lost in a world of my own. 832 00:54:41,942 --> 00:54:44,440 Busy making ends meet. 833 00:54:46,162 --> 00:54:47,527 Believing in the dreams they gave me! 834 00:54:47,557 --> 00:54:50,076 Trusting what was shown on TV and written in the papers. 835 00:54:52,934 --> 00:54:54,851 But you snatch my World away from me, 836 00:54:54,875 --> 00:54:56,595 and I will tear into your World! 837 00:54:58,993 --> 00:55:00,653 I won't complete the story! 838 00:55:00,754 --> 00:55:02,314 I will leave it incomplete in the middle! 839 00:55:15,003 --> 00:55:16,231 You sleep. 840 00:55:19,505 --> 00:55:20,624 Sleep. 841 00:55:32,587 --> 00:55:35,841 [Music] 842 00:55:45,685 --> 00:55:52,844 "The little baby in the cradle is like the beautiful moon." 843 00:55:55,894 --> 00:56:03,092 "Holding the baby was a dream come true." 844 00:56:05,470 --> 00:56:10,251 "I felt on top of the world." 845 00:56:12,409 --> 00:56:15,688 "It was paradise." 846 00:56:15,760 --> 00:56:19,360 "Like a prayer going up to heaven." 847 00:56:19,385 --> 00:56:27,503 "Like a silken thread... Innocence personified." 848 00:56:29,284 --> 00:56:31,243 "My innocent boy." 849 00:56:32,624 --> 00:56:38,055 "My innocent little boy was with me." 850 00:56:39,402 --> 00:56:45,041 "My innocent little boy was with me." 851 00:56:46,276 --> 00:56:48,755 "My innocent boy." 852 00:56:49,643 --> 00:56:52,756 [Music] 853 00:57:10,515 --> 00:57:16,794 "My whole world was in that one room." 854 00:57:17,323 --> 00:57:23,601 "We played there joyfully, like two friends of old." 855 00:57:24,176 --> 00:57:30,694 "Happiness dwelled between those four walls." 856 00:57:30,963 --> 00:57:37,281 "Like the whole universe confined in that little space." 857 00:57:37,697 --> 00:57:44,895 "Like the whole universe confined in that little space." 858 00:57:47,180 --> 00:57:52,779 "He was my identity." 859 00:57:53,860 --> 00:57:57,259 "He was my identity." 860 00:57:57,284 --> 00:58:00,562 "He was my life." 861 00:58:00,737 --> 00:58:09,375 "My everything. My little boy." 862 00:58:10,866 --> 00:58:13,625 "My innocent boy." 863 00:58:14,127 --> 00:58:17,207 [Music] 864 00:58:21,051 --> 00:58:26,249 "My innocent little boy was with me." 865 00:58:28,257 --> 00:58:30,328 [TV News] 'We were the first to tell you that' 866 00:58:30,442 --> 00:58:33,082 'the Home Minister's son Rohan was kidnapped.' 867 00:58:33,522 --> 00:58:35,961 'Now Swatantra TV is bringing you' 868 00:58:36,033 --> 00:58:40,512 'the video posted by the kidnapper' 869 00:58:40,569 --> 00:58:42,409 'who has abducted Rohan.' 870 00:58:42,543 --> 00:58:43,823 Did you see this Father-Son video? 871 00:58:44,086 --> 00:58:45,366 Where could his son be? 872 00:58:45,524 --> 00:58:47,844 'I know where your son is' 873 00:58:47,977 --> 00:58:50,457 'but do you know where my son is?' 874 00:58:50,588 --> 00:58:52,490 The Home Minister should promise him 875 00:58:52,515 --> 00:58:54,835 that his son will reach home safe and sound. 876 00:58:55,312 --> 00:58:57,388 'Is this a clue?' 877 00:58:57,626 --> 00:58:59,062 'What is the connection between..' 878 00:58:59,108 --> 00:59:01,347 'The Home Minister and the Kidnapper's son?' 879 00:59:01,417 --> 00:59:02,512 'For the helpless ones..' 880 00:59:02,640 --> 00:59:05,720 'the only option left is to turn to violence.' 881 00:59:05,800 --> 00:59:10,639 'The Home Minister must reply, that is the clear verdict of the people.' 882 00:59:10,975 --> 00:59:13,614 'If he feels that his personal situation..' 883 00:59:13,685 --> 00:59:17,284 'Is affecting his work, then he will quit his office himself.' 884 00:59:21,918 --> 00:59:22,998 Nice! 885 00:59:23,158 --> 00:59:25,477 You slapped him but I felt the thrills. 886 00:59:25,748 --> 00:59:27,348 You seem happy today. 887 00:59:27,734 --> 00:59:29,133 The public opinion might have changed. 888 00:59:29,214 --> 00:59:30,813 But not your Father. 889 00:59:32,156 --> 00:59:33,515 'What is the connection between' 890 00:59:33,664 --> 00:59:35,933 'the Home Minister and the Kidnapper's son?' 891 00:59:36,079 --> 00:59:37,639 'Keep tuned in ...' 892 00:59:37,944 --> 00:59:40,983 Hitting the pause button won't put a pause to all this. 893 00:59:41,223 --> 00:59:42,742 What was he saying earlier? 894 00:59:43,062 --> 00:59:45,182 He is playing a game. Let him play. 895 00:59:45,485 --> 00:59:48,124 Now he is winning the game. He has become a hero. 896 00:59:48,541 --> 00:59:50,261 The smarter he acts, the faster he will fall. 897 00:59:50,471 --> 00:59:51,470 Let him act smart. 898 00:59:51,693 --> 00:59:54,332 I suggest that you speak to the I&B Minister. 899 00:59:54,820 --> 00:59:56,002 Get this video blocked. 900 00:59:56,047 --> 00:59:58,966 Yes, a few more videos and he will become an icon. 901 00:59:59,139 --> 01:00:00,619 'John Doe', 'The Fearless One' 902 01:00:00,673 --> 01:00:02,432 they are making him famous with all kinds of names. 903 01:00:02,618 --> 01:00:03,858 I agree with Mr. Nimbalkar. 904 01:00:03,964 --> 01:00:05,083 I disagree. 905 01:00:05,410 --> 01:00:07,369 The issue is not the videos, it is Rohan's safe return. 906 01:00:07,522 --> 01:00:10,962 On the fifth day now, other than his growing popularity.. 907 01:00:11,057 --> 01:00:13,416 Is there any development from your end? 908 01:00:14,721 --> 01:00:15,961 There is. 909 01:00:16,140 --> 01:00:17,739 These videos are giving clues. 910 01:00:18,015 --> 01:00:19,414 And you want to block them off? 911 01:00:19,759 --> 01:00:21,479 Will he be providing all the clues, 912 01:00:21,578 --> 01:00:23,298 or can we expect something from you too? 913 01:00:23,938 --> 01:00:26,497 We found our first lead in Uttarakhand. 914 01:00:26,890 --> 01:00:28,450 We found Rohan's fingerprints.. 915 01:00:28,612 --> 01:00:29,652 And footmarks. 916 01:00:29,749 --> 01:00:31,269 We found fingerprints of a man 917 01:00:31,293 --> 01:00:34,451 which did not match with the owner of the hut. 918 01:00:34,886 --> 01:00:39,166 These prints were not found in any of our criminal databases. 919 01:00:39,547 --> 01:00:40,867 This guy is a first timer. 920 01:00:40,929 --> 01:00:43,129 A vigilante who is out to prove a point. 921 01:00:43,304 --> 01:00:45,091 Why hasn't he been caught yet? 922 01:00:45,116 --> 01:00:46,956 Because he is constantly travelling. 923 01:00:47,128 --> 01:00:48,367 How can you be so sure? 924 01:00:48,477 --> 01:00:50,236 We have checked every hotel, every lodge. 925 01:00:50,436 --> 01:00:51,515 We need more deployment. 926 01:00:51,596 --> 01:00:52,995 This is not a job for the Police. 927 01:00:53,162 --> 01:00:55,045 What use is that technological setup of yours. 928 01:00:55,075 --> 01:00:57,715 That man is from a technical background. 929 01:00:58,049 --> 01:00:59,300 That is the reason 930 01:00:59,325 --> 01:01:00,453 we aren't able to track his location through his calls. 931 01:01:00,478 --> 01:01:01,555 [Phone rings] 932 01:01:03,793 --> 01:01:05,953 I said no calls.. 933 01:01:06,432 --> 01:01:08,152 Sir. - How is Jaya? 934 01:01:08,472 --> 01:01:11,032 She is not doing that well, Mr. Prime Minister. 935 01:01:11,372 --> 01:01:14,132 We pay a heavy price for our public life. 936 01:01:14,365 --> 01:01:17,312 We are receiving a negative feeling from the ground workers. 937 01:01:17,590 --> 01:01:23,469 The Opposition is giving it's usual reactions. 938 01:01:24,148 --> 01:01:25,708 Sympathy for your personal life. 939 01:01:25,756 --> 01:01:28,635 And a demand for your resignation in your public life. 940 01:01:31,093 --> 01:01:32,563 Nachiket, you have only two days. 941 01:01:32,587 --> 01:01:34,187 I just spoke with the PM.. 942 01:01:34,260 --> 01:01:35,260 Sir... 943 01:01:35,335 --> 01:01:37,814 Someone is angry.. Did the Home Minister just arrive? 944 01:01:38,682 --> 01:01:39,561 How strange? 945 01:01:39,630 --> 01:01:42,389 He doesn't even want to talk to his son. What kind of a father is he? 946 01:01:42,637 --> 01:01:44,117 Is Rohan with you? 947 01:01:44,398 --> 01:01:46,118 So you are present there. 948 01:01:46,978 --> 01:01:49,218 At least you are a Father enough to speak up. 949 01:01:49,397 --> 01:01:50,636 I want to talk to my son. 950 01:01:50,705 --> 01:01:52,544 And I want to talk to my son. I order you. 951 01:01:52,663 --> 01:01:54,182 First have me talk to my son. 952 01:01:54,206 --> 01:01:55,885 We are looking for him. 953 01:01:55,910 --> 01:01:57,590 Where are you looking for my son? 954 01:01:57,828 --> 01:02:00,828 We have records of 6 cities from 4 states. 955 01:02:00,931 --> 01:02:03,410 All the tragedies that happened.. - You can't find a boy? 956 01:02:04,526 --> 01:02:05,966 Write an application to me, I will find him! 957 01:02:06,041 --> 01:02:08,400 I will do your job for you! What good is your system? 958 01:02:08,834 --> 01:02:10,194 Ask the Home Minister. 959 01:02:10,218 --> 01:02:12,338 Is it only for filling up your pockets? 960 01:02:12,857 --> 01:02:15,657 My wound is fresh, and I won't allow it to heal. 961 01:02:15,993 --> 01:02:17,952 I will give you a wound and disappear! 962 01:02:18,136 --> 01:02:21,336 You have until tomorrow. That's it! The rest is your responsibility. 963 01:02:24,226 --> 01:02:26,146 'My wound is fresh' means it is a recent tragedy. 964 01:02:26,282 --> 01:02:28,761 He could not have taken more than a month to plan all this. 965 01:02:29,055 --> 01:02:31,124 The kidnapper had setup his stall fifteen days ago. 966 01:02:31,149 --> 01:02:34,149 As soon as we know the tragedy we will find him. 967 01:02:34,361 --> 01:02:35,961 It is just a matter of time. 968 01:02:38,254 --> 01:02:40,493 I will be here for two more days. 969 01:02:40,932 --> 01:02:43,772 Someone else might replace me after that. 970 01:02:45,844 --> 01:02:49,602 He is not the only one beaten down by this system, Nachiket. 971 01:02:57,727 --> 01:02:59,446 Where are you headed? 972 01:03:04,087 --> 01:03:05,728 We are waiting for the train. 973 01:03:06,485 --> 01:03:08,404 It will arrive in five minutes. 974 01:03:08,859 --> 01:03:10,139 Be sure to board it. 975 01:03:10,333 --> 01:03:13,493 A unit of RTF is arriving here in 10 minutes. 976 01:03:13,829 --> 01:03:15,509 Why are you telling me all this? 977 01:03:20,888 --> 01:03:24,128 You know very well why. 978 01:03:27,038 --> 01:03:28,278 He is my son. 979 01:03:28,352 --> 01:03:29,592 Good. 980 01:03:30,018 --> 01:03:31,858 You still have your son. 981 01:03:32,069 --> 01:03:34,029 Many don't have their son with them. 982 01:03:38,038 --> 01:03:39,199 Sir.. 983 01:03:39,809 --> 01:03:41,089 You scared me. 984 01:03:41,114 --> 01:03:43,073 Nashik or Mumbai.. - What? 985 01:03:43,463 --> 01:03:45,902 The tragedies that occurred in Nashik and Mumbai. 986 01:03:46,597 --> 01:03:48,716 Everyone is finding the kidnapper's demand genuine. 987 01:03:48,827 --> 01:03:50,221 Why don't you fulfill it? 988 01:03:50,311 --> 01:03:54,115 I cannot setup a Kangaroo court to give him instant justice. 989 01:03:54,515 --> 01:03:56,898 Why don't you understand Jaya, lam the Home Minister... 990 01:03:56,923 --> 01:03:59,842 You cannot get him justice, you cannot get me justice. 991 01:04:00,067 --> 01:04:01,449 Are you really the Home Minister then? 992 01:04:01,598 --> 01:04:03,038 Shut up! 993 01:04:03,888 --> 01:04:05,607 Not a word more! 994 01:04:08,549 --> 01:04:11,748 Okay, fine. Not a word more. 995 01:04:13,869 --> 01:04:15,469 I won't talk to you. 996 01:04:22,038 --> 01:04:25,626 I am a mother. I will talk to a father. 997 01:04:27,306 --> 01:04:30,465 From a mother... to a father! 998 01:04:31,111 --> 01:04:34,230 Neither your son, nor mine, are at fault here. 999 01:04:36,146 --> 01:04:39,329 I don't know where your son is. 1000 01:04:41,514 --> 01:04:45,982 And I don't have the strength to find him for you. 1001 01:04:46,703 --> 01:04:50,021 But my Rohan paying the price for it is not fair either. 1002 01:04:51,707 --> 01:04:54,261 You told us about your son. 1003 01:04:54,593 --> 01:04:56,740 I will tell you about my Rohan. 1004 01:04:58,460 --> 01:05:03,139 His childhood is being spent in his Father's political shadow. 1005 01:05:03,883 --> 01:05:07,282 But that did not make him a grown-up. 1006 01:05:08,540 --> 01:05:10,256 He is a kid after all. 1007 01:05:10,503 --> 01:05:12,696 That is why you could get to him so easily. 1008 01:05:13,346 --> 01:05:16,456 [TV News] This is a mother's plea to Mr. John Doe. 1009 01:05:16,728 --> 01:05:22,287 'This video has aroused the nation's sympathy for Rohan.' 1010 01:05:22,480 --> 01:05:25,879 'Will Mr. John Doe reply to this video?' 1011 01:05:26,142 --> 01:05:29,901 'But my Rohan paying the price for it is not fair either.' 1012 01:05:30,460 --> 01:05:32,379 'You told us about your son.' 1013 01:05:33,132 --> 01:05:34,851 Is there a room available? - 'I will tell you about my Rohan.' 1014 01:05:35,037 --> 01:05:35,997 No. 1015 01:05:36,083 --> 01:05:37,443 Please check. 1016 01:05:37,752 --> 01:05:39,272 There are no rooms available. 1017 01:05:41,689 --> 01:05:42,649 Damn it! 1018 01:05:43,289 --> 01:05:44,649 Damn those shitty trains! 1019 01:05:44,757 --> 01:05:46,956 Again you will make me travel in those trains! 1020 01:05:50,193 --> 01:05:51,113 Let's go. 1021 01:05:53,834 --> 01:05:55,593 Rohan! - Yes? 1022 01:05:57,216 --> 01:05:58,376 Rohan who? 1023 01:06:10,572 --> 01:06:12,652 Where was the sighting? - Near Tonk. At a guest house. 1024 01:06:12,843 --> 01:06:13,722 We have already informed the team. 1025 01:06:13,790 --> 01:06:15,470 Did you cover the highways? - Yes. 1026 01:06:16,321 --> 01:06:18,041 Talk to the concerned SP. - Sir. 1027 01:06:18,302 --> 01:06:20,702 Deploy Central and Parliamentary forces at the Checkpoints. - Sir. 1028 01:06:20,869 --> 01:06:23,640 Instruct local stations to patrol all the lanes and neighborhoods. 1029 01:06:23,840 --> 01:06:26,360 I hope he doesn't harm the kid fearing our growing presence 1030 01:06:26,550 --> 01:06:28,349 Hope the idiot doesn't panic. 1031 01:06:34,052 --> 01:06:36,292 Madam has uploaded a photo.. The kid is now being recognized. 1032 01:06:36,573 --> 01:06:41,572 How? How? How? 1033 01:06:42,183 --> 01:06:45,423 If he disappears in the crowd this time, we will be done for. 1034 01:06:45,761 --> 01:06:48,560 How did he know my name? 1035 01:06:48,942 --> 01:06:50,942 Even I was wondering. 1036 01:06:52,424 --> 01:06:54,943 I swear, I didn't turn around intentionally. 1037 01:06:55,038 --> 01:06:58,277 When he said Rohan, I naturally... 1038 01:06:59,689 --> 01:07:01,049 Sorry. 1039 01:07:10,475 --> 01:07:12,394 'From a mother to a father.' 1040 01:07:12,419 --> 01:07:15,659 'Neither your son, nor mine, are at fault here.' 1041 01:07:16,963 --> 01:07:20,962 'I don't know where your son is' 1042 01:07:21,257 --> 01:07:23,297 And I don't have the strength to find him for you. 1043 01:07:23,416 --> 01:07:25,296 So easily the World switches sides. 1044 01:07:27,014 --> 01:07:29,134 People change so easily. 1045 01:07:31,068 --> 01:07:34,388 Mister please stop the truck. - Just a minute. 1046 01:07:34,420 --> 01:07:36,340 Central command. - Hello. 1047 01:07:36,711 --> 01:07:39,271 An old man from Mumbai had called. Vishwas Poddar. 1048 01:07:39,365 --> 01:07:41,885 He said he knows who the kidnapper is. - Copy. 1049 01:07:42,573 --> 01:07:44,412 We have either hit the jackpot or the old man is bluffing. 1050 01:07:44,572 --> 01:07:48,491 Arshad you leave for Jaipur. I will head to Mumbai. 1051 01:07:48,627 --> 01:07:50,206 Why Mumbai? The sighting was in Rajasthan. 1052 01:07:50,231 --> 01:07:52,031 He wanted us to find out the tragedy. 1053 01:07:52,246 --> 01:07:53,805 We have zeroed-in on Mumbai. 1054 01:07:53,970 --> 01:07:55,345 If we don't find him in Rajasthan. 1055 01:07:55,370 --> 01:07:56,889 We will at least find his identity in Mumbai. 1056 01:07:57,028 --> 01:07:58,669 Come on, get going. 'Long live India'. 1057 01:08:05,878 --> 01:08:07,798 When will we leave this place? 1058 01:08:09,120 --> 01:08:10,840 There is no one around. 1059 01:08:13,846 --> 01:08:15,365 Nothing to eat either. 1060 01:08:15,446 --> 01:08:17,245 Where will we go? 1061 01:08:17,845 --> 01:08:19,604 Your mother played the emotional card. 1062 01:08:19,830 --> 01:08:21,670 We will have to lay low now. 1063 01:08:31,928 --> 01:08:35,527 [Music] 1064 01:08:59,112 --> 01:09:05,151 "My beautiful boy walked around holding my finger." 1065 01:09:05,734 --> 01:09:12,053 "We walked around in the scorching sun." 1066 01:09:12,592 --> 01:09:18,951 "I'd tell him tales of the beautiful evening." 1067 01:09:19,378 --> 01:09:25,654 "So that he wouldn't tire of walking in the heat." 1068 01:09:26,141 --> 01:09:33,420 "So that he wouldn't tire of walking in the heat." 1069 01:09:35,507 --> 01:09:40,066 "The destination was not clear." 1070 01:09:42,441 --> 01:09:49,240 "The path of life was a blur." 1071 01:09:49,265 --> 01:09:57,743 "He walked with me. My innocent little boy." 1072 01:09:59,306 --> 01:10:02,025 "My innocent little boy." 1073 01:10:02,727 --> 01:10:08,584 "He walked with me. My innocent little boy." 1074 01:10:12,756 --> 01:10:16,403 Home Minister's little son is missing. 1075 01:10:17,096 --> 01:10:21,695 The man claiming responsibility for the video, 1076 01:10:21,784 --> 01:10:24,144 even his little son is missing. 1077 01:10:25,492 --> 01:10:32,748 The man I knew, even his little son was missing. 1078 01:10:36,364 --> 01:10:38,084 My son is missing too. 1079 01:10:41,527 --> 01:10:48,685 So I think the same man is behind all this. 1080 01:10:51,902 --> 01:10:58,100 If you are angry with the system, take it out on me. 1081 01:10:59,897 --> 01:11:03,016 But tell me that man's name, quick. 1082 01:11:08,214 --> 01:11:09,814 I don't remember his name. 1083 01:11:10,365 --> 01:11:11,885 Do you suspect anyone? 1084 01:11:14,035 --> 01:11:15,916 I remember his number. 1085 01:11:17,995 --> 01:11:22,394 Number 3. 1086 01:11:24,542 --> 01:11:30,471 Relief Commissioner Gupte will know his name. 1087 01:11:32,594 --> 01:11:34,514 It is a good thing you showed up to collect the cheque. 1088 01:11:34,954 --> 01:11:37,398 Wait outside, I will call you. 1089 01:11:39,177 --> 01:11:41,097 That's enough, Father. Stop coming around here. 1090 01:11:42,458 --> 01:11:44,457 Calm down and sit. 1091 01:11:45,521 --> 01:11:46,961 There is nothing wrong in this. 1092 01:11:47,215 --> 01:11:48,736 But... - Quiet! 1093 01:11:52,337 --> 01:11:53,657 Sit! 1094 01:12:03,222 --> 01:12:06,181 Number 3, correct? 1095 01:12:06,945 --> 01:12:08,224 Nirmal. 1096 01:12:08,944 --> 01:12:11,823 I am number 8, Poddar. 1097 01:12:13,681 --> 01:12:15,514 He was his younger brother. 1098 01:12:17,254 --> 01:12:18,774 He was supposed to go to Boston. 1099 01:12:22,469 --> 01:12:28,348 Now we won't have to spend on Boston and my son... 1100 01:12:30,919 --> 01:12:34,238 He was 22 years old. 1101 01:12:35,338 --> 01:12:37,138 He argues with me. 1102 01:12:37,351 --> 01:12:39,031 Says don't take the money. 1103 01:12:39,661 --> 01:12:42,820 Though he was dependent on him. 1104 01:12:46,949 --> 01:12:49,309 I am not collecting compensation against his life. 1105 01:12:50,554 --> 01:12:52,514 Not his compensation. 1106 01:12:53,589 --> 01:12:56,592 I am taking it for this one's future. 1107 01:12:57,426 --> 01:12:59,265 I will draw a FD on his name. 1108 01:13:00,212 --> 01:13:03,811 That one has left us, but this one is right here. 1109 01:13:05,024 --> 01:13:07,144 He is still here. 1110 01:13:12,803 --> 01:13:14,443 What will you do with the cheque? 1111 01:13:19,879 --> 01:13:21,439 What will I do? 1112 01:13:22,721 --> 01:13:24,241 I will do a lot. 1113 01:13:26,967 --> 01:13:30,607 I will roll the cheque into a dagger, 1114 01:13:31,224 --> 01:13:35,503 and stab it in the chest of my son's killer. 1115 01:13:37,234 --> 01:13:39,633 [Laughs] 1116 01:13:41,671 --> 01:13:42,951 What will I do? 1117 01:13:46,246 --> 01:13:47,686 I will do something for sure. 1118 01:13:50,158 --> 01:13:53,197 Mr. John Doe, they now know your name. 1119 01:13:53,602 --> 01:13:55,482 They will be reaching your home soon. 1120 01:13:55,726 --> 01:13:59,486 The man you mentioned the 'dagger' to, informed them about you. 1121 01:13:59,803 --> 01:14:03,282 He remembered Gandhi bapu's teachings but forgot his son. 1122 01:14:04,729 --> 01:14:07,626 They ignored my appeal, but heard your mother's. 1123 01:14:11,505 --> 01:14:13,345 The noose is ready. 1124 01:14:19,724 --> 01:14:22,204 What are you doing in the jungle at this hour? 1125 01:14:23,416 --> 01:14:24,936 I am asking you. 1126 01:14:28,854 --> 01:14:29,693 We were headed to Jaipur. 1127 01:14:29,717 --> 01:14:31,397 The truck's driver was drunk, he dumped us here. 1128 01:14:32,266 --> 01:14:33,127 [Laughs] 1129 01:14:33,201 --> 01:14:34,641 It is okay, I will drop you. 1130 01:14:35,600 --> 01:14:37,984 Come on, or the both of you will freeze-up by morning. 1131 01:14:38,038 --> 01:14:39,093 [Rohan clears throat] 1132 01:14:39,491 --> 01:14:42,010 Come on, don't think so much. Come on, hop in! 1133 01:14:43,022 --> 01:14:44,263 Is he your son? 1134 01:14:44,310 --> 01:14:46,709 What is your name, son? - Rohit. 1135 01:14:47,133 --> 01:14:48,212 Rohit. 1136 01:14:48,286 --> 01:14:49,646 Come on now. 1137 01:14:50,437 --> 01:14:52,357 Come on, let us see what happens. 1138 01:14:53,196 --> 01:14:55,115 Come on, don't think too much. 1139 01:14:56,801 --> 01:14:57,850 [Knocking] 1140 01:15:00,857 --> 01:15:02,217 Mr. Gupte. 1141 01:15:07,655 --> 01:15:08,920 [Phone rings] 1142 01:15:10,727 --> 01:15:12,447 Kishan Nagar Police Station, SP Sharma. 1143 01:15:12,488 --> 01:15:15,247 Kanta, Satya speaking. 1144 01:15:15,664 --> 01:15:18,103 Satya, are you drunk? - No. 1145 01:15:19,006 --> 01:15:20,166 I am bringing with me, 1146 01:15:20,201 --> 01:15:21,920 what you have been looking for all over Jaipur. 1147 01:15:22,241 --> 01:15:24,583 Where are you? - Closer to Sanganer. 1148 01:15:24,649 --> 01:15:26,049 I will be there in half an hour. 1149 01:15:26,281 --> 01:15:27,920 Are they both with you? - Yes. 1150 01:15:28,370 --> 01:15:29,410 We will talk when I get home. 1151 01:15:29,491 --> 01:15:30,850 I will cover you from three sides. 1152 01:15:30,916 --> 01:15:33,075 Are you coming here directly? - Yes. Very good. 1153 01:15:38,283 --> 01:15:39,563 Are you with the police? 1154 01:15:41,059 --> 01:15:41,939 Come again? - Are you with the police? 1155 01:15:42,040 --> 01:15:43,280 No, I am a forest officer 1156 01:15:43,578 --> 01:15:46,578 at the Tiger Reserve up ahead, near Tonk. 1157 01:15:47,463 --> 01:15:48,823 Show me your phone. - What? 1158 01:15:48,874 --> 01:15:51,430 Show me your phone! - Keep your hands off! 1159 01:15:51,455 --> 01:15:54,415 Uncle, give it to him, he is carrying a bomb. 1160 01:15:54,663 --> 01:15:56,342 Uncle, give it to him! 1161 01:15:57,321 --> 01:15:59,361 Let go I said! 1162 01:16:05,830 --> 01:16:06,641 [Gunshot] 1163 01:16:06,928 --> 01:16:09,087 Get down! Give me your phone! 1164 01:16:09,360 --> 01:16:10,960 Get down or I will shoot you! 1165 01:16:11,061 --> 01:16:12,460 Don't do this. 1166 01:16:12,572 --> 01:16:14,891 Listen, return the gun. 1167 01:16:15,312 --> 01:16:16,751 Don't run or I will shoot you. 1168 01:16:20,059 --> 01:16:21,659 Return the gun. 1169 01:16:23,809 --> 01:16:25,728 You have 'Cop' written all over your face. 1170 01:16:37,824 --> 01:16:40,183 I know what your mother is going through. 1171 01:16:40,700 --> 01:16:42,306 But she just made things difficult for us. 1172 01:16:44,841 --> 01:16:46,081 You are in no real trouble here. 1173 01:16:46,176 --> 01:16:48,135 She told her story and ruined everything. 1174 01:16:49,961 --> 01:16:51,960 Does she even know what I have lost? 1175 01:16:58,590 --> 01:16:59,991 Now I will tell my story. 1176 01:17:01,838 --> 01:17:04,998 When the story ends, so will this game. 1177 01:17:15,275 --> 01:17:18,635 Ready, handsome. - Who is it? What do you want? 1178 01:17:18,739 --> 01:17:21,659 Please Dad. No time for all that. Let us go! 1179 01:17:21,745 --> 01:17:24,425 My father did not have time for me, now my son doesn't.. 1180 01:17:24,524 --> 01:17:26,563 And my wife didn't have the time for me either. 1181 01:17:26,631 --> 01:17:28,670 Partner you are hitting a raw nerve, 1182 01:17:28,773 --> 01:17:30,733 I am very sensitive about this. 1183 01:17:30,853 --> 01:17:34,172 Had you shown this sensitivity back then, she wouldn't have run away. 1184 01:17:34,291 --> 01:17:36,330 My sensitivity was a problem for her. 1185 01:17:36,601 --> 01:17:39,734 She wanted an action hero. 1186 01:17:40,091 --> 01:17:43,690 Whatever. Her loss. Come, let us go. 1187 01:17:43,854 --> 01:17:45,814 Yeah, her loss. - [Cellphone rings] 1188 01:17:46,109 --> 01:17:47,868 Wait, let me answer this. 1189 01:17:47,988 --> 01:17:51,308 Hello. - Please come setup my wi-fi, on your way to office. 1190 01:17:51,387 --> 01:17:53,427 No, I have to drop my kid to school. 1191 01:17:53,507 --> 01:17:55,786 Take 500 extra, it is urgent. 1192 01:17:55,827 --> 01:17:57,147 500 extra. 1193 01:17:57,266 --> 01:17:59,666 But you never paid me the last time. - But I will pay this time! 1194 01:17:59,760 --> 01:18:01,201 Dad go ahead. 1195 01:18:01,257 --> 01:18:04,336 I will go to school by myself. - Wait, I will call you back. 1196 01:18:04,361 --> 01:18:07,480 How will you go alone? - Dad, I know the way. 1197 01:18:07,584 --> 01:18:10,343 I will go on my own, but will you come to pick me up? 1198 01:18:10,440 --> 01:18:13,200 Yes, of course I will. 1199 01:18:13,402 --> 01:18:16,881 [TV News] 'We will be speaking with our expert Charanjeet on this..' 1200 01:18:16,924 --> 01:18:19,204 'But before that, there is bad news.' 1201 01:18:19,421 --> 01:18:22,291 'Reports are coming in from Andheri East, Mumbai' 1202 01:18:22,319 --> 01:18:26,039 'that 8 have died and 4 are injured when a bridge collapsed.' 1203 01:18:26,285 --> 01:18:28,884 This is now up. - But this one just went down. 1204 01:18:29,186 --> 01:18:31,984 Breaking news. Another bridge collapsed. 1205 01:18:32,278 --> 01:18:33,637 The extra fee. 1206 01:18:34,138 --> 01:18:35,818 Thieves, all of them. 1207 01:18:35,965 --> 01:18:37,764 This is what happens when you cheat people. 1208 01:18:37,828 --> 01:18:39,176 They are all in it together. 1209 01:18:39,276 --> 01:18:41,475 My blood boils when I see such things. 1210 01:18:41,673 --> 01:18:44,032 Doesn't yours? - I don't get the time. 1211 01:18:44,370 --> 01:18:45,551 I have a seven year old kid. 1212 01:18:45,619 --> 01:18:47,699 The very sight of him soothes my soul. - [Cellphone rings] 1213 01:18:47,775 --> 01:18:50,654 I raise him all by myself. Single-parenting! 1214 01:18:51,974 --> 01:18:53,054 Hello. 1215 01:19:11,079 --> 01:19:14,998 They are saying... - What's wrong? Your extra fee! 1216 01:19:39,284 --> 01:19:40,403 Excuse me... 1217 01:19:40,816 --> 01:19:42,256 Mister... 1218 01:19:42,810 --> 01:19:47,570 Mister is there a kid named Apurva Kumar, Apu Kumar on your list? 1219 01:19:47,902 --> 01:19:50,313 Go over to counter number 1. 1220 01:19:51,521 --> 01:19:53,329 Mister, accident cases? 1221 01:19:53,762 --> 01:19:55,602 Check this board. 1222 01:20:58,532 --> 01:21:00,052 Mister.. 1223 01:21:01,111 --> 01:21:02,820 He said, 'l will go on my own.' 1224 01:21:02,870 --> 01:21:04,789 I said 'No, I will drop you.' 1225 01:21:05,067 --> 01:21:06,566 On the way he said 1226 01:21:06,602 --> 01:21:09,042 where could he disappear like this... 1227 01:21:09,082 --> 01:21:11,242 They are saying he is no more.. 1228 01:21:12,733 --> 01:21:14,733 This is all they gave me. 1229 01:21:16,307 --> 01:21:19,287 He was with me in the morning. Doctor.. 1230 01:21:19,322 --> 01:21:23,082 He was with me.. We left to drop him.. 1231 01:21:23,319 --> 01:21:24,878 I went for a job.. 1232 01:21:24,928 --> 01:21:27,527 Where did he leave me and go? 1233 01:21:28,161 --> 01:21:29,703 Mister.. 1234 01:21:31,015 --> 01:21:32,402 Doctor.. 1235 01:21:40,484 --> 01:21:41,924 Mister.. 1236 01:21:47,383 --> 01:21:48,663 Apu.. 1237 01:21:51,316 --> 01:21:52,595 Apu! 1238 01:21:56,584 --> 01:21:58,183 Apu! 1239 01:22:09,870 --> 01:22:11,505 Apu! 1240 01:22:17,088 --> 01:22:20,447 How is this possible? He was right here with me. 1241 01:22:20,728 --> 01:22:22,887 Where could he have gone.. 1242 01:22:23,153 --> 01:22:25,513 Apu! He was right here. 1243 01:22:27,178 --> 01:22:28,694 Apu! 1244 01:22:35,298 --> 01:22:37,138 He was right here. 1245 01:22:37,604 --> 01:22:39,084 Apu! 1246 01:23:22,891 --> 01:23:24,971 I don't want compensation, return my son. 1247 01:23:25,970 --> 01:23:28,252 What do I do with the relief money? 1248 01:23:28,559 --> 01:23:30,519 Donate it. Do anything with it. 1249 01:23:30,813 --> 01:23:34,748 If you don't want it, then come and sign some forms at my office. 1250 01:23:44,307 --> 01:23:45,907 Knock, Knock! 1251 01:23:47,014 --> 01:23:49,452 Who are you? 1252 01:23:50,208 --> 01:23:51,847 Whose son are you? 1253 01:24:12,258 --> 01:24:14,556 Handsome. Come on. 1254 01:24:14,946 --> 01:24:17,073 Apu... Apu.. 1255 01:24:17,783 --> 01:24:18,862 Behind the curtains? 1256 01:24:31,317 --> 01:24:34,637 What do I know? What should be done? 1257 01:26:55,141 --> 01:26:57,980 He has a wound, and it is fresh. 1258 01:27:03,820 --> 01:27:05,779 This is a Taj Mahal for his kid. 1259 01:27:06,712 --> 01:27:07,992 His tomb. 1260 01:27:08,827 --> 01:27:11,586 Match the finger prints on this with the ones in the hut. 1261 01:27:11,817 --> 01:27:14,390 [Ship horn blares] 1262 01:27:16,848 --> 01:27:19,487 I don't have the courage to say I am proud of you. 1263 01:27:19,848 --> 01:27:21,688 I won't console you. 1264 01:27:22,431 --> 01:27:24,513 Don't even wipe your tears. 1265 01:27:24,580 --> 01:27:26,438 Apu may never return, 1266 01:27:26,523 --> 01:27:31,144 but then, no one may have to lose their Apu again. 1267 01:27:37,934 --> 01:27:40,214 Apu's mother has written about Apu. 1268 01:27:49,010 --> 01:27:51,388 The fingerprints from the hut are a match. 1269 01:27:51,500 --> 01:27:53,779 We will be taking a decision today itself, 1270 01:27:53,910 --> 01:27:55,590 that is all the time you have. 1271 01:27:55,840 --> 01:27:57,719 We know the face, we know the area he is in. 1272 01:27:57,978 --> 01:27:59,617 We just need your permission. 1273 01:28:00,279 --> 01:28:02,038 We will shoot him wherever we see him. 1274 01:28:02,376 --> 01:28:05,935 Jaipur, Sanganer, Tonk.. We are really close. 1275 01:28:06,635 --> 01:28:08,034 But Rohan's safety. 1276 01:28:08,090 --> 01:28:11,409 After Rohan's photo was leaked, and after all the provocation 1277 01:28:11,738 --> 01:28:13,017 he didn't hurt him. 1278 01:28:13,073 --> 01:28:15,712 The officer from Rajasthan confirmed that Rohan is fine. 1279 01:28:17,569 --> 01:28:19,649 If in the firing.. - No, sir. 1280 01:28:19,953 --> 01:28:21,832 We will take care. - He is back on. 1281 01:28:21,874 --> 01:28:23,953 He is using that officer Satyasheel Puniya's phone. 1282 01:28:24,034 --> 01:28:25,393 Same area. 1283 01:28:27,110 --> 01:28:29,669 Yes. - Your son is hungry since last night. 1284 01:28:29,850 --> 01:28:31,770 I was feeding him, but you increased surveillance. 1285 01:28:31,952 --> 01:28:33,272 You will be caught. 1286 01:28:33,372 --> 01:28:36,131 Surrender, and I promise you won't lose your life. 1287 01:28:36,231 --> 01:28:38,431 I promise your son will lose his first. 1288 01:28:39,679 --> 01:28:41,479 Did you do my job? Did you find out? 1289 01:28:41,630 --> 01:28:43,709 I am sure you know who is behind it. 1290 01:28:43,909 --> 01:28:49,388 It takes time to bring a culprit to justice. 1291 01:28:49,519 --> 01:28:52,039 Will you take this long to decide to kill me. 1292 01:28:52,073 --> 01:28:54,153 Or have you already taken that decision? 1293 01:28:55,947 --> 01:28:58,466 Look there is a process to follow. 1294 01:28:58,794 --> 01:29:00,274 We act in accordance with the Law. 1295 01:29:00,305 --> 01:29:02,745 Where was this law at the time of my son? 1296 01:29:04,442 --> 01:29:07,162 You will get justice, it may take some time. 1297 01:29:07,242 --> 01:29:09,681 If that was the way to get it, then I would have got it by now. 1298 01:29:10,298 --> 01:29:13,021 I want it my way. Right now, immediately! 1299 01:29:14,411 --> 01:29:16,410 The Press has even announced his name. 1300 01:29:16,491 --> 01:29:19,370 Justice cannot be served under the pressure of press and public. 1301 01:29:19,709 --> 01:29:21,429 We follow the Law. 1302 01:29:21,569 --> 01:29:23,689 And if we don't, people have a right to change us. 1303 01:29:23,849 --> 01:29:24,849 When? 5 years later? 1304 01:29:24,969 --> 01:29:27,649 When all is lost, and you have raked in all the cash? 1305 01:29:27,955 --> 01:29:31,674 And who will answer for your plundering and loot? 1306 01:29:32,220 --> 01:29:34,140 You have a responsibility. You are accountable. 1307 01:29:34,247 --> 01:29:37,126 Which responsibility are you talking about? 1308 01:29:37,347 --> 01:29:40,107 'Answerable to the people', it is a figure of speech. 1309 01:29:40,286 --> 01:29:42,657 We are accountable, but only in the assembly, 1310 01:29:42,735 --> 01:29:44,002 or in the elections. 1311 01:29:44,106 --> 01:29:45,621 It is not our responsibility to justify 1312 01:29:45,645 --> 01:29:47,843 to every Tom, Dick and Harry. 1313 01:29:48,484 --> 01:29:51,403 Who will look after the country? We are like the doctors. 1314 01:29:51,536 --> 01:29:55,535 If a couple of patients die, do we stop practicing? 1315 01:29:56,766 --> 01:29:58,805 Do you tell the people all this before the elections? 1316 01:29:58,929 --> 01:30:01,568 Do you tell them all this before taking their votes? 1317 01:30:02,828 --> 01:30:06,467 Drunk with power you have lost your manners! 1318 01:30:06,623 --> 01:30:09,782 How will you look after the people or the country? 1319 01:30:10,840 --> 01:30:13,565 You who kidnapped a child... 1320 01:30:14,337 --> 01:30:17,217 You will give me lessons on 'Rule of Law'? 1321 01:30:17,808 --> 01:30:19,728 Do you know how to manage a country? 1322 01:30:19,968 --> 01:30:22,007 How would I? 1323 01:30:22,353 --> 01:30:24,072 Never saw it managed efficiently. 1324 01:30:24,784 --> 01:30:27,423 Exploiting the masses.. Come and face the public! 1325 01:30:27,517 --> 01:30:29,356 You are the hero of the masses, aren't you? 1326 01:30:30,326 --> 01:30:32,245 Fine, come to Delhi. 1327 01:30:32,355 --> 01:30:33,835 Come on, and openly debate with us. 1328 01:30:33,969 --> 01:30:35,529 That is when you will learn.. - Debate? 1329 01:30:36,808 --> 01:30:39,488 Will you debate with someone like me? In the open? 1330 01:30:48,254 --> 01:30:51,134 Yes! I will debate with you. 1331 01:30:51,662 --> 01:30:53,503 Come over to Jantar-Mantar tomorrow morning. 1332 01:30:53,976 --> 01:30:55,256 Protesting at Jantar Mantar 1333 01:30:55,305 --> 01:30:57,304 has become fashionable for people like you. 1334 01:30:57,464 --> 01:30:59,424 I will be there. Step down your security. 1335 01:31:00,079 --> 01:31:02,798 Any checking and I will kill your son and then myself. 1336 01:31:02,962 --> 01:31:04,162 I am coming. 1337 01:31:07,915 --> 01:31:08,874 Fine. 1338 01:31:08,957 --> 01:31:11,956 People will witness our debate live. I am letting them know. 1339 01:31:12,061 --> 01:31:14,595 [Music] 1340 01:31:33,249 --> 01:31:35,102 "Only the heart knows..." 1341 01:31:35,126 --> 01:31:36,925 "There's chaos everywhere." 1342 01:31:37,034 --> 01:31:40,434 "Let's go to the bar or the police station." 1343 01:31:40,510 --> 01:31:42,873 [Music] 1344 01:31:47,308 --> 01:31:49,363 "The truth parades naked." 1345 01:31:49,388 --> 01:31:51,027 "The lies stay hidden." 1346 01:31:51,108 --> 01:31:54,227 "Pay heed, all of you." 1347 01:31:54,595 --> 01:31:56,670 [Music] 1348 01:32:01,835 --> 01:32:05,035 [TV News] 'We have found out who approved the construction of this bridge.' 1349 01:32:05,070 --> 01:32:06,990 'Your name is repeatedly being mentioned in this scandal.' 1350 01:32:07,014 --> 01:32:08,494 'It is said that you are a shareholder in Indico.' 1351 01:32:08,518 --> 01:32:09,629 'Nonsense. It is all nonsense.' 1352 01:32:09,716 --> 01:32:11,208 'Sabhyata Party claims that..' 1353 01:32:11,233 --> 01:32:14,192 'The opposition is provoking the people.' 1354 01:32:14,299 --> 01:32:16,377 'Step down if you cannot manage the country,' 1355 01:32:16,450 --> 01:32:17,809 'We will run it with the people.' 1356 01:32:17,834 --> 01:32:19,428 "The uneducated preach knowledge." 1357 01:32:19,452 --> 01:32:21,131 "People are divided on the basis of religion." 1358 01:32:21,166 --> 01:32:24,645 "Ask for food and you get beaten up." 1359 01:32:24,857 --> 01:32:28,296 "The high and mighty have fallen." 1360 01:32:28,323 --> 01:32:31,722 "You are your biggest enemy." 1361 01:32:31,747 --> 01:32:33,604 "Corruption everywhere." 1362 01:32:33,629 --> 01:32:35,269 "Nothing changes." 1363 01:32:35,374 --> 01:32:38,733 "There's fraud and deception." 1364 01:32:39,000 --> 01:32:42,399 "The corrupt have decided," 1365 01:32:42,473 --> 01:32:45,792 "to sell everything for their benefit." 1366 01:32:46,027 --> 01:32:48,653 [Music] 1367 01:32:53,722 --> 01:32:56,202 'People all over are staging rallies against Pratap Singh Nimbalkar' 1368 01:32:56,289 --> 01:32:58,128 'and Sabhyata party.' 1369 01:32:59,376 --> 01:33:02,575 It is finally going to happen. I will be free tomorrow morning. 1370 01:33:02,696 --> 01:33:04,215 Both of us will be free. 1371 01:33:04,454 --> 01:33:08,654 You are not as special as they are making you out to be. 1372 01:33:09,156 --> 01:33:11,716 Did anyone seek your opinion Your Highness? 1373 01:33:11,818 --> 01:33:15,218 So I am a Prince! I will voice my opinions when I feel like. 1374 01:33:16,221 --> 01:33:18,501 Shit man! lam talking like you. 1375 01:33:18,675 --> 01:33:20,955 I must have Stockholm Syndrome. 1376 01:33:21,286 --> 01:33:22,366 What is that? 1377 01:33:22,797 --> 01:33:24,677 A strange affection or sympathy 1378 01:33:24,848 --> 01:33:28,246 between the kidnapper and the victim. 1379 01:33:28,725 --> 01:33:30,484 Can the kidnapper have it too? 1380 01:33:30,757 --> 01:33:32,197 Stockholm Syndrome. 1381 01:33:32,351 --> 01:33:34,631 You say. You will know better. 1382 01:33:38,724 --> 01:33:41,923 "The situation is as it was." 1383 01:33:42,393 --> 01:33:45,512 "Nothing has changed whatsoever." 1384 01:33:45,758 --> 01:33:49,077 "Everything is just the same." 1385 01:33:49,371 --> 01:33:52,610 All the routes coming in to Delhi have been covered by snipers. 1386 01:33:52,700 --> 01:33:54,260 He is walking straight into the trap. 1387 01:33:54,353 --> 01:33:56,872 Haryana Bus Depot is six kilometres ahead of ISBT, 1388 01:33:56,991 --> 01:33:58,950 our snipers will be waiting for him there. 1389 01:33:59,139 --> 01:34:02,858 We will then say that a lady moved by Ms. Jaya's appeal, spotted him. 1390 01:34:03,079 --> 01:34:04,479 She tried to reason with him. 1391 01:34:04,633 --> 01:34:06,513 He panicked and drew his gun. 1392 01:34:06,607 --> 01:34:08,927 And our duty officer was forced to shoot. 1393 01:34:09,015 --> 01:34:10,055 The masses won't digest it. 1394 01:34:10,096 --> 01:34:13,096 We will immediately run a news story to distract the masses. 1395 01:34:13,223 --> 01:34:14,863 What news? - The news of your arrest. 1396 01:34:14,966 --> 01:34:16,046 What! 1397 01:34:16,071 --> 01:34:19,430 "The dais is the same." 1398 01:34:19,629 --> 01:34:22,988 "People in pajamas..." 1399 01:34:23,049 --> 01:34:26,487 "Women in saris..." 1400 01:34:26,758 --> 01:34:30,637 "The situation is as it was." 1401 01:34:32,110 --> 01:34:35,509 "Nothing has changed whatsoever." 1402 01:34:37,108 --> 01:34:39,628 "Everything is just the same." 1403 01:34:41,931 --> 01:34:43,290 Don't threaten me anymore. 1404 01:34:43,351 --> 01:34:46,630 I know now there is no bomb under your belt. 1405 01:34:46,806 --> 01:34:49,366 But now I have that police man's gun. 1406 01:34:53,188 --> 01:34:55,027 But I stayed for Apu. 1407 01:35:01,532 --> 01:35:02,573 It happens. 1408 01:35:04,666 --> 01:35:05,865 It can happen. 1409 01:35:08,379 --> 01:35:09,338 What? 1410 01:35:10,571 --> 01:35:12,250 Stockholm... 1411 01:35:14,770 --> 01:35:17,569 One can have the fear of losing someone twice in this same life. 1412 01:35:20,569 --> 01:35:22,488 Thank you for the compliment. 1413 01:35:24,728 --> 01:35:27,367 You had said, back in the nursing home.. 1414 01:35:29,498 --> 01:35:32,257 Five, ten, 1415 01:35:32,317 --> 01:35:36,036 maybe fifteen years down the line, I might start to understand. 1416 01:35:37,896 --> 01:35:41,775 You know.. I already understand some things. 1417 01:35:42,975 --> 01:35:47,093 Like I was never really hungry in the hostel. 1418 01:35:47,651 --> 01:35:49,770 But I would still run away from school. 1419 01:35:50,253 --> 01:35:51,453 Do you know why? 1420 01:35:52,200 --> 01:35:54,398 The heavier the shackles holding us down.. 1421 01:35:55,052 --> 01:35:57,092 The higher we want to fly away. 1422 01:35:58,572 --> 01:36:00,770 I had shackles fastened tightly around my neck. 1423 01:36:01,891 --> 01:36:03,050 I know. 1424 01:36:05,788 --> 01:36:08,867 "Anger displayed..." 1425 01:36:09,289 --> 01:36:12,688 "Deception galore..." 1426 01:36:12,848 --> 01:36:14,608 "Anger displayed, at the deception galore..." 1427 01:36:14,687 --> 01:36:16,328 "Everything is fake." 1428 01:36:16,355 --> 01:36:19,595 "Nothing genuine." 1429 01:36:20,887 --> 01:36:22,606 It is my job to gather party fund. 1430 01:36:22,758 --> 01:36:24,803 If something goes wrong in the process, 1431 01:36:24,885 --> 01:36:26,046 then will you throw me behind bars? 1432 01:36:26,125 --> 01:36:28,124 The news of your resignation and an immediate inquiry 1433 01:36:28,179 --> 01:36:30,178 should be enough, Mr. Nimbalkar. 1434 01:36:30,644 --> 01:36:32,364 For now, let us give Nachiket the go ahead. 1435 01:36:32,411 --> 01:36:35,851 "The poor suffer. The lackeys rejoice." 1436 01:36:35,953 --> 01:36:38,912 "You sit at home and enjoy the spoils." 1437 01:36:38,990 --> 01:36:44,269 "You enjoy the spoils." 1438 01:36:44,805 --> 01:36:48,123 [Music] 1439 01:37:14,935 --> 01:37:16,574 "Only the heart knows..." 1440 01:37:16,725 --> 01:37:18,444 "There's chaos everywhere." 1441 01:37:18,474 --> 01:37:21,833 "Let's go to the bar or the police station." 1442 01:37:22,052 --> 01:37:25,078 [Music] 1443 01:37:57,386 --> 01:37:59,145 "Only the heart knows..." 1444 01:37:59,258 --> 01:38:00,938 "There's chaos everywhere." 1445 01:38:01,030 --> 01:38:04,310 "Let's go to the bar or the police station." 1446 01:38:07,997 --> 01:38:09,756 "The truth parades naked." 1447 01:38:09,906 --> 01:38:11,506 "The lies stay hidden." 1448 01:38:11,645 --> 01:38:15,443 "Pay heed, all of you." 1449 01:38:21,811 --> 01:38:22,971 Go. - [Gunshot] 1450 01:38:25,454 --> 01:38:26,686 [Gunshot] 1451 01:38:50,376 --> 01:38:54,410 Help! 1452 01:39:21,532 --> 01:39:24,949 [Nirmal] 'The Hawk swooped on its Prey and carried it away.' 1453 01:39:25,075 --> 01:39:28,515 'Story sounds believable, but you don't like to hear it.' 1454 01:39:29,876 --> 01:39:31,831 'The prey then attacked the hawk.' 1455 01:39:32,105 --> 01:39:36,811 'Sounds unbelievable, but is so pleasing to hear.' 1456 01:41:06,141 --> 01:41:08,101 [TV News] 'It is as if the day never dawned today.' 1457 01:41:08,276 --> 01:41:10,955 'Neither the Home Minister nor Nirmal Kumar showed up.' 1458 01:41:11,331 --> 01:41:17,001 'People are calling in with the same question, what went wrong?' 1459 01:41:17,128 --> 01:41:19,527 'We have a call.. from Mumbai.' 1460 01:41:19,708 --> 01:41:21,786 'We have a caller from Mumbai.' 1461 01:41:21,823 --> 01:41:23,582 'What would you like to ask? What is your question?' 1462 01:41:23,701 --> 01:41:25,181 I need an answer. 1463 01:41:26,782 --> 01:41:29,621 I am in my house, the doors and windows are all closed. 1464 01:41:29,811 --> 01:41:30,713 There are two gas cylinders. 1465 01:41:30,792 --> 01:41:33,312 I have already opened the valve of one cylinder and emptied it. 1466 01:41:33,470 --> 01:41:35,719 I am holding a gun in one hand and a lighter in another. 1467 01:41:35,901 --> 01:41:37,265 Hello! Are you... 1468 01:41:37,315 --> 01:41:38,834 This is the last game left to play. 1469 01:41:38,980 --> 01:41:40,420 If the Home Minister does not show up to play 1470 01:41:40,445 --> 01:41:43,364 then it won't really matter if the gas cylinder explodes. 1471 01:41:44,540 --> 01:41:46,552 Mr. Nirmal, is that you? 1472 01:41:46,577 --> 01:41:47,654 [Pounding on door] 1473 01:41:47,977 --> 01:41:49,897 Some more cops knocking on my door. 1474 01:41:50,049 --> 01:41:53,608 But I want some other people at my door, as soon as possible. 1475 01:41:53,696 --> 01:41:55,455 Starting with you and your camera. 1476 01:41:55,623 --> 01:41:57,818 People will see the truth today. 1477 01:41:58,314 --> 01:41:59,434 Live! 1478 01:42:00,552 --> 01:42:03,351 I have a list, and all those on the list should be here. 1479 01:42:03,413 --> 01:42:05,612 And they must all speak the truth or no one survives. 1480 01:42:05,809 --> 01:42:06,921 The rest depends on you. 1481 01:42:06,993 --> 01:42:09,633 First on the list, Home Minister Prashant Goswamy. 1482 01:42:10,100 --> 01:42:12,060 I am not showing you the rule book. 1483 01:42:12,371 --> 01:42:15,370 But we cannot let the Home Minister of India go to any such place 1484 01:42:15,495 --> 01:42:17,695 which holds possibilities of his assassination. 1485 01:42:18,432 --> 01:42:20,112 If you still insist on going 1486 01:42:20,232 --> 01:42:21,511 then we will blow up Nirmal's building 1487 01:42:21,682 --> 01:42:23,202 half an hour before you reach there. 1488 01:42:23,244 --> 01:42:26,323 He wants to play this game with the Home Minister of India. 1489 01:42:26,419 --> 01:42:28,137 Not with some ordinary politician. 1490 01:42:28,816 --> 01:42:30,776 I will submit my resignation to the PM before I go. 1491 01:42:31,336 --> 01:42:33,815 But for the sake of Rohan's safety, I will request him 1492 01:42:33,941 --> 01:42:35,980 not to make a public announcement of my resignation. 1493 01:42:36,079 --> 01:42:38,279 Second on the list, Pratap Singh Nimbalkar. 1494 01:42:38,386 --> 01:42:42,506 No, Prashant Goswamy is no kin of mine. 1495 01:42:42,687 --> 01:42:44,887 But if I go there and get killed, 1496 01:42:44,997 --> 01:42:46,396 then at least my son or my son-in-law 1497 01:42:46,433 --> 01:42:48,508 can win with the sympathy wave. 1498 01:42:48,556 --> 01:42:50,316 The owner of Indico, Farheed Wadia. 1499 01:42:50,346 --> 01:42:53,105 They can't force you. You don't have to go! 1500 01:42:53,346 --> 01:42:55,266 Contractor Abhay Sahani. 1501 01:43:00,467 --> 01:43:03,267 Structural Engineer Sameer Farooqi. 1502 01:43:31,547 --> 01:43:35,026 Come on! Faster! 1503 01:43:43,537 --> 01:43:47,177 Dad is always busy. I don't have so many pics with him. 1504 01:43:47,544 --> 01:43:49,503 But I have a lot with mom. 1505 01:43:49,703 --> 01:43:52,382 One from Singapore, when we sat on the roller-coaster ride. 1506 01:43:52,531 --> 01:43:55,611 In the roller-coaster, we went all the way up and then stopped. 1507 01:43:55,703 --> 01:43:58,025 We thought the ride had stopped working. 1508 01:43:58,050 --> 01:44:00,849 Then they brought us down in full speed. 1509 01:44:01,173 --> 01:44:02,853 Even the giant wheel was a lot of fun. 1510 01:44:02,878 --> 01:44:05,677 All the rides were a lot of fun. 1511 01:44:09,174 --> 01:44:10,815 Will you really do it? 1512 01:44:11,427 --> 01:44:13,186 Will you really kill me? 1513 01:44:18,891 --> 01:44:21,150 [Sanskrit] 1514 01:44:39,464 --> 01:44:44,703 When our goal is set very high, 1515 01:44:47,302 --> 01:44:53,341 then we have to give up all attachments to loved ones. 1516 01:44:54,695 --> 01:44:59,214 And do things that we ought to do. 1517 01:44:59,741 --> 01:45:01,210 [Pounding on door] 1518 01:45:01,746 --> 01:45:03,465 I have lost one already. 1519 01:45:05,344 --> 01:45:06,958 And to achieve my goal, 1520 01:45:09,589 --> 01:45:11,829 I will have to be prepared to lose you too. 1521 01:45:11,858 --> 01:45:14,058 Don't you get it? Should I blow everyone up? 1522 01:45:14,217 --> 01:45:16,096 The guy from Swatantra TV is here. 1523 01:45:19,239 --> 01:45:21,299 Stay back! 1524 01:45:21,393 --> 01:45:23,272 Stay back! 1525 01:45:24,280 --> 01:45:25,840 Get back! 1526 01:45:32,728 --> 01:45:34,168 Are you capable of handling this? 1527 01:45:35,125 --> 01:45:36,924 Whatever happens here, will the people get to see it? 1528 01:45:54,145 --> 01:45:55,944 They haven't arrived yet. 1529 01:46:03,629 --> 01:46:05,750 Please, don't do it. 1530 01:46:05,816 --> 01:46:07,954 We will choke with gas, and we have a kid here too. 1531 01:46:08,252 --> 01:46:10,824 [Police siren wails] 1532 01:46:51,907 --> 01:46:53,535 I had planned to become 1533 01:46:53,560 --> 01:46:55,360 the Governor of Nagaland after my retirement. 1534 01:46:55,530 --> 01:46:58,289 Now I'll happy if I even get a job in a Security Agency. 1535 01:46:59,196 --> 01:47:00,676 It is your fault. 1536 01:47:01,385 --> 01:47:03,064 He eluded us for seven days. 1537 01:47:03,728 --> 01:47:04,995 And then suddenly one day, 1538 01:47:05,056 --> 01:47:07,136 using that police officer's phone he said he is coming by bus. 1539 01:47:07,712 --> 01:47:08,951 I think you knew very well, 1540 01:47:08,993 --> 01:47:11,108 he would not board that bus from Jaipur. 1541 01:47:12,153 --> 01:47:13,833 Do you have any proof? 1542 01:47:14,214 --> 01:47:16,213 Circumstantial evidence? 1543 01:47:16,372 --> 01:47:19,891 I feel somewhere you too believe, that he is doing the right thing. 1544 01:47:20,412 --> 01:47:22,932 Doesn't matter what you or I believe. 1545 01:47:23,946 --> 01:47:27,625 What people believe, is what matters. 1546 01:47:48,931 --> 01:47:51,010 I'll keep this short and ask questions. 1547 01:47:51,298 --> 01:47:54,658 I will blow up the cylinder at the first lie and everyone will die. 1548 01:47:55,722 --> 01:47:57,162 You.. 1549 01:47:58,045 --> 01:48:00,684 You were the structural engineer for the bridge. 1550 01:48:01,883 --> 01:48:04,002 Was there a flaw in the design of the bridge? 1551 01:48:04,727 --> 01:48:06,887 No, there was no flaw in the design. 1552 01:48:06,912 --> 01:48:08,351 Then? 1553 01:48:10,002 --> 01:48:11,401 There were other things. 1554 01:48:11,647 --> 01:48:15,887 Substandard material, hastiness, poor column support. 1555 01:48:16,083 --> 01:48:19,162 We weren't even given the vehicular traffic calculation. 1556 01:48:19,252 --> 01:48:20,451 Why? 1557 01:48:20,610 --> 01:48:22,769 Actually.. - Not you. 1558 01:48:23,086 --> 01:48:25,186 I am asking the contractor of the bridge. 1559 01:48:25,224 --> 01:48:26,944 You have built many bridges. 1560 01:48:27,018 --> 01:48:28,778 What went wrong? 1561 01:48:30,296 --> 01:48:33,216 We made a mistake. - Mistake? 1562 01:48:38,461 --> 01:48:41,501 We had to pay a lot of bribes, that is why.. 1563 01:48:42,759 --> 01:48:44,278 Did you bribe him? 1564 01:48:49,570 --> 01:48:51,050 Did you bribe him? 1565 01:49:01,256 --> 01:49:02,090 [Gas hissing sound] 1566 01:49:02,115 --> 01:49:05,434 It was me! I took the bribe. 1567 01:49:08,170 --> 01:49:10,010 I took the bribe. 1568 01:49:12,429 --> 01:49:15,708 Loads of it. For the sake of the party fund. 1569 01:49:17,360 --> 01:49:18,840 I did it for myself as well. 1570 01:49:18,865 --> 01:49:20,825 But none of the bridges ever collapsed. 1571 01:49:20,979 --> 01:49:22,899 This was just an accident. 1572 01:49:25,877 --> 01:49:28,637 The bridge under which my son was crushed to death 1573 01:49:28,751 --> 01:49:31,790 your party took a bribe for it, you took a bribe for it! 1574 01:49:32,037 --> 01:49:33,437 Right? 1575 01:49:34,388 --> 01:49:39,307 In party politics, there are no tabs on money. 1576 01:49:43,195 --> 01:49:46,234 Things that are beyond you.. - What the...! - [Gunshot] 1577 01:49:51,386 --> 01:49:54,265 No! Please no.. 1578 01:49:54,573 --> 01:49:55,732 Please no! 1579 01:49:55,872 --> 01:49:59,511 Please... My son.. 1580 01:49:59,656 --> 01:50:01,775 Sir he is safe! - Are you sure? 1581 01:50:03,197 --> 01:50:07,436 I shot inches away from your son and your heart skipped a beat. 1582 01:50:09,803 --> 01:50:15,361 You people crushed my son under tons of cement and rubble. 1583 01:50:18,133 --> 01:50:20,205 I could not even bid farewell to my son. 1584 01:50:20,403 --> 01:50:21,928 [Sobbing] 1585 01:50:22,700 --> 01:50:25,871 The hospital handed him over to me in a small plastic bag. 1586 01:50:29,445 --> 01:50:33,004 I could not figure whether to bury or to burn him. 1587 01:50:39,761 --> 01:50:43,600 No more tricks! Just straight answers! 1588 01:50:43,707 --> 01:50:46,027 Or I will burn everyone in this room to ashes. 1589 01:50:46,106 --> 01:50:48,946 Listen keep calm. We will pay you a handsome compensation.. 1590 01:50:51,492 --> 01:50:56,531 Tell me what you want... - Truth. 1591 01:50:58,216 --> 01:50:59,776 Only the truth. 1592 01:51:01,005 --> 01:51:02,684 No more games! 1593 01:51:02,984 --> 01:51:04,463 Truth! 1594 01:51:07,183 --> 01:51:08,462 Truth? 1595 01:51:10,740 --> 01:51:12,299 The truth is shocking. 1596 01:51:12,931 --> 01:51:14,352 It will scare you out of your wits. 1597 01:51:20,941 --> 01:51:24,861 It is not true that the government is corrupt. 1598 01:51:31,359 --> 01:51:35,408 The truth is the government exists solely for corruption. 1599 01:51:44,497 --> 01:51:47,938 So these amounts we hear about in the papers and on TV.. 1600 01:51:48,418 --> 01:51:49,858 700 billion. 1601 01:51:49,991 --> 01:51:51,831 1000 billion.. 2000 billion.. 1602 01:51:51,951 --> 01:51:56,070 These bizarre, inconceivable amounts, do they even.. 1603 01:51:56,190 --> 01:51:57,830 Yes they exist. 1604 01:52:00,029 --> 01:52:02,349 Many of us have these amounts. 1605 01:52:04,148 --> 01:52:05,588 We shared it amongst us. 1606 01:52:12,377 --> 01:52:14,617 So whether you are in power or not, 1607 01:52:14,866 --> 01:52:18,185 the business of corruption continues? 1608 01:52:19,271 --> 01:52:21,150 If the government is the chief-contractor, 1609 01:52:21,270 --> 01:52:23,070 the opposition is the sub-contractor. 1610 01:52:23,664 --> 01:52:26,543 The contracts run into billions.. No one can do it alone. 1611 01:52:26,744 --> 01:52:29,302 No time for the 1.2 billion people. 1612 01:52:29,492 --> 01:52:30,943 1.2 billion? 1613 01:52:31,693 --> 01:52:33,333 Your mathematics is flawed. 1614 01:52:34,472 --> 01:52:37,991 You are all divided by religion, caste and regions. 1615 01:52:38,261 --> 01:52:39,941 We analyze the figures. 1616 01:52:40,073 --> 01:52:41,912 Not 1.2 billion! 1617 01:52:42,347 --> 01:52:44,947 You are all divided into small pieces! 1618 01:52:46,065 --> 01:52:49,784 Not bound together but separated, easy to break. 1619 01:52:49,917 --> 01:52:51,596 That is the reason why we.. 1620 01:53:00,355 --> 01:53:03,434 We crush you under our feet. 1621 01:53:04,148 --> 01:53:06,507 So these are not some odd scams. 1622 01:53:06,908 --> 01:53:12,506 This is your actual primary business. Correct? 1623 01:53:13,287 --> 01:53:16,286 But you do a lot of things to please us too. 1624 01:53:16,525 --> 01:53:17,724 Yes. 1625 01:53:17,904 --> 01:53:19,744 We even wear uniforms. See! 1626 01:53:20,624 --> 01:53:23,504 Have you ever seen anyone of us wearing denims? 1627 01:53:25,250 --> 01:53:29,010 We go to the Parliament, the Assembly, we debate. 1628 01:53:29,459 --> 01:53:31,099 We give speeches under the scorching sun. 1629 01:53:31,150 --> 01:53:32,749 And ask for your votes too! 1630 01:53:34,010 --> 01:53:36,849 We simply sideline the good and the honest ones. 1631 01:53:37,268 --> 01:53:40,147 They are just decorative pieces for us. 1632 01:53:40,673 --> 01:53:44,072 Power is meant only for those who can make money for us. 1633 01:53:46,646 --> 01:53:49,045 And it is really your fault. 1634 01:53:49,171 --> 01:53:51,290 We show you a dream, but you fall for it. 1635 01:53:51,442 --> 01:53:53,362 You don't see the truth. 1636 01:53:54,564 --> 01:53:57,523 We know before-hand where new roads will be built. 1637 01:53:57,643 --> 01:53:59,762 So we buy the unclaimed lands around it. 1638 01:53:59,901 --> 01:54:02,141 Sell it to the government and make profits. 1639 01:54:02,242 --> 01:54:03,482 Want more details? 1640 01:54:07,218 --> 01:54:12,292 I have sacrificed my political career for the sake of my son. 1641 01:54:12,657 --> 01:54:15,216 But the business won't stop. 1642 01:54:17,061 --> 01:54:20,859 Primary business. Isn't that what you called it? 1643 01:54:22,204 --> 01:54:25,724 Things like the Law, the Police, the Constitution. 1644 01:54:25,830 --> 01:54:28,110 They are all just to keep you frightened. 1645 01:54:32,702 --> 01:54:36,301 That's it! Satisfied? Happy? 1646 01:54:36,801 --> 01:54:39,560 You won? Happy ending! 1647 01:54:41,453 --> 01:54:42,973 Happy ending? 1648 01:54:45,178 --> 01:54:48,458 I have lost everything. These things mean nothing to me now. 1649 01:54:53,264 --> 01:54:54,944 But for those who are listening.. 1650 01:54:55,519 --> 01:54:57,719 Maybe not today.. not tomorrow.. 1651 01:54:58,009 --> 01:55:00,649 In five, ten, maybe fifteen years.. Perhaps... 1652 01:55:28,540 --> 01:55:30,260 All of you leave then. 1653 01:55:33,082 --> 01:55:35,122 Go on, leave! Get out. 1654 01:55:36,570 --> 01:55:37,929 Leave. 1655 01:55:45,512 --> 01:55:46,992 You leave too, son. 1656 01:56:16,593 --> 01:56:18,073 Let us go, Rohan. 1657 01:56:18,767 --> 01:56:26,246 "It was like a beautiful dream had come true." 1658 01:56:28,930 --> 01:56:36,608 "Holding my little boy was like being in heaven." 1659 01:56:36,929 --> 01:56:39,288 It won't take me 15 years to understand. 1660 01:56:41,326 --> 01:56:43,085 I have understood everything. 1661 01:56:45,598 --> 01:56:50,517 "The whole world was mine." 1662 01:56:52,386 --> 01:56:55,704 "The whole world was mine." 1663 01:56:55,809 --> 01:56:59,168 "Like a prayer going up to heaven." 1664 01:56:59,193 --> 01:57:07,436 "Like a delicate flower... Innocence personified." 1665 01:57:07,481 --> 01:57:09,321 Okay go. 1666 01:57:09,346 --> 01:57:11,985 "My innocent little boy." 1667 01:57:12,620 --> 01:57:17,778 "My innocent little boy was with me." 1668 01:57:19,431 --> 01:57:24,950 "My innocent little boy was with me." 1669 01:57:25,510 --> 01:57:28,428 "My innocent little boy." 1670 01:57:30,446 --> 01:57:33,818 [Music] 1671 01:58:10,689 --> 01:58:17,047 "My journey with him had to end." 1672 01:58:17,695 --> 01:58:24,174 "My eyes didn't well up, but my heart cried." 1673 01:58:24,465 --> 01:58:30,623 "I knew we would part some day." 1674 01:58:31,220 --> 01:58:37,459 "The moon cannot descend to the earth." 1675 01:58:38,000 --> 01:58:45,119 "The moon cannot descend to the earth." 1676 01:58:47,540 --> 01:58:52,898 "I wish it would be like it was." 1677 01:58:54,317 --> 01:58:59,716 "I wish it would be like it was." 1678 01:58:59,833 --> 01:59:07,272 "My little boy as beautiful as the moon." 1679 01:59:07,772 --> 01:59:10,852 "My innocent little boy." 1680 01:59:11,209 --> 01:59:13,928 "My innocent little boy." 1681 01:59:14,546 --> 01:59:20,231 "My innocent little boy was with me." 1682 01:59:21,382 --> 01:59:26,827 "My innocent little boy was with me." 1683 01:59:27,330 --> 01:59:31,248 "My innocent little boy." 1684 01:59:31,586 --> 01:59:35,707 [Music] 1685 02:00:09,383 --> 02:00:12,502 'Speak, for your lips are free' 1686 02:00:13,530 --> 02:00:17,809 'Speak, your tongue is still yours' 1687 02:00:19,088 --> 02:00:22,047 Your upright body is yours.' 1688 02:00:22,328 --> 02:00:26,407 'Speak, your life is still yours.' 1689 02:00:30,419 --> 02:00:33,498 'Speak, this little time is plenty.' 1690 02:00:34,045 --> 02:00:36,924 'Before the death of body and tongue.' 1691 02:00:37,459 --> 02:00:40,938 'Speak, for truth is still alive.' 1692 02:00:41,603 --> 02:00:47,482 'Speak, say whatever is to be said.' 126273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.