All language subtitles for Love.&.Anarchy.S01E04.NF.WEBRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,960 --> 00:00:11,800
I'm really not sure
2
00:00:11,880 --> 00:00:14,040
how I should write this.
3
00:00:14,600 --> 00:00:16,640
- What you should write?
- Yeah, like…
4
00:00:16,720 --> 00:00:20,960
- A summons to the meeting on Friday.
- Sure, that's in there.
5
00:00:21,040 --> 00:00:23,560
Just add that we have breaking news.
6
00:00:23,640 --> 00:00:29,240
I know, but I think
"breaking news" sounds a bit ominous.
7
00:00:29,320 --> 00:00:31,840
I want to give it a lighter touch.
8
00:00:31,920 --> 00:00:33,920
Like what? "Happy news"?
9
00:00:34,000 --> 00:00:37,280
I mean, yes.
Like, you would want to be there for that.
10
00:00:37,360 --> 00:00:40,440
That's good. I'm using that. "Happy news."
11
00:00:41,920 --> 00:00:43,960
Right. Everyone's on the email list.
12
00:00:44,040 --> 00:00:47,160
- This feels solid. I'm hitting send.
- Send.
13
00:00:47,240 --> 00:00:49,440
- Let's go. There.
- Go.
14
00:00:50,440 --> 00:00:51,440
Wow.
15
00:00:56,680 --> 00:00:59,200
Hi! I don't think
they've read it yet.
16
00:01:00,520 --> 00:01:03,320
And thank you for chairing on Friday.
17
00:01:03,400 --> 00:01:06,320
Being the future strategist and all…
18
00:01:06,400 --> 00:01:09,880
People will feel more at ease
19
00:01:10,440 --> 00:01:13,760
if you break the news
about the acquisition.
20
00:01:13,840 --> 00:01:17,520
Companies like Stream-Us
are the future of this industry.
21
00:01:18,360 --> 00:01:21,720
Yeah, it's ding-ding-ding, so…
22
00:01:22,960 --> 00:01:25,560
Oh, about the hiring freeze
that you suggested…
23
00:01:25,640 --> 00:01:28,440
- Let's go ahead with that.
- Oh, great!
24
00:01:28,520 --> 00:01:33,280
Terrific. You might as well
mention it during the Friday meeting.
25
00:01:34,960 --> 00:01:37,640
That would be great, so everything will…
26
00:01:38,320 --> 00:01:41,520
The hiring freeze
goes into effect starting Friday.
27
00:01:41,600 --> 00:01:42,760
- Starting Friday?
- Yes.
28
00:01:42,840 --> 00:01:44,920
Just put it out there, right away.
29
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
Bye!
30
00:02:02,640 --> 00:02:07,360
LAND PERMANENT EMPLOYMENT BY FRIDAY
31
00:02:20,160 --> 00:02:26,720
LOVE AND ANARCHY
32
00:02:27,280 --> 00:02:31,080
No, I can't find your manuscript.
Did you drop it off at the reception desk?
33
00:02:31,160 --> 00:02:33,920
Hey, Caroline.
When will Ronny's meeting be over?
34
00:02:35,080 --> 00:02:36,240
Um…
35
00:02:36,320 --> 00:02:40,400
Yes, I understand
that you wanted to hand it over in person,
36
00:02:40,480 --> 00:02:42,480
but I would recommend that you email it.
37
00:02:42,560 --> 00:02:44,480
Super. Thanks, bye.
38
00:02:45,640 --> 00:02:48,480
Wannabe authors are like leeches.
39
00:02:49,040 --> 00:02:50,640
Um…
40
00:02:50,720 --> 00:02:52,120
There he is.
41
00:02:52,200 --> 00:02:56,360
- Ronny, can I talk to you?
- Can we talk later?
42
00:02:56,440 --> 00:02:59,240
- I'm running 10K before my next meeting.
- Nice shoes!
43
00:02:59,320 --> 00:03:01,920
"Born to run." It suits you.
44
00:03:02,000 --> 00:03:04,440
Well, I'm always setting goals for myself.
45
00:03:04,520 --> 00:03:07,560
Having goals
is what separates us from the animals.
46
00:03:07,640 --> 00:03:09,920
That's what I wanted to talk to you about.
47
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
Goals.
48
00:03:11,040 --> 00:03:13,400
My temporary employment
expires in two months…
49
00:03:13,480 --> 00:03:16,760
…so my goal is permanent employment.
50
00:03:16,840 --> 00:03:18,840
- Lund and Lagerstedt…
- Oh.
51
00:03:18,920 --> 00:03:20,600
I can't stand the insecurity.
52
00:03:20,680 --> 00:03:22,840
It's like, I'll get more out of life
53
00:03:22,920 --> 00:03:27,080
when I have a roof over my head and food
on the table, if you see what I mean.
54
00:03:27,640 --> 00:03:28,840
Mm.
55
00:03:28,920 --> 00:03:31,200
Max, I totally get it.
56
00:03:32,320 --> 00:03:33,320
But…
57
00:03:34,320 --> 00:03:39,920
I also know the importance
of proving yourself first. Mm? And…
58
00:03:41,600 --> 00:03:42,800
waiting your turn.
59
00:03:44,640 --> 00:03:46,000
You know what I mean, right?
60
00:03:47,200 --> 00:03:48,880
- Yeah.
- Right on.
61
00:03:48,960 --> 00:03:50,240
Attaboy!
62
00:03:50,320 --> 00:03:51,320
Bye.
63
00:04:07,800 --> 00:04:10,760
I mean, this is amazing. It's incredible.
64
00:04:10,840 --> 00:04:13,760
We've really delved deeper
with this version.
65
00:04:13,840 --> 00:04:16,400
It's nothing like a debut novel.
66
00:04:16,480 --> 00:04:18,800
Are you saying that
because we're hooking up?
67
00:04:18,880 --> 00:04:20,880
No, I'm not. Any guy would say...
68
00:04:20,960 --> 00:04:23,400
"Anybody" would say.
69
00:04:23,480 --> 00:04:26,160
I don't want to be a bitch,
but it's really annoying
70
00:04:26,240 --> 00:04:29,520
that you keep saying "guy"
when you're referring to people.
71
00:04:29,600 --> 00:04:33,560
Yes, I'm sorry. I'm probably just tired.
72
00:04:33,640 --> 00:04:35,080
I usually say "person."
73
00:04:35,840 --> 00:04:37,360
Not in my experience.
74
00:04:38,400 --> 00:04:41,480
I haven't known you all that long,
but it's been very intense.
75
00:04:42,240 --> 00:04:46,800
I get that it's hard to change.
Patriarchal structures run deep.
76
00:04:46,880 --> 00:04:49,160
But you're in a position of power, Denise.
77
00:04:49,240 --> 00:04:52,880
You have a responsibility as a feminist.
Young girls look up to you.
78
00:04:52,960 --> 00:04:56,040
- Don't you want to inspire them?
- Yes, every guy wants to...
79
00:04:56,640 --> 00:04:59,040
Everybody wants to inspire others.
80
00:04:59,120 --> 00:05:01,120
- Of course I want to.
- Good.
81
00:05:06,720 --> 00:05:09,080
Listen, I'm not so sure…
82
00:05:09,160 --> 00:05:11,280
Maybe we shouldn't do that here.
83
00:05:11,800 --> 00:05:13,600
- Are you serious?
- Uh…
84
00:05:14,720 --> 00:05:17,440
I don't think it's very professional.
85
00:05:17,520 --> 00:05:19,840
Sleeping with me in secret
is professional?
86
00:05:20,840 --> 00:05:23,080
Men have always been
sleeping around at work.
87
00:05:23,160 --> 00:05:28,760
Like, male film directors either marry
or sleep around with women at work.
88
00:05:28,840 --> 00:05:29,680
Mm.
89
00:05:29,760 --> 00:05:33,880
- And we think of them as professionals.
- Yes, you're right about that.
90
00:05:36,400 --> 00:05:37,400
Thanks.
91
00:05:42,160 --> 00:05:43,160
Good morning.
92
00:05:43,200 --> 00:05:44,320
Hey.
93
00:05:44,400 --> 00:05:45,400
So…
94
00:06:08,640 --> 00:06:10,440
Oh.
95
00:06:10,520 --> 00:06:11,880
- What's on your mind?
- Hey.
96
00:06:11,960 --> 00:06:16,240
The big news
that you're presenting tomorrow…
97
00:06:16,320 --> 00:06:17,440
How big is it?
98
00:06:19,440 --> 00:06:20,480
It's big.
99
00:06:21,480 --> 00:06:23,280
- Please tell me.
- No.
100
00:06:23,360 --> 00:06:25,400
Come on, just tell me.
101
00:06:25,480 --> 00:06:26,800
- No.
- I…
102
00:06:28,480 --> 00:06:29,640
Hey, Max.
103
00:06:30,280 --> 00:06:31,720
Cheer up!
104
00:06:38,040 --> 00:06:40,040
I promise to keep it between us.
105
00:06:40,760 --> 00:06:41,760
I can't.
106
00:06:44,480 --> 00:06:45,480
Oh, well.
107
00:06:46,960 --> 00:06:50,720
He said it's about working your way up,
not about dressing sharp.
108
00:06:50,800 --> 00:06:55,280
Then he told me how he got a steady job
at a printing shop in Västerås at 17.
109
00:06:55,880 --> 00:06:57,520
- Hm.
- Hm.
110
00:07:00,440 --> 00:07:01,560
With a permanent job,
111
00:07:01,640 --> 00:07:04,920
I can get a mortgage,
and you and I could get our own place.
112
00:07:08,240 --> 00:07:10,560
I give up. Why even bother?
113
00:07:14,280 --> 00:07:16,600
All of them are exactly the same.
114
00:07:16,680 --> 00:07:20,200
They think buying expensive tickets
to a play about the projects
115
00:07:20,280 --> 00:07:22,960
makes them woke.
116
00:07:23,040 --> 00:07:25,080
They never venture outside of downtown.
117
00:07:25,560 --> 00:07:26,720
Fucking shit!
118
00:07:30,720 --> 00:07:32,560
- My apologies.
- Sorry.
119
00:07:33,640 --> 00:07:35,560
Does Ronny have any hobbies?
120
00:07:36,480 --> 00:07:40,040
Tectonic uplift, sailing… I don't know.
121
00:07:40,120 --> 00:07:42,920
Running. He jogs during his lunch hour.
122
00:07:49,480 --> 00:07:51,200
- Hi!
- Hey.
123
00:08:10,160 --> 00:08:11,680
No, no. No.
124
00:08:18,680 --> 00:08:20,720
No, don't hurt me! Do you want money?
125
00:08:20,800 --> 00:08:23,000
Shut up! Fuck!
126
00:08:23,080 --> 00:08:26,040
- Oh fuck!
- Take my credit card. It's in the bag.
127
00:08:26,120 --> 00:08:28,120
And the PIN code. Or I'll Venmo you…
128
00:08:28,200 --> 00:08:31,000
I'm going to take all your fucking money.
129
00:08:31,080 --> 00:08:32,560
Because I don't have a job!
130
00:08:33,160 --> 00:08:36,120
- I don't have permanent employment.
- No.
131
00:08:36,200 --> 00:08:37,680
I feel so insecure in life.
132
00:08:37,760 --> 00:08:38,760
No.
133
00:08:38,840 --> 00:08:43,440
If I didn't feel so fucking insecure,
none of this would have happened.
134
00:08:43,520 --> 00:08:46,680
I could have bought an apartment.
I would have stayed off drugs.
135
00:08:46,760 --> 00:08:47,760
No.
136
00:08:48,400 --> 00:08:50,200
I was a temp once.
137
00:08:51,120 --> 00:08:54,080
Then suddenly one day, I was dismissed.
138
00:08:55,080 --> 00:08:59,760
All I asked for was permanent employment,
139
00:08:59,840 --> 00:09:01,160
but they refused.
140
00:09:03,720 --> 00:09:06,720
- Is this about Max?
- What? No, no.
141
00:09:07,600 --> 00:09:08,600
It is!
142
00:09:09,760 --> 00:09:12,320
- Did he put you up to this?
- What are you talking about?
143
00:09:12,400 --> 00:09:14,960
I'm tripping and I don't want to hurt you.
144
00:09:15,040 --> 00:09:18,840
I was young back in the '80s,
so don't try to pretend you're high.
145
00:09:20,520 --> 00:09:22,160
Please don't fire Max.
146
00:09:23,040 --> 00:09:26,520
This is unbelievable. Unbelievable!
147
00:09:26,600 --> 00:09:28,320
- Sorry.
- "Sorry"?
148
00:09:28,400 --> 00:09:32,840
Are you insane? I could have
broken my leg or had a heart attack!
149
00:09:32,920 --> 00:09:34,840
I'm sorry. I was only trying to help.
150
00:09:35,960 --> 00:09:38,400
Max wants a permanent job so bad,
151
00:09:38,480 --> 00:09:40,480
and he tried to talk to you, but…
152
00:09:41,560 --> 00:09:43,160
So I thought maybe I could…
153
00:09:49,560 --> 00:09:51,480
If these are broken…
154
00:09:52,920 --> 00:09:54,920
Damn it, they cost a fortune.
155
00:10:03,040 --> 00:10:04,800
You did what?
156
00:10:04,880 --> 00:10:07,240
- Have you seen Ronny?
- No.
157
00:10:10,280 --> 00:10:11,680
Max, have you seen Ronny?
158
00:10:13,200 --> 00:10:15,160
- Ronny?
- We'll talk later.
159
00:10:15,240 --> 00:10:18,080
- Ronny, I need to have a word.
- It will have to wait.
160
00:10:23,280 --> 00:10:24,840
There you are.
161
00:10:24,920 --> 00:10:26,240
My office, right now.
162
00:10:33,680 --> 00:10:34,880
Close the door.
163
00:10:36,560 --> 00:10:37,560
Sit down.
164
00:10:41,920 --> 00:10:44,000
What do you have to say about this?
165
00:10:45,480 --> 00:10:48,400
Before you fire me, I just want to say
166
00:10:48,480 --> 00:10:51,160
I'm really sorry and I do apologize.
167
00:10:51,240 --> 00:10:54,160
Don't apologize for the fact
that you want job security.
168
00:11:02,840 --> 00:11:06,160
This is your take-it-or-leave-it salary.
169
00:11:06,240 --> 00:11:09,080
Three months' notice,
terms and conditions apply.
170
00:11:09,160 --> 00:11:12,800
Give me ten minutes for the contract.
I have to print one out.
171
00:11:14,360 --> 00:11:16,480
But... Yeah...
172
00:11:16,560 --> 00:11:17,560
Why...
173
00:11:17,600 --> 00:11:21,600
If you consider the way
you tried to get a permanent job,
174
00:11:21,680 --> 00:11:24,920
you'd have to say
that it was very, very, very… very…
175
00:11:25,000 --> 00:11:27,560
controversial,
and illegal, for that matter.
176
00:11:27,640 --> 00:11:29,880
But, having said that,
177
00:11:29,960 --> 00:11:33,280
I also see a worker
178
00:11:33,360 --> 00:11:35,400
trying to make a future for himself.
179
00:11:35,480 --> 00:11:37,840
I recognize that, more than you know.
180
00:11:38,800 --> 00:11:39,800
Hm.
181
00:11:39,840 --> 00:11:44,040
I'm actually a working-class kid
from Västerås.
182
00:11:44,680 --> 00:11:48,840
Run along now, or I might change my mind.
183
00:11:54,520 --> 00:11:55,360
Thanks.
184
00:11:55,440 --> 00:11:58,080
Yes, that could be in order.
185
00:12:02,680 --> 00:12:03,840
Close the door.
186
00:12:11,880 --> 00:12:12,880
Woohoo!
187
00:12:18,040 --> 00:12:19,200
Congratulations.
188
00:12:20,160 --> 00:12:21,960
- Yes!
- Nicely done.
189
00:12:28,680 --> 00:12:30,600
I'm sorry.
190
00:12:31,760 --> 00:12:33,680
Hey, I didn't mean to…
191
00:13:14,400 --> 00:13:15,520
Hello.
192
00:13:15,600 --> 00:13:16,720
Hi.
193
00:13:16,800 --> 00:13:19,680
In math,
I need to work on mental calculation,
194
00:13:19,760 --> 00:13:21,160
especially multiple steps.
195
00:13:21,240 --> 00:13:25,280
But in the last exercise, you got
all of the answers right, except for one.
196
00:13:25,360 --> 00:13:26,360
Nice!
197
00:13:27,640 --> 00:13:31,120
As you can tell, Isabell
is doing very well across the board.
198
00:13:31,880 --> 00:13:32,880
Um.
199
00:13:33,320 --> 00:13:38,360
But school isn't just
about math and Swedish and books.
200
00:13:38,440 --> 00:13:41,920
There's so much more
that you need to work on,
201
00:13:42,000 --> 00:13:46,720
so I wanted to talk about
the social aspect and stuff like that.
202
00:13:46,800 --> 00:13:49,480
What do you like to do
during recess, Isabell?
203
00:13:50,240 --> 00:13:52,440
Um… Go to the library.
204
00:13:52,520 --> 00:13:55,240
Mm… But then you're all by yourself.
205
00:13:57,720 --> 00:14:00,160
We've started to notice
206
00:14:00,240 --> 00:14:03,120
that Isabell rarely interacts with others.
207
00:14:03,200 --> 00:14:06,560
She mostly keeps to herself
208
00:14:06,640 --> 00:14:08,240
and reads her books.
209
00:14:08,960 --> 00:14:11,600
So I wanted to talk to you about that.
210
00:14:11,680 --> 00:14:12,800
Hm.
211
00:14:12,880 --> 00:14:13,960
Okay, sure.
212
00:14:16,400 --> 00:14:20,680
Why is it such a big deal,
just because I want to do other stuff?
213
00:14:21,560 --> 00:14:24,360
Do you keep to yourself
because you want to do other stuff?
214
00:14:25,520 --> 00:14:26,520
Yes.
215
00:14:28,720 --> 00:14:29,720
Okay.
216
00:14:30,960 --> 00:14:32,160
What do others like to do?
217
00:14:37,080 --> 00:14:38,920
You like to dance.
218
00:14:39,000 --> 00:14:40,000
Huh?
219
00:14:40,080 --> 00:14:43,120
We could download TikTok
on your cell phone.
220
00:14:43,200 --> 00:14:45,880
Get it right or I'll kill myself.
Come on!
221
00:14:45,960 --> 00:14:48,240
- It's your fault.
- No, it's yours.
222
00:14:48,320 --> 00:14:49,320
One more time.
223
00:14:55,000 --> 00:14:56,320
So what are you reading?
224
00:15:00,120 --> 00:15:01,120
THE WIZARD OF OZ
225
00:15:01,200 --> 00:15:02,360
Wow!
226
00:15:03,120 --> 00:15:06,360
I read this too when I was your age.
How far have you got?
227
00:15:06,960 --> 00:15:09,440
They've just met the Cowardly Lion.
228
00:15:10,320 --> 00:15:12,200
Right, with the glasses.
229
00:15:16,400 --> 00:15:17,400
What is it?
230
00:15:18,880 --> 00:15:21,000
Please don't say anything to Dad
231
00:15:21,080 --> 00:15:22,680
about what the teacher said.
232
00:15:24,960 --> 00:15:26,440
He wouldn't understand.
233
00:15:33,520 --> 00:15:35,520
Okay.
234
00:15:37,120 --> 00:15:41,360
Grandpa, wouldn't it be better if everyone
wore the same clothes to school?
235
00:15:41,440 --> 00:15:45,240
Now, there's a simple solution
to a difficult problem.
236
00:15:45,320 --> 00:15:47,560
That's very insightful of you, Bella.
237
00:15:47,640 --> 00:15:49,680
I mean, I wear whatever I feel like,
238
00:15:49,760 --> 00:15:53,480
but a lot of kids don't,
because they don't want to be made fun of.
239
00:15:53,560 --> 00:15:57,360
Capitalism makes commodities of all of us.
240
00:15:57,440 --> 00:16:03,320
It breaks my heart to see how people,
especially young people, are affected.
241
00:16:04,160 --> 00:16:05,640
- I agree.
- Mm.
242
00:16:08,080 --> 00:16:09,720
Hi, Ronny. I'm on my way.
243
00:16:09,800 --> 00:16:12,720
Did you tell anyone about the acquisition?
244
00:16:13,400 --> 00:16:16,360
I've got a bad feeling.
Something's stirring among the staff.
245
00:16:16,440 --> 00:16:19,880
I'm not sure about this.
They won't like it. Mark my words.
246
00:16:19,960 --> 00:16:23,000
It doesn't matter if they like it or not.
247
00:16:23,080 --> 00:16:26,080
It's inevitable
in order to save the publishing house.
248
00:16:26,160 --> 00:16:30,200
No, this is not good.
It will divide us, I'm positive.
249
00:16:30,280 --> 00:16:32,800
Just relax.
I'll deal with it when I get there.
250
00:16:32,880 --> 00:16:35,160
Oh, good. Are you within sight?
251
00:16:35,240 --> 00:16:37,720
- I'll handle it, okay?
- Right.
252
00:16:37,800 --> 00:16:39,560
- Bye.
- Bye-bye.
253
00:16:54,800 --> 00:16:57,320
Once the doors open,
back out of the elevator.
254
00:16:58,040 --> 00:17:00,080
Then walk backwards
for the rest of the day.
255
00:17:24,640 --> 00:17:26,600
- Hello.
- Hello.
256
00:17:54,800 --> 00:17:57,760
- Has anyone seen Tom?
- He's…
257
00:18:00,400 --> 00:18:02,560
- Yes?
- Parental sick leave.
258
00:18:02,640 --> 00:18:03,760
Yes, that's it.
259
00:18:04,360 --> 00:18:05,360
Oh.
260
00:18:05,920 --> 00:18:07,160
Sofie's here.
261
00:18:20,360 --> 00:18:22,400
So… Uh…
262
00:18:22,960 --> 00:18:24,640
Sorry I'm late.
263
00:18:28,360 --> 00:18:29,760
Are you all right, Sofie?
264
00:18:31,240 --> 00:18:32,400
Sure, I'm fine.
265
00:18:33,000 --> 00:18:37,360
The thing is that my heel is… acting up,
266
00:18:37,440 --> 00:18:43,120
so my maneuvering ability
is somewhat limited.
267
00:18:43,200 --> 00:18:46,200
- And yet, I'm wearing high heels.
- Well, then…
268
00:18:46,280 --> 00:18:49,680
- Sofie, the stage is yours.
- Nice!
269
00:18:49,760 --> 00:18:54,680
Gunnar, would you mind pressing play?
270
00:18:54,760 --> 00:18:58,360
Oh right, one quick thing
before we get started…
271
00:18:58,440 --> 00:19:02,200
As part of the necessary
cost-cutting measures,
272
00:19:02,280 --> 00:19:07,920
we have decided to implement
an indefinite hiring freeze.
273
00:19:09,120 --> 00:19:12,280
It's effective as of today.
274
00:19:12,360 --> 00:19:15,840
Those of you with active employment…
275
00:19:15,920 --> 00:19:18,480
Well, that's not going to change.
276
00:19:18,560 --> 00:19:20,960
This is an initiative put forward by me,
277
00:19:21,040 --> 00:19:23,800
but additional measures will be necessary.
278
00:19:29,000 --> 00:19:30,280
So.
279
00:19:30,360 --> 00:19:33,600
Let's get to the big issue at hand.
280
00:19:33,680 --> 00:19:38,920
The fact of the matter is that
our earnings have been unsatisfactory.
281
00:19:39,000 --> 00:19:40,000
But…
282
00:19:40,600 --> 00:19:43,160
the publishing house has been sold.
283
00:19:43,240 --> 00:19:45,000
- What?
- Yes.
284
00:19:45,080 --> 00:19:49,840
Now we have every opportunity
to achieve increased growth,
285
00:19:49,920 --> 00:19:54,720
so that we can grow organically,
in sync with the rest of the industry.
286
00:19:54,800 --> 00:19:58,560
And why not start with appearances?
287
00:20:00,520 --> 00:20:02,160
Let's see if we can…
288
00:20:04,360 --> 00:20:07,120
This is our new logo.
289
00:20:11,800 --> 00:20:13,560
Who's the buyer?
290
00:20:14,480 --> 00:20:15,480
Wait for it.
291
00:20:17,080 --> 00:20:20,560
Hello, hello, hello!
292
00:20:20,640 --> 00:20:23,200
Greetings from all of us at Stream-Us.
293
00:20:23,280 --> 00:20:26,720
I can't wait to come by
and shake hands with all of you,
294
00:20:26,800 --> 00:20:30,200
but for now I just want to say
that I'm really excited about this,
295
00:20:30,280 --> 00:20:36,800
and I'm fully convinced that we will
come together to create magical content.
296
00:20:37,280 --> 00:20:39,200
I'll be seeing you. Take care.
297
00:20:39,280 --> 00:20:40,280
Ciao!
298
00:20:44,040 --> 00:20:47,400
Our new owner is Stream-Us.
299
00:20:47,480 --> 00:20:48,480
Oh boy, oh boy.
300
00:20:49,040 --> 00:20:51,480
Do you hear me? Oh boy!
301
00:20:53,520 --> 00:20:57,040
What are you saying?
Are we Stream-Us from now on?
302
00:20:58,720 --> 00:21:02,240
It's a fucking disgrace.
A degradation of literature!
303
00:21:02,320 --> 00:21:06,520
I get that you're emotional about this.
But Friedrich, I mean…
304
00:21:06,600 --> 00:21:08,840
It was either this or bankruptcy.
305
00:21:08,920 --> 00:21:11,720
- The publishing house…
- Oh!
306
00:21:11,800 --> 00:21:14,000
In my humble opinion,
307
00:21:14,080 --> 00:21:19,160
I honestly think that this is
the best thing that could happen.
308
00:21:19,240 --> 00:21:20,080
What?
309
00:21:20,160 --> 00:21:23,040
Deeper pockets give us more freedom.
310
00:21:23,120 --> 00:21:26,720
We can be more mainstream,
as well as more alternative, Friedrich.
311
00:21:26,800 --> 00:21:29,440
More perspectives, more representation...
312
00:21:29,600 --> 00:21:31,400
You're absolutely right.
313
00:21:31,480 --> 00:21:35,200
That's the kind of super positive outlook
I want you to envision
314
00:21:35,280 --> 00:21:38,320
when the two of you break the news…
315
00:21:38,880 --> 00:21:41,040
- at the Book Fair.
- What?
316
00:21:42,600 --> 00:21:44,200
- The Book Fair?
- Yes.
317
00:21:44,280 --> 00:21:45,920
Over my dead body!
318
00:21:46,000 --> 00:21:50,800
Everyone will think of us as sell-outs.
I'm sorry. It's out of the question.
319
00:21:50,880 --> 00:21:52,480
- That's no good.
- No.
320
00:21:54,040 --> 00:21:56,280
Well, I don't think so.
321
00:21:56,360 --> 00:21:57,840
Why are you saying no?
322
00:21:58,560 --> 00:21:59,680
It was your idea.
323
00:22:00,280 --> 00:22:01,120
No...
324
00:22:01,200 --> 00:22:03,240
- Was it your idea, Ronny?
- No.
325
00:22:03,320 --> 00:22:04,840
Ronny, stop it.
326
00:22:04,920 --> 00:22:08,640
We were brainstorming
and it seemed like a good idea.
327
00:22:08,720 --> 00:22:12,160
- Get out of here. Get out!
- Okay, okay.
328
00:22:12,880 --> 00:22:14,280
Knock it off!
329
00:22:14,760 --> 00:22:16,760
I'm leaving, in my own fashion.
330
00:22:20,800 --> 00:22:25,000
- Friedrich and I can't do it.
- Well, maybe you can. You're outstanding.
331
00:22:25,080 --> 00:22:28,280
Yes, I know,
but can't we just put out a press release?
332
00:22:46,160 --> 00:22:48,080
- Hi.
- Hi.
333
00:22:48,800 --> 00:22:51,080
- Are you all right?
- I'm fine. How are you?
334
00:23:20,160 --> 00:23:24,200
Are you kidding me?
You're acting weird and won't tell me why.
335
00:23:24,280 --> 00:23:27,120
- Of course I'm worried.
- I've told you why.
336
00:23:27,200 --> 00:23:29,240
It's just for fun.
337
00:23:29,320 --> 00:23:31,440
No silly walk
when Nille and Elin get here.
338
00:23:38,680 --> 00:23:40,640
- Oh, it's you.
- That's right.
339
00:23:40,720 --> 00:23:45,120
I'm here for a game of Shithead
with my grandchild, you see.
340
00:23:46,680 --> 00:23:47,680
Listen.
341
00:23:48,440 --> 00:23:50,880
- We're hosting a dinner party...
- Grandpa!
342
00:23:52,120 --> 00:23:53,200
Hi.
343
00:23:55,680 --> 00:23:57,920
Mom has been walking backwards all day.
344
00:23:58,920 --> 00:24:00,040
Really?
345
00:24:00,120 --> 00:24:02,400
Well, sometimes you can't help yourself.
346
00:24:02,480 --> 00:24:05,400
I wouldn't worry about it.
347
00:24:07,560 --> 00:24:11,120
You can play for a while, Isabell,
but then Grandpa needs to leave.
348
00:24:11,200 --> 00:24:12,240
Ah.
349
00:24:12,320 --> 00:24:15,160
I think we have ourselves
a buzzkill fascist here.
350
00:24:16,280 --> 00:24:18,160
Dad is so stuck up.
351
00:24:18,240 --> 00:24:20,400
Quite the little buzzkill fascist.
352
00:24:20,960 --> 00:24:26,480
Max, here's to your five weeks
of paid vacation, retirement plan,
353
00:24:26,560 --> 00:24:28,600
public holidays off…
354
00:24:28,680 --> 00:24:31,640
- Am I forgetting anything?
- Just the most important thing.
355
00:24:31,720 --> 00:24:33,920
Sick leave. Am I right?
356
00:24:34,000 --> 00:24:36,320
- Parental sick leave.
- Hell yeah.
357
00:24:36,400 --> 00:24:38,760
- Here's to Max.
- To Max!
358
00:24:38,840 --> 00:24:41,240
Hey, Max, my brother, my guy…
359
00:24:41,320 --> 00:24:45,920
You make more dough than me.
Splitting the rent four ways isn't fair.
360
00:24:46,000 --> 00:24:48,280
Are you kidding me? You need to step up.
361
00:24:48,360 --> 00:24:50,680
So, you're saying there's one rent for Max
362
00:24:50,760 --> 00:24:52,640
and a much lower rent for the rest of us?
363
00:24:52,720 --> 00:24:56,760
Until Alex and me find a place of our own,
we can figure out how to split the rent
364
00:24:56,840 --> 00:25:01,160
- based on how much money you make.
- Yeah.
365
00:25:01,240 --> 00:25:02,520
That's fair for everyone.
366
00:25:02,600 --> 00:25:04,160
Whip out your phones.
367
00:25:04,240 --> 00:25:06,240
Put that out. Let's crunch the numbers.
368
00:25:06,320 --> 00:25:09,240
You're onto something,
but there's one problem.
369
00:25:09,320 --> 00:25:12,120
We never took
the windows into consideration.
370
00:25:12,200 --> 00:25:14,160
Your tomatoes are ripe.
371
00:25:14,240 --> 00:25:17,880
I'm boxed up in my room.
I haven't gotten any sun since forever.
372
00:25:17,960 --> 00:25:20,600
You should pay more for your window.
373
00:25:20,680 --> 00:25:24,400
- That goes for you, too.
- Listen. Let's agree on a window fee,
374
00:25:24,480 --> 00:25:28,280
deduct it from the grand total
and recompute. Cool?
375
00:25:28,360 --> 00:25:32,480
Or we could put it into a mutual fund
for things like cleaning supplies.
376
00:25:32,560 --> 00:25:34,160
Wow, wow, wow.
377
00:25:34,240 --> 00:25:36,880
He's a brainiac! Permanent employee!
378
00:25:38,360 --> 00:25:43,040
Of course you're doing it to get likes.
It's so damn obvious.
379
00:25:43,120 --> 00:25:45,880
You don't get it.
You've become so cynical.
380
00:25:45,960 --> 00:25:48,320
- I'm not cynical.
- You're so cynical.
381
00:25:48,400 --> 00:25:52,280
Sofie, they're renewing
their wedding vows at Burning Man.
382
00:25:52,360 --> 00:25:54,600
Have you ever heard
anything more pathetic?
383
00:25:54,680 --> 00:25:59,280
It's all about community and inclusion,
and not being judgmental. It's beautiful.
384
00:25:59,360 --> 00:26:04,080
Inclusion without being judgmental.
Community…
385
00:26:04,160 --> 00:26:07,000
You should take Sofie's dad.
It's right up his alley.
386
00:26:07,080 --> 00:26:09,120
Of course, Lars can tag along.
387
00:26:09,200 --> 00:26:11,480
How is he? Is he feeling better?
388
00:26:11,560 --> 00:26:14,520
Yes, he's alright. He's…
389
00:26:14,600 --> 00:26:16,240
He's fine.
390
00:26:16,320 --> 00:26:17,840
I mean…
391
00:26:17,920 --> 00:26:20,720
Mm… Not completely.
392
00:26:20,800 --> 00:26:27,320
He's fine, but having him around
is like being in a sick comedy, like…
393
00:26:28,400 --> 00:26:29,640
The Hangover.
394
00:26:29,720 --> 00:26:33,560
But with a Finnish twist,
kind of super dark…
395
00:26:34,320 --> 00:26:35,440
Oops.
396
00:26:35,920 --> 00:26:38,200
- Oops.
- I'll clean it up.
397
00:26:38,280 --> 00:26:40,280
Okay. That's fine, honey.
398
00:26:40,360 --> 00:26:41,680
No, I'm just…
399
00:26:41,760 --> 00:26:44,760
I'm sorry. Of course you should go.
I'm just jealous.
29726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.