Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,760 --> 00:01:22,240
I know he is married.
2
00:01:23,200 --> 00:01:24,280
I know he is.
3
00:01:26,420 --> 00:01:28,540
Everything's going to be okay. I'll get
rid of her. It's fine.
4
00:01:32,120 --> 00:01:33,260
I know he's buried.
5
00:01:40,880 --> 00:01:42,380
Hiya! Hey, you.
6
00:01:42,640 --> 00:01:43,640
Hey.
7
00:01:44,820 --> 00:01:45,820
Where's Jillian?
8
00:01:46,360 --> 00:01:49,920
Oh, you just missed her. She had a run
in New York. Her father's not doing
9
00:01:50,200 --> 00:01:52,020
Oh, I hope everything's going to be
okay.
10
00:01:52,750 --> 00:01:55,570
Hello, this is Katherine Anderson from
Our Lady of Peace Hospital.
11
00:01:56,070 --> 00:01:57,290
Is this Jillian Nixon?
12
00:01:57,990 --> 00:01:59,170
Is everything all right?
13
00:01:59,730 --> 00:02:04,570
Your father, Ernest Johnson, he's still
alive, but we're fighting a stroke and
14
00:02:04,570 --> 00:02:06,070
he is suffering from septicemia.
15
00:02:06,850 --> 00:02:07,850
Oh, my God.
16
00:02:08,130 --> 00:02:09,229
Is he going to be okay?
17
00:02:10,789 --> 00:02:15,110
Ma 'am, he is in critical condition, but
you are next of kin, right?
18
00:02:16,170 --> 00:02:17,610
Yes, but I live in Montana.
19
00:02:18,430 --> 00:02:19,430
Oh, um...
20
00:02:19,710 --> 00:02:23,330
Oh dear, do you know any family that
lives in New York that I could contact?
21
00:02:24,290 --> 00:02:25,570
No, he only has me.
22
00:02:26,110 --> 00:02:29,010
I'll be right there. I'll get on a
flight right away.
23
00:02:30,710 --> 00:02:32,010
Okay, thank you, ma 'am.
24
00:02:32,230 --> 00:02:33,230
We'll be seeing you.
25
00:02:38,730 --> 00:02:45,370
Yeah, her father's been having quite a
lot of health problems recently.
26
00:02:46,770 --> 00:02:48,730
Yeah, I'm afraid he might pass on soon.
27
00:02:51,350 --> 00:02:53,010
Seems like we could use a drink right
now.
28
00:02:53,210 --> 00:02:55,710
Yeah, that's a good idea. We should go
out for a drink.
29
00:02:56,350 --> 00:02:57,350
Where's your husband at?
30
00:02:58,070 --> 00:02:59,070
Oh, John.
31
00:02:59,910 --> 00:03:02,930
Yeah, I thought I was going to finally
get a chance to meet him. You know, the
32
00:03:02,930 --> 00:03:06,030
whole family got irritated when you just
eloped.
33
00:03:06,390 --> 00:03:08,110
My mom and your dad were so pissed.
34
00:03:09,470 --> 00:03:12,750
Yeah, so what is it? Does John have to
work again?
35
00:03:13,850 --> 00:03:18,010
It sounds like you're having a
surprising day. We shouldn't talk about
36
00:03:18,010 --> 00:03:19,010
problems.
37
00:03:19,840 --> 00:03:21,180
I'm always here for you.
38
00:03:21,760 --> 00:03:24,800
Just tell me your problems and I'll work
them out for you.
39
00:03:25,800 --> 00:03:28,000
I would rather tell you my idea for the
weekend.
40
00:03:31,940 --> 00:03:34,800
You, me, Wolf Mountain, just like old
time.
41
00:03:35,440 --> 00:03:36,440
Are you serious?
42
00:03:36,760 --> 00:03:39,400
I haven't been camping since... My 18th
birthday.
43
00:03:40,160 --> 00:03:42,460
It's been such a long time. That's a
great idea.
44
00:03:42,820 --> 00:03:46,200
Well, we can go tonight. I have all the
camping gear already packed in the Jeep.
45
00:03:50,190 --> 00:03:52,790
I mean, if you're up for it, or are we
going to just wait for Jillian until she
46
00:03:52,790 --> 00:03:53,790
gets back?
47
00:03:54,570 --> 00:03:58,030
No, it'd be good for us to get out in
the fresh air. Just the two of us.
48
00:03:58,310 --> 00:04:01,790
All right, then, well, the sun's almost
down, but how long do you think it'll
49
00:04:01,790 --> 00:04:04,790
take you to get a few things packed up
so we can head over to Wolf Mountain?
50
00:04:05,990 --> 00:04:06,990
Just a few minutes.
51
00:04:07,130 --> 00:04:08,130
Here, I'll go get some stuff.
52
00:04:33,280 --> 00:04:34,280
Hi, John.
53
00:04:36,900 --> 00:04:37,960
I would never do that.
54
00:04:39,620 --> 00:04:42,540
No, I would just... I wouldn't kill her.
55
00:04:44,020 --> 00:04:47,820
I would just tell a little white lie, if
you will.
56
00:04:48,060 --> 00:04:49,580
It was your decision to leave me.
57
00:04:51,140 --> 00:04:52,340
You can't have me back.
58
00:04:56,120 --> 00:04:59,880
You cannot belittle me like a child.
59
00:05:00,920 --> 00:05:01,920
Jonathan.
60
00:05:04,810 --> 00:05:08,010
I need you. I'm so emotional right now
with everything that Jonathan has done
61
00:05:08,010 --> 00:05:12,950
me. And I always hurt my heart. I'm such
a fragile flower. Please, just hug me,
62
00:05:13,010 --> 00:05:14,010
Tyler.
63
00:05:14,290 --> 00:05:17,310
Just hug me. Hug me and just fuck me,
Tyler.
64
00:05:36,549 --> 00:05:39,710
Jonathan, if you call me again, I'm
going to get a restraining order against
65
00:05:39,710 --> 00:05:40,710
you, okay?
66
00:06:06,190 --> 00:06:07,230
You're so brave.
67
00:06:08,810 --> 00:06:10,010
Sweet, sweet girl.
68
00:06:15,090 --> 00:06:16,090
I'm sorry.
69
00:06:19,550 --> 00:06:20,489
Don't worry.
70
00:06:20,490 --> 00:06:21,570
I'm here for you.
71
00:06:22,230 --> 00:06:23,350
Whenever you need it.
72
00:06:28,670 --> 00:06:31,310
Okay. You can talk to me whenever you're
ready.
73
00:06:35,840 --> 00:06:36,840
Thanks.
74
00:06:44,540 --> 00:06:46,440
I hope we don't run into any wild
wolves.
75
00:06:47,300 --> 00:06:50,760
It's not the wolves you have to worry
about this time of year. It's the bears.
76
00:06:55,260 --> 00:06:56,260
I'll protect you.
77
00:06:57,840 --> 00:06:59,340
No, I'll protect you.
78
00:07:35,340 --> 00:07:37,920
Like I said, in like 10 minutes we'll
have a fire, okay?
79
00:07:38,860 --> 00:07:40,360
Okay. You're warm, right?
80
00:07:41,980 --> 00:07:42,980
Okay.
81
00:07:48,140 --> 00:07:49,140
Don't burn yourself.
82
00:07:49,920 --> 00:07:50,920
Jonathan.
83
00:07:52,400 --> 00:07:53,740
Are you happy for me?
84
00:07:55,080 --> 00:07:56,080
Jonathan.
85
00:07:58,200 --> 00:07:59,200
Jonathan. Jonathan.
86
00:08:04,200 --> 00:08:05,720
It all happened so fast, you know.
87
00:08:06,200 --> 00:08:08,180
And there were signs that he was
cheating on me.
88
00:08:09,800 --> 00:08:13,820
I was always working that 9 to 5, five
days a week.
89
00:08:14,780 --> 00:08:16,200
But he was right down the hall from me.
90
00:08:17,420 --> 00:08:22,280
Wow. Well, kind of surprising. You made
him out to be such an amazing guy. I
91
00:08:22,280 --> 00:08:24,200
didn't think he would ever betray you
like that.
92
00:08:29,220 --> 00:08:31,580
So how long do you think it was going on
for?
93
00:08:35,950 --> 00:08:41,010
Um, maybe like a year or so. It's a
little hard to pinpoint, but I knew once
94
00:08:41,010 --> 00:08:43,130
started manscaping that there was
something going on.
95
00:08:43,429 --> 00:08:46,710
He started putting passwords on his cell
phone and then his laptop too.
96
00:08:48,210 --> 00:08:52,190
Leaving, like working extra hours and
then helping her like he was training
97
00:08:52,190 --> 00:08:53,190
for work or something.
98
00:08:54,190 --> 00:08:55,750
So spending a lot of time with her.
99
00:08:57,250 --> 00:08:59,090
I guess I also didn't want it to be
true.
100
00:08:59,710 --> 00:09:00,730
How could it be true?
101
00:09:01,030 --> 00:09:04,390
And then when I just walked in on him
fucking on his desk.
102
00:09:05,040 --> 00:09:11,620
Just, like, this sense of relief just
flooded me, and, like,
103
00:09:11,760 --> 00:09:12,760
I was free.
104
00:09:16,120 --> 00:09:17,120
Yeah.
105
00:09:18,440 --> 00:09:19,440
Hell,
106
00:09:19,560 --> 00:09:21,340
John and I weren't even a great match,
to be honest.
107
00:09:22,320 --> 00:09:27,460
I guess I just married him probably
because I was getting older, and it was
108
00:09:27,460 --> 00:09:31,080
to get married, fall in love, have kids,
yada, yada, yada, all that stuff, you
109
00:09:31,080 --> 00:09:32,080
know.
110
00:09:32,810 --> 00:09:33,810
That's ridiculous.
111
00:09:33,970 --> 00:09:35,890
Well, thank God you didn't have kids
with him.
112
00:09:36,110 --> 00:09:39,350
Yeah, I never wanted kids anyway. That
was one thing we had in common.
113
00:09:39,850 --> 00:09:42,690
But let me tell you, the sex was
amazing.
114
00:09:45,510 --> 00:09:48,890
Yeah, he'd go down on me for hours if I
let him.
115
00:09:49,810 --> 00:09:55,610
Sometimes we'd play these games where
we'd make, I don't know, we'd see how
116
00:09:55,610 --> 00:09:57,810
times we could make each other cum in
one night.
117
00:09:58,370 --> 00:10:01,410
And then we'd just fall asleep cuddling
and then...
118
00:10:01,800 --> 00:10:04,140
Wake up in the morning and have sex
again.
119
00:10:04,820 --> 00:10:05,820
Keep cuddling.
120
00:10:08,840 --> 00:10:11,580
We're adults now, right? So we can talk
about sex.
121
00:10:13,240 --> 00:10:15,400
Yeah, it's just sex.
122
00:10:15,840 --> 00:10:20,320
I just wish I, you know, could add to
the sexy stories.
123
00:10:20,620 --> 00:10:25,020
But, you know, Jillian's just been so
stressed out with work and, you know,
124
00:10:25,040 --> 00:10:27,660
after working those long hours, she gets
tired.
125
00:10:31,910 --> 00:10:33,210
With a hot body like that?
126
00:10:33,550 --> 00:10:34,550
What a shame.
127
00:10:35,750 --> 00:10:37,330
Well, it's not like I don't try.
128
00:10:37,670 --> 00:10:42,090
I just, uh, sometimes I don't think the
chemistry is quite there sometimes.
129
00:10:43,770 --> 00:10:45,210
You're not attracted to her anymore?
130
00:10:46,410 --> 00:10:47,610
No, I totally am.
131
00:10:48,750 --> 00:10:51,690
It's just hard to keep the spark alive,
you know, once you cross that ten -year
132
00:10:51,690 --> 00:10:52,690
mark.
133
00:10:52,730 --> 00:10:57,130
But, uh, how important is sex anyway in
a relationship? It's all about
134
00:10:57,130 --> 00:10:59,270
companionship and loyalty, right?
135
00:11:01,420 --> 00:11:03,500
Companionship is something we definitely
have.
136
00:11:04,080 --> 00:11:05,340
You know, we're best friends.
137
00:11:05,900 --> 00:11:09,000
We're... We're... Roommates.
138
00:11:09,620 --> 00:11:13,100
No, I was going to say more like a...
We're like a team.
139
00:11:15,620 --> 00:11:21,640
Well, a good team player wouldn't let
the others suffer with sexual
140
00:11:23,120 --> 00:11:24,260
Seriously? You think so?
141
00:11:25,520 --> 00:11:27,760
Yeah, and that tired excuse is complete
nonsense.
142
00:11:28,200 --> 00:11:31,540
Does she know that... If you have a
healthy sex life, then your job
143
00:11:31,540 --> 00:11:36,700
can increase by 40%. Yeah, maybe we need
counseling or something. Who knows?
144
00:11:40,480 --> 00:11:41,980
Do you think she's cheating on you?
145
00:11:43,180 --> 00:11:45,360
Definitely no. We're good. We love each
other.
146
00:11:46,640 --> 00:11:49,320
Well, you love each other, so that's the
important thing.
147
00:11:50,540 --> 00:11:55,580
Do you think it's still possible to fall
out of love with someone and still be
148
00:11:55,580 --> 00:11:56,580
their friend?
149
00:11:57,300 --> 00:11:59,050
Sure. Remember Karen?
150
00:12:00,770 --> 00:12:01,950
Oh, of course.
151
00:12:02,690 --> 00:12:03,810
Everyone's getting divorced.
152
00:12:13,790 --> 00:12:14,870
What's she thinking about?
153
00:12:19,550 --> 00:12:25,230
Well, just how we used to, when we were
younger, pretend that we were married.
154
00:12:26,890 --> 00:12:30,150
It would have been nice, but could you
imagine the talk?
155
00:12:32,810 --> 00:12:34,390
It would have been more than nice.
156
00:12:49,870 --> 00:12:52,510
I kissed you once, remember?
157
00:12:55,600 --> 00:12:57,380
It doesn't count if you're playing
house.
158
00:13:00,640 --> 00:13:05,100
Your mom and my dad went ballistic when
they walked in on this.
159
00:13:05,540 --> 00:13:07,920
They wouldn't let us play unsupervised
forever.
160
00:13:08,220 --> 00:13:09,220
Oh, my gosh.
161
00:13:15,800 --> 00:13:17,040
I would have been good to you.
162
00:13:17,820 --> 00:13:19,060
I would have been a good wife.
163
00:13:21,700 --> 00:13:23,100
You're a good person, Elena.
164
00:13:23,880 --> 00:13:26,500
You're gonna make someone indescribably
happy.
165
00:13:28,260 --> 00:13:30,660
If you were mine, I would be so proud.
166
00:13:30,960 --> 00:13:33,300
If I was with you, you would want for
nothing.
167
00:13:33,560 --> 00:13:35,460
I would devote my life for your
happiness.
168
00:15:01,319 --> 00:15:02,580
No, we can't.
169
00:15:03,060 --> 00:15:07,800
You're married, I'm married, and you're
my... Stop it. I'm tired of hearing how
170
00:15:07,800 --> 00:15:08,800
we can't anymore.
171
00:15:09,000 --> 00:15:10,680
Tyler, do you even know where your wife
is right now?
172
00:15:12,600 --> 00:15:16,060
Don't you think it's so convenient that
she left to New York just before I
173
00:15:16,060 --> 00:15:17,060
arrived?
174
00:15:17,680 --> 00:15:18,940
Okay, thank you, ma 'am.
175
00:15:19,300 --> 00:15:20,300
We'll be seeing you.
176
00:15:36,270 --> 00:15:37,270
What are you talking about?
177
00:15:38,530 --> 00:15:42,070
Jillian's dad is sick all the time and
she just has to leave at a drop of a
178
00:15:42,070 --> 00:15:47,130
dime. And she always goes to the same
hospital where my husband, Dr. Abbott,
179
00:15:47,130 --> 00:15:49,390
the lead doctor over at the ICU ward.
180
00:15:52,010 --> 00:15:53,650
Wait, your husband is Dr.
181
00:15:54,150 --> 00:15:55,190
Jonathan Abbott?
182
00:15:55,490 --> 00:15:56,449
Yeah, stupid.
183
00:15:56,450 --> 00:15:59,470
What? You never told me that. And
Jillian never told me that that was your
184
00:15:59,470 --> 00:16:01,670
husband. What are you kidding at?
185
00:16:01,890 --> 00:16:04,630
I always thought it was so pathetic how
your wife threw herself at him.
186
00:16:05,450 --> 00:16:09,070
What all women do. The funny thing is, I
never really cared that he was sleeping
187
00:16:09,070 --> 00:16:10,070
around.
188
00:16:10,370 --> 00:16:16,290
It just became a problem once he was
building relationships with co -workers
189
00:16:16,290 --> 00:16:17,490
your wife.
190
00:16:20,050 --> 00:16:22,690
You're saying your husband is sleeping
with my wife?
191
00:16:23,810 --> 00:16:27,330
I'm sorry, I didn't tell you. I was just
hoping that you would find out on your
192
00:16:27,330 --> 00:16:28,890
own. I've known for months.
193
00:16:31,630 --> 00:16:32,950
What are you doing?
194
00:16:33,400 --> 00:16:35,380
I need to call them. There's no signal
out here.
195
00:16:36,100 --> 00:16:37,100
It's fine.
196
00:16:37,960 --> 00:16:41,500
We have to go back. I'm sure there's
some strange misunderstanding.
197
00:16:42,080 --> 00:16:43,080
I read their emails.
198
00:16:43,680 --> 00:16:45,160
I can show you tomorrow if you want.
199
00:16:45,460 --> 00:16:48,580
And she's not flying back tonight, so we
might as well just stay here.
200
00:16:54,000 --> 00:16:59,580
How could she?
201
00:17:01,339 --> 00:17:03,040
You're always there for the ones that
you love.
202
00:17:03,420 --> 00:17:04,720
You care so much.
203
00:17:05,920 --> 00:17:09,480
It's God's sick, cruel joke to put us
into this terrible pain.
204
00:17:10,700 --> 00:17:12,339
It hurts so much, doesn't it?
205
00:17:12,579 --> 00:17:13,900
It's unbearable.
206
00:17:17,500 --> 00:17:18,760
I know how it feels.
207
00:17:19,740 --> 00:17:24,700
To have someone that you love promise
you their love and their trust and their
208
00:17:24,700 --> 00:17:27,180
life, and then in the end they just end
up betraying you.
209
00:17:27,720 --> 00:17:28,720
It's not easy.
210
00:17:31,690 --> 00:17:32,910
I wish I wasn't your brother.
211
00:17:37,770 --> 00:17:38,970
Do you still love her?
212
00:17:41,190 --> 00:17:43,390
I know he's married. It's fine.
213
00:17:44,230 --> 00:17:47,190
I've known him my whole life. He's going
to love me, and we're going to be
214
00:17:47,190 --> 00:17:51,790
happily married, and I'm going to have
his babies, and I'm going to have his
215
00:17:51,790 --> 00:17:53,450
come inside of me.
216
00:17:54,950 --> 00:17:57,750
Jonathan. Oh, I can taste it already.
217
00:17:58,690 --> 00:17:59,690
He's going to be mine.
218
00:18:00,590 --> 00:18:01,590
I'm going to make him mine.
219
00:18:02,410 --> 00:18:03,790
And there's nothing that's going to stop
me.
220
00:18:05,270 --> 00:18:06,550
He's going to fall in love with me.
221
00:18:07,790 --> 00:18:10,170
I'll be the perfect, perfect girl.
222
00:18:16,310 --> 00:18:17,310
Keep your eyes closed.
223
00:18:18,430 --> 00:18:19,430
Imagine that I'm her.
224
00:19:00,579 --> 00:19:02,680
I would never betray you.
225
00:19:27,730 --> 00:19:28,830
You're always so good.
226
00:20:31,860 --> 00:20:32,860
Loving you.
227
00:21:55,980 --> 00:21:59,260
Do you think anyone would ever love you
more than your sister loves you?
228
00:22:00,520 --> 00:22:01,840
No, they wouldn't.
229
00:26:03,120 --> 00:26:04,520
Oh.
230
00:26:11,680 --> 00:26:13,080
Oh.
231
00:27:17,680 --> 00:27:18,680
Thank you.
232
00:27:56,540 --> 00:28:00,820
Oh, my God.
233
00:28:22,960 --> 00:28:24,080
Oh my God.
234
00:28:58,920 --> 00:28:59,920
Oh, my God.
235
00:29:01,520 --> 00:29:03,240
Oh, my God.
236
00:29:17,900 --> 00:29:19,620
I can feel you.
237
00:29:20,100 --> 00:29:21,100
I'm tired.
238
00:29:28,360 --> 00:29:29,360
school.
239
00:30:06,230 --> 00:30:07,230
Ha ha.
240
00:31:20,330 --> 00:31:21,330
Oh, fuck.
241
00:31:22,730 --> 00:31:23,890
Oh, fuck.
242
00:33:43,950 --> 00:33:44,950
Oh, God.
243
00:35:38,600 --> 00:35:39,700
I can't believe I did that.
244
00:35:40,460 --> 00:35:41,800
It felt so surreal.
245
00:35:43,000 --> 00:35:45,980
Like I was outside of my body watching a
dream unfold.
246
00:35:48,120 --> 00:35:49,140
I won't regret it.
247
00:35:50,560 --> 00:35:54,460
I knew I wanted to make love to you the
second I walked up to your doorstep.
248
00:35:56,680 --> 00:35:57,678
You're amazing.
249
00:35:57,680 --> 00:36:00,320
I had no idea my body could feel so
good.
250
00:36:05,320 --> 00:36:06,620
How will you tell Joanne?
251
00:36:15,850 --> 00:36:17,590
You can't tell my wife about this.
252
00:36:18,190 --> 00:36:20,850
I'm pretty sure she's not going to want
to be your wife if you're with me,
253
00:36:20,870 --> 00:36:21,870
though.
254
00:36:22,370 --> 00:36:23,370
With you?
255
00:36:23,810 --> 00:36:25,750
No, you have a husband. I have a wife.
256
00:36:26,250 --> 00:36:27,410
No one can know about this.
257
00:36:30,430 --> 00:36:32,090
But you want me, right?
258
00:36:33,230 --> 00:36:35,070
What? Elena, I love you.
259
00:36:35,570 --> 00:36:36,970
But I love my wife.
260
00:36:37,190 --> 00:36:38,190
I can't do that.
261
00:36:38,570 --> 00:36:41,430
You want to stay with her, even after
what she did?
262
00:36:42,370 --> 00:36:44,210
How could you think I would leave my
wife?
263
00:36:46,100 --> 00:36:49,580
Well, because she's sleeping with John,
and you're not even in love with her
264
00:36:49,580 --> 00:36:50,580
anyway.
265
00:36:51,060 --> 00:36:52,680
I shouldn't have had sex with you.
266
00:36:52,960 --> 00:36:57,180
Look, there's difficulties in marriages,
but it's all about overcoming them. But
267
00:36:57,180 --> 00:37:00,380
I love you. I want to be with you, and I
want you to love me.
268
00:37:05,180 --> 00:37:06,560
We should pack up.
269
00:37:07,020 --> 00:37:08,080
We gotta get out of here.
270
00:37:15,920 --> 00:37:17,920
It's like a four -hour hike.
271
00:37:18,200 --> 00:37:19,300
We could catch sunrise.
272
00:37:20,060 --> 00:37:21,060
That's a bonus.
273
00:37:24,040 --> 00:37:25,040
No.
274
00:37:27,320 --> 00:37:28,320
What do you mean, no?
275
00:37:29,300 --> 00:37:31,680
I don't want you to tell my wife.
276
00:37:34,180 --> 00:37:36,800
You're never going to want to see me
again. You're going to want me to fly
277
00:37:36,800 --> 00:37:37,800
home.
278
00:37:38,880 --> 00:37:39,920
Oh, no.
279
00:37:40,660 --> 00:37:41,960
No, Elena, no.
280
00:37:46,440 --> 00:37:47,440
I have you.
281
00:37:49,040 --> 00:37:51,980
Because I made a vow to her. And I love
her.
282
00:37:52,260 --> 00:37:53,880
Even if she is making a mistake.
283
00:37:55,160 --> 00:37:56,920
I shouldn't have had sex with you.
284
00:37:57,660 --> 00:37:59,860
And I'm not even sure if I regret it or
not.
285
00:38:01,540 --> 00:38:02,680
I don't regret it.
286
00:38:07,560 --> 00:38:08,780
You angry with me?
287
00:38:11,680 --> 00:38:12,680
Yeah.
288
00:38:14,000 --> 00:38:15,780
What are we going to do with each other?
289
00:38:16,750 --> 00:38:19,110
Just be my stepbrother. Be there for me.
290
00:38:19,870 --> 00:38:21,550
I need you now more than ever.
291
00:38:22,270 --> 00:38:23,270
And be my friend.
292
00:38:24,930 --> 00:38:27,330
And you promise me you're not going to
tell my wife.
293
00:38:28,410 --> 00:38:29,410
I promise.
294
00:38:31,490 --> 00:38:33,830
Let's get some sleep. We'll head back in
the morning.
295
00:38:38,190 --> 00:38:41,030
He could say no to me.
296
00:38:42,750 --> 00:38:46,010
But if he does, it's okay. Because my
cabin's there.
297
00:38:57,770 --> 00:39:00,230
I'll make him love me. He's going to
love me. There's no way he's not going
298
00:39:00,230 --> 00:39:01,230
love me, Jonathan.
299
00:39:01,530 --> 00:39:04,730
It's going to work. There's not, there
isn't a way that this isn't going to
300
00:39:04,730 --> 00:39:08,110
work. Why would you make this mess in
the bed, Jonathan?
301
00:39:10,830 --> 00:39:14,710
I'm going to, he's going to, yeah, my
cabin's right there. We're going to go
302
00:39:14,710 --> 00:39:16,290
Wolf Mountain like we used to when we
were kids.
303
00:39:17,110 --> 00:39:22,250
And we're going to have fun and a
picnic. And I'm going to serenade him
304
00:39:22,250 --> 00:39:24,090
sweep him off his feet.
305
00:39:25,030 --> 00:39:26,030
And then...
306
00:39:27,790 --> 00:39:31,050
And then I want to touch him, his body,
and everything else like that.
307
00:39:31,890 --> 00:39:33,210
I'm so excited.
308
00:39:35,250 --> 00:39:37,750
Why is it so hot in here, Jonathan? It's
so hot in here.
309
00:39:42,550 --> 00:39:44,090
I don't want to go back home.
310
00:39:45,790 --> 00:39:46,790
I know.
311
00:39:47,790 --> 00:39:51,810
Let's keep hiking and camping like we
used to. We can see all the trails and
312
00:39:51,810 --> 00:39:52,810
monuments.
313
00:39:53,890 --> 00:39:55,670
What? No, I don't even...
314
00:39:56,110 --> 00:39:57,750
We didn't even bring that many supplies.
315
00:39:59,510 --> 00:40:03,430
Well, we have all fish and blackberries.
We've done it before. Come on. Are you
316
00:40:03,430 --> 00:40:04,470
crazy? No.
317
00:40:09,230 --> 00:40:10,230
All right.
318
00:40:11,350 --> 00:40:12,610
A couple more days.
319
00:40:12,830 --> 00:40:13,830
You got a deal.
320
00:40:17,170 --> 00:40:18,170
I'm on condition.
321
00:40:18,550 --> 00:40:19,550
What?
322
00:40:20,850 --> 00:40:24,970
I want to have you. We can, in these
woods, we can make an annual thing.
323
00:40:25,640 --> 00:40:30,120
Just, when you're here, I want to make
love to you. And justify however you
324
00:40:30,120 --> 00:40:32,280
want. Tell yourself you're dreaming if
that helps.
325
00:40:32,780 --> 00:40:36,020
I just want my brother here with me in
this special place.
326
00:40:36,260 --> 00:40:38,120
And we can be together as one.
327
00:40:41,160 --> 00:40:43,160
What about Jillian?
328
00:40:45,940 --> 00:40:47,620
She'll never know.
329
00:41:04,390 --> 00:41:05,510
I'm sorry.
330
00:41:07,410 --> 00:41:08,810
I'm so sorry. I'm so sorry.
331
00:41:36,330 --> 00:41:37,430
Are you happy for me?
332
00:41:38,610 --> 00:41:39,610
Jonathan!
333
00:41:41,550 --> 00:41:43,170
Jonathan! Meet Arisa!
334
00:41:43,650 --> 00:41:44,650
Hello!
335
00:42:14,960 --> 00:42:18,460
What the hell's going on with me? Calm
down. Just don't move.
336
00:42:18,680 --> 00:42:19,720
What did you stick me with?
337
00:42:19,980 --> 00:42:21,140
You're fine. Just relax.
338
00:42:21,700 --> 00:42:23,440
Calm down.
339
00:42:23,660 --> 00:42:26,380
Keep your heart rate down. My legs feel
weird.
340
00:42:31,180 --> 00:42:32,158
Don't worry.
341
00:42:32,160 --> 00:42:35,240
I have a cabin about a mile away from
here. We're going to go there and live
342
00:42:35,240 --> 00:42:36,240
together.
343
00:42:37,620 --> 00:42:38,620
There you go.
344
00:42:39,960 --> 00:42:41,640
Just stay down. I'll break your legs.
345
00:42:49,800 --> 00:42:53,840
Oh, Tyler, we were meant to be together,
and I want to have your child.
346
00:42:55,180 --> 00:42:58,260
One day, we're going to look back on
this moment and just laugh about it.
347
00:43:34,060 --> 00:43:35,100
I've always loved you.
348
00:43:35,920 --> 00:43:39,360
And now, we're going to be together.
349
00:43:41,540 --> 00:43:44,540
We're going to be together forever.
350
00:44:04,220 --> 00:44:05,220
Very masculine.
351
00:44:05,360 --> 00:44:06,360
I know.
352
00:44:06,520 --> 00:44:07,520
You ready?
353
00:44:08,240 --> 00:44:09,300
Go. Go.
354
00:44:10,380 --> 00:44:11,380
Oh, motherfucker.
355
00:44:12,260 --> 00:44:13,560
Go another one. There you go.
356
00:44:14,340 --> 00:44:19,140
Well, a good teammate doesn't let the
rest of his team have sexual
357
00:44:19,980 --> 00:44:21,620
Just saying.
358
00:44:23,640 --> 00:44:24,660
Are you just saying?
359
00:44:24,900 --> 00:44:26,000
What am I saying?
360
00:44:26,220 --> 00:44:26,959
You think so.
361
00:44:26,960 --> 00:44:27,960
Oh, you think so.
362
00:44:28,760 --> 00:44:31,300
You think so? All right, I thought that
was... Okay, ready?
363
00:44:35,500 --> 00:44:36,499
You ready?
364
00:44:36,500 --> 00:44:37,500
Mm -hmm.
365
00:44:39,740 --> 00:44:41,000
Hold on.
366
00:44:42,520 --> 00:44:46,560
He's not having sex noises now. He's
talking about sex noises and being a dog
367
00:44:46,560 --> 00:44:47,319
his spoon.
368
00:44:47,320 --> 00:44:48,480
There's so many ideas.
369
00:44:49,860 --> 00:44:51,000
All right. You ready?
370
00:44:51,220 --> 00:44:52,220
Yeah.
371
00:44:53,220 --> 00:44:54,820
For some reason, my face won't work.
372
00:44:55,460 --> 00:44:57,480
Like, serious, like, oh, you think so?
373
00:44:57,960 --> 00:44:58,960
Seriously, you think so?
374
00:45:01,240 --> 00:45:02,940
For some reason, I can't look that way.
375
00:45:09,440 --> 00:45:10,440
It's ridiculous.
376
00:45:10,900 --> 00:45:11,900
Hold on.
377
00:45:12,200 --> 00:45:13,200
It'll leave.
378
00:45:13,500 --> 00:45:15,080
Do you want a hit of your joint?
379
00:45:17,120 --> 00:45:19,760
It's the soda. All right, all right, all
right. It's over.
380
00:45:23,260 --> 00:45:25,080
Can you roll this?
381
00:45:25,340 --> 00:45:26,780
I'm rolling the whole thing. Okay.
382
00:45:27,520 --> 00:45:28,540
This is stupid.
383
00:45:36,400 --> 00:45:37,400
I'm sweating.
384
00:45:38,100 --> 00:45:39,240
Alright, let's do this.
385
00:45:42,580 --> 00:45:43,580
Seriously, people.
386
00:45:46,720 --> 00:45:49,440
I'm sorry. We're going to be late now.
387
00:45:50,020 --> 00:45:51,160
We're good. We're doing good.
388
00:45:52,000 --> 00:45:53,340
You said that a while ago.
389
00:45:56,260 --> 00:46:03,060
I'm trying to think of something
390
00:46:03,060 --> 00:46:05,360
really sad and I'm still laughing at it.
391
00:46:07,160 --> 00:46:08,620
So, um... Concentration?
392
00:46:08,900 --> 00:46:10,660
Yeah. Part two.
393
00:46:15,940 --> 00:46:19,580
My lip quivered. I'm sorry, you're
getting so upset.
394
00:46:19,840 --> 00:46:20,819
Just bear with me.
395
00:46:20,820 --> 00:46:21,820
You're doing really good.
396
00:46:22,040 --> 00:46:23,040
Okay.
397
00:46:24,480 --> 00:46:25,480
You think so?
398
00:46:32,720 --> 00:46:33,840
Alright, ready?
399
00:46:34,700 --> 00:46:36,060
Seriously, you think so?
400
00:46:37,580 --> 00:46:38,580
I hope you got that.
401
00:46:40,000 --> 00:46:41,840
No, definitely not.
402
00:46:42,560 --> 00:46:43,560
We're, uh, what?
403
00:46:43,680 --> 00:46:44,960
We love each other. We love each other.
404
00:46:47,400 --> 00:46:48,400
You ready? Yeah.
405
00:46:49,800 --> 00:46:50,799
Definitely no.
406
00:46:50,800 --> 00:46:53,500
No. We... Fuck this dog. Fucking dog.
407
00:46:55,060 --> 00:46:59,920
It's not plastic, so... God damn it.
408
00:47:00,500 --> 00:47:02,460
It's just a little bug hovering in my
eyes.
409
00:47:11,310 --> 00:47:12,650
That was actually damn good, right?
410
00:47:12,870 --> 00:47:14,410
Yeah, I believed it was a wolf.
411
00:47:14,630 --> 00:47:16,590
No, I should have, like, elongated the
ending.
412
00:47:16,810 --> 00:47:19,610
This is like shaman music, and they make
weird animal sounds in the background.
413
00:47:20,130 --> 00:47:21,130
Oh,
414
00:47:21,930 --> 00:47:22,930
of course.
415
00:47:23,430 --> 00:47:24,450
Everyone's getting divorced.
416
00:47:25,710 --> 00:47:27,110
Yeah. Fucking crazy.
417
00:47:27,570 --> 00:47:28,910
Why do they get married in the first
place?
418
00:47:29,250 --> 00:47:30,410
You deserve someone like that.
419
00:47:30,730 --> 00:47:31,730
Okay.
420
00:47:32,250 --> 00:47:33,350
You guys want to cheat first?
421
00:47:33,570 --> 00:47:34,590
Yeah. Don't lick your nose.
422
00:47:35,010 --> 00:47:36,970
It sucks in there. All right. Is it?
423
00:47:37,170 --> 00:47:38,170
I feel it.
424
00:47:41,430 --> 00:47:42,430
Wasn't that lame?
425
00:47:42,690 --> 00:47:45,630
You deserve someone like that.
426
00:47:46,650 --> 00:47:48,550
Hey guys, I didn't know all that part.
427
00:47:49,370 --> 00:47:50,850
You deserve someone like that.
428
00:47:52,010 --> 00:47:53,010
Alright, you ready?
429
00:47:55,250 --> 00:47:56,250
Tim? Okay.
430
00:47:56,570 --> 00:47:58,610
You always say go, so I was waiting on
that.
431
00:48:03,910 --> 00:48:06,750
You deserve someone like that. Here I go
again.
432
00:48:07,630 --> 00:48:08,630
Hold on.
433
00:48:08,770 --> 00:48:10,210
The kiss comes first. Yeah.
434
00:48:10,540 --> 00:48:11,540
Someone's talking. All right.
435
00:48:11,800 --> 00:48:12,800
Let's go.
436
00:48:14,140 --> 00:48:15,280
You deserve someone.
437
00:48:16,180 --> 00:48:18,940
I'm just hearing the road now. Should I
wait until then?
438
00:48:19,540 --> 00:48:20,540
Go.
439
00:48:20,760 --> 00:48:21,760
So kiss first?
440
00:48:21,960 --> 00:48:23,880
No. Lines first. Okay.
441
00:48:24,620 --> 00:48:25,980
You deserve someone. Okay.
442
00:48:28,540 --> 00:48:29,760
You deserve...
443
00:48:29,760 --> 00:48:36,780
My
444
00:48:36,780 --> 00:48:37,840
cheeks feel good.
445
00:48:38,700 --> 00:48:39,700
Eventually.
446
00:48:42,060 --> 00:48:45,880
I'm so fake that sometimes when I put on
a smile, it goes longer than I
447
00:48:45,880 --> 00:48:46,920
anticipated it to.
448
00:48:51,860 --> 00:48:52,860
Again?
449
00:48:59,380 --> 00:49:00,600
Stop it. Stop it, Tyler.
450
00:49:01,060 --> 00:49:02,060
Stop it, Tyler.
451
00:49:02,220 --> 00:49:03,800
I'm sick of hearing how we can't
anymore.
452
00:49:06,460 --> 00:49:08,500
You know where your wife is? Oh, fuck,
right.
453
00:49:08,760 --> 00:49:10,400
Okay. How do I remember that?
454
00:49:18,290 --> 00:49:19,590
No. What do you mean, no?
455
00:49:20,750 --> 00:49:21,750
Go.
456
00:49:23,770 --> 00:49:28,950
You're boring now.
457
00:49:30,130 --> 00:49:31,650
I don't know what to do with you.
458
00:49:34,830 --> 00:49:37,350
I just don't know what to do anymore.
459
00:49:37,790 --> 00:49:39,290
Look at what I'm talking to you with
today.
31827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.