All language subtitles for Heel.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:34,646 --> 00:02:35,726 Tommy! 4 00:02:38,966 --> 00:02:39,966 Tommy, wait! 5 00:02:41,206 --> 00:02:42,406 All right, Gabby. 6 00:02:49,886 --> 00:02:51,566 -Whoo! -The party's here! 7 00:02:56,566 --> 00:02:58,486 Come on, come on. I didn't come here to f.cking wait. 8 00:02:58,606 --> 00:03:00,406 Come on. Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 9 00:03:01,046 --> 00:03:03,566 Come on, my Gabs. Come on. Just a little one. 10 00:03:03,726 --> 00:03:05,326 For me? For me? -No, not for you. 11 00:03:05,486 --> 00:03:08,246 -You know I don't want to. -All right. More for me. 12 00:03:08,406 --> 00:03:09,686 -No, you're not. -No, you're not. 13 00:03:09,846 --> 00:03:11,326 No, you're f.cking not. 14 00:03:11,446 --> 00:03:13,326 Hey. F.cking what are we doing? 15 00:03:13,446 --> 00:03:15,526 -Hey! -I'm not f.cking waiting. 16 00:03:15,646 --> 00:03:18,766 All right, geezer. How's it going? Wait me turn? 17 00:03:18,886 --> 00:03:20,046 Back the f.ck up. 18 00:03:20,166 --> 00:03:21,806 Who's this pedo? 19 00:03:22,766 --> 00:03:24,246 Wait your turn? 20 00:03:24,366 --> 00:03:25,806 -No! -Oh, sh.t! 21 00:03:25,926 --> 00:03:27,806 What the f.ck? 22 00:03:28,806 --> 00:03:30,766 I'll f.cking kill him! F.ck you! 23 00:03:31,366 --> 00:03:34,246 I wanna dance. Come on, f.cking come on! 24 00:03:42,446 --> 00:03:43,646 I'll get it then. 25 00:03:49,126 --> 00:03:50,606 Come on, Gabby. Come on. 26 00:03:50,766 --> 00:03:53,006 -I don't want any. -Stop saying no to me. 27 00:03:53,646 --> 00:03:54,886 I'll do it. 28 00:03:55,566 --> 00:03:58,366 That's more like it. Good f.cking girl. 29 00:04:03,686 --> 00:04:05,126 Gabby! 30 00:04:13,726 --> 00:04:15,606 Where are you going next? Where are you going next? 31 00:04:15,726 --> 00:04:17,966 -Oh, f.ck off. -Where are we going now? 32 00:04:19,726 --> 00:04:21,206 Where are we? 33 00:04:27,926 --> 00:04:29,286 Chill your f.cking beans. 34 00:04:33,366 --> 00:04:34,526 F.cking buzzing! 35 00:04:37,086 --> 00:04:40,086 F.cking sh.tting me? Get the f.ck off him! 36 00:04:40,246 --> 00:04:42,686 -Ow! Don't touch me! -F.cking slag! 37 00:04:42,846 --> 00:04:45,366 -I'll break your arm if you do that! -F.cking hell! 38 00:04:45,486 --> 00:04:47,646 Hey, you getting a bit jealous, yeah? 39 00:04:47,806 --> 00:04:49,246 Not you getting a little bit jealous? 40 00:04:49,406 --> 00:04:50,766 What the f.ck are you doing? 41 00:04:50,886 --> 00:04:54,246 I'm f.cking off. Hey, you! Hey, you! 42 00:04:54,366 --> 00:04:55,806 -Come home with us. -No! 43 00:04:55,926 --> 00:04:57,966 -Please. -I love me a night walk. 44 00:04:58,086 --> 00:05:00,206 -No, you f.cking don't! -Yeah, I f.cking do. 45 00:05:00,366 --> 00:05:02,526 -The streets need me. -The streets f.cking need you? 46 00:05:02,646 --> 00:05:03,926 The city is mine. 47 00:05:04,766 --> 00:05:05,966 Will you come back! 48 00:05:06,086 --> 00:05:08,046 -Come on! -Where are you going? 49 00:05:08,166 --> 00:05:09,246 Have fun with us! 50 00:05:09,366 --> 00:05:12,566 I am the king! And I'm f.cking out! 51 00:05:39,446 --> 00:05:41,166 You all right? 52 00:05:44,486 --> 00:05:46,086 Don't you want to have a look? 53 00:06:53,246 --> 00:06:54,806 -Katrina? -Yeah. 54 00:06:55,886 --> 00:06:56,926 Nice to meet you. 55 00:06:57,446 --> 00:06:59,966 -Please take a seat. -Thanks. 56 00:07:02,166 --> 00:07:04,006 Well, thank you for agreeing to meet me. 57 00:07:04,646 --> 00:07:06,206 It's nice to meet you, yeah. 58 00:07:09,446 --> 00:07:11,446 Do you mind if I ask you a few questions? 59 00:07:12,086 --> 00:07:13,286 Of course. 60 00:07:15,486 --> 00:07:17,566 Do you have any children? 61 00:07:18,046 --> 00:07:19,246 No. No. 62 00:07:21,326 --> 00:07:22,526 Do you have any... 63 00:07:24,286 --> 00:07:26,326 distinguishing marks? 64 00:07:26,926 --> 00:07:28,126 I don't understand. 65 00:07:28,966 --> 00:07:33,606 Distinguishing marks. Uh, moles, missing teeth. 66 00:07:33,726 --> 00:07:37,886 Any tattoos, any deformities? -No, nothing like that. 67 00:07:38,046 --> 00:07:40,566 Finally, do you smoke? 68 00:07:44,406 --> 00:07:46,926 -No. -Wonderful. 69 00:07:48,446 --> 00:07:52,406 It's important we hire someone without any... 70 00:07:55,086 --> 00:07:57,526 addictions. -I don't have any addictions. 71 00:08:03,406 --> 00:08:04,646 That's fantastic. 72 00:08:05,726 --> 00:08:07,766 Everything seems legal and above board. 73 00:08:07,886 --> 00:08:09,846 If you wouldn't mind just signing here. 74 00:08:51,686 --> 00:08:52,966 Yes, Princess? 75 00:09:00,446 --> 00:09:01,446 Okay, um... 76 00:09:02,806 --> 00:09:05,886 Yeah, I'm sorry. Don't worry. I'll ta... I'll take care of it. 77 00:09:27,326 --> 00:09:28,766 Ms. Rina! 78 00:09:29,126 --> 00:09:30,286 Good morning. 79 00:09:30,526 --> 00:09:32,366 No, we... we said eleven o'clock! 80 00:09:32,486 --> 00:09:33,926 -Uh, yeah. -It's 10:22. 81 00:09:34,046 --> 00:09:35,206 I caught an earlier bus. 82 00:09:35,326 --> 00:09:36,806 You know, the sooner I start, the sooner I finish. 83 00:09:36,926 --> 00:09:38,726 Yeah, but eleven o'clock means eleven o'clock. 84 00:09:38,846 --> 00:09:40,486 Sorry. I won't do it again. 85 00:09:40,646 --> 00:09:43,966 -So, what, you caught the bus? -Yeah, I didn't realize 86 00:09:44,126 --> 00:09:45,766 how far out you are from the city. 87 00:09:45,886 --> 00:09:47,726 Well, that's why I gave you the map! 88 00:09:48,286 --> 00:09:50,926 Oh, never mind. Never mind. Please, follow me. Follow me. 89 00:09:55,846 --> 00:09:57,566 Raise your hands, please. 90 00:09:58,526 --> 00:10:00,686 -May I? -Yeah. 91 00:10:05,726 --> 00:10:08,046 Uh, could you empty your pockets, please? 92 00:10:08,166 --> 00:10:09,526 Yeah, of course. 93 00:10:12,006 --> 00:10:13,126 Thank you. 94 00:10:14,766 --> 00:10:17,166 Good. Okay. 95 00:10:19,126 --> 00:10:21,966 Ah, no. We don't use phones in the house. 96 00:10:22,926 --> 00:10:23,926 So... 97 00:10:24,246 --> 00:10:26,126 You can put everything else back in your pocket. 98 00:10:33,206 --> 00:10:37,246 Your job profile online stated that you were prepared 99 00:10:37,366 --> 00:10:39,526 to perform non-standard tasks. 100 00:10:41,286 --> 00:10:44,006 Oh, no. Please. Please don't look worried. 101 00:10:44,166 --> 00:10:46,686 That's not what I was thinking. 102 00:10:47,686 --> 00:10:49,406 I had something else in mind. 103 00:10:52,526 --> 00:10:53,686 But I can refuse? 104 00:10:53,806 --> 00:10:55,966 It would mean the end of our collaboration. 105 00:10:59,006 --> 00:11:03,686 Confidentiality agreement, however, would still be binding, 106 00:11:04,406 --> 00:11:07,086 whether you choose to work for us or not. 107 00:11:13,326 --> 00:11:14,806 I made you some ginger. 108 00:11:18,206 --> 00:11:21,126 Kathryn, this is Ms. Rina. 109 00:11:21,686 --> 00:11:25,246 Hopefully, she's going to help us out around the house. 110 00:11:26,606 --> 00:11:27,806 Good morning. 111 00:11:49,526 --> 00:11:50,766 Let me show you the rest. 112 00:11:51,526 --> 00:11:53,966 This room is Kathryn's pride and joy. 113 00:11:54,206 --> 00:11:56,326 We have a lot of Shakespeare here. 114 00:11:56,886 --> 00:11:59,406 Rare editions, mostly inherited. 115 00:11:59,966 --> 00:12:03,006 We moved up north after Kathryn's father passed. 116 00:12:03,846 --> 00:12:05,926 It's much more spacious than our other house. 117 00:12:06,806 --> 00:12:08,606 London has changed. 118 00:12:09,126 --> 00:12:10,646 Have you ever been to London? 119 00:12:10,846 --> 00:12:14,126 -Mm-mm. No. -You're not missing much. 120 00:12:22,086 --> 00:12:24,366 This is my son. 121 00:12:25,486 --> 00:12:27,166 Hi. I'm Jonathan. 122 00:12:27,286 --> 00:12:31,326 I'm ten, and I like Disney films and football! 123 00:12:34,606 --> 00:12:36,046 Hi, I'm Katrina. 124 00:12:36,726 --> 00:12:39,526 You can call me Rina. -Hi. Nice to meet you. 125 00:12:40,166 --> 00:12:41,486 Nice to meet you. 126 00:12:44,846 --> 00:12:46,646 -Shall we? -Yeah. 127 00:12:49,206 --> 00:12:50,526 Yay! 128 00:12:53,006 --> 00:12:54,966 And this is our bedroom. 129 00:12:57,726 --> 00:13:00,486 Kathryn's in there at the moment, so we won't disturb her. 130 00:13:01,006 --> 00:13:04,446 Uh, it's crucial that all objects remain in their place. 131 00:13:05,006 --> 00:13:08,646 My wife hates it when things are out of order. 132 00:13:08,806 --> 00:13:11,846 And she'll, uh, well... She'll only take it out on me. 133 00:13:13,246 --> 00:13:14,726 Can I come with you? 134 00:13:16,526 --> 00:13:19,686 I'm just going to show Rina the cellar. 135 00:13:53,886 --> 00:13:56,046 I really appreciate you not screaming, 136 00:13:56,206 --> 00:13:58,086 as there really is no cause for concern. 137 00:13:58,526 --> 00:14:01,846 He's just a bit sick and we're gonna make him better. 138 00:14:03,166 --> 00:14:06,566 I can assure you, no one ever has, 139 00:14:06,726 --> 00:14:09,566 nor ever will be harmed in this house. 140 00:14:10,086 --> 00:14:13,326 Ms. Rina, look, I checked the status of your visa. 141 00:14:14,446 --> 00:14:16,246 I ran a background check on you. 142 00:14:16,886 --> 00:14:18,926 I can see you've had a really rough start here. 143 00:14:19,086 --> 00:14:20,446 -I don't know what you mean. -I mean, 144 00:14:20,566 --> 00:14:22,286 especially with your removal order. 145 00:14:22,446 --> 00:14:24,566 -That is being reconsidered. -I'm sure it is. 146 00:14:25,446 --> 00:14:26,806 But with your past, 147 00:14:27,446 --> 00:14:30,246 it might not be so easy for a girl from Macedonia. 148 00:14:31,286 --> 00:14:32,406 Listen. 149 00:14:34,086 --> 00:14:35,566 I'm not judgmental. 150 00:14:38,326 --> 00:14:39,566 And I'm sure you... 151 00:14:40,606 --> 00:14:43,966 you didn't have much of a choice doing what you were doing. 152 00:14:45,966 --> 00:14:47,486 Would you like me to 153 00:14:48,566 --> 00:14:50,366 have a word with my friend at the Home Office? 154 00:14:50,486 --> 00:14:52,526 No. No, please don't. 155 00:14:54,846 --> 00:14:56,486 I'm sorting it out. 156 00:14:59,486 --> 00:15:00,686 Very well. 157 00:15:04,486 --> 00:15:07,446 There'll be no outside cleaning products brought into the house. 158 00:15:07,726 --> 00:15:10,006 The products we use are eco-friendly, 159 00:15:10,366 --> 00:15:16,086 non-toxic, chemical free. We are a zero-waste household. 160 00:15:16,966 --> 00:15:18,526 We take this very seriously. 161 00:15:19,206 --> 00:15:21,246 Please, take off your jacket. 162 00:15:34,566 --> 00:15:36,126 And when you do clean the cellar, 163 00:15:36,246 --> 00:15:38,086 please remember not to take to heart 164 00:15:38,206 --> 00:15:41,286 anything Tommy may say to you in a state of stress. 165 00:15:41,526 --> 00:15:43,406 And if you do feel threatened, 166 00:15:43,806 --> 00:15:48,286 please don't hesitate to use these items. 167 00:15:51,526 --> 00:15:52,966 Safety off. 168 00:15:57,486 --> 00:15:59,406 Safety on. 169 00:16:00,646 --> 00:16:04,326 As for the spray, that's pretty obvious, really. 170 00:16:04,486 --> 00:16:06,246 Just mind your own eyes. 171 00:16:08,326 --> 00:16:09,766 Oh, don't be scared. 172 00:16:11,046 --> 00:16:12,326 I promise you. 173 00:16:13,566 --> 00:16:15,486 You'll not be harmed in this house. 174 00:16:41,806 --> 00:16:42,806 Hey! 175 00:16:44,526 --> 00:16:45,686 Who the f.ck are you? 176 00:16:47,806 --> 00:16:51,046 Listen, listen, come here! Undo me! All right? 177 00:16:51,206 --> 00:16:53,846 Please, I feel dead sick. Just come here and undo me. 178 00:16:53,966 --> 00:16:55,926 Oi! Oi! What are you? Deaf? 179 00:16:56,606 --> 00:16:58,646 Don't f.cking ignore me! Look at me. 180 00:16:58,806 --> 00:17:00,606 Just come and help me out. Quickly, before they come back. 181 00:17:00,726 --> 00:17:02,166 Just come and undo it. 182 00:17:02,326 --> 00:17:03,966 Please, quickly, while they're away. 183 00:17:04,086 --> 00:17:06,286 No, no, no! F.ck! 184 00:17:10,246 --> 00:17:12,566 Miss Rina? Miss Rina? Is... 185 00:17:12,686 --> 00:17:14,686 Sorry. Did everything go all right? 186 00:17:15,486 --> 00:17:19,566 Yeah. I only went down there to, you know, put on the washing. 187 00:17:20,366 --> 00:17:23,886 Look, I know it may look unconventional, 188 00:17:24,006 --> 00:17:27,686 but believe me, um, we won't be keeping him there for long. 189 00:17:27,806 --> 00:17:30,246 Tommy's going through a rebellious phase, 190 00:17:30,366 --> 00:17:31,566 you understand? 191 00:17:32,966 --> 00:17:35,406 Everywhere is lovely and clean. Really. 192 00:17:36,006 --> 00:17:37,966 Thank you. You've done a really lovely job. 193 00:17:38,646 --> 00:17:42,126 Um, so, I think that's it for today. 194 00:17:43,086 --> 00:17:44,166 -Yeah? -Yeah. 195 00:17:44,646 --> 00:17:47,006 Good, good. I'll see you on Thursday. 196 00:17:49,686 --> 00:17:52,126 Two days a week? Like in the contract? 197 00:17:52,246 --> 00:17:53,606 -Yeah. -Yes? 198 00:17:53,726 --> 00:17:57,086 -Yes. Uh, Thursday. Great. -Thank you. 199 00:18:09,566 --> 00:18:11,726 Studies have shown classical music 200 00:18:11,846 --> 00:18:13,926 can improve memory and reduce stress 201 00:18:14,046 --> 00:18:16,006 to overall mental well-being... 202 00:18:16,126 --> 00:18:18,526 ...and even improve children's performance in school. 203 00:18:18,646 --> 00:18:19,926 Knock, knock. 204 00:18:20,286 --> 00:18:22,726 -Who's there? -Ida. 205 00:18:23,086 --> 00:18:26,366 -Ida who? -Ida like to be your friend. 206 00:18:55,926 --> 00:18:57,686 Sunshine made the pizza. 207 00:19:03,166 --> 00:19:04,966 You have to eat something, Tommy, 208 00:19:05,086 --> 00:19:06,926 so you might as well eat this. 209 00:19:10,286 --> 00:19:11,686 That wasn't very nice. 210 00:19:15,366 --> 00:19:19,086 I'm gonna f.ck you up so badly when I get out of here. 211 00:19:19,206 --> 00:19:20,526 Just watch. 212 00:19:21,166 --> 00:19:23,446 I'm gonna f.cking twat you. 213 00:19:24,166 --> 00:19:27,366 I swear down, I'm gonna f.cking rip off your skull, 214 00:19:27,966 --> 00:19:31,086 and then I'm gonna stab you in the dick. 215 00:19:56,246 --> 00:19:58,206 Did... did he like the pizza, Dad? 216 00:19:59,126 --> 00:20:01,046 Yes. Yes, he loved it. 217 00:20:13,926 --> 00:20:15,486 What have you done? 218 00:20:19,006 --> 00:20:21,526 I have everything under control. 219 00:20:23,686 --> 00:20:26,006 What the f.ck did you electrocute me for? 220 00:20:28,686 --> 00:20:30,446 It was self-defense, Tommy. 221 00:20:35,486 --> 00:20:37,126 We're watching porn together now? 222 00:20:39,126 --> 00:20:42,006 Let's relive some of your greatest hits, shall we? 223 00:20:46,886 --> 00:20:48,686 Here we f.cking go! 224 00:20:55,806 --> 00:20:57,406 Oh dear! 225 00:20:57,566 --> 00:20:58,926 No way! 226 00:21:00,926 --> 00:21:03,406 -Oh, my days! -Oh, this is so jokes! 227 00:21:03,526 --> 00:21:05,726 I got so many views on this one, you know. 228 00:21:06,446 --> 00:21:08,886 Tell me that's not the sickest thing you ever saw. 229 00:21:11,486 --> 00:21:13,006 Look at that! 230 00:21:13,726 --> 00:21:17,046 No! No! Yes! 231 00:21:17,166 --> 00:21:19,686 F.cking mad lad! Go on, you... 232 00:21:22,166 --> 00:21:24,566 Absolute scenes, mate! Look at me. 233 00:21:26,886 --> 00:21:29,886 Criminal damage. Driving under the influence. 234 00:21:30,446 --> 00:21:32,646 Taking without the owner's consent. 235 00:21:32,766 --> 00:21:34,646 Reckless endangerment. 236 00:21:35,926 --> 00:21:37,646 And do you think all of this is funny? 237 00:21:37,766 --> 00:21:39,246 Did I f.cking stutter? 238 00:21:40,006 --> 00:21:42,406 Come on! That's pretty sick. Don't even lie. 239 00:21:42,526 --> 00:21:44,766 Yes, you're right. Yes, it is sick. 240 00:21:45,126 --> 00:21:47,366 I should have been a f.cking movie star. 241 00:21:49,606 --> 00:21:54,086 This is not a movie, Tommy. This is real life. 242 00:21:56,046 --> 00:21:57,246 Did you know 243 00:21:57,366 --> 00:22:04,046 that over 3,551 accidents happen each year 244 00:22:04,166 --> 00:22:08,126 due to drunk-driving-related incidents in the UK alone? 245 00:22:08,246 --> 00:22:11,686 Wow, man, you really are one talented motherf.cker. 246 00:22:11,806 --> 00:22:13,366 There are 11 cases of deaths... 247 00:22:13,526 --> 00:22:14,726 Just keep watching. 248 00:22:14,846 --> 00:22:17,766 And please, don't use the M-word. 249 00:22:17,886 --> 00:22:22,326 Shockingly, one in 20 fatal crashes in the UK 250 00:22:22,446 --> 00:22:24,246 is attributed to drunk driving. 251 00:22:24,806 --> 00:22:27,006 So, stay safe. 252 00:22:33,766 --> 00:22:35,166 Chapter Two. 253 00:22:35,286 --> 00:22:38,086 When you feel anger or aggression rising, 254 00:22:38,246 --> 00:22:40,846 take a moment to pause before responding. 255 00:22:41,006 --> 00:22:45,246 A few deep breaths or counting to ten can help you regain control 256 00:22:45,406 --> 00:22:48,526 and prevent an impulsive, aggressive reaction. 257 00:22:48,686 --> 00:22:50,686 Practice compassionate communication... 258 00:22:51,806 --> 00:22:54,206 ...using language that promotes understanding 259 00:22:54,326 --> 00:22:56,686 rather than division. -No! 260 00:22:56,806 --> 00:22:58,526 What the... -When frustrated, try to frame 261 00:22:58,646 --> 00:23:00,886 your thoughts in a way that fosters connection. 262 00:23:17,126 --> 00:23:18,286 Princess, 263 00:23:18,766 --> 00:23:21,086 would you pop down with me to see him? 264 00:23:22,686 --> 00:23:24,766 Our first lecture went really well, 265 00:23:25,766 --> 00:23:26,766 but I'm sure he'd 266 00:23:27,766 --> 00:23:31,046 benefit from seeing someone other than just myself. 267 00:23:33,446 --> 00:23:34,846 It'll do you good. 268 00:23:36,526 --> 00:23:37,806 I promise. 269 00:24:06,246 --> 00:24:07,406 Tommy. 270 00:24:09,526 --> 00:24:10,806 Tommy. 271 00:24:12,966 --> 00:24:15,046 Tommy, what happened to your toilet? 272 00:24:16,126 --> 00:24:17,606 What have you done, Tommy? 273 00:24:25,566 --> 00:24:28,206 Kathryn! Go upstairs, please! 274 00:24:29,366 --> 00:24:31,606 Princess, go upstairs! 275 00:24:41,686 --> 00:24:43,046 I'm really sorry about that. 276 00:24:43,166 --> 00:24:45,726 That was my fault. That was too soon. 277 00:24:46,526 --> 00:24:47,726 Can I run you a bath? 278 00:24:59,326 --> 00:25:02,366 I promise, I'll take care of this. 279 00:25:22,966 --> 00:25:25,606 -Dad? -Yes, Sunshine? 280 00:25:27,286 --> 00:25:29,286 -It... It doesn't matter. -No, it does matter. 281 00:25:29,406 --> 00:25:30,726 Go on. What were you going to say? 282 00:25:31,086 --> 00:25:34,406 Do... Do you think Charlie would mind if I read his comics? 283 00:25:38,486 --> 00:25:40,286 I think he'll be fine with that. 284 00:25:40,646 --> 00:25:41,886 But just... 285 00:25:42,606 --> 00:25:44,246 don't tell your mother, okay? 286 00:25:44,806 --> 00:25:46,166 It'll be our little secret. 287 00:25:47,046 --> 00:25:48,046 Thank you. 288 00:25:57,606 --> 00:25:59,646 Oh, awesome. You're moving in with me? 289 00:25:59,766 --> 00:26:00,926 You pedo! 290 00:26:01,046 --> 00:26:05,486 You got everything in there? Pajamas, toothbrush, lubricants? 291 00:26:05,646 --> 00:26:07,606 I don't appreciate the way you've violated my wife. 292 00:26:07,726 --> 00:26:09,606 Violated? Are you mad? 293 00:26:09,806 --> 00:26:12,206 -You owe her an apology. -Do I f.ck. 294 00:26:12,486 --> 00:26:14,406 You two should be apologizing to me. 295 00:26:14,566 --> 00:26:16,326 I'm the bloody victim here. 296 00:26:16,486 --> 00:26:18,086 That's the problem with your generation. 297 00:26:18,766 --> 00:26:21,726 You always tend to gravitate towards some kind of victim hood. 298 00:26:22,046 --> 00:26:25,366 I'm gonna f.cking obliterate you the second I get out of here! 299 00:26:25,526 --> 00:26:28,806 I swear down! You're already dead, you scum! 300 00:26:29,406 --> 00:26:32,286 I'm gonna f.cking rip off your skull. 301 00:26:32,406 --> 00:26:34,766 I'm gonna f.cking rip off your wife's skull 302 00:26:34,886 --> 00:26:36,566 and make your son f.cking watch it. 303 00:26:36,686 --> 00:26:39,806 Your weird, little, f.cking ugly son. 304 00:26:39,966 --> 00:26:40,966 F.cking nonce! 305 00:26:41,406 --> 00:26:44,286 I'm gonna grab that f.cking slag of a wife of yours. 306 00:26:44,406 --> 00:26:45,766 I'm gonna f.cking chop her head off 307 00:26:45,886 --> 00:26:47,686 and f.cking cut her into pieces, 308 00:26:47,846 --> 00:26:51,686 and f.cking feed her to you, you scumbag, f.cking cunt! 309 00:26:52,166 --> 00:26:55,326 I absolutely hate every single... 310 00:26:55,486 --> 00:26:57,966 Ow! Ow, what the f.ck? 311 00:26:58,726 --> 00:27:01,126 The f.ck? F.ck. 312 00:27:02,926 --> 00:27:05,766 Bad boy! Bad boy! Bad boy! 313 00:27:05,886 --> 00:27:07,406 Bad boy! Bad boy! 314 00:27:07,526 --> 00:27:11,886 Bad boy! Bad boy! Bad boy! Bad boy! Bad boy! Bad boy! 315 00:27:12,006 --> 00:27:15,166 Bad boy! Bad boy! Bad boy! Bad boy! 316 00:27:15,286 --> 00:27:17,446 Bad boy! Bad boy! 317 00:27:18,566 --> 00:27:20,126 Bad boy! 318 00:27:42,846 --> 00:27:44,046 Dad? 319 00:27:45,446 --> 00:27:47,086 Is everything okay? 320 00:27:49,606 --> 00:27:51,566 Everything's fine, Sunshine. 321 00:27:53,126 --> 00:27:55,086 Nothing for you to worry about. 322 00:27:56,326 --> 00:27:59,806 I've done my algebra and... and my geography. 323 00:28:00,846 --> 00:28:03,126 Do you think I could play with Tommy soon? 324 00:28:04,206 --> 00:28:07,566 -Absolutely. -We don't have to play. 325 00:28:09,686 --> 00:28:11,846 Maybe we could watch a film with him. 326 00:28:14,206 --> 00:28:16,966 I... I think that's a wonderful idea. 327 00:28:18,126 --> 00:28:19,606 But maybe not just yet. 328 00:28:24,526 --> 00:28:26,926 Have I done something wrong, Daddy? 329 00:29:09,366 --> 00:29:10,806 Look who's back. 330 00:29:12,606 --> 00:29:15,446 I get it. Keep doing your thing. 331 00:29:16,286 --> 00:29:19,686 You clearly don't have a problem working in f.cking Guantanamo. 332 00:29:20,646 --> 00:29:23,726 -I can't help you. -F.cking knew you were foreign! 333 00:29:24,566 --> 00:29:26,846 I could tell just from looking at your ugly face. 334 00:29:27,406 --> 00:29:29,126 You f.cking b.tch! 335 00:29:29,726 --> 00:29:31,766 Go back to your own country, you leech! 336 00:29:32,246 --> 00:29:33,566 Piece of sh.t. 337 00:29:42,006 --> 00:29:43,286 Ms. Rina, 338 00:29:44,446 --> 00:29:46,566 is Tommy being unpleasant to you? 339 00:29:50,446 --> 00:29:52,646 Broke my heart when I had to discipline you. 340 00:29:53,406 --> 00:29:54,806 But you didn't give me a choice. 341 00:29:55,446 --> 00:29:58,926 The way you behave is completely unacceptable. 342 00:29:59,086 --> 00:30:02,046 We treat each other with respect in this house. 343 00:30:02,726 --> 00:30:05,686 Now, you owe Ms. Rina an apology. 344 00:30:06,006 --> 00:30:08,366 You're a f.cking sick bastard, you. 345 00:30:08,926 --> 00:30:10,686 I'm sorry. No! No, no, no. I'm sorry, okay? 346 00:30:10,806 --> 00:30:12,566 I didn't mean it. -Not to me. 347 00:30:19,126 --> 00:30:20,246 Well? 348 00:30:24,006 --> 00:30:25,726 I won't do it again. 349 00:30:27,526 --> 00:30:28,686 There. 350 00:30:28,926 --> 00:30:30,206 See? 351 00:30:30,566 --> 00:30:31,846 Wasn't so difficult, was it? 352 00:30:33,046 --> 00:30:35,166 -Is that all? -Yes, Ms. Rina, 353 00:30:35,286 --> 00:30:36,646 thank you very much. 354 00:30:42,526 --> 00:30:44,206 I brought you some painkillers. 355 00:30:44,726 --> 00:30:48,366 And Sunshine has prepared a little surprise for you. 356 00:30:50,726 --> 00:30:52,366 Tommy... 357 00:30:54,326 --> 00:30:56,406 we're not psychopaths. 358 00:31:11,606 --> 00:31:12,926 That should do. 359 00:31:22,406 --> 00:31:26,166 Oh, a movie. Awesome. What are we gonna watch? 360 00:31:26,326 --> 00:31:28,086 Me sh.tting the bed when I was four? 361 00:31:28,206 --> 00:31:29,966 Something a bit more glorious. 362 00:31:30,566 --> 00:31:34,126 The Guns of Navarone. War classic. 363 00:31:34,446 --> 00:31:37,926 A story of courage and friendship against all odds. 364 00:31:40,406 --> 00:31:43,846 Actually, do you mind if we watch something else? 365 00:31:44,606 --> 00:31:45,846 And what would that be? 366 00:31:46,846 --> 00:31:47,846 Kes maybe? 367 00:31:48,846 --> 00:31:50,686 It's Charlie's favorite film. 368 00:31:52,606 --> 00:31:54,926 You're the programmer today, Sunshine. 369 00:31:55,486 --> 00:31:57,446 I think that's a wonderful choice. 370 00:32:25,566 --> 00:32:26,886 Come on, Kes! 371 00:32:29,926 --> 00:32:31,046 Kes! 372 00:32:41,006 --> 00:32:42,926 This is the best part. Come sit. 373 00:32:55,766 --> 00:32:57,246 Well done, Casper. 374 00:32:57,406 --> 00:32:59,206 The most exciting thing I've ever seen in my life. 375 00:32:59,326 --> 00:33:00,446 Great. 376 00:33:01,206 --> 00:33:02,806 Thrill of a lifetime, lad. 377 00:33:04,126 --> 00:33:05,486 Let's have a look. 378 00:33:06,886 --> 00:33:08,406 Isn't it beautifully marked? 379 00:33:18,166 --> 00:33:19,446 Think I've had enough. 380 00:33:21,846 --> 00:33:22,846 Take me down. 381 00:33:24,406 --> 00:33:25,606 Pause. 382 00:33:29,646 --> 00:33:30,726 Did you like it? 383 00:33:30,846 --> 00:33:33,366 As if I weren't depressed enough living in a dungeon. 384 00:33:33,966 --> 00:33:35,806 Now, can I get some sleep? 385 00:33:48,326 --> 00:33:50,486 Of all the films he could have chosen... 386 00:33:54,366 --> 00:33:57,166 I guess it just always reminds me of him. 387 00:33:58,486 --> 00:33:59,486 I know. 388 00:34:02,166 --> 00:34:03,566 I'm so sorry. 389 00:34:07,606 --> 00:34:10,006 I dreamt about him again last night. 390 00:34:13,566 --> 00:34:16,166 He was walking through the gate, up the driveway, 391 00:34:16,926 --> 00:34:18,486 and he was coming up to visit us, 392 00:34:18,606 --> 00:34:20,486 and he looked so healthy. 393 00:34:23,766 --> 00:34:24,966 So happy. 394 00:34:31,606 --> 00:34:33,006 My Sparkle... 395 00:34:54,166 --> 00:34:57,366 Cocaine is a powerful and dangerous drug. 396 00:34:57,486 --> 00:35:00,126 It may offer a brief sense of euphoria, 397 00:35:00,246 --> 00:35:02,446 but the consequences are severe. 398 00:35:02,566 --> 00:35:06,046 Damaged health, broken families, and lost futures. 399 00:35:06,606 --> 00:35:09,646 It attacks the body and clouds the mind. 400 00:35:10,286 --> 00:35:12,726 Be smart. Stay away from cocaine 401 00:35:12,846 --> 00:35:15,446 and stick to safe, healthy choices. 402 00:35:19,246 --> 00:35:21,006 Lesson number four. 403 00:35:22,406 --> 00:35:24,846 Don't let fear to take hold. 404 00:35:27,086 --> 00:35:29,686 Fear always brings self-destruction. 405 00:35:31,726 --> 00:35:33,206 Let go of fear. 406 00:35:35,366 --> 00:35:38,846 Everything that surrounds you is filled with love and trust. 407 00:35:40,526 --> 00:35:43,926 You are not alone. You are safe. 408 00:35:45,486 --> 00:35:48,886 Open your mind and invite progress. 409 00:35:49,446 --> 00:35:52,446 Progress is impossible without change. 410 00:35:52,646 --> 00:35:55,686 And those who cannot change their minds 411 00:35:55,806 --> 00:35:57,646 cannot change anything. 412 00:35:57,886 --> 00:36:01,886 The secret of change is to focus all of your energy, 413 00:36:02,006 --> 00:36:06,206 not on fighting the old, but on building the new. 414 00:36:08,846 --> 00:36:11,846 I would like to apologize for what I did to you. 415 00:36:13,406 --> 00:36:15,686 I did not behave in the way I should have. 416 00:36:16,206 --> 00:36:21,486 And for that I want to apologize and say sorry. 417 00:36:24,046 --> 00:36:26,286 I am very ashamed of myself 418 00:36:27,686 --> 00:36:29,366 and I will not... 419 00:36:33,806 --> 00:36:35,846 I promise not to do it again. 420 00:36:38,646 --> 00:36:41,206 I hope you can find it in your heart to forgive me. 421 00:36:50,246 --> 00:36:51,246 Yeah. 422 00:36:51,806 --> 00:36:54,206 You're not supposed to throw piss at people, you know. 423 00:36:59,846 --> 00:37:01,566 Yes, Tommy, I know. 424 00:37:03,446 --> 00:37:05,006 Apology accepted. 425 00:37:08,046 --> 00:37:09,766 I'm so proud of you, Tommy. 426 00:37:13,046 --> 00:37:15,326 This isn't easy for all of us, you know. 427 00:37:15,966 --> 00:37:18,966 But now I'm more hopeful that you 428 00:37:19,886 --> 00:37:22,926 appreciate what it is we're trying to do for you. 429 00:37:26,486 --> 00:37:28,406 For f.ck's sake! What now? 430 00:37:44,686 --> 00:37:49,966 I noticed that you were squinting during the film. 431 00:37:50,086 --> 00:37:51,966 No, I can see fine. 432 00:37:54,326 --> 00:37:55,606 Indulge me. 433 00:37:57,806 --> 00:37:58,926 Whatever. 434 00:38:03,046 --> 00:38:04,366 It's the same. 435 00:38:14,926 --> 00:38:16,206 F.ck me! 436 00:38:17,446 --> 00:38:20,126 This sh.t's HD! As if! 437 00:38:21,166 --> 00:38:23,006 I can see everything well better. 438 00:38:23,486 --> 00:38:24,766 I am glad. 439 00:38:27,126 --> 00:38:28,366 Thanks... 440 00:38:29,086 --> 00:38:30,326 Kathryn. 441 00:38:37,206 --> 00:38:38,286 Go on. 442 00:38:59,366 --> 00:39:00,406 Here we go! 443 00:39:06,446 --> 00:39:07,526 What's your point? 444 00:39:07,646 --> 00:39:09,326 Like, I don't get it. 445 00:39:13,966 --> 00:39:15,366 Let me ask both of you. 446 00:39:16,126 --> 00:39:18,086 What do you think my probation officer is gonna do 447 00:39:18,206 --> 00:39:20,406 when she realizes I haven't checked in with her? 448 00:39:21,206 --> 00:39:23,126 They're... they're gonna start looking for me, you know. 449 00:39:23,246 --> 00:39:25,606 Tommy, do you really think 450 00:39:25,726 --> 00:39:27,846 I didn't run a background check on you? 451 00:39:28,006 --> 00:39:30,806 -What's that supposed to mean? -There's no probation officer. 452 00:39:32,046 --> 00:39:34,606 You've managed to get away with all your shenanigans. 453 00:39:35,246 --> 00:39:37,086 It's quite impressive, really. 454 00:39:37,486 --> 00:39:40,006 How you've managed to aimlessly float 455 00:39:40,126 --> 00:39:42,766 through your whole life, completely unnoticed. 456 00:40:11,646 --> 00:40:15,046 It should be long enough now that you can use the bathroom. 457 00:40:39,726 --> 00:40:41,366 First things first. 458 00:40:42,606 --> 00:40:45,606 Thank f.ck for that. -Why did you do that? 459 00:40:45,726 --> 00:40:47,206 You try listening to that for a while, 460 00:40:47,326 --> 00:40:48,766 and see if your head won't explode. 461 00:40:48,886 --> 00:40:51,366 It's the calming sounds of nature. 462 00:40:51,526 --> 00:40:53,886 I thought you might find it peaceful. 463 00:40:54,286 --> 00:40:56,326 I've brought you some clothes. 464 00:40:57,806 --> 00:41:01,806 And this. So you don't get horribly bored. 465 00:41:03,046 --> 00:41:04,406 I don't read. 466 00:41:07,406 --> 00:41:09,606 Well, this is usually read by 16-year-olds, 467 00:41:09,726 --> 00:41:11,886 so I didn't think it would be too difficult for you. 468 00:41:12,566 --> 00:41:14,166 It's not gonna be very difficult for me. 469 00:41:14,286 --> 00:41:15,646 I'm not f.cking thick. 470 00:41:16,566 --> 00:41:18,326 Who reads books? 471 00:41:30,926 --> 00:41:33,686 What's it even about? Some bloke with a tattoo? 472 00:41:35,766 --> 00:41:37,166 Yes. Like you. 473 00:42:04,326 --> 00:42:06,686 -May I help you? -Hi. Parcel for you. 474 00:42:09,846 --> 00:42:11,246 Your signature. 475 00:42:21,366 --> 00:42:22,526 Heavy. 476 00:42:23,406 --> 00:42:24,766 I should close the gate. 477 00:42:24,886 --> 00:42:25,966 Sure. 478 00:42:28,766 --> 00:42:32,086 Bye. Have a nice day. -Thank you. 479 00:42:36,646 --> 00:42:38,086 Good boy, Tommy. 480 00:42:39,886 --> 00:42:41,126 Good boy. 481 00:42:42,006 --> 00:42:43,406 Sunshine... 482 00:42:46,326 --> 00:42:47,806 You must never open the gate. 483 00:42:48,246 --> 00:42:51,326 -I was just trying to... -It's all right. Never. 484 00:42:52,606 --> 00:42:53,926 My darling. 485 00:42:56,326 --> 00:42:57,486 I'm sorry. 486 00:43:17,526 --> 00:43:18,606 Chris. 487 00:43:18,966 --> 00:43:23,286 I found these in Jonathan's pocket in the washing basket. 488 00:43:26,166 --> 00:43:27,926 I thought I'd cleared everything out. 489 00:43:30,206 --> 00:43:31,646 I'm so sorry. 490 00:43:35,606 --> 00:43:37,126 Were you reading Charlie's comics? 491 00:43:37,286 --> 00:43:38,326 Yeah. 492 00:43:39,086 --> 00:43:41,486 You were supposed to leave them downstairs. 493 00:43:42,086 --> 00:43:43,926 It was meant to be our little secret. 494 00:43:44,406 --> 00:43:45,886 They're just comics, Dad. 495 00:43:51,766 --> 00:43:54,046 What did you want? 496 00:43:56,526 --> 00:44:00,526 I just wanted to see if everything was okay. 497 00:44:01,006 --> 00:44:02,406 You know, you, uh... 498 00:44:04,166 --> 00:44:05,726 feeling stressed out? 499 00:44:06,086 --> 00:44:07,966 No. Not really. 500 00:44:08,566 --> 00:44:10,326 No? So... 501 00:44:11,206 --> 00:44:12,926 Why have you started smoking? 502 00:44:15,326 --> 00:44:16,566 Dad, I... 503 00:44:17,326 --> 00:44:18,566 I just found them. 504 00:44:18,886 --> 00:44:20,646 So you've just been carrying them around? 505 00:44:20,766 --> 00:44:21,806 Is that right? 506 00:44:23,046 --> 00:44:24,046 Yeah. 507 00:44:24,686 --> 00:44:26,406 So why are you getting upset? 508 00:44:26,886 --> 00:44:27,926 Because I... 509 00:44:29,006 --> 00:44:32,726 I also smoked one, but I won't do it again. 510 00:44:34,326 --> 00:44:36,206 Can I share something with you? 511 00:44:36,326 --> 00:44:38,446 When I was just a little bit older than you, 512 00:44:38,726 --> 00:44:40,086 I tried a cigarette. 513 00:44:41,486 --> 00:44:43,566 But the most important thing 514 00:44:44,406 --> 00:44:48,646 is that you didn't like it, and you won't do it again. 515 00:44:49,086 --> 00:44:50,606 Is that right? 516 00:44:54,086 --> 00:44:55,326 Good boy. 517 00:44:56,886 --> 00:44:58,566 Daddy isn't finished yet. 518 00:45:03,966 --> 00:45:06,686 You know what the problem is, Sunshine? 519 00:45:08,166 --> 00:45:11,086 You looked Daddy in the eyes and you lied to him. 520 00:45:12,566 --> 00:45:14,726 There's no punishment for the truth. 521 00:45:17,686 --> 00:45:20,846 But there was no truth here at first. 522 00:45:22,806 --> 00:45:24,366 So what has to happen? 523 00:45:29,646 --> 00:45:30,686 Punishment? 524 00:45:32,446 --> 00:45:34,926 No. My... my... my throat. 525 00:45:35,406 --> 00:45:38,646 Never mind, my darling. Keep smoking. 526 00:45:54,766 --> 00:45:56,166 Dad... 527 00:46:17,846 --> 00:46:18,966 I can't breathe. 528 00:46:19,606 --> 00:46:21,246 -Carry on. -Please... 529 00:46:23,686 --> 00:46:25,046 Jonathan. 530 00:46:27,926 --> 00:46:29,926 Destroy what destroys you. 531 00:46:34,406 --> 00:46:36,326 We love you very much. 532 00:47:09,726 --> 00:47:11,046 You all right? 533 00:47:14,206 --> 00:47:15,446 Can I have a cig? 534 00:47:17,526 --> 00:47:19,086 I don't smoke. 535 00:47:19,446 --> 00:47:21,606 I know a smoker when I see one. 536 00:47:23,206 --> 00:47:24,206 Listen. 537 00:47:25,406 --> 00:47:27,246 I'm being serious now, okay? 538 00:47:29,526 --> 00:47:31,286 I'm sorry about what happened. 539 00:47:32,766 --> 00:47:34,766 You're just as f.cked as I am. 540 00:47:35,166 --> 00:47:36,486 I get that now. 541 00:47:38,366 --> 00:47:40,246 I didn't mean to be such a dickhead. 542 00:47:41,006 --> 00:47:43,766 Chris told me to give you some more toilet paper. 543 00:47:45,086 --> 00:47:46,806 Remind me before I go. 544 00:47:48,966 --> 00:47:50,566 How about some chewing gum? 545 00:47:55,966 --> 00:47:57,486 Legend! 546 00:47:59,606 --> 00:48:00,686 Hey. 547 00:48:01,246 --> 00:48:02,926 Whereabouts is this place? 548 00:48:04,806 --> 00:48:07,206 I'm not asking for the address. Just more or less. 549 00:48:08,166 --> 00:48:10,286 Don't I have a right to know where I am? 550 00:48:31,726 --> 00:48:32,846 Dad. 551 00:48:35,406 --> 00:48:37,326 Can I have some help? 552 00:48:38,286 --> 00:48:41,726 Not just yet, Sunshine. I have to help Tommy first. 553 00:49:09,406 --> 00:49:12,886 -Afternoon. -Afternoon, Constable. 554 00:49:15,126 --> 00:49:18,166 -I beg your pardon? -Stop f.cking around. 555 00:49:18,846 --> 00:49:20,526 You're not even trying to hide it. 556 00:49:21,366 --> 00:49:22,966 You can only stink more of a copper 557 00:49:23,086 --> 00:49:24,486 if you read me my rights. 558 00:49:25,326 --> 00:49:27,446 Did you get bored giving people speeding tickets 559 00:49:27,566 --> 00:49:29,126 and decided to start torturing 'em? 560 00:49:29,526 --> 00:49:31,566 Torturing people sounds rather bold 561 00:49:31,726 --> 00:49:34,326 coming from someone with a record like yours wouldn't you say? 562 00:49:34,486 --> 00:49:37,206 I've never nabbed some random kid off the street, 563 00:49:37,366 --> 00:49:40,046 tied them up in a basement, and abused them. 564 00:49:41,086 --> 00:49:42,846 Don't be putting me in your category. 565 00:49:46,446 --> 00:49:47,686 I appreciate that. 566 00:49:48,286 --> 00:49:50,606 Level with me a minute. Please! 567 00:49:51,006 --> 00:49:53,206 If you let me go now, I swear down, 568 00:49:53,326 --> 00:49:55,366 I won't tell anyone nothing! 569 00:49:55,486 --> 00:49:57,806 I'm not a snitch. I won't hurt you. 570 00:49:57,966 --> 00:49:59,846 I'll leave you alone, and walk away 571 00:49:59,966 --> 00:50:01,806 and forget any of this ever happened. 572 00:50:02,366 --> 00:50:03,606 Please! 573 00:50:03,766 --> 00:50:05,646 I swear down. I'm not joking! 574 00:50:05,806 --> 00:50:08,126 My parents, my family, my mates, 575 00:50:08,286 --> 00:50:10,366 they're all probably dying of worry. 576 00:50:10,526 --> 00:50:13,086 And they'll comb through every f.cking inch to find me. 577 00:50:13,206 --> 00:50:15,566 -Everything will be fine. -No. It's not. 578 00:50:15,686 --> 00:50:17,686 I'm chained in a f.cking basement. 579 00:50:17,806 --> 00:50:20,686 Everything isn't gonna be fine, Christopher, you f.cking d.ckhead! 580 00:50:21,446 --> 00:50:22,966 Relax, Tommy, please. 581 00:50:23,086 --> 00:50:26,126 We have a lot of time to start liking each other. 582 00:50:32,886 --> 00:50:34,646 You're both not right in the head. 583 00:50:38,686 --> 00:50:40,486 Yeah, who's this little lad? 584 00:50:40,926 --> 00:50:42,286 Who's this little mate here? 585 00:50:42,406 --> 00:50:43,606 Yo, what you saying? 586 00:50:44,846 --> 00:50:46,046 You all right, son? 587 00:50:46,646 --> 00:50:48,006 -Yeah, I'm good. -You a bit lost? 588 00:50:48,126 --> 00:50:50,526 -No, I'm all right. -You look like you're shaking. 589 00:50:51,566 --> 00:50:54,046 Here. Do us a favor. Can you give us the time? 590 00:50:54,966 --> 00:50:57,446 -What? -Give us the time, son. 591 00:50:58,806 --> 00:51:01,406 Get your f.cking phone out. Let me have a look. 592 00:51:03,286 --> 00:51:06,486 Get your f.cking phone out and let me have a f.cking look. 593 00:51:06,606 --> 00:51:08,246 -I'm in a hurry. -You don't look like 594 00:51:08,366 --> 00:51:09,686 you're in a f.cking hurry. 595 00:51:09,806 --> 00:51:11,646 Do you know who you're f.cking talking to? 596 00:51:13,726 --> 00:51:14,886 Get your f.cking arms out. 597 00:51:15,046 --> 00:51:16,446 Put your f.cking hands right there. 598 00:51:16,646 --> 00:51:17,766 Here, hold his f.cking arm. 599 00:51:18,046 --> 00:51:19,846 No f.cking way. 600 00:51:21,246 --> 00:51:23,526 You gotta be f.cking joking me! 601 00:51:23,646 --> 00:51:25,686 Me f.cking nan's got a better one than that. 602 00:51:25,886 --> 00:51:27,526 You f.cking little weirdo. 603 00:51:28,606 --> 00:51:30,206 Oh, sh.t! 604 00:51:30,886 --> 00:51:32,726 No! No! No! Oh, he's crying. 605 00:51:32,886 --> 00:51:34,166 Is he crying? Is he crying? 606 00:51:34,286 --> 00:51:36,686 You looking for mummy? You looking for f.cking mummy? 607 00:51:42,326 --> 00:51:45,166 Look at me! F.cking look at me when I'm talking to you. 608 00:51:46,086 --> 00:51:47,446 You're on your own. 609 00:51:48,726 --> 00:51:50,126 No one's coming. 610 00:51:50,646 --> 00:51:52,366 No one's coming to save you now. 611 00:51:53,766 --> 00:51:56,726 You're scared, aren't you? You're all on your f.cking own. 612 00:52:05,206 --> 00:52:06,566 I think I've had enough. 613 00:52:07,246 --> 00:52:09,086 Cheer up! Come on now, cheer up. 614 00:52:10,286 --> 00:52:11,966 He's f.cking scared. 615 00:52:41,126 --> 00:52:44,886 A plus B squared equals A squared plus 2AB, 616 00:52:45,326 --> 00:52:48,566 equals 2AB squared. Yeah. Do you understand? 617 00:52:49,086 --> 00:52:51,566 Do you understand? Do you understand? 618 00:52:52,406 --> 00:52:53,726 Well, you're not stupid 619 00:52:53,846 --> 00:52:55,566 because you've answered all the other questions correct. 620 00:52:55,686 --> 00:52:58,166 So you're not stupid. So don't pretend to be stupid, 621 00:52:58,286 --> 00:52:59,526 and listen to me. -I... 622 00:52:59,646 --> 00:53:02,086 A squared plus B squared equals A squared... 623 00:53:02,206 --> 00:53:03,406 Chris. 624 00:53:07,006 --> 00:53:08,446 Let me take over. 625 00:53:12,126 --> 00:53:14,126 Do you not have something else to do? 626 00:53:31,286 --> 00:53:32,606 Would you like anything else? 627 00:53:35,606 --> 00:53:38,726 It'd be nice to sit at a table like a normal person. 628 00:53:39,606 --> 00:53:42,046 Not like a dog. Do you know what I mean? 629 00:53:44,006 --> 00:53:45,006 You read it? 630 00:53:47,886 --> 00:53:49,206 Many years ago. 631 00:53:49,326 --> 00:53:51,086 Some of the words in here, man... 632 00:53:52,806 --> 00:53:56,246 The f.ck does "in-tri-Cate" mean? 633 00:53:56,366 --> 00:53:57,726 Intricate. 634 00:53:58,926 --> 00:54:00,806 Give me the full sentence. 635 00:54:06,046 --> 00:54:11,406 "It was a riot of rockets, and fountains, and people, 636 00:54:11,846 --> 00:54:17,846 in such intricate detail and color 637 00:54:18,286 --> 00:54:21,726 that you could hear the voices murmuring, 638 00:54:21,886 --> 00:54:26,686 small and muted from the crowds that inhabited his body." 639 00:54:27,086 --> 00:54:28,086 Okay. 640 00:54:28,686 --> 00:54:30,646 So, from that description, 641 00:54:30,766 --> 00:54:33,806 you could say that the tattoos were detailed. 642 00:54:33,926 --> 00:54:35,766 -Yeah. -So... 643 00:54:37,526 --> 00:54:41,726 "Intricate" must mean really... 644 00:54:43,846 --> 00:54:46,246 -Detailed? -Good. 645 00:54:47,366 --> 00:54:49,846 See? You're not so stupid after all, are you? 646 00:54:50,286 --> 00:54:51,846 Not just a pretty face. 647 00:54:53,486 --> 00:54:55,486 Here, if I read your book, 648 00:54:55,886 --> 00:54:57,766 will you hook me up with the footie scores? 649 00:54:58,246 --> 00:54:59,566 And the league table in general? 650 00:55:00,206 --> 00:55:02,366 It's dead weird not knowing what's going on. 651 00:55:03,446 --> 00:55:06,046 I'll tell you what. I'll go one better. 652 00:55:07,246 --> 00:55:10,806 For every book you read, I'll buy you a beer. 653 00:55:11,766 --> 00:55:12,926 A beer? 654 00:55:14,046 --> 00:55:16,286 A non-alcoholic beer. 655 00:55:42,006 --> 00:55:43,366 Kathryn. 656 00:55:46,046 --> 00:55:49,166 The language is still a problem, but... 657 00:55:50,966 --> 00:55:52,366 at least he's reading. 658 00:55:54,486 --> 00:55:55,966 I think it's time. 659 00:56:12,646 --> 00:56:13,646 Give us a sec! 660 00:56:14,246 --> 00:56:17,846 Happy birthday to you 661 00:56:18,286 --> 00:56:21,806 Happy birthday to you 662 00:56:22,486 --> 00:56:26,286 Happy birthday, dear Tommy 663 00:56:29,966 --> 00:56:30,966 Wow. 664 00:56:32,646 --> 00:56:35,366 Blow out the candles and... and make a wish. 665 00:56:35,846 --> 00:56:37,566 But... but don't say it out loud. 666 00:56:42,246 --> 00:56:43,366 Yay! 667 00:56:45,966 --> 00:56:48,366 Jonathan baked all day yesterday. 668 00:56:55,886 --> 00:56:57,046 How is it? 669 00:56:59,086 --> 00:57:00,526 F.cking spot on! 670 00:57:02,406 --> 00:57:04,006 Oh, I mean, it's very good. 671 00:57:04,326 --> 00:57:06,486 Well, we were all wondering what we might do 672 00:57:06,606 --> 00:57:08,166 to celebrate your birthday, 673 00:57:08,926 --> 00:57:12,806 and we came up with a brilliant idea. 674 00:57:14,046 --> 00:57:18,086 And we guarantee that you'll be delighted. 675 00:57:18,286 --> 00:57:19,286 Cool. 676 00:57:19,406 --> 00:57:24,086 We just have to do one little thing first. 677 00:57:24,326 --> 00:57:25,446 What's that? 678 00:57:29,606 --> 00:57:30,926 Are you f.cking joking? 679 00:57:31,326 --> 00:57:33,486 Me head f.cking wrecks after that. Can you not? 680 00:57:33,606 --> 00:57:36,726 Oh, no, no. We... we promise that you won't regret it. 681 00:57:36,846 --> 00:57:37,846 Will he? 682 00:58:10,286 --> 00:58:14,246 La! Look! He's awake. 683 00:58:15,726 --> 00:58:16,726 Where are we? 684 00:58:18,086 --> 00:58:20,206 Well, we decided your birthday was too important 685 00:58:20,326 --> 00:58:21,686 to be spent indoors. 686 00:58:24,126 --> 00:58:26,246 Do you like steak? -Yeah. 687 00:58:46,886 --> 00:58:49,406 So, I was once seeing this... F.ck me. 688 00:58:49,526 --> 00:58:51,366 -Tommy... -That's good! 689 00:58:51,886 --> 00:58:54,086 -Language. -Sorry. 690 00:58:54,966 --> 00:58:58,606 So, I was once seeing this gal. Boy, was she freaky. 691 00:58:58,886 --> 00:59:00,566 Every time I clapped her cheeks, 692 00:59:00,686 --> 00:59:01,686 I always used to... -Sorry. 693 00:59:01,806 --> 00:59:03,446 What does "clapping cheeks" mean? 694 00:59:03,566 --> 00:59:04,726 I'll tell you later. 695 00:59:05,286 --> 00:59:06,646 After I was finished, I always used to get a bit... 696 00:59:06,766 --> 00:59:07,766 Tommy. 697 00:59:07,886 --> 00:59:10,886 Your hair's grown such a lot. Would you like me to cut it? 698 00:59:11,886 --> 00:59:15,206 -No. I like it as it is. -Me too. 699 00:59:16,526 --> 00:59:18,126 You're a very good looking fellow. 700 00:59:20,046 --> 00:59:21,406 It's a bit sh.t, this one. 701 00:59:22,366 --> 00:59:23,926 I can't stand Austen. 702 00:59:24,526 --> 00:59:25,966 Why you making me read it? 703 00:59:26,646 --> 00:59:29,806 I think I just wanted to see how far you'd get. 704 00:59:46,286 --> 00:59:48,246 Here you are, Johnny, I'll give you a game. 705 00:59:48,846 --> 00:59:50,446 -Bat's just there. -All right. 706 00:59:50,646 --> 00:59:52,006 You okay with losing? 707 00:59:52,286 --> 00:59:54,046 Okay with losing? Hit me! 708 00:59:57,486 --> 00:59:59,846 Now we're talking. Oh, no! 709 01:00:06,566 --> 01:00:08,206 Come on, you gotta do better than that. 710 01:00:10,406 --> 01:00:11,566 Oh, come on! 711 01:00:11,726 --> 01:00:13,966 That was over my head. I couldn't reach that. 712 01:00:25,406 --> 01:00:26,886 You understand we have to go back 713 01:00:27,006 --> 01:00:29,206 the way we came, don't you, Tommy? 714 01:00:31,366 --> 01:00:32,366 Yeah. 715 01:00:34,646 --> 01:00:36,006 Shame to be going back. 716 01:00:37,726 --> 01:00:39,926 All right. Hit me with the chloro. 717 01:00:44,846 --> 01:00:47,366 Smells wonderfully sweet, doesn't it? 718 01:01:30,006 --> 01:01:31,206 You're awake. 719 01:01:34,486 --> 01:01:36,646 Please, follow me. 720 01:01:39,966 --> 01:01:41,246 There'll be two sections 721 01:01:41,406 --> 01:01:44,966 which will almost provide you access to the entire house. 722 01:01:45,806 --> 01:01:49,086 First section will provide you access 723 01:01:49,326 --> 01:01:53,126 from your bedroom to the toilet. 724 01:01:53,606 --> 01:01:56,966 The second section, which I'm still working on, 725 01:01:57,126 --> 01:01:59,606 will give you access to the downstairs. 726 01:02:00,406 --> 01:02:01,686 The locks 727 01:02:02,606 --> 01:02:04,606 are there for everybody's safety. 728 01:02:14,446 --> 01:02:15,566 Do you like it? 729 01:02:18,046 --> 01:02:19,086 Yeah. 730 01:02:19,926 --> 01:02:20,926 It's great. 731 01:02:23,246 --> 01:02:25,326 But, I am still on a lead, aren't I? 732 01:02:25,766 --> 01:02:27,886 Please don't see it as a sign of... 733 01:02:28,606 --> 01:02:29,846 distrust. 734 01:02:30,366 --> 01:02:31,646 Look at it the other way. 735 01:02:31,766 --> 01:02:35,366 As a sign of our trust in you and the progress you've made. 736 01:02:37,806 --> 01:02:39,006 Yesterday, you were in the cellar 737 01:02:39,126 --> 01:02:40,406 and now you can roam around the house. 738 01:02:40,526 --> 01:02:42,486 Besides, trust isn't black and white. 739 01:02:42,646 --> 01:02:43,766 Trust is... 740 01:02:44,886 --> 01:02:46,326 It's a process. 741 01:02:47,646 --> 01:02:49,006 And it has to be built. 742 01:02:51,206 --> 01:02:54,526 We really are so happy 743 01:02:55,686 --> 01:02:59,326 with the wonderful guy you're turning out to be, Tommy. 744 01:02:59,966 --> 01:03:01,566 Really, you make us so proud. 745 01:03:05,206 --> 01:03:07,846 So proud that I gave you my special bell. 746 01:03:11,846 --> 01:03:12,926 Which I hope you like. 747 01:03:39,206 --> 01:03:42,686 Okay, let's see. Yeah, same size. Yep. 748 01:03:42,806 --> 01:03:45,046 Okay. Yep, thank you. 749 01:04:00,646 --> 01:04:03,646 So, once I remove the lock, 750 01:04:03,806 --> 01:04:07,646 it gives you total access to the whole of the downstairs. 751 01:04:07,766 --> 01:04:09,446 Which means you can now, uh, 752 01:04:09,566 --> 01:04:11,446 sit at the... the dining table 753 01:04:11,886 --> 01:04:13,606 and eat your dinner, like you said. 754 01:04:13,726 --> 01:04:16,966 Remember, you said you wanted to be able to sit at the table. 755 01:04:17,126 --> 01:04:18,486 Remember? 756 01:04:19,006 --> 01:04:21,646 Also, you now have access to the living room, 757 01:04:22,046 --> 01:04:23,486 where we can, uh... 758 01:04:24,166 --> 01:04:26,446 Well, you can... you can sit, 759 01:04:27,366 --> 01:04:29,766 and play games, and read books. 760 01:04:30,126 --> 01:04:31,126 And we can... 761 01:04:31,766 --> 01:04:34,206 we can watch films... 762 01:04:35,606 --> 01:04:36,966 like a proper family. 763 01:04:39,766 --> 01:04:40,766 Yeah? 764 01:04:42,046 --> 01:04:43,126 Look at this. 765 01:04:54,046 --> 01:04:55,086 Jonathan, come here. 766 01:04:55,646 --> 01:04:57,086 -Ready? -Ready! 767 01:04:57,446 --> 01:05:00,126 Here we go. Yeah! 768 01:05:03,286 --> 01:05:05,326 -It works. -Do you like it? 769 01:05:05,646 --> 01:05:07,646 Yeah. It's wicked. 770 01:05:17,446 --> 01:05:18,766 Ah, nearly. 771 01:05:24,126 --> 01:05:25,926 -Johnny boy? -Yeah? 772 01:05:27,966 --> 01:05:28,966 Whose are these? 773 01:05:30,046 --> 01:05:32,606 They've always been there. We bought it second-hand. 774 01:05:39,446 --> 01:05:41,846 This room used to belong to someone, didn't it? 775 01:05:44,246 --> 01:05:45,406 Yes. 776 01:05:47,046 --> 01:05:48,126 Who? 777 01:05:53,766 --> 01:05:55,166 Sunshine? 778 01:05:56,766 --> 01:05:59,366 Okay. I'll be back after my bath. 779 01:06:38,206 --> 01:06:39,206 Rina. 780 01:06:40,166 --> 01:06:42,406 You're a bit out of sorts today, aren't you? 781 01:06:43,926 --> 01:06:45,326 Like, more than usual. 782 01:06:46,886 --> 01:06:48,566 You know, I'd beat the sh.t out of anyone 783 01:06:48,686 --> 01:06:50,366 making you feel this miserable. 784 01:06:52,126 --> 01:06:53,526 I'd do that for you. 785 01:06:55,486 --> 01:06:57,726 They'd just have to come here to fight me, wouldn't they? 786 01:06:58,646 --> 01:07:00,046 Thank you. 787 01:07:01,246 --> 01:07:03,726 I have to keep this information in mind, you know? 788 01:07:11,766 --> 01:07:13,766 I fancy some telly time. 789 01:07:15,286 --> 01:07:18,646 Can you let me through? -I'm afraid I can't. 790 01:07:18,846 --> 01:07:20,566 Ah, don't worry about that. 791 01:07:21,206 --> 01:07:22,526 I'll leave you to it. 792 01:07:22,846 --> 01:07:25,046 I can punch it in if you just tell me the... 793 01:07:31,926 --> 01:07:35,326 Uh... but I... I don't remember. 794 01:07:36,726 --> 01:07:39,686 Come on. It's only four digits. 795 01:07:40,646 --> 01:07:42,406 Really. I don't know. 796 01:07:45,486 --> 01:07:46,686 Oh, I see. 797 01:07:48,246 --> 01:07:50,886 You just want to keep me up here with you, don't you? 798 01:07:52,166 --> 01:07:53,286 I don't know. 799 01:07:54,766 --> 01:07:55,886 Sorry. 800 01:08:46,006 --> 01:08:47,526 Can you touch the books? 801 01:08:55,286 --> 01:08:56,446 And the couch? 802 01:09:02,526 --> 01:09:03,566 A bit tight. 803 01:09:04,526 --> 01:09:06,166 Let's see. 804 01:09:06,606 --> 01:09:09,766 Seven, eight inches extension. 805 01:09:12,006 --> 01:09:13,166 -Chris. -Yeah? 806 01:09:13,846 --> 01:09:15,246 I've been thinking. 807 01:09:15,806 --> 01:09:18,246 Oh, careful. We'll all be in trouble. 808 01:09:19,326 --> 01:09:21,046 Do you ever do anything together? 809 01:09:22,566 --> 01:09:24,286 What you mean? We do lots of stuff together. 810 01:09:24,686 --> 01:09:25,926 Yeah, but like... 811 01:09:27,486 --> 01:09:28,766 husband and wife. 812 01:09:31,086 --> 01:09:32,486 You're obviously a bit under the thumb. 813 01:09:32,606 --> 01:09:35,166 Don't you wanna mix it up a bit? -It's none of your business. 814 01:09:35,326 --> 01:09:37,606 -Well, I was only asking. -Yeah, well, just don't. 815 01:09:44,926 --> 01:09:46,406 I'm gonna make some tea. 816 01:09:47,326 --> 01:09:49,766 Would you like a cup? -Nah, you're all right. 817 01:10:10,406 --> 01:10:12,806 -Sh.t. -Rina? 818 01:10:15,126 --> 01:10:16,526 It's six o'clock. 819 01:10:16,646 --> 01:10:18,446 You're usually ready and running out of the door by now. 820 01:10:18,566 --> 01:10:19,806 Yeah, sorry. 821 01:10:23,326 --> 01:10:26,486 Jonathan, just turn down the music. 822 01:10:28,206 --> 01:10:30,566 Could you go upstairs, my darling, to your room? 823 01:10:32,246 --> 01:10:35,006 Why? But I... I'm... I'm playing chess with Dad. 824 01:10:35,126 --> 01:10:36,766 Do what your mum says, Johnny. 825 01:10:37,886 --> 01:10:38,886 Fine. 826 01:10:40,326 --> 01:10:41,566 Thank you. 827 01:10:43,006 --> 01:10:45,926 Rina, come and sit down. 828 01:10:50,326 --> 01:10:52,206 What's wrong? What's going on? 829 01:10:57,366 --> 01:10:59,206 I think I am... 830 01:11:00,326 --> 01:11:01,646 I'm being watched. 831 01:11:02,166 --> 01:11:04,126 Followed. -By whom? 832 01:11:04,966 --> 01:11:06,046 Some man, I... 833 01:11:06,606 --> 01:11:08,326 I don't know exactly. 834 01:11:10,406 --> 01:11:12,166 I think they work for 835 01:11:12,966 --> 01:11:16,046 the person who used to employ me, and... 836 01:11:18,366 --> 01:11:20,286 I think they've found me again. 837 01:11:24,206 --> 01:11:26,606 I mean, you can't come back and forth here on your own. 838 01:11:26,726 --> 01:11:29,006 What can I do? What can I do? 839 01:11:30,006 --> 01:11:32,086 I don't want to disappear, you know? 840 01:11:35,926 --> 01:11:37,566 Well, you can move in here. 841 01:11:39,046 --> 01:11:40,246 It's only temporary. 842 01:11:40,406 --> 01:11:42,406 You can move in until we know that you're safe. 843 01:11:43,406 --> 01:11:44,966 The only thing is that there's... 844 01:11:46,086 --> 01:11:48,086 The only space that we have right now is in the cellar, 845 01:11:48,206 --> 01:11:49,806 and that's not really suitable. 846 01:11:49,926 --> 01:11:51,286 Are you joking? 847 01:11:52,846 --> 01:11:55,046 No. I... I couldn't. I couldn't. 848 01:11:55,206 --> 01:11:56,726 Oh, I won't take no for an answer, Rina. 849 01:11:56,846 --> 01:11:58,606 She really doesn't. I can tell ya. 850 01:11:58,766 --> 01:12:01,886 Uh, there's a shelter I can go to in town. 851 01:12:02,006 --> 01:12:04,446 -No. No. -They helped me move. 852 01:12:04,566 --> 01:12:06,606 You don't need charity when you have family. 853 01:12:06,726 --> 01:12:07,766 We're your family. 854 01:12:08,446 --> 01:12:10,966 It's really like an upmarket Travelodge down there. 855 01:12:11,206 --> 01:12:13,286 Just avoid sniffing anything they put near your nose. 856 01:12:13,406 --> 01:12:14,726 Tommy. 857 01:12:19,766 --> 01:12:20,846 Stay with us. 858 01:12:35,206 --> 01:12:36,566 -I... -What you doing here? 859 01:12:36,686 --> 01:12:38,046 You got your own shower downstairs. 860 01:12:38,286 --> 01:12:41,726 Yeah, but, uh, there is no hot water, you know. 861 01:12:43,726 --> 01:12:45,566 Hey! Hey. 862 01:12:46,406 --> 01:12:47,766 My eyes are up here. 863 01:12:49,086 --> 01:12:50,286 Are they though? 864 01:12:56,606 --> 01:12:58,686 Sweet f.cking dreams. 865 01:13:19,766 --> 01:13:20,766 It's okay. 866 01:13:21,846 --> 01:13:22,846 I'll go. 867 01:13:31,766 --> 01:13:33,166 Tommy! 868 01:13:36,526 --> 01:13:38,486 Use the bathroom for that kind of thing. 869 01:13:38,606 --> 01:13:40,846 Maybe run the water at the same time. 870 01:13:44,926 --> 01:13:47,086 Your suggestion got me thinking. 871 01:13:47,686 --> 01:13:51,446 Maybe I should be more romantic with Kathryn. 872 01:13:52,406 --> 01:13:53,606 I've had an idea, 873 01:13:53,726 --> 01:13:55,366 but I'll need help from you and Miss Rina. 874 01:13:58,766 --> 01:13:59,766 All right. 875 01:14:00,486 --> 01:14:01,566 Thank you. 876 01:14:09,686 --> 01:14:10,686 Rina? 877 01:14:12,926 --> 01:14:14,606 Let me take it. 878 01:14:18,086 --> 01:14:19,966 -Here you go. -Look at that. 879 01:14:20,086 --> 01:14:21,406 It's like toxic waste. 880 01:14:24,526 --> 01:14:25,606 What do you think? 881 01:14:25,726 --> 01:14:27,646 Tastes like toxic waste. 882 01:14:38,726 --> 01:14:39,726 Kathryn, 883 01:14:40,086 --> 01:14:41,966 there's something I wanted to talk to you about. 884 01:14:43,206 --> 01:14:45,046 Would you come with me for a second? 885 01:14:47,086 --> 01:14:48,326 Absolutely. 886 01:15:05,606 --> 01:15:07,806 They're all off their face in that place, right? 887 01:15:07,926 --> 01:15:08,926 Yes. 888 01:15:09,046 --> 01:15:12,006 -Getting absolutely f.cked. -That's right. 889 01:15:13,166 --> 01:15:14,846 And they're so f.cked up, 890 01:15:15,926 --> 01:15:17,606 they don't worry about now. 891 01:15:18,486 --> 01:15:20,406 'Cause if you're off your head all the time, 892 01:15:20,846 --> 01:15:22,406 why do anything about it? 893 01:15:23,126 --> 01:15:24,406 Do you know what I mean? 894 01:15:27,406 --> 01:15:30,406 Perhaps that's one of the questions that Huxley pose in the book. 895 01:15:31,886 --> 01:15:33,006 Which is better? 896 01:15:34,126 --> 01:15:36,806 Blissful stupor, or dealing with... 897 01:15:38,446 --> 01:15:40,006 sober reality? 898 01:15:41,846 --> 01:15:42,846 Yeah. 899 01:15:43,526 --> 01:15:44,566 I get it. 900 01:15:46,166 --> 01:15:48,686 Drugs are a form of escapism, Tommy. 901 01:15:52,686 --> 01:15:55,326 From people's problems, and also from... 902 01:15:58,406 --> 01:16:00,606 everything that's important in life. 903 01:16:02,966 --> 01:16:05,966 And not just from things. From people. 904 01:16:06,086 --> 01:16:08,966 People can run away from people, even those who love them very much. 905 01:16:16,406 --> 01:16:17,606 And it can hurt. 906 01:16:26,606 --> 01:16:29,286 Life's sh.t sometimes so you have to though. 907 01:16:31,406 --> 01:16:32,686 It's your only chance to... 908 01:16:34,846 --> 01:16:35,846 get out your head. 909 01:16:39,206 --> 01:16:40,326 A holiday. 910 01:16:44,006 --> 01:16:45,126 A holiday. 911 01:16:52,446 --> 01:16:54,406 You're reading To Kill a Mockingbird. 912 01:16:55,246 --> 01:16:56,486 Yeah. 913 01:16:56,686 --> 01:16:58,926 I was actually supposed to read that at school, 914 01:17:00,046 --> 01:17:02,246 but I never got around to it. -You were just too busy 915 01:17:02,366 --> 01:17:04,366 causing trouble. -You know how it is. 916 01:17:04,726 --> 01:17:05,886 I don't. 917 01:17:10,486 --> 01:17:12,406 We can talk about that one if you like. 918 01:17:17,166 --> 01:17:18,606 I haven't finished it yet. 919 01:18:19,966 --> 01:18:21,926 -Nice work. -Yeah. 920 01:18:23,166 --> 01:18:24,566 Could be me and you if you're lucky. 921 01:18:25,606 --> 01:18:27,246 Don't laugh at me. 922 01:18:50,766 --> 01:18:52,046 Thank you. 923 01:19:11,966 --> 01:19:14,846 Rina, Rina, you've gotta help me, all right? 924 01:19:14,966 --> 01:19:17,086 Just... You see that? You see that kitchen drawer 925 01:19:17,206 --> 01:19:19,526 where they keep lots of forks? Get me something long and thin. 926 01:19:19,646 --> 01:19:21,366 Quickly, please. Before Jonathan comes back. 927 01:19:21,486 --> 01:19:22,566 I can't. You know that. 928 01:19:23,086 --> 01:19:25,166 I should report you for this to Chris. 929 01:19:25,966 --> 01:19:27,606 But you're not a snitch, are you? 930 01:19:31,086 --> 01:19:32,206 Please. 931 01:20:40,846 --> 01:20:41,846 Sh.t! 932 01:20:51,686 --> 01:20:53,526 A lot of running around today. 933 01:20:53,646 --> 01:20:55,566 How's it going? -Amazingly. 934 01:20:55,966 --> 01:20:57,566 Mum's really pleased, and I... 935 01:20:57,686 --> 01:21:00,446 I don't think I've seen Dad this happy in a long time, so... 936 01:21:00,566 --> 01:21:03,286 Thank you, Tommy, for, you know, telling Dad to do it. 937 01:21:04,726 --> 01:21:06,326 I'm happy for him too. 938 01:21:10,526 --> 01:21:13,046 Now, come on. Let's give 'em some privacy. 939 01:21:13,166 --> 01:21:14,246 Come on. 940 01:21:26,006 --> 01:21:28,126 -Knock, knock. -Come in. 941 01:21:28,806 --> 01:21:30,606 You're supposed to say, "Who's there?" 942 01:21:34,926 --> 01:21:39,246 Brought you some... some cookies and some hot chocolate. 943 01:21:40,286 --> 01:21:42,086 Sound. Thanks. 944 01:21:47,966 --> 01:21:48,966 You know... 945 01:21:50,166 --> 01:21:52,046 I'll never forget what you've done. 946 01:21:56,966 --> 01:22:01,566 I haven't seen Kathryn that happy for years. 947 01:22:04,846 --> 01:22:07,006 I might even get me leg over. 948 01:22:11,246 --> 01:22:13,126 Thank you. -Don't thank me. 949 01:22:13,446 --> 01:22:14,606 Thank yourself. 950 01:22:15,286 --> 01:22:18,246 You did all of this for her. 951 01:22:22,446 --> 01:22:23,486 Yeah. 952 01:22:26,926 --> 01:22:27,926 Why me? 953 01:22:29,166 --> 01:22:31,966 -What do you mean? -Why did you take me? 954 01:22:35,006 --> 01:22:37,206 I know someone else used to live here. 955 01:22:38,206 --> 01:22:40,726 I know you kept another guy chained up here before me. 956 01:22:40,886 --> 01:22:43,966 Never kept anyone here. No one else was chained up. 957 01:22:47,086 --> 01:22:48,526 What did you do to him? 958 01:22:51,926 --> 01:22:53,966 You don't know what you're talking about. 959 01:23:07,486 --> 01:23:10,006 Right, come on. Round these up. Right. 960 01:23:10,326 --> 01:23:12,646 Show me a card trick. Go on, impress me. 961 01:24:04,446 --> 01:24:05,726 Excuse me? 962 01:24:08,086 --> 01:24:10,486 -Go. Go! -Rina! 963 01:24:16,886 --> 01:24:18,166 -Get up! -What? 964 01:24:18,286 --> 01:24:19,766 -Get up! -What's happening? 965 01:24:19,886 --> 01:24:21,806 -Get up! Get up! Go! -What? 966 01:24:21,926 --> 01:24:23,846 Hey! Who the f.ck are you? 967 01:24:23,966 --> 01:24:26,926 Get out of my house! Get out! 968 01:24:27,046 --> 01:24:28,326 Get out of our house! 969 01:24:32,526 --> 01:24:36,086 Kathryn, I'm so sorry. 970 01:24:44,606 --> 01:24:46,646 These are my family. 971 01:24:47,766 --> 01:24:49,326 I'm so sorry. 972 01:24:56,286 --> 01:24:59,806 I think I have to go get my things packed up. 973 01:25:00,046 --> 01:25:01,646 No! F.ck no! 974 01:25:01,766 --> 01:25:03,566 -You're not going anywhere. -You can't. 975 01:25:03,686 --> 01:25:06,006 I'm here to take my lump. 976 01:25:16,166 --> 01:25:17,526 4-2-0-1. 977 01:25:17,646 --> 01:25:19,166 -Get off her! Get off! -Get the f.ck off her! 978 01:25:19,286 --> 01:25:20,566 Get off him! 979 01:25:21,126 --> 01:25:23,606 -No! Stop it! Tommy! -Tommy! 980 01:25:23,726 --> 01:25:25,366 -Get off him! -Tommy! 981 01:25:25,486 --> 01:25:28,006 Stop it! Stop it! Stop it! 982 01:25:40,926 --> 01:25:42,566 I lost Rina. 983 01:26:12,126 --> 01:26:16,726 Sunshine. Come on. It's time for bed. 984 01:26:20,726 --> 01:26:22,406 Goodnight, Tommy. 985 01:26:44,446 --> 01:26:45,766 How are you feeling? 986 01:26:49,806 --> 01:26:51,686 I'm so proud of you, son. 987 01:26:53,206 --> 01:26:55,126 You behaved like a real man. 988 01:26:55,326 --> 01:26:57,606 You protected this family today. 989 01:26:58,206 --> 01:26:59,286 You. 990 01:27:01,726 --> 01:27:03,566 And I'll never forget that. 991 01:27:05,206 --> 01:27:06,326 Thank you. 992 01:27:13,406 --> 01:27:14,726 And don't you worry. 993 01:27:15,406 --> 01:27:18,526 I promise, it'll never happen again. 994 01:27:19,606 --> 01:27:21,126 First thing tomorrow morning, 995 01:27:21,726 --> 01:27:25,046 I'll get us the best home security system money can buy. 996 01:27:25,606 --> 01:27:27,686 CCTV cameras, we'll get 997 01:27:28,606 --> 01:27:30,126 motion sensors, 998 01:27:30,886 --> 01:27:31,886 bars. 999 01:27:32,046 --> 01:27:33,286 You can help me. 1000 01:27:34,326 --> 01:27:35,486 We'll do it together. 1001 01:27:37,166 --> 01:27:38,486 Like father and son. 1002 01:27:39,366 --> 01:27:40,446 Yeah? 1003 01:27:41,046 --> 01:27:42,046 Yeah. 1004 01:27:42,646 --> 01:27:43,646 Good lad. 1005 01:28:49,086 --> 01:28:53,806 Four, two, zero, one. 1006 01:31:52,126 --> 01:31:53,406 Tommy, what are you doing? 1007 01:31:53,526 --> 01:31:56,766 Tommy, stop. I have the keys! Tommy, please. 1008 01:31:56,926 --> 01:31:58,846 Come on. You're gonna wake Jonathan! 1009 01:31:59,846 --> 01:32:01,046 F.ck. 1010 01:32:02,326 --> 01:32:04,726 Tommy! Tommy, look. Tommy. 1011 01:32:04,886 --> 01:32:06,726 Look, you've been... you've been doing so well. 1012 01:32:06,846 --> 01:32:09,326 We're all very proud of you. Just... just... 1013 01:32:09,726 --> 01:32:11,686 Just give me the gun, son, please. 1014 01:32:12,126 --> 01:32:14,406 Jonathan's just fallen asleep. 1015 01:32:16,286 --> 01:32:19,006 So, you'd better be very, very quiet... 1016 01:32:20,486 --> 01:32:22,606 otherwise one of you is going to have to sing to him again 1017 01:32:22,726 --> 01:32:24,006 because I'm not going to. 1018 01:32:26,526 --> 01:32:28,126 Kathryn, please stay back. 1019 01:32:28,966 --> 01:32:30,926 Please, Kathryn. Stay back. 1020 01:32:46,926 --> 01:32:48,486 You don't want to leave. 1021 01:32:56,206 --> 01:32:57,726 But you're not my family. 1022 01:33:00,846 --> 01:33:02,206 This isn't real. 1023 01:33:04,246 --> 01:33:07,686 You kept me chained in a f.cking basement. 1024 01:33:07,966 --> 01:33:10,526 I've been hanging from your f.cking ceiling. 1025 01:33:10,806 --> 01:33:12,126 You beat me up. 1026 01:33:12,446 --> 01:33:14,526 You've used me like a f.cking puppet. 1027 01:33:14,686 --> 01:33:16,086 I am my own man. 1028 01:33:16,246 --> 01:33:17,926 I'm not some dog you can just take in. 1029 01:33:18,086 --> 01:33:19,926 I'm a real f.cking person. 1030 01:33:20,086 --> 01:33:22,006 My darling, let's talk about this in the morning. 1031 01:33:22,166 --> 01:33:23,526 Tonight you can sleep without your chain. 1032 01:33:23,646 --> 01:33:24,686 I want to leave. 1033 01:33:27,286 --> 01:33:30,126 -Do you want a television? -No! I want to go home! 1034 01:33:30,246 --> 01:33:31,926 I want to f.cking live! 1035 01:33:33,046 --> 01:33:35,526 -What about Jonathan? -Don't do that! 1036 01:33:36,046 --> 01:33:37,686 Do you know how f.cked you are? 1037 01:33:38,886 --> 01:33:40,806 He's actually a decent kid, 1038 01:33:41,406 --> 01:33:42,966 and you're gonna f.cking ruin his head, 1039 01:33:43,086 --> 01:33:44,806 just like you did the other one. -Hey. 1040 01:33:44,926 --> 01:33:47,086 Go to your room. Go to your room, Sparkle. 1041 01:33:53,686 --> 01:33:54,926 You don't get it. 1042 01:33:59,606 --> 01:34:00,966 It's not my room. 1043 01:34:05,886 --> 01:34:07,206 It's his room. 1044 01:34:09,686 --> 01:34:11,886 And I don't know what the f.ck you did to him... 1045 01:34:14,006 --> 01:34:16,046 but I'm never gonna be him. 1046 01:34:40,406 --> 01:34:41,646 Princess. 1047 01:34:45,686 --> 01:34:46,686 It's over. 1048 01:34:48,566 --> 01:34:51,246 I'm sorry. I'm really sorry. 1049 01:34:53,806 --> 01:34:55,646 We have to let him go. 1050 01:34:58,046 --> 01:35:00,286 Remember what happened last time? 1051 01:35:08,126 --> 01:35:09,486 No! 1052 01:35:09,606 --> 01:35:11,126 Kathryn, no! Please! 1053 01:35:12,766 --> 01:35:14,126 No! 1054 01:35:15,366 --> 01:35:16,726 No. 1055 01:35:22,366 --> 01:35:23,886 Tommy... 1056 01:36:08,566 --> 01:36:11,246 In your original statement from the hospital, 1057 01:36:11,366 --> 01:36:13,966 you said that you were taken by some family. 1058 01:36:14,486 --> 01:36:18,246 It says here that you were a replacement for their son. 1059 01:36:19,726 --> 01:36:23,086 Oh, I was off me face at the hospital 1060 01:36:23,246 --> 01:36:24,886 -on all the drugs they gave me. -Yeah, yeah. 1061 01:36:25,006 --> 01:36:26,286 Yeah, I'm still coming. 1062 01:36:26,406 --> 01:36:27,686 I made that sh.t up. 1063 01:36:29,846 --> 01:36:31,046 All right, so... 1064 01:36:32,526 --> 01:36:34,806 So, where have you been all this time then, Tommy? 1065 01:36:37,646 --> 01:36:38,766 Out and about, innit? 1066 01:36:39,246 --> 01:36:42,246 Out and about for a couple of months? 1067 01:36:45,366 --> 01:36:46,526 Look, I... I... 1068 01:36:47,766 --> 01:36:49,686 needed to be on me own for a bit, 1069 01:36:50,726 --> 01:36:52,566 sort myself out, you know? 1070 01:36:53,526 --> 01:36:54,846 Stay out of trouble. 1071 01:36:57,606 --> 01:36:58,606 Bit of freedom. 1072 01:37:00,486 --> 01:37:01,926 Were you with anyone else? 1073 01:37:03,486 --> 01:37:04,486 Uh, a mate. 1074 01:37:05,246 --> 01:37:07,606 All right, can I get a name for this mate? 1075 01:37:09,446 --> 01:37:10,566 Jonathan. 1076 01:37:11,486 --> 01:37:12,726 He's like a brother to me. 1077 01:37:13,566 --> 01:37:16,126 We go way back. -Right. And where is he now? 1078 01:37:16,246 --> 01:37:17,806 Minding his own business. 1079 01:37:17,926 --> 01:37:20,326 Just doing his own sh.t, I suppose. 1080 01:37:20,686 --> 01:37:22,686 Are you sure you don't want anything to drink? 1081 01:37:23,006 --> 01:37:25,006 No. Uh, I think I'm done here. 1082 01:37:25,286 --> 01:37:27,566 I'll close down the missing person's report. 1083 01:37:28,606 --> 01:37:29,886 You didn't have to report me. 1084 01:37:31,566 --> 01:37:33,246 Did you report him too? 1085 01:37:34,926 --> 01:37:38,126 Well, I definitely text you a couple of times, 1086 01:37:38,246 --> 01:37:39,726 but there was no answer, so I... 1087 01:37:51,766 --> 01:37:52,766 Who was it then? 1088 01:37:53,966 --> 01:37:57,886 The file says it was a Gabby Tate who reported it. 1089 01:37:58,606 --> 01:38:00,126 Is she your girlfriend? 1090 01:38:01,966 --> 01:38:02,966 Just a mate. 1091 01:38:03,726 --> 01:38:06,886 Well, very lucky boy, Tommy. 1092 01:38:07,686 --> 01:38:09,326 You know, most people that get reported missing, 1093 01:38:09,446 --> 01:38:11,246 we end up fishing them out the river. 1094 01:38:11,846 --> 01:38:13,126 Yeah. 1095 01:38:14,806 --> 01:38:15,806 Lucky me. 1096 01:38:16,766 --> 01:38:17,766 Thank you. 1097 01:40:56,006 --> 01:40:57,286 You all right, Gabs? 1098 01:41:33,326 --> 01:41:34,686 Where are we going? 1099 01:41:36,046 --> 01:41:37,286 You'll see. 1100 01:41:37,846 --> 01:41:38,846 I'll drive. 1101 01:41:39,526 --> 01:41:40,526 All right. 1102 01:41:46,566 --> 01:41:47,646 Put that on. 1103 01:42:14,686 --> 01:42:18,846 The truth is, I wish I could disappear, Tommy. 1104 01:42:23,006 --> 01:42:24,206 Do you trust me? 1105 01:42:37,326 --> 01:42:38,406 Yeah. 1106 01:43:11,166 --> 01:43:13,286 It smells dead sweet, don't it? 73232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.