Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:02:34,646 --> 00:02:35,726
Tommy!
4
00:02:38,966 --> 00:02:39,966
Tommy, wait!
5
00:02:41,206 --> 00:02:42,406
All right, Gabby.
6
00:02:49,886 --> 00:02:51,566
-Whoo!
-The party's here!
7
00:02:56,566 --> 00:02:58,486
Come on, come on. I didn't
come here to f.cking wait.
8
00:02:58,606 --> 00:03:00,406
Come on. Hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey!
9
00:03:01,046 --> 00:03:03,566
Come on, my Gabs.
Come on. Just a little one.
10
00:03:03,726 --> 00:03:05,326
For me? For me?
-No, not for you.
11
00:03:05,486 --> 00:03:08,246
-You know I don't want to.
-All right. More for me.
12
00:03:08,406 --> 00:03:09,686
-No, you're not.
-No, you're not.
13
00:03:09,846 --> 00:03:11,326
No, you're f.cking not.
14
00:03:11,446 --> 00:03:13,326
Hey. F.cking what are we doing?
15
00:03:13,446 --> 00:03:15,526
-Hey!
-I'm not f.cking waiting.
16
00:03:15,646 --> 00:03:18,766
All right, geezer.
How's it going? Wait me turn?
17
00:03:18,886 --> 00:03:20,046
Back the f.ck up.
18
00:03:20,166 --> 00:03:21,806
Who's this pedo?
19
00:03:22,766 --> 00:03:24,246
Wait your turn?
20
00:03:24,366 --> 00:03:25,806
-No!
-Oh, sh.t!
21
00:03:25,926 --> 00:03:27,806
What the f.ck?
22
00:03:28,806 --> 00:03:30,766
I'll f.cking kill him! F.ck you!
23
00:03:31,366 --> 00:03:34,246
I wanna dance.
Come on, f.cking come on!
24
00:03:42,446 --> 00:03:43,646
I'll get it then.
25
00:03:49,126 --> 00:03:50,606
Come on, Gabby. Come on.
26
00:03:50,766 --> 00:03:53,006
-I don't want any.
-Stop saying no to me.
27
00:03:53,646 --> 00:03:54,886
I'll do it.
28
00:03:55,566 --> 00:03:58,366
That's more like it.
Good f.cking girl.
29
00:04:03,686 --> 00:04:05,126
Gabby!
30
00:04:13,726 --> 00:04:15,606
Where are you going next?
Where are you going next?
31
00:04:15,726 --> 00:04:17,966
-Oh, f.ck off.
-Where are we going now?
32
00:04:19,726 --> 00:04:21,206
Where are we?
33
00:04:27,926 --> 00:04:29,286
Chill your f.cking beans.
34
00:04:33,366 --> 00:04:34,526
F.cking buzzing!
35
00:04:37,086 --> 00:04:40,086
F.cking sh.tting me?
Get the f.ck off him!
36
00:04:40,246 --> 00:04:42,686
-Ow! Don't touch me!
-F.cking slag!
37
00:04:42,846 --> 00:04:45,366
-I'll break your arm if you do that!
-F.cking hell!
38
00:04:45,486 --> 00:04:47,646
Hey, you getting
a bit jealous, yeah?
39
00:04:47,806 --> 00:04:49,246
Not you getting
a little bit jealous?
40
00:04:49,406 --> 00:04:50,766
What the f.ck are you doing?
41
00:04:50,886 --> 00:04:54,246
I'm f.cking off.
Hey, you! Hey, you!
42
00:04:54,366 --> 00:04:55,806
-Come home with us.
-No!
43
00:04:55,926 --> 00:04:57,966
-Please.
-I love me a night walk.
44
00:04:58,086 --> 00:05:00,206
-No, you f.cking don't!
-Yeah, I f.cking do.
45
00:05:00,366 --> 00:05:02,526
-The streets need me.
-The streets f.cking need you?
46
00:05:02,646 --> 00:05:03,926
The city is mine.
47
00:05:04,766 --> 00:05:05,966
Will you come back!
48
00:05:06,086 --> 00:05:08,046
-Come on!
-Where are you going?
49
00:05:08,166 --> 00:05:09,246
Have fun with us!
50
00:05:09,366 --> 00:05:12,566
I am the king!
And I'm f.cking out!
51
00:05:39,446 --> 00:05:41,166
You all right?
52
00:05:44,486 --> 00:05:46,086
Don't you want to have a look?
53
00:06:53,246 --> 00:06:54,806
-Katrina?
-Yeah.
54
00:06:55,886 --> 00:06:56,926
Nice to meet you.
55
00:06:57,446 --> 00:06:59,966
-Please take a seat.
-Thanks.
56
00:07:02,166 --> 00:07:04,006
Well, thank you
for agreeing to meet me.
57
00:07:04,646 --> 00:07:06,206
It's nice to meet you, yeah.
58
00:07:09,446 --> 00:07:11,446
Do you mind
if I ask you a few questions?
59
00:07:12,086 --> 00:07:13,286
Of course.
60
00:07:15,486 --> 00:07:17,566
Do you have any children?
61
00:07:18,046 --> 00:07:19,246
No. No.
62
00:07:21,326 --> 00:07:22,526
Do you have any...
63
00:07:24,286 --> 00:07:26,326
distinguishing marks?
64
00:07:26,926 --> 00:07:28,126
I don't understand.
65
00:07:28,966 --> 00:07:33,606
Distinguishing marks.
Uh, moles, missing teeth.
66
00:07:33,726 --> 00:07:37,886
Any tattoos, any deformities?
-No, nothing like that.
67
00:07:38,046 --> 00:07:40,566
Finally, do you smoke?
68
00:07:44,406 --> 00:07:46,926
-No.
-Wonderful.
69
00:07:48,446 --> 00:07:52,406
It's important we hire someone
without any...
70
00:07:55,086 --> 00:07:57,526
addictions.
-I don't have any addictions.
71
00:08:03,406 --> 00:08:04,646
That's fantastic.
72
00:08:05,726 --> 00:08:07,766
Everything seems legal
and above board.
73
00:08:07,886 --> 00:08:09,846
If you wouldn't mind
just signing here.
74
00:08:51,686 --> 00:08:52,966
Yes, Princess?
75
00:09:00,446 --> 00:09:01,446
Okay, um...
76
00:09:02,806 --> 00:09:05,886
Yeah, I'm sorry. Don't worry.
I'll ta... I'll take care of it.
77
00:09:27,326 --> 00:09:28,766
Ms. Rina!
78
00:09:29,126 --> 00:09:30,286
Good morning.
79
00:09:30,526 --> 00:09:32,366
No, we...
we said eleven o'clock!
80
00:09:32,486 --> 00:09:33,926
-Uh, yeah.
-It's 10:22.
81
00:09:34,046 --> 00:09:35,206
I caught an earlier bus.
82
00:09:35,326 --> 00:09:36,806
You know, the sooner I start,
the sooner I finish.
83
00:09:36,926 --> 00:09:38,726
Yeah, but eleven o'clock
means eleven o'clock.
84
00:09:38,846 --> 00:09:40,486
Sorry. I won't do it again.
85
00:09:40,646 --> 00:09:43,966
-So, what, you caught the bus?
-Yeah, I didn't realize
86
00:09:44,126 --> 00:09:45,766
how far out you are
from the city.
87
00:09:45,886 --> 00:09:47,726
Well, that's why
I gave you the map!
88
00:09:48,286 --> 00:09:50,926
Oh, never mind. Never mind.
Please, follow me. Follow me.
89
00:09:55,846 --> 00:09:57,566
Raise your hands, please.
90
00:09:58,526 --> 00:10:00,686
-May I?
-Yeah.
91
00:10:05,726 --> 00:10:08,046
Uh, could you empty your pockets,
please?
92
00:10:08,166 --> 00:10:09,526
Yeah, of course.
93
00:10:12,006 --> 00:10:13,126
Thank you.
94
00:10:14,766 --> 00:10:17,166
Good. Okay.
95
00:10:19,126 --> 00:10:21,966
Ah, no. We don't
use phones in the house.
96
00:10:22,926 --> 00:10:23,926
So...
97
00:10:24,246 --> 00:10:26,126
You can put everything else
back in your pocket.
98
00:10:33,206 --> 00:10:37,246
Your job profile online stated
that you were prepared
99
00:10:37,366 --> 00:10:39,526
to perform non-standard tasks.
100
00:10:41,286 --> 00:10:44,006
Oh, no. Please.
Please don't look worried.
101
00:10:44,166 --> 00:10:46,686
That's not what I was thinking.
102
00:10:47,686 --> 00:10:49,406
I had something else in mind.
103
00:10:52,526 --> 00:10:53,686
But I can refuse?
104
00:10:53,806 --> 00:10:55,966
It would mean the end
of our collaboration.
105
00:10:59,006 --> 00:11:03,686
Confidentiality agreement,
however, would still be binding,
106
00:11:04,406 --> 00:11:07,086
whether you choose
to work for us or not.
107
00:11:13,326 --> 00:11:14,806
I made you some ginger.
108
00:11:18,206 --> 00:11:21,126
Kathryn, this is Ms. Rina.
109
00:11:21,686 --> 00:11:25,246
Hopefully, she's going
to help us out around the house.
110
00:11:26,606 --> 00:11:27,806
Good morning.
111
00:11:49,526 --> 00:11:50,766
Let me show you the rest.
112
00:11:51,526 --> 00:11:53,966
This room is Kathryn's
pride and joy.
113
00:11:54,206 --> 00:11:56,326
We have a lot
of Shakespeare here.
114
00:11:56,886 --> 00:11:59,406
Rare editions, mostly inherited.
115
00:11:59,966 --> 00:12:03,006
We moved up north
after Kathryn's father passed.
116
00:12:03,846 --> 00:12:05,926
It's much more spacious
than our other house.
117
00:12:06,806 --> 00:12:08,606
London has changed.
118
00:12:09,126 --> 00:12:10,646
Have you ever been to London?
119
00:12:10,846 --> 00:12:14,126
-Mm-mm. No.
-You're not missing much.
120
00:12:22,086 --> 00:12:24,366
This is my son.
121
00:12:25,486 --> 00:12:27,166
Hi. I'm Jonathan.
122
00:12:27,286 --> 00:12:31,326
I'm ten, and I like Disney films
and football!
123
00:12:34,606 --> 00:12:36,046
Hi, I'm Katrina.
124
00:12:36,726 --> 00:12:39,526
You can call me Rina.
-Hi. Nice to meet you.
125
00:12:40,166 --> 00:12:41,486
Nice to meet you.
126
00:12:44,846 --> 00:12:46,646
-Shall we?
-Yeah.
127
00:12:49,206 --> 00:12:50,526
Yay!
128
00:12:53,006 --> 00:12:54,966
And this is our bedroom.
129
00:12:57,726 --> 00:13:00,486
Kathryn's in there at the moment,
so we won't disturb her.
130
00:13:01,006 --> 00:13:04,446
Uh, it's crucial that all
objects remain in their place.
131
00:13:05,006 --> 00:13:08,646
My wife hates it
when things are out of order.
132
00:13:08,806 --> 00:13:11,846
And she'll, uh, well...
She'll only take it out on me.
133
00:13:13,246 --> 00:13:14,726
Can I come with you?
134
00:13:16,526 --> 00:13:19,686
I'm just going to show
Rina the cellar.
135
00:13:53,886 --> 00:13:56,046
I really appreciate
you not screaming,
136
00:13:56,206 --> 00:13:58,086
as there really is
no cause for concern.
137
00:13:58,526 --> 00:14:01,846
He's just a bit sick
and we're gonna make him better.
138
00:14:03,166 --> 00:14:06,566
I can assure you,
no one ever has,
139
00:14:06,726 --> 00:14:09,566
nor ever will be harmed
in this house.
140
00:14:10,086 --> 00:14:13,326
Ms. Rina, look, I checked
the status of your visa.
141
00:14:14,446 --> 00:14:16,246
I ran a background check on you.
142
00:14:16,886 --> 00:14:18,926
I can see you've had
a really rough start here.
143
00:14:19,086 --> 00:14:20,446
-I don't know what you mean.
-I mean,
144
00:14:20,566 --> 00:14:22,286
especially
with your removal order.
145
00:14:22,446 --> 00:14:24,566
-That is being reconsidered.
-I'm sure it is.
146
00:14:25,446 --> 00:14:26,806
But with your past,
147
00:14:27,446 --> 00:14:30,246
it might not be so easy
for a girl from Macedonia.
148
00:14:31,286 --> 00:14:32,406
Listen.
149
00:14:34,086 --> 00:14:35,566
I'm not judgmental.
150
00:14:38,326 --> 00:14:39,566
And I'm sure you...
151
00:14:40,606 --> 00:14:43,966
you didn't have much of a choice
doing what you were doing.
152
00:14:45,966 --> 00:14:47,486
Would you like me to
153
00:14:48,566 --> 00:14:50,366
have a word with my friend
at the Home Office?
154
00:14:50,486 --> 00:14:52,526
No. No, please don't.
155
00:14:54,846 --> 00:14:56,486
I'm sorting it out.
156
00:14:59,486 --> 00:15:00,686
Very well.
157
00:15:04,486 --> 00:15:07,446
There'll be no outside cleaning
products brought into the house.
158
00:15:07,726 --> 00:15:10,006
The products we use
are eco-friendly,
159
00:15:10,366 --> 00:15:16,086
non-toxic, chemical free.
We are a zero-waste household.
160
00:15:16,966 --> 00:15:18,526
We take this very seriously.
161
00:15:19,206 --> 00:15:21,246
Please, take off your jacket.
162
00:15:34,566 --> 00:15:36,126
And when you do
clean the cellar,
163
00:15:36,246 --> 00:15:38,086
please remember
not to take to heart
164
00:15:38,206 --> 00:15:41,286
anything Tommy may say to you
in a state of stress.
165
00:15:41,526 --> 00:15:43,406
And if you do feel threatened,
166
00:15:43,806 --> 00:15:48,286
please don't hesitate
to use these items.
167
00:15:51,526 --> 00:15:52,966
Safety off.
168
00:15:57,486 --> 00:15:59,406
Safety on.
169
00:16:00,646 --> 00:16:04,326
As for the spray,
that's pretty obvious, really.
170
00:16:04,486 --> 00:16:06,246
Just mind your own eyes.
171
00:16:08,326 --> 00:16:09,766
Oh, don't be scared.
172
00:16:11,046 --> 00:16:12,326
I promise you.
173
00:16:13,566 --> 00:16:15,486
You'll not be harmed
in this house.
174
00:16:41,806 --> 00:16:42,806
Hey!
175
00:16:44,526 --> 00:16:45,686
Who the f.ck are you?
176
00:16:47,806 --> 00:16:51,046
Listen, listen,
come here! Undo me! All right?
177
00:16:51,206 --> 00:16:53,846
Please, I feel dead sick.
Just come here and undo me.
178
00:16:53,966 --> 00:16:55,926
Oi! Oi! What are you? Deaf?
179
00:16:56,606 --> 00:16:58,646
Don't f.cking ignore me!
Look at me.
180
00:16:58,806 --> 00:17:00,606
Just come and help me out.
Quickly, before they come back.
181
00:17:00,726 --> 00:17:02,166
Just come and undo it.
182
00:17:02,326 --> 00:17:03,966
Please, quickly,
while they're away.
183
00:17:04,086 --> 00:17:06,286
No, no, no! F.ck!
184
00:17:10,246 --> 00:17:12,566
Miss Rina? Miss Rina? Is...
185
00:17:12,686 --> 00:17:14,686
Sorry. Did everything
go all right?
186
00:17:15,486 --> 00:17:19,566
Yeah. I only went down there to,
you know, put on the washing.
187
00:17:20,366 --> 00:17:23,886
Look, I know
it may look unconventional,
188
00:17:24,006 --> 00:17:27,686
but believe me, um, we won't be
keeping him there for long.
189
00:17:27,806 --> 00:17:30,246
Tommy's going through
a rebellious phase,
190
00:17:30,366 --> 00:17:31,566
you understand?
191
00:17:32,966 --> 00:17:35,406
Everywhere is lovely
and clean. Really.
192
00:17:36,006 --> 00:17:37,966
Thank you.
You've done a really lovely job.
193
00:17:38,646 --> 00:17:42,126
Um, so, I think
that's it for today.
194
00:17:43,086 --> 00:17:44,166
-Yeah?
-Yeah.
195
00:17:44,646 --> 00:17:47,006
Good, good.
I'll see you on Thursday.
196
00:17:49,686 --> 00:17:52,126
Two days a week?
Like in the contract?
197
00:17:52,246 --> 00:17:53,606
-Yeah.
-Yes?
198
00:17:53,726 --> 00:17:57,086
-Yes. Uh, Thursday. Great.
-Thank you.
199
00:18:09,566 --> 00:18:11,726
Studies have shownclassical music
200
00:18:11,846 --> 00:18:13,926
can improve memoryand reduce stress
201
00:18:14,046 --> 00:18:16,006
to overall mental well-being...
202
00:18:16,126 --> 00:18:18,526
...and even improve children'sperformance in school.
203
00:18:18,646 --> 00:18:19,926
Knock, knock.
204
00:18:20,286 --> 00:18:22,726
-Who's there?
-Ida.
205
00:18:23,086 --> 00:18:26,366
-Ida who?
-Ida like to be your friend.
206
00:18:55,926 --> 00:18:57,686
Sunshine made the pizza.
207
00:19:03,166 --> 00:19:04,966
You have
to eat something, Tommy,
208
00:19:05,086 --> 00:19:06,926
so you might as well eat this.
209
00:19:10,286 --> 00:19:11,686
That wasn't very nice.
210
00:19:15,366 --> 00:19:19,086
I'm gonna f.ck you up so badly
when I get out of here.
211
00:19:19,206 --> 00:19:20,526
Just watch.
212
00:19:21,166 --> 00:19:23,446
I'm gonna f.cking twat you.
213
00:19:24,166 --> 00:19:27,366
I swear down, I'm gonna
f.cking rip off your skull,
214
00:19:27,966 --> 00:19:31,086
and then I'm gonna
stab you in the dick.
215
00:19:56,246 --> 00:19:58,206
Did... did he like
the pizza, Dad?
216
00:19:59,126 --> 00:20:01,046
Yes. Yes, he loved it.
217
00:20:13,926 --> 00:20:15,486
What have you done?
218
00:20:19,006 --> 00:20:21,526
I have everything under control.
219
00:20:23,686 --> 00:20:26,006
What the f.ck
did you electrocute me for?
220
00:20:28,686 --> 00:20:30,446
It was self-defense, Tommy.
221
00:20:35,486 --> 00:20:37,126
We're watching porn
together now?
222
00:20:39,126 --> 00:20:42,006
Let's relive some
of your greatest hits, shall we?
223
00:20:46,886 --> 00:20:48,686
Here we f.cking go!
224
00:20:55,806 --> 00:20:57,406
Oh dear!
225
00:20:57,566 --> 00:20:58,926
No way!
226
00:21:00,926 --> 00:21:03,406
-Oh, my days!-Oh, this is so jokes!
227
00:21:03,526 --> 00:21:05,726
I got so many views on this one,
you know.
228
00:21:06,446 --> 00:21:08,886
Tell me that's not
the sickest thing you ever saw.
229
00:21:11,486 --> 00:21:13,006
Look at that!
230
00:21:13,726 --> 00:21:17,046
No! No! Yes!
231
00:21:17,166 --> 00:21:19,686
F.cking mad lad! Go on, you...
232
00:21:22,166 --> 00:21:24,566
Absolute scenes, mate!
Look at me.
233
00:21:26,886 --> 00:21:29,886
Criminal damage.
Driving under the influence.
234
00:21:30,446 --> 00:21:32,646
Taking without
the owner's consent.
235
00:21:32,766 --> 00:21:34,646
Reckless endangerment.
236
00:21:35,926 --> 00:21:37,646
And do you think
all of this is funny?
237
00:21:37,766 --> 00:21:39,246
Did I f.cking stutter?
238
00:21:40,006 --> 00:21:42,406
Come on! That's pretty sick.
Don't even lie.
239
00:21:42,526 --> 00:21:44,766
Yes, you're right.
Yes, it is sick.
240
00:21:45,126 --> 00:21:47,366
I should have been
a f.cking movie star.
241
00:21:49,606 --> 00:21:54,086
This is not a movie, Tommy.
This is real life.
242
00:21:56,046 --> 00:21:57,246
Did you know
243
00:21:57,366 --> 00:22:04,046
that over 3,551 accidentshappen each year
244
00:22:04,166 --> 00:22:08,126
due to drunk-driving-relatedincidents in the UK alone?
245
00:22:08,246 --> 00:22:11,686
Wow, man, you really are
one talented motherf.cker.
246
00:22:11,806 --> 00:22:13,366
There are 11 cases of deaths...
247
00:22:13,526 --> 00:22:14,726
Just keep watching.
248
00:22:14,846 --> 00:22:17,766
And please,
don't use the M-word.
249
00:22:17,886 --> 00:22:22,326
Shockingly, one in 20fatal crashes in the UK
250
00:22:22,446 --> 00:22:24,246
is attributed to drunk driving.
251
00:22:24,806 --> 00:22:27,006
So, stay safe.
252
00:22:33,766 --> 00:22:35,166
Chapter Two.
253
00:22:35,286 --> 00:22:38,086
When you feel angeror aggression rising,
254
00:22:38,246 --> 00:22:40,846
take a moment to pausebefore responding.
255
00:22:41,006 --> 00:22:45,246
A few deep breaths or counting toten can help you regain control
256
00:22:45,406 --> 00:22:48,526
and prevent an impulsive,aggressive reaction.
257
00:22:48,686 --> 00:22:50,686
Practice compassionatecommunication...
258
00:22:51,806 --> 00:22:54,206
...using languagethat promotes understanding
259
00:22:54,326 --> 00:22:56,686
rather than division.
-No!
260
00:22:56,806 --> 00:22:58,526
What the...
-When frustrated, try to frame
261
00:22:58,646 --> 00:23:00,886
your thoughts in a waythat fosters connection.
262
00:23:17,126 --> 00:23:18,286
Princess,
263
00:23:18,766 --> 00:23:21,086
would you pop down with me
to see him?
264
00:23:22,686 --> 00:23:24,766
Our first lecture
went really well,
265
00:23:25,766 --> 00:23:26,766
but I'm sure he'd
266
00:23:27,766 --> 00:23:31,046
benefit from seeing someone
other than just myself.
267
00:23:33,446 --> 00:23:34,846
It'll do you good.
268
00:23:36,526 --> 00:23:37,806
I promise.
269
00:24:06,246 --> 00:24:07,406
Tommy.
270
00:24:09,526 --> 00:24:10,806
Tommy.
271
00:24:12,966 --> 00:24:15,046
Tommy, what happened
to your toilet?
272
00:24:16,126 --> 00:24:17,606
What have you done, Tommy?
273
00:24:25,566 --> 00:24:28,206
Kathryn! Go upstairs, please!
274
00:24:29,366 --> 00:24:31,606
Princess, go upstairs!
275
00:24:41,686 --> 00:24:43,046
I'm really sorry about that.
276
00:24:43,166 --> 00:24:45,726
That was my fault.
That was too soon.
277
00:24:46,526 --> 00:24:47,726
Can I run you a bath?
278
00:24:59,326 --> 00:25:02,366
I promise,
I'll take care of this.
279
00:25:22,966 --> 00:25:25,606
-Dad?
-Yes, Sunshine?
280
00:25:27,286 --> 00:25:29,286
-It... It doesn't matter.
-No, it does matter.
281
00:25:29,406 --> 00:25:30,726
Go on.
What were you going to say?
282
00:25:31,086 --> 00:25:34,406
Do... Do you think Charlie
would mind if I read his comics?
283
00:25:38,486 --> 00:25:40,286
I think he'll be fine with that.
284
00:25:40,646 --> 00:25:41,886
But just...
285
00:25:42,606 --> 00:25:44,246
don't tell your mother, okay?
286
00:25:44,806 --> 00:25:46,166
It'll be our little secret.
287
00:25:47,046 --> 00:25:48,046
Thank you.
288
00:25:57,606 --> 00:25:59,646
Oh, awesome.
You're moving in with me?
289
00:25:59,766 --> 00:26:00,926
You pedo!
290
00:26:01,046 --> 00:26:05,486
You got everything in there?
Pajamas, toothbrush, lubricants?
291
00:26:05,646 --> 00:26:07,606
I don't appreciate
the way you've violated my wife.
292
00:26:07,726 --> 00:26:09,606
Violated? Are you mad?
293
00:26:09,806 --> 00:26:12,206
-You owe her an apology.
-Do I f.ck.
294
00:26:12,486 --> 00:26:14,406
You two should be
apologizing to me.
295
00:26:14,566 --> 00:26:16,326
I'm the bloody victim here.
296
00:26:16,486 --> 00:26:18,086
That's the problem
with your generation.
297
00:26:18,766 --> 00:26:21,726
You always tend to gravitate
towards some kind of victim hood.
298
00:26:22,046 --> 00:26:25,366
I'm gonna f.cking obliterate you
the second I get out of here!
299
00:26:25,526 --> 00:26:28,806
I swear down!
You're already dead, you scum!
300
00:26:29,406 --> 00:26:32,286
I'm gonna f.cking
rip off your skull.
301
00:26:32,406 --> 00:26:34,766
I'm gonna f.cking rip off
your wife's skull
302
00:26:34,886 --> 00:26:36,566
and make your son
f.cking watch it.
303
00:26:36,686 --> 00:26:39,806
Your weird, little,
f.cking ugly son.
304
00:26:39,966 --> 00:26:40,966
F.cking nonce!
305
00:26:41,406 --> 00:26:44,286
I'm gonna grab that f.cking slag
of a wife of yours.
306
00:26:44,406 --> 00:26:45,766
I'm gonna f.cking chop
her head off
307
00:26:45,886 --> 00:26:47,686
and f.cking cut her into pieces,
308
00:26:47,846 --> 00:26:51,686
and f.cking feed her to you,
you scumbag, f.cking cunt!
309
00:26:52,166 --> 00:26:55,326
I absolutely hate
every single...
310
00:26:55,486 --> 00:26:57,966
Ow! Ow, what the f.ck?
311
00:26:58,726 --> 00:27:01,126
The f.ck? F.ck.
312
00:27:02,926 --> 00:27:05,766
Bad boy! Bad boy! Bad boy!
313
00:27:05,886 --> 00:27:07,406
Bad boy! Bad boy!
314
00:27:07,526 --> 00:27:11,886
Bad boy! Bad boy! Bad boy!
Bad boy! Bad boy! Bad boy!
315
00:27:12,006 --> 00:27:15,166
Bad boy! Bad boy!
Bad boy! Bad boy!
316
00:27:15,286 --> 00:27:17,446
Bad boy! Bad boy!
317
00:27:18,566 --> 00:27:20,126
Bad boy!
318
00:27:42,846 --> 00:27:44,046
Dad?
319
00:27:45,446 --> 00:27:47,086
Is everything okay?
320
00:27:49,606 --> 00:27:51,566
Everything's fine, Sunshine.
321
00:27:53,126 --> 00:27:55,086
Nothing for you to worry about.
322
00:27:56,326 --> 00:27:59,806
I've done my algebra
and... and my geography.
323
00:28:00,846 --> 00:28:03,126
Do you think
I could play with Tommy soon?
324
00:28:04,206 --> 00:28:07,566
-Absolutely.
-We don't have to play.
325
00:28:09,686 --> 00:28:11,846
Maybe we could watch
a film with him.
326
00:28:14,206 --> 00:28:16,966
I... I think
that's a wonderful idea.
327
00:28:18,126 --> 00:28:19,606
But maybe not just yet.
328
00:28:24,526 --> 00:28:26,926
Have I done
something wrong, Daddy?
329
00:29:09,366 --> 00:29:10,806
Look who's back.
330
00:29:12,606 --> 00:29:15,446
I get it. Keep doing your thing.
331
00:29:16,286 --> 00:29:19,686
You clearly don't have a problem
working in f.cking Guantanamo.
332
00:29:20,646 --> 00:29:23,726
-I can't help you.
-F.cking knew you were foreign!
333
00:29:24,566 --> 00:29:26,846
I could tell just from looking
at your ugly face.
334
00:29:27,406 --> 00:29:29,126
You f.cking b.tch!
335
00:29:29,726 --> 00:29:31,766
Go back to your own country,
you leech!
336
00:29:32,246 --> 00:29:33,566
Piece of sh.t.
337
00:29:42,006 --> 00:29:43,286
Ms. Rina,
338
00:29:44,446 --> 00:29:46,566
is Tommy
being unpleasant to you?
339
00:29:50,446 --> 00:29:52,646
Broke my heart
when I had to discipline you.
340
00:29:53,406 --> 00:29:54,806
But you didn't give me a choice.
341
00:29:55,446 --> 00:29:58,926
The way you behave
is completely unacceptable.
342
00:29:59,086 --> 00:30:02,046
We treat each other
with respect in this house.
343
00:30:02,726 --> 00:30:05,686
Now, you owe Ms. Rina
an apology.
344
00:30:06,006 --> 00:30:08,366
You're a f.cking
sick bastard, you.
345
00:30:08,926 --> 00:30:10,686
I'm sorry. No! No, no, no.
I'm sorry, okay?
346
00:30:10,806 --> 00:30:12,566
I didn't mean it.
-Not to me.
347
00:30:19,126 --> 00:30:20,246
Well?
348
00:30:24,006 --> 00:30:25,726
I won't do it again.
349
00:30:27,526 --> 00:30:28,686
There.
350
00:30:28,926 --> 00:30:30,206
See?
351
00:30:30,566 --> 00:30:31,846
Wasn't so difficult, was it?
352
00:30:33,046 --> 00:30:35,166
-Is that all?
-Yes, Ms. Rina,
353
00:30:35,286 --> 00:30:36,646
thank you very much.
354
00:30:42,526 --> 00:30:44,206
I brought you some painkillers.
355
00:30:44,726 --> 00:30:48,366
And Sunshine has prepared
a little surprise for you.
356
00:30:50,726 --> 00:30:52,366
Tommy...
357
00:30:54,326 --> 00:30:56,406
we're not psychopaths.
358
00:31:11,606 --> 00:31:12,926
That should do.
359
00:31:22,406 --> 00:31:26,166
Oh, a movie. Awesome.
What are we gonna watch?
360
00:31:26,326 --> 00:31:28,086
Me sh.tting the bed
when I was four?
361
00:31:28,206 --> 00:31:29,966
Something a bit more glorious.
362
00:31:30,566 --> 00:31:34,126
The Guns of Navarone.
War classic.
363
00:31:34,446 --> 00:31:37,926
A story of courage
and friendship against all odds.
364
00:31:40,406 --> 00:31:43,846
Actually, do you mind
if we watch something else?
365
00:31:44,606 --> 00:31:45,846
And what would that be?
366
00:31:46,846 --> 00:31:47,846
Kes maybe?
367
00:31:48,846 --> 00:31:50,686
It's Charlie's favorite film.
368
00:31:52,606 --> 00:31:54,926
You're the programmer today,
Sunshine.
369
00:31:55,486 --> 00:31:57,446
I think
that's a wonderful choice.
370
00:32:25,566 --> 00:32:26,886
Come on, Kes!
371
00:32:29,926 --> 00:32:31,046
Kes!
372
00:32:41,006 --> 00:32:42,926
This is the best part. Come sit.
373
00:32:55,766 --> 00:32:57,246
Well done, Casper.
374
00:32:57,406 --> 00:32:59,206
The most exciting thingI've ever seen in my life.
375
00:32:59,326 --> 00:33:00,446
Great.
376
00:33:01,206 --> 00:33:02,806
Thrill of a lifetime, lad.
377
00:33:04,126 --> 00:33:05,486
Let's have a look.
378
00:33:06,886 --> 00:33:08,406
Isn't it beautifully marked?
379
00:33:18,166 --> 00:33:19,446
Think I've had enough.
380
00:33:21,846 --> 00:33:22,846
Take me down.
381
00:33:24,406 --> 00:33:25,606
Pause.
382
00:33:29,646 --> 00:33:30,726
Did you like it?
383
00:33:30,846 --> 00:33:33,366
As if I weren't depressed enough
living in a dungeon.
384
00:33:33,966 --> 00:33:35,806
Now, can I get some sleep?
385
00:33:48,326 --> 00:33:50,486
Of all the films
he could have chosen...
386
00:33:54,366 --> 00:33:57,166
I guess it just always
reminds me of him.
387
00:33:58,486 --> 00:33:59,486
I know.
388
00:34:02,166 --> 00:34:03,566
I'm so sorry.
389
00:34:07,606 --> 00:34:10,006
I dreamt about him
again last night.
390
00:34:13,566 --> 00:34:16,166
He was walking through the gate,
up the driveway,
391
00:34:16,926 --> 00:34:18,486
and he was coming up
to visit us,
392
00:34:18,606 --> 00:34:20,486
and he looked so healthy.
393
00:34:23,766 --> 00:34:24,966
So happy.
394
00:34:31,606 --> 00:34:33,006
My Sparkle...
395
00:34:54,166 --> 00:34:57,366
Cocaine is a powerfuland dangerous drug.
396
00:34:57,486 --> 00:35:00,126
It may offera brief sense of euphoria,
397
00:35:00,246 --> 00:35:02,446
but the consequences are severe.
398
00:35:02,566 --> 00:35:06,046
Damaged health, broken families,and lost futures.
399
00:35:06,606 --> 00:35:09,646
It attacks the bodyand clouds the mind.
400
00:35:10,286 --> 00:35:12,726
Be smart. Stay away from cocaine
401
00:35:12,846 --> 00:35:15,446
and stickto safe, healthy choices.
402
00:35:19,246 --> 00:35:21,006
Lesson number four.
403
00:35:22,406 --> 00:35:24,846
Don't let fear to take hold.
404
00:35:27,086 --> 00:35:29,686
Fear always bringsself-destruction.
405
00:35:31,726 --> 00:35:33,206
Let go of fear.
406
00:35:35,366 --> 00:35:38,846
Everything that surrounds youis filled with love and trust.
407
00:35:40,526 --> 00:35:43,926
You are not alone. You are safe.
408
00:35:45,486 --> 00:35:48,886
Open your mindand invite progress.
409
00:35:49,446 --> 00:35:52,446
Progress is impossiblewithout change.
410
00:35:52,646 --> 00:35:55,686
And those who cannot changetheir minds
411
00:35:55,806 --> 00:35:57,646
cannot change anything.
412
00:35:57,886 --> 00:36:01,886
The secret of changeis to focus all of your energy,
413
00:36:02,006 --> 00:36:06,206
not on fighting the old,but on building the new.
414
00:36:08,846 --> 00:36:11,846
I would like to apologize
for what I did to you.
415
00:36:13,406 --> 00:36:15,686
I did not behave
in the way I should have.
416
00:36:16,206 --> 00:36:21,486
And for that I want
to apologize and say sorry.
417
00:36:24,046 --> 00:36:26,286
I am very ashamed of myself
418
00:36:27,686 --> 00:36:29,366
and I will not...
419
00:36:33,806 --> 00:36:35,846
I promise not to do it again.
420
00:36:38,646 --> 00:36:41,206
I hope you can find it
in your heart to forgive me.
421
00:36:50,246 --> 00:36:51,246
Yeah.
422
00:36:51,806 --> 00:36:54,206
You're not supposed to throw
piss at people, you know.
423
00:36:59,846 --> 00:37:01,566
Yes, Tommy, I know.
424
00:37:03,446 --> 00:37:05,006
Apology accepted.
425
00:37:08,046 --> 00:37:09,766
I'm so proud of you, Tommy.
426
00:37:13,046 --> 00:37:15,326
This isn't easy for all of us,
you know.
427
00:37:15,966 --> 00:37:18,966
But now I'm more hopeful
that you
428
00:37:19,886 --> 00:37:22,926
appreciate what it is
we're trying to do for you.
429
00:37:26,486 --> 00:37:28,406
For f.ck's sake! What now?
430
00:37:44,686 --> 00:37:49,966
I noticed that you were
squinting during the film.
431
00:37:50,086 --> 00:37:51,966
No, I can see fine.
432
00:37:54,326 --> 00:37:55,606
Indulge me.
433
00:37:57,806 --> 00:37:58,926
Whatever.
434
00:38:03,046 --> 00:38:04,366
It's the same.
435
00:38:14,926 --> 00:38:16,206
F.ck me!
436
00:38:17,446 --> 00:38:20,126
This sh.t's HD! As if!
437
00:38:21,166 --> 00:38:23,006
I can see everything
well better.
438
00:38:23,486 --> 00:38:24,766
I am glad.
439
00:38:27,126 --> 00:38:28,366
Thanks...
440
00:38:29,086 --> 00:38:30,326
Kathryn.
441
00:38:37,206 --> 00:38:38,286
Go on.
442
00:38:59,366 --> 00:39:00,406
Here we go!
443
00:39:06,446 --> 00:39:07,526
What's your point?
444
00:39:07,646 --> 00:39:09,326
Like, I don't get it.
445
00:39:13,966 --> 00:39:15,366
Let me ask both of you.
446
00:39:16,126 --> 00:39:18,086
What do you think
my probation officer is gonna do
447
00:39:18,206 --> 00:39:20,406
when she realizes
I haven't checked in with her?
448
00:39:21,206 --> 00:39:23,126
They're... they're gonna start
looking for me, you know.
449
00:39:23,246 --> 00:39:25,606
Tommy, do you really think
450
00:39:25,726 --> 00:39:27,846
I didn't run
a background check on you?
451
00:39:28,006 --> 00:39:30,806
-What's that supposed to mean?
-There's no probation officer.
452
00:39:32,046 --> 00:39:34,606
You've managed to get away
with all your shenanigans.
453
00:39:35,246 --> 00:39:37,086
It's quite impressive, really.
454
00:39:37,486 --> 00:39:40,006
How you've managed
to aimlessly float
455
00:39:40,126 --> 00:39:42,766
through your whole life,
completely unnoticed.
456
00:40:11,646 --> 00:40:15,046
It should be long enough now
that you can use the bathroom.
457
00:40:39,726 --> 00:40:41,366
First things first.
458
00:40:42,606 --> 00:40:45,606
Thank f.ck for that.
-Why did you do that?
459
00:40:45,726 --> 00:40:47,206
You try listening to that
for a while,
460
00:40:47,326 --> 00:40:48,766
and see
if your head won't explode.
461
00:40:48,886 --> 00:40:51,366
It's the calming sounds
of nature.
462
00:40:51,526 --> 00:40:53,886
I thought
you might find it peaceful.
463
00:40:54,286 --> 00:40:56,326
I've brought you some clothes.
464
00:40:57,806 --> 00:41:01,806
And this.
So you don't get horribly bored.
465
00:41:03,046 --> 00:41:04,406
I don't read.
466
00:41:07,406 --> 00:41:09,606
Well, this is usually read
by 16-year-olds,
467
00:41:09,726 --> 00:41:11,886
so I didn't think it would be
too difficult for you.
468
00:41:12,566 --> 00:41:14,166
It's not gonna be
very difficult for me.
469
00:41:14,286 --> 00:41:15,646
I'm not f.cking thick.
470
00:41:16,566 --> 00:41:18,326
Who reads books?
471
00:41:30,926 --> 00:41:33,686
What's it even about?
Some bloke with a tattoo?
472
00:41:35,766 --> 00:41:37,166
Yes. Like you.
473
00:42:04,326 --> 00:42:06,686
-May I help you?
-Hi. Parcel for you.
474
00:42:09,846 --> 00:42:11,246
Your signature.
475
00:42:21,366 --> 00:42:22,526
Heavy.
476
00:42:23,406 --> 00:42:24,766
I should close the gate.
477
00:42:24,886 --> 00:42:25,966
Sure.
478
00:42:28,766 --> 00:42:32,086
Bye. Have a nice day.
-Thank you.
479
00:42:36,646 --> 00:42:38,086
Good boy, Tommy.
480
00:42:39,886 --> 00:42:41,126
Good boy.
481
00:42:42,006 --> 00:42:43,406
Sunshine...
482
00:42:46,326 --> 00:42:47,806
You must never open the gate.
483
00:42:48,246 --> 00:42:51,326
-I was just trying to...
-It's all right. Never.
484
00:42:52,606 --> 00:42:53,926
My darling.
485
00:42:56,326 --> 00:42:57,486
I'm sorry.
486
00:43:17,526 --> 00:43:18,606
Chris.
487
00:43:18,966 --> 00:43:23,286
I found these in Jonathan's
pocket in the washing basket.
488
00:43:26,166 --> 00:43:27,926
I thought
I'd cleared everything out.
489
00:43:30,206 --> 00:43:31,646
I'm so sorry.
490
00:43:35,606 --> 00:43:37,126
Were you reading
Charlie's comics?
491
00:43:37,286 --> 00:43:38,326
Yeah.
492
00:43:39,086 --> 00:43:41,486
You were supposed
to leave them downstairs.
493
00:43:42,086 --> 00:43:43,926
It was meant to be
our little secret.
494
00:43:44,406 --> 00:43:45,886
They're just comics, Dad.
495
00:43:51,766 --> 00:43:54,046
What did you want?
496
00:43:56,526 --> 00:44:00,526
I just wanted to see
if everything was okay.
497
00:44:01,006 --> 00:44:02,406
You know, you, uh...
498
00:44:04,166 --> 00:44:05,726
feeling stressed out?
499
00:44:06,086 --> 00:44:07,966
No. Not really.
500
00:44:08,566 --> 00:44:10,326
No? So...
501
00:44:11,206 --> 00:44:12,926
Why have you started smoking?
502
00:44:15,326 --> 00:44:16,566
Dad, I...
503
00:44:17,326 --> 00:44:18,566
I just found them.
504
00:44:18,886 --> 00:44:20,646
So you've just been
carrying them around?
505
00:44:20,766 --> 00:44:21,806
Is that right?
506
00:44:23,046 --> 00:44:24,046
Yeah.
507
00:44:24,686 --> 00:44:26,406
So why are you getting upset?
508
00:44:26,886 --> 00:44:27,926
Because I...
509
00:44:29,006 --> 00:44:32,726
I also smoked one,
but I won't do it again.
510
00:44:34,326 --> 00:44:36,206
Can I share something with you?
511
00:44:36,326 --> 00:44:38,446
When I was just a little bit
older than you,
512
00:44:38,726 --> 00:44:40,086
I tried a cigarette.
513
00:44:41,486 --> 00:44:43,566
But the most important thing
514
00:44:44,406 --> 00:44:48,646
is that you didn't like it,
and you won't do it again.
515
00:44:49,086 --> 00:44:50,606
Is that right?
516
00:44:54,086 --> 00:44:55,326
Good boy.
517
00:44:56,886 --> 00:44:58,566
Daddy isn't finished yet.
518
00:45:03,966 --> 00:45:06,686
You know
what the problem is, Sunshine?
519
00:45:08,166 --> 00:45:11,086
You looked Daddy in the eyes
and you lied to him.
520
00:45:12,566 --> 00:45:14,726
There's no punishment
for the truth.
521
00:45:17,686 --> 00:45:20,846
But there was no truth here
at first.
522
00:45:22,806 --> 00:45:24,366
So what has to happen?
523
00:45:29,646 --> 00:45:30,686
Punishment?
524
00:45:32,446 --> 00:45:34,926
No. My... my... my throat.
525
00:45:35,406 --> 00:45:38,646
Never mind, my darling.
Keep smoking.
526
00:45:54,766 --> 00:45:56,166
Dad...
527
00:46:17,846 --> 00:46:18,966
I can't breathe.
528
00:46:19,606 --> 00:46:21,246
-Carry on.
-Please...
529
00:46:23,686 --> 00:46:25,046
Jonathan.
530
00:46:27,926 --> 00:46:29,926
Destroy what destroys you.
531
00:46:34,406 --> 00:46:36,326
We love you very much.
532
00:47:09,726 --> 00:47:11,046
You all right?
533
00:47:14,206 --> 00:47:15,446
Can I have a cig?
534
00:47:17,526 --> 00:47:19,086
I don't smoke.
535
00:47:19,446 --> 00:47:21,606
I know a smoker when I see one.
536
00:47:23,206 --> 00:47:24,206
Listen.
537
00:47:25,406 --> 00:47:27,246
I'm being serious now, okay?
538
00:47:29,526 --> 00:47:31,286
I'm sorry about what happened.
539
00:47:32,766 --> 00:47:34,766
You're just as f.cked as I am.
540
00:47:35,166 --> 00:47:36,486
I get that now.
541
00:47:38,366 --> 00:47:40,246
I didn't mean
to be such a dickhead.
542
00:47:41,006 --> 00:47:43,766
Chris told me to give you
some more toilet paper.
543
00:47:45,086 --> 00:47:46,806
Remind me before I go.
544
00:47:48,966 --> 00:47:50,566
How about some chewing gum?
545
00:47:55,966 --> 00:47:57,486
Legend!
546
00:47:59,606 --> 00:48:00,686
Hey.
547
00:48:01,246 --> 00:48:02,926
Whereabouts is this place?
548
00:48:04,806 --> 00:48:07,206
I'm not asking for the address.
Just more or less.
549
00:48:08,166 --> 00:48:10,286
Don't I have a right
to know where I am?
550
00:48:31,726 --> 00:48:32,846
Dad.
551
00:48:35,406 --> 00:48:37,326
Can I have some help?
552
00:48:38,286 --> 00:48:41,726
Not just yet, Sunshine.
I have to help Tommy first.
553
00:49:09,406 --> 00:49:12,886
-Afternoon.
-Afternoon, Constable.
554
00:49:15,126 --> 00:49:18,166
-I beg your pardon?
-Stop f.cking around.
555
00:49:18,846 --> 00:49:20,526
You're not even
trying to hide it.
556
00:49:21,366 --> 00:49:22,966
You can only stink more
of a copper
557
00:49:23,086 --> 00:49:24,486
if you read me my rights.
558
00:49:25,326 --> 00:49:27,446
Did you get bored giving people
speeding tickets
559
00:49:27,566 --> 00:49:29,126
and decided
to start torturing 'em?
560
00:49:29,526 --> 00:49:31,566
Torturing people
sounds rather bold
561
00:49:31,726 --> 00:49:34,326
coming from someone with a record
like yours wouldn't you say?
562
00:49:34,486 --> 00:49:37,206
I've never nabbed
some random kid off the street,
563
00:49:37,366 --> 00:49:40,046
tied them up in a basement,
and abused them.
564
00:49:41,086 --> 00:49:42,846
Don't be putting me
in your category.
565
00:49:46,446 --> 00:49:47,686
I appreciate that.
566
00:49:48,286 --> 00:49:50,606
Level with me a minute. Please!
567
00:49:51,006 --> 00:49:53,206
If you let me go now,
I swear down,
568
00:49:53,326 --> 00:49:55,366
I won't tell anyone nothing!
569
00:49:55,486 --> 00:49:57,806
I'm not a snitch.
I won't hurt you.
570
00:49:57,966 --> 00:49:59,846
I'll leave you alone,
and walk away
571
00:49:59,966 --> 00:50:01,806
and forget any of this
ever happened.
572
00:50:02,366 --> 00:50:03,606
Please!
573
00:50:03,766 --> 00:50:05,646
I swear down. I'm not joking!
574
00:50:05,806 --> 00:50:08,126
My parents, my family, my mates,
575
00:50:08,286 --> 00:50:10,366
they're all probably dying
of worry.
576
00:50:10,526 --> 00:50:13,086
And they'll comb through
every f.cking inch to find me.
577
00:50:13,206 --> 00:50:15,566
-Everything will be fine.
-No. It's not.
578
00:50:15,686 --> 00:50:17,686
I'm chained
in a f.cking basement.
579
00:50:17,806 --> 00:50:20,686
Everything isn't gonna be fine,
Christopher, you f.cking d.ckhead!
580
00:50:21,446 --> 00:50:22,966
Relax, Tommy, please.
581
00:50:23,086 --> 00:50:26,126
We have a lot of time
to start liking each other.
582
00:50:32,886 --> 00:50:34,646
You're both not right
in the head.
583
00:50:38,686 --> 00:50:40,486
Yeah, who's this little lad?
584
00:50:40,926 --> 00:50:42,286
Who's this little mate here?
585
00:50:42,406 --> 00:50:43,606
Yo, what you saying?
586
00:50:44,846 --> 00:50:46,046
You all right, son?
587
00:50:46,646 --> 00:50:48,006
-Yeah, I'm good.-You a bit lost?
588
00:50:48,126 --> 00:50:50,526
-No, I'm all right.-You look like you're shaking.
589
00:50:51,566 --> 00:50:54,046
Here. Do us a favor.Can you give us the time?
590
00:50:54,966 --> 00:50:57,446
-What?-Give us the time, son.
591
00:50:58,806 --> 00:51:01,406
Get your f.cking phone out.Let me have a look.
592
00:51:03,286 --> 00:51:06,486
Get your f.cking phone outand let me have a f.cking look.
593
00:51:06,606 --> 00:51:08,246
-I'm in a hurry.-You don't look like
594
00:51:08,366 --> 00:51:09,686
you're in a f.cking hurry.
595
00:51:09,806 --> 00:51:11,646
Do you knowwho you're f.cking talking to?
596
00:51:13,726 --> 00:51:14,886
Get your f.cking arms out.
597
00:51:15,046 --> 00:51:16,446
Put your f.cking handsright there.
598
00:51:16,646 --> 00:51:17,766
Here, hold his f.cking arm.
599
00:51:18,046 --> 00:51:19,846
No f.cking way.
600
00:51:21,246 --> 00:51:23,526
You gotta be f.cking joking me!
601
00:51:23,646 --> 00:51:25,686
Me f.cking nan's gota better one than that.
602
00:51:25,886 --> 00:51:27,526
You f.cking little weirdo.
603
00:51:28,606 --> 00:51:30,206
Oh, sh.t!
604
00:51:30,886 --> 00:51:32,726
No! No! No! Oh, he's crying.
605
00:51:32,886 --> 00:51:34,166
Is he crying? Is he crying?
606
00:51:34,286 --> 00:51:36,686
You looking for mummy?You looking for f.cking mummy?
607
00:51:42,326 --> 00:51:45,166
Look at me! F.cking look atme when I'm talking to you.
608
00:51:46,086 --> 00:51:47,446
You're on your own.
609
00:51:48,726 --> 00:51:50,126
No one's coming.
610
00:51:50,646 --> 00:51:52,366
No one's coming to save you now.
611
00:51:53,766 --> 00:51:56,726
You're scared, aren't you?You're all on your f.cking own.
612
00:52:05,206 --> 00:52:06,566
I think I've had enough.
613
00:52:07,246 --> 00:52:09,086
Cheer up! Come on now, cheer up.
614
00:52:10,286 --> 00:52:11,966
He's f.cking scared.
615
00:52:41,126 --> 00:52:44,886
A plus B squared
equals A squared plus 2AB,
616
00:52:45,326 --> 00:52:48,566
equals 2AB squared.
Yeah. Do you understand?
617
00:52:49,086 --> 00:52:51,566
Do you understand?
Do you understand?
618
00:52:52,406 --> 00:52:53,726
Well, you're not stupid
619
00:52:53,846 --> 00:52:55,566
because you've answered
all the other questions correct.
620
00:52:55,686 --> 00:52:58,166
So you're not stupid.
So don't pretend to be stupid,
621
00:52:58,286 --> 00:52:59,526
and listen to me.
-I...
622
00:52:59,646 --> 00:53:02,086
A squared plus B squared
equals A squared...
623
00:53:02,206 --> 00:53:03,406
Chris.
624
00:53:07,006 --> 00:53:08,446
Let me take over.
625
00:53:12,126 --> 00:53:14,126
Do you not have
something else to do?
626
00:53:31,286 --> 00:53:32,606
Would you like anything else?
627
00:53:35,606 --> 00:53:38,726
It'd be nice to sit at a table
like a normal person.
628
00:53:39,606 --> 00:53:42,046
Not like a dog.
Do you know what I mean?
629
00:53:44,006 --> 00:53:45,006
You read it?
630
00:53:47,886 --> 00:53:49,206
Many years ago.
631
00:53:49,326 --> 00:53:51,086
Some of the words
in here, man...
632
00:53:52,806 --> 00:53:56,246
The f.ck does "in-tri-Cate" mean?
633
00:53:56,366 --> 00:53:57,726
Intricate.
634
00:53:58,926 --> 00:54:00,806
Give me the full sentence.
635
00:54:06,046 --> 00:54:11,406
"It was a riot of rockets,
and fountains, and people,
636
00:54:11,846 --> 00:54:17,846
in such intricate detail
and color
637
00:54:18,286 --> 00:54:21,726
that you could hear
the voices murmuring,
638
00:54:21,886 --> 00:54:26,686
small and muted from the crowds
that inhabited his body."
639
00:54:27,086 --> 00:54:28,086
Okay.
640
00:54:28,686 --> 00:54:30,646
So, from that description,
641
00:54:30,766 --> 00:54:33,806
you could say that the tattoos
were detailed.
642
00:54:33,926 --> 00:54:35,766
-Yeah.
-So...
643
00:54:37,526 --> 00:54:41,726
"Intricate" must mean really...
644
00:54:43,846 --> 00:54:46,246
-Detailed?
-Good.
645
00:54:47,366 --> 00:54:49,846
See? You're not
so stupid after all, are you?
646
00:54:50,286 --> 00:54:51,846
Not just a pretty face.
647
00:54:53,486 --> 00:54:55,486
Here, if I read your book,
648
00:54:55,886 --> 00:54:57,766
will you hook me up
with the footie scores?
649
00:54:58,246 --> 00:54:59,566
And the league table in general?
650
00:55:00,206 --> 00:55:02,366
It's dead weird not knowing
what's going on.
651
00:55:03,446 --> 00:55:06,046
I'll tell you what.
I'll go one better.
652
00:55:07,246 --> 00:55:10,806
For every book you read,
I'll buy you a beer.
653
00:55:11,766 --> 00:55:12,926
A beer?
654
00:55:14,046 --> 00:55:16,286
A non-alcoholic beer.
655
00:55:42,006 --> 00:55:43,366
Kathryn.
656
00:55:46,046 --> 00:55:49,166
The language
is still a problem, but...
657
00:55:50,966 --> 00:55:52,366
at least he's reading.
658
00:55:54,486 --> 00:55:55,966
I think it's time.
659
00:56:12,646 --> 00:56:13,646
Give us a sec!
660
00:56:14,246 --> 00:56:17,846
Happy birthday to you
661
00:56:18,286 --> 00:56:21,806
Happy birthday to you
662
00:56:22,486 --> 00:56:26,286
Happy birthday, dear Tommy
663
00:56:29,966 --> 00:56:30,966
Wow.
664
00:56:32,646 --> 00:56:35,366
Blow out the candles
and... and make a wish.
665
00:56:35,846 --> 00:56:37,566
But...
but don't say it out loud.
666
00:56:42,246 --> 00:56:43,366
Yay!
667
00:56:45,966 --> 00:56:48,366
Jonathan baked
all day yesterday.
668
00:56:55,886 --> 00:56:57,046
How is it?
669
00:56:59,086 --> 00:57:00,526
F.cking spot on!
670
00:57:02,406 --> 00:57:04,006
Oh, I mean, it's very good.
671
00:57:04,326 --> 00:57:06,486
Well, we were all wondering
what we might do
672
00:57:06,606 --> 00:57:08,166
to celebrate your birthday,
673
00:57:08,926 --> 00:57:12,806
and we came up
with a brilliant idea.
674
00:57:14,046 --> 00:57:18,086
And we guarantee
that you'll be delighted.
675
00:57:18,286 --> 00:57:19,286
Cool.
676
00:57:19,406 --> 00:57:24,086
We just have to do
one little thing first.
677
00:57:24,326 --> 00:57:25,446
What's that?
678
00:57:29,606 --> 00:57:30,926
Are you f.cking joking?
679
00:57:31,326 --> 00:57:33,486
Me head f.cking wrecks
after that. Can you not?
680
00:57:33,606 --> 00:57:36,726
Oh, no, no. We... we promise
that you won't regret it.
681
00:57:36,846 --> 00:57:37,846
Will he?
682
00:58:10,286 --> 00:58:14,246
La! Look! He's awake.
683
00:58:15,726 --> 00:58:16,726
Where are we?
684
00:58:18,086 --> 00:58:20,206
Well, we decided
your birthday was too important
685
00:58:20,326 --> 00:58:21,686
to be spent indoors.
686
00:58:24,126 --> 00:58:26,246
Do you like steak?
-Yeah.
687
00:58:46,886 --> 00:58:49,406
So, I was once seeing this...
F.ck me.
688
00:58:49,526 --> 00:58:51,366
-Tommy...
-That's good!
689
00:58:51,886 --> 00:58:54,086
-Language.
-Sorry.
690
00:58:54,966 --> 00:58:58,606
So, I was once seeing this gal.
Boy, was she freaky.
691
00:58:58,886 --> 00:59:00,566
Every time I clapped her cheeks,
692
00:59:00,686 --> 00:59:01,686
I always used to...
-Sorry.
693
00:59:01,806 --> 00:59:03,446
What does "clapping cheeks" mean?
694
00:59:03,566 --> 00:59:04,726
I'll tell you later.
695
00:59:05,286 --> 00:59:06,646
After I was finished,
I always used to get a bit...
696
00:59:06,766 --> 00:59:07,766
Tommy.
697
00:59:07,886 --> 00:59:10,886
Your hair's grown such a lot.
Would you like me to cut it?
698
00:59:11,886 --> 00:59:15,206
-No. I like it as it is.
-Me too.
699
00:59:16,526 --> 00:59:18,126
You're a very
good looking fellow.
700
00:59:20,046 --> 00:59:21,406
It's a bit sh.t, this one.
701
00:59:22,366 --> 00:59:23,926
I can't stand Austen.
702
00:59:24,526 --> 00:59:25,966
Why you making me read it?
703
00:59:26,646 --> 00:59:29,806
I think I just wanted to see
how far you'd get.
704
00:59:46,286 --> 00:59:48,246
Here you are, Johnny,
I'll give you a game.
705
00:59:48,846 --> 00:59:50,446
-Bat's just there.
-All right.
706
00:59:50,646 --> 00:59:52,006
You okay with losing?
707
00:59:52,286 --> 00:59:54,046
Okay with losing? Hit me!
708
00:59:57,486 --> 00:59:59,846
Now we're talking. Oh, no!
709
01:00:06,566 --> 01:00:08,206
Come on,
you gotta do better than that.
710
01:00:10,406 --> 01:00:11,566
Oh, come on!
711
01:00:11,726 --> 01:00:13,966
That was over my head.
I couldn't reach that.
712
01:00:25,406 --> 01:00:26,886
You understand
we have to go back
713
01:00:27,006 --> 01:00:29,206
the way we came,
don't you, Tommy?
714
01:00:31,366 --> 01:00:32,366
Yeah.
715
01:00:34,646 --> 01:00:36,006
Shame to be going back.
716
01:00:37,726 --> 01:00:39,926
All right.
Hit me with the chloro.
717
01:00:44,846 --> 01:00:47,366
Smells wonderfully
sweet, doesn't it?
718
01:01:30,006 --> 01:01:31,206
You're awake.
719
01:01:34,486 --> 01:01:36,646
Please, follow me.
720
01:01:39,966 --> 01:01:41,246
There'll be two sections
721
01:01:41,406 --> 01:01:44,966
which will almost provide you
access to the entire house.
722
01:01:45,806 --> 01:01:49,086
First section
will provide you access
723
01:01:49,326 --> 01:01:53,126
from your bedroom to the toilet.
724
01:01:53,606 --> 01:01:56,966
The second section,
which I'm still working on,
725
01:01:57,126 --> 01:01:59,606
will give you access
to the downstairs.
726
01:02:00,406 --> 01:02:01,686
The locks
727
01:02:02,606 --> 01:02:04,606
are there
for everybody's safety.
728
01:02:14,446 --> 01:02:15,566
Do you like it?
729
01:02:18,046 --> 01:02:19,086
Yeah.
730
01:02:19,926 --> 01:02:20,926
It's great.
731
01:02:23,246 --> 01:02:25,326
But, I am still on a lead,
aren't I?
732
01:02:25,766 --> 01:02:27,886
Please don't see it
as a sign of...
733
01:02:28,606 --> 01:02:29,846
distrust.
734
01:02:30,366 --> 01:02:31,646
Look at it the other way.
735
01:02:31,766 --> 01:02:35,366
As a sign of our trust in you
and the progress you've made.
736
01:02:37,806 --> 01:02:39,006
Yesterday,
you were in the cellar
737
01:02:39,126 --> 01:02:40,406
and now you can roam
around the house.
738
01:02:40,526 --> 01:02:42,486
Besides, trust isn't black and white.
739
01:02:42,646 --> 01:02:43,766
Trust is...
740
01:02:44,886 --> 01:02:46,326
It's a process.
741
01:02:47,646 --> 01:02:49,006
And it has to be built.
742
01:02:51,206 --> 01:02:54,526
We really are so happy
743
01:02:55,686 --> 01:02:59,326
with the wonderful guy
you're turning out to be, Tommy.
744
01:02:59,966 --> 01:03:01,566
Really, you make us so proud.
745
01:03:05,206 --> 01:03:07,846
So proud that I gave you
my special bell.
746
01:03:11,846 --> 01:03:12,926
Which I hope you like.
747
01:03:39,206 --> 01:03:42,686
Okay, let's see.
Yeah, same size. Yep.
748
01:03:42,806 --> 01:03:45,046
Okay. Yep, thank you.
749
01:04:00,646 --> 01:04:03,646
So, once I remove the lock,
750
01:04:03,806 --> 01:04:07,646
it gives you total access
to the whole of the downstairs.
751
01:04:07,766 --> 01:04:09,446
Which means you can now, uh,
752
01:04:09,566 --> 01:04:11,446
sit at the... the dining table
753
01:04:11,886 --> 01:04:13,606
and eat your dinner,
like you said.
754
01:04:13,726 --> 01:04:16,966
Remember, you said you wanted
to be able to sit at the table.
755
01:04:17,126 --> 01:04:18,486
Remember?
756
01:04:19,006 --> 01:04:21,646
Also, you now have access
to the living room,
757
01:04:22,046 --> 01:04:23,486
where we can, uh...
758
01:04:24,166 --> 01:04:26,446
Well, you can... you can sit,
759
01:04:27,366 --> 01:04:29,766
and play games, and read books.
760
01:04:30,126 --> 01:04:31,126
And we can...
761
01:04:31,766 --> 01:04:34,206
we can watch films...
762
01:04:35,606 --> 01:04:36,966
like a proper family.
763
01:04:39,766 --> 01:04:40,766
Yeah?
764
01:04:42,046 --> 01:04:43,126
Look at this.
765
01:04:54,046 --> 01:04:55,086
Jonathan, come here.
766
01:04:55,646 --> 01:04:57,086
-Ready?
-Ready!
767
01:04:57,446 --> 01:05:00,126
Here we go. Yeah!
768
01:05:03,286 --> 01:05:05,326
-It works.
-Do you like it?
769
01:05:05,646 --> 01:05:07,646
Yeah. It's wicked.
770
01:05:17,446 --> 01:05:18,766
Ah, nearly.
771
01:05:24,126 --> 01:05:25,926
-Johnny boy?
-Yeah?
772
01:05:27,966 --> 01:05:28,966
Whose are these?
773
01:05:30,046 --> 01:05:32,606
They've always been there.
We bought it second-hand.
774
01:05:39,446 --> 01:05:41,846
This room used to belong
to someone, didn't it?
775
01:05:44,246 --> 01:05:45,406
Yes.
776
01:05:47,046 --> 01:05:48,126
Who?
777
01:05:53,766 --> 01:05:55,166
Sunshine?
778
01:05:56,766 --> 01:05:59,366
Okay.
I'll be back after my bath.
779
01:06:38,206 --> 01:06:39,206
Rina.
780
01:06:40,166 --> 01:06:42,406
You're a bit out of sorts today,
aren't you?
781
01:06:43,926 --> 01:06:45,326
Like, more than usual.
782
01:06:46,886 --> 01:06:48,566
You know,
I'd beat the sh.t out of anyone
783
01:06:48,686 --> 01:06:50,366
making you feel this miserable.
784
01:06:52,126 --> 01:06:53,526
I'd do that for you.
785
01:06:55,486 --> 01:06:57,726
They'd just have to come here
to fight me, wouldn't they?
786
01:06:58,646 --> 01:07:00,046
Thank you.
787
01:07:01,246 --> 01:07:03,726
I have to keep this information
in mind, you know?
788
01:07:11,766 --> 01:07:13,766
I fancy some telly time.
789
01:07:15,286 --> 01:07:18,646
Can you let me through?
-I'm afraid I can't.
790
01:07:18,846 --> 01:07:20,566
Ah, don't worry about that.
791
01:07:21,206 --> 01:07:22,526
I'll leave you to it.
792
01:07:22,846 --> 01:07:25,046
I can punch it in
if you just tell me the...
793
01:07:31,926 --> 01:07:35,326
Uh... but I... I don't remember.
794
01:07:36,726 --> 01:07:39,686
Come on. It's only four digits.
795
01:07:40,646 --> 01:07:42,406
Really. I don't know.
796
01:07:45,486 --> 01:07:46,686
Oh, I see.
797
01:07:48,246 --> 01:07:50,886
You just want to keep me up here
with you, don't you?
798
01:07:52,166 --> 01:07:53,286
I don't know.
799
01:07:54,766 --> 01:07:55,886
Sorry.
800
01:08:46,006 --> 01:08:47,526
Can you touch the books?
801
01:08:55,286 --> 01:08:56,446
And the couch?
802
01:09:02,526 --> 01:09:03,566
A bit tight.
803
01:09:04,526 --> 01:09:06,166
Let's see.
804
01:09:06,606 --> 01:09:09,766
Seven, eight inches extension.
805
01:09:12,006 --> 01:09:13,166
-Chris.
-Yeah?
806
01:09:13,846 --> 01:09:15,246
I've been thinking.
807
01:09:15,806 --> 01:09:18,246
Oh, careful.
We'll all be in trouble.
808
01:09:19,326 --> 01:09:21,046
Do you ever do
anything together?
809
01:09:22,566 --> 01:09:24,286
What you mean?
We do lots of stuff together.
810
01:09:24,686 --> 01:09:25,926
Yeah, but like...
811
01:09:27,486 --> 01:09:28,766
husband and wife.
812
01:09:31,086 --> 01:09:32,486
You're obviously
a bit under the thumb.
813
01:09:32,606 --> 01:09:35,166
Don't you wanna mix it up a bit?
-It's none of your business.
814
01:09:35,326 --> 01:09:37,606
-Well, I was only asking.
-Yeah, well, just don't.
815
01:09:44,926 --> 01:09:46,406
I'm gonna make some tea.
816
01:09:47,326 --> 01:09:49,766
Would you like a cup?
-Nah, you're all right.
817
01:10:10,406 --> 01:10:12,806
-Sh.t.
-Rina?
818
01:10:15,126 --> 01:10:16,526
It's six o'clock.
819
01:10:16,646 --> 01:10:18,446
You're usually ready and running
out of the door by now.
820
01:10:18,566 --> 01:10:19,806
Yeah, sorry.
821
01:10:23,326 --> 01:10:26,486
Jonathan,
just turn down the music.
822
01:10:28,206 --> 01:10:30,566
Could you go upstairs,
my darling, to your room?
823
01:10:32,246 --> 01:10:35,006
Why? But I... I'm...
I'm playing chess with Dad.
824
01:10:35,126 --> 01:10:36,766
Do what your mum says, Johnny.
825
01:10:37,886 --> 01:10:38,886
Fine.
826
01:10:40,326 --> 01:10:41,566
Thank you.
827
01:10:43,006 --> 01:10:45,926
Rina, come and sit down.
828
01:10:50,326 --> 01:10:52,206
What's wrong? What's going on?
829
01:10:57,366 --> 01:10:59,206
I think I am...
830
01:11:00,326 --> 01:11:01,646
I'm being watched.
831
01:11:02,166 --> 01:11:04,126
Followed.
-By whom?
832
01:11:04,966 --> 01:11:06,046
Some man, I...
833
01:11:06,606 --> 01:11:08,326
I don't know exactly.
834
01:11:10,406 --> 01:11:12,166
I think they work for
835
01:11:12,966 --> 01:11:16,046
the person
who used to employ me, and...
836
01:11:18,366 --> 01:11:20,286
I think they've found me again.
837
01:11:24,206 --> 01:11:26,606
I mean, you can't come back
and forth here on your own.
838
01:11:26,726 --> 01:11:29,006
What can I do? What can I do?
839
01:11:30,006 --> 01:11:32,086
I don't want to disappear,
you know?
840
01:11:35,926 --> 01:11:37,566
Well, you can move in here.
841
01:11:39,046 --> 01:11:40,246
It's only temporary.
842
01:11:40,406 --> 01:11:42,406
You can move in
until we know that you're safe.
843
01:11:43,406 --> 01:11:44,966
The only thing
is that there's...
844
01:11:46,086 --> 01:11:48,086
The only space that we have
right now is in the cellar,
845
01:11:48,206 --> 01:11:49,806
and that's not really suitable.
846
01:11:49,926 --> 01:11:51,286
Are you joking?
847
01:11:52,846 --> 01:11:55,046
No. I... I couldn't. I couldn't.
848
01:11:55,206 --> 01:11:56,726
Oh, I won't take no
for an answer, Rina.
849
01:11:56,846 --> 01:11:58,606
She really doesn't.
I can tell ya.
850
01:11:58,766 --> 01:12:01,886
Uh, there's a shelter
I can go to in town.
851
01:12:02,006 --> 01:12:04,446
-No. No.
-They helped me move.
852
01:12:04,566 --> 01:12:06,606
You don't need charity
when you have family.
853
01:12:06,726 --> 01:12:07,766
We're your family.
854
01:12:08,446 --> 01:12:10,966
It's really like an upmarket
Travelodge down there.
855
01:12:11,206 --> 01:12:13,286
Just avoid sniffing anything
they put near your nose.
856
01:12:13,406 --> 01:12:14,726
Tommy.
857
01:12:19,766 --> 01:12:20,846
Stay with us.
858
01:12:35,206 --> 01:12:36,566
-I...
-What you doing here?
859
01:12:36,686 --> 01:12:38,046
You got
your own shower downstairs.
860
01:12:38,286 --> 01:12:41,726
Yeah, but, uh,
there is no hot water, you know.
861
01:12:43,726 --> 01:12:45,566
Hey! Hey.
862
01:12:46,406 --> 01:12:47,766
My eyes are up here.
863
01:12:49,086 --> 01:12:50,286
Are they though?
864
01:12:56,606 --> 01:12:58,686
Sweet f.cking dreams.
865
01:13:19,766 --> 01:13:20,766
It's okay.
866
01:13:21,846 --> 01:13:22,846
I'll go.
867
01:13:31,766 --> 01:13:33,166
Tommy!
868
01:13:36,526 --> 01:13:38,486
Use the bathroom
for that kind of thing.
869
01:13:38,606 --> 01:13:40,846
Maybe run the water
at the same time.
870
01:13:44,926 --> 01:13:47,086
Your suggestion got me thinking.
871
01:13:47,686 --> 01:13:51,446
Maybe I should be
more romantic with Kathryn.
872
01:13:52,406 --> 01:13:53,606
I've had an idea,
873
01:13:53,726 --> 01:13:55,366
but I'll need help
from you and Miss Rina.
874
01:13:58,766 --> 01:13:59,766
All right.
875
01:14:00,486 --> 01:14:01,566
Thank you.
876
01:14:09,686 --> 01:14:10,686
Rina?
877
01:14:12,926 --> 01:14:14,606
Let me take it.
878
01:14:18,086 --> 01:14:19,966
-Here you go.
-Look at that.
879
01:14:20,086 --> 01:14:21,406
It's like toxic waste.
880
01:14:24,526 --> 01:14:25,606
What do you think?
881
01:14:25,726 --> 01:14:27,646
Tastes like toxic waste.
882
01:14:38,726 --> 01:14:39,726
Kathryn,
883
01:14:40,086 --> 01:14:41,966
there's something
I wanted to talk to you about.
884
01:14:43,206 --> 01:14:45,046
Would you come with me
for a second?
885
01:14:47,086 --> 01:14:48,326
Absolutely.
886
01:15:05,606 --> 01:15:07,806
They're all off their face
in that place, right?
887
01:15:07,926 --> 01:15:08,926
Yes.
888
01:15:09,046 --> 01:15:12,006
-Getting absolutely f.cked.
-That's right.
889
01:15:13,166 --> 01:15:14,846
And they're so f.cked up,
890
01:15:15,926 --> 01:15:17,606
they don't worry about now.
891
01:15:18,486 --> 01:15:20,406
'Cause if you're off your head
all the time,
892
01:15:20,846 --> 01:15:22,406
why do anything about it?
893
01:15:23,126 --> 01:15:24,406
Do you know what I mean?
894
01:15:27,406 --> 01:15:30,406
Perhaps that's one of the questions
that Huxley pose in the book.
895
01:15:31,886 --> 01:15:33,006
Which is better?
896
01:15:34,126 --> 01:15:36,806
Blissful stupor,
or dealing with...
897
01:15:38,446 --> 01:15:40,006
sober reality?
898
01:15:41,846 --> 01:15:42,846
Yeah.
899
01:15:43,526 --> 01:15:44,566
I get it.
900
01:15:46,166 --> 01:15:48,686
Drugs are a form
of escapism, Tommy.
901
01:15:52,686 --> 01:15:55,326
From people's problems,
and also from...
902
01:15:58,406 --> 01:16:00,606
everything that's important
in life.
903
01:16:02,966 --> 01:16:05,966
And not just from things.
From people.
904
01:16:06,086 --> 01:16:08,966
People can run away from people,
even those who love them very much.
905
01:16:16,406 --> 01:16:17,606
And it can hurt.
906
01:16:26,606 --> 01:16:29,286
Life's sh.t sometimes
so you have to though.
907
01:16:31,406 --> 01:16:32,686
It's your only chance to...
908
01:16:34,846 --> 01:16:35,846
get out your head.
909
01:16:39,206 --> 01:16:40,326
A holiday.
910
01:16:44,006 --> 01:16:45,126
A holiday.
911
01:16:52,446 --> 01:16:54,406
You're reading
To Kill a Mockingbird.
912
01:16:55,246 --> 01:16:56,486
Yeah.
913
01:16:56,686 --> 01:16:58,926
I was actually supposed
to read that at school,
914
01:17:00,046 --> 01:17:02,246
but I never got around to it.
-You were just too busy
915
01:17:02,366 --> 01:17:04,366
causing trouble.
-You know how it is.
916
01:17:04,726 --> 01:17:05,886
I don't.
917
01:17:10,486 --> 01:17:12,406
We can talk about that one
if you like.
918
01:17:17,166 --> 01:17:18,606
I haven't finished it yet.
919
01:18:19,966 --> 01:18:21,926
-Nice work.
-Yeah.
920
01:18:23,166 --> 01:18:24,566
Could be me and you
if you're lucky.
921
01:18:25,606 --> 01:18:27,246
Don't laugh at me.
922
01:18:50,766 --> 01:18:52,046
Thank you.
923
01:19:11,966 --> 01:19:14,846
Rina, Rina,
you've gotta help me, all right?
924
01:19:14,966 --> 01:19:17,086
Just... You see that?
You see that kitchen drawer
925
01:19:17,206 --> 01:19:19,526
where they keep lots of forks?
Get me something long and thin.
926
01:19:19,646 --> 01:19:21,366
Quickly, please.
Before Jonathan comes back.
927
01:19:21,486 --> 01:19:22,566
I can't. You know that.
928
01:19:23,086 --> 01:19:25,166
I should report you for this
to Chris.
929
01:19:25,966 --> 01:19:27,606
But you're not a snitch,
are you?
930
01:19:31,086 --> 01:19:32,206
Please.
931
01:20:40,846 --> 01:20:41,846
Sh.t!
932
01:20:51,686 --> 01:20:53,526
A lot of running around today.
933
01:20:53,646 --> 01:20:55,566
How's it going?
-Amazingly.
934
01:20:55,966 --> 01:20:57,566
Mum's really pleased, and I...
935
01:20:57,686 --> 01:21:00,446
I don't think I've seen Dad
this happy in a long time, so...
936
01:21:00,566 --> 01:21:03,286
Thank you, Tommy, for,
you know, telling Dad to do it.
937
01:21:04,726 --> 01:21:06,326
I'm happy for him too.
938
01:21:10,526 --> 01:21:13,046
Now, come on.
Let's give 'em some privacy.
939
01:21:13,166 --> 01:21:14,246
Come on.
940
01:21:26,006 --> 01:21:28,126
-Knock, knock.
-Come in.
941
01:21:28,806 --> 01:21:30,606
You're supposed to say,
"Who's there?"
942
01:21:34,926 --> 01:21:39,246
Brought you some... some cookies
and some hot chocolate.
943
01:21:40,286 --> 01:21:42,086
Sound. Thanks.
944
01:21:47,966 --> 01:21:48,966
You know...
945
01:21:50,166 --> 01:21:52,046
I'll never forget
what you've done.
946
01:21:56,966 --> 01:22:01,566
I haven't seen
Kathryn that happy for years.
947
01:22:04,846 --> 01:22:07,006
I might even get me leg over.
948
01:22:11,246 --> 01:22:13,126
Thank you.
-Don't thank me.
949
01:22:13,446 --> 01:22:14,606
Thank yourself.
950
01:22:15,286 --> 01:22:18,246
You did all of this for her.
951
01:22:22,446 --> 01:22:23,486
Yeah.
952
01:22:26,926 --> 01:22:27,926
Why me?
953
01:22:29,166 --> 01:22:31,966
-What do you mean?
-Why did you take me?
954
01:22:35,006 --> 01:22:37,206
I know someone else
used to live here.
955
01:22:38,206 --> 01:22:40,726
I know you kept another guy
chained up here before me.
956
01:22:40,886 --> 01:22:43,966
Never kept anyone here.
No one else was chained up.
957
01:22:47,086 --> 01:22:48,526
What did you do to him?
958
01:22:51,926 --> 01:22:53,966
You don't know
what you're talking about.
959
01:23:07,486 --> 01:23:10,006
Right, come on.
Round these up. Right.
960
01:23:10,326 --> 01:23:12,646
Show me a card trick.
Go on, impress me.
961
01:24:04,446 --> 01:24:05,726
Excuse me?
962
01:24:08,086 --> 01:24:10,486
-Go. Go!
-Rina!
963
01:24:16,886 --> 01:24:18,166
-Get up!
-What?
964
01:24:18,286 --> 01:24:19,766
-Get up!
-What's happening?
965
01:24:19,886 --> 01:24:21,806
-Get up! Get up! Go!
-What?
966
01:24:21,926 --> 01:24:23,846
Hey! Who the f.ck are you?
967
01:24:23,966 --> 01:24:26,926
Get out of my house! Get out!
968
01:24:27,046 --> 01:24:28,326
Get out of our house!
969
01:24:32,526 --> 01:24:36,086
Kathryn, I'm so sorry.
970
01:24:44,606 --> 01:24:46,646
These are my family.
971
01:24:47,766 --> 01:24:49,326
I'm so sorry.
972
01:24:56,286 --> 01:24:59,806
I think I have to go
get my things packed up.
973
01:25:00,046 --> 01:25:01,646
No! F.ck no!
974
01:25:01,766 --> 01:25:03,566
-You're not going anywhere.
-You can't.
975
01:25:03,686 --> 01:25:06,006
I'm here to take my lump.
976
01:25:16,166 --> 01:25:17,526
4-2-0-1.
977
01:25:17,646 --> 01:25:19,166
-Get off her! Get off!
-Get the f.ck off her!
978
01:25:19,286 --> 01:25:20,566
Get off him!
979
01:25:21,126 --> 01:25:23,606
-No! Stop it! Tommy!
-Tommy!
980
01:25:23,726 --> 01:25:25,366
-Get off him!
-Tommy!
981
01:25:25,486 --> 01:25:28,006
Stop it! Stop it! Stop it!
982
01:25:40,926 --> 01:25:42,566
I lost Rina.
983
01:26:12,126 --> 01:26:16,726
Sunshine. Come on.
It's time for bed.
984
01:26:20,726 --> 01:26:22,406
Goodnight, Tommy.
985
01:26:44,446 --> 01:26:45,766
How are you feeling?
986
01:26:49,806 --> 01:26:51,686
I'm so proud of you, son.
987
01:26:53,206 --> 01:26:55,126
You behaved like a real man.
988
01:26:55,326 --> 01:26:57,606
You protected this family today.
989
01:26:58,206 --> 01:26:59,286
You.
990
01:27:01,726 --> 01:27:03,566
And I'll never forget that.
991
01:27:05,206 --> 01:27:06,326
Thank you.
992
01:27:13,406 --> 01:27:14,726
And don't you worry.
993
01:27:15,406 --> 01:27:18,526
I promise,
it'll never happen again.
994
01:27:19,606 --> 01:27:21,126
First thing tomorrow morning,
995
01:27:21,726 --> 01:27:25,046
I'll get us the best home
security system money can buy.
996
01:27:25,606 --> 01:27:27,686
CCTV cameras, we'll get
997
01:27:28,606 --> 01:27:30,126
motion sensors,
998
01:27:30,886 --> 01:27:31,886
bars.
999
01:27:32,046 --> 01:27:33,286
You can help me.
1000
01:27:34,326 --> 01:27:35,486
We'll do it together.
1001
01:27:37,166 --> 01:27:38,486
Like father and son.
1002
01:27:39,366 --> 01:27:40,446
Yeah?
1003
01:27:41,046 --> 01:27:42,046
Yeah.
1004
01:27:42,646 --> 01:27:43,646
Good lad.
1005
01:28:49,086 --> 01:28:53,806
Four, two, zero, one.
1006
01:31:52,126 --> 01:31:53,406
Tommy, what are you doing?
1007
01:31:53,526 --> 01:31:56,766
Tommy, stop. I have the keys!
Tommy, please.
1008
01:31:56,926 --> 01:31:58,846
Come on.
You're gonna wake Jonathan!
1009
01:31:59,846 --> 01:32:01,046
F.ck.
1010
01:32:02,326 --> 01:32:04,726
Tommy! Tommy, look. Tommy.
1011
01:32:04,886 --> 01:32:06,726
Look, you've been...
you've been doing so well.
1012
01:32:06,846 --> 01:32:09,326
We're all very proud of you.
Just... just...
1013
01:32:09,726 --> 01:32:11,686
Just give me the gun,
son, please.
1014
01:32:12,126 --> 01:32:14,406
Jonathan's just fallen asleep.
1015
01:32:16,286 --> 01:32:19,006
So, you'd better be very,
very quiet...
1016
01:32:20,486 --> 01:32:22,606
otherwise one of you is going to
have to sing to him again
1017
01:32:22,726 --> 01:32:24,006
because I'm not going to.
1018
01:32:26,526 --> 01:32:28,126
Kathryn, please stay back.
1019
01:32:28,966 --> 01:32:30,926
Please, Kathryn. Stay back.
1020
01:32:46,926 --> 01:32:48,486
You don't want to leave.
1021
01:32:56,206 --> 01:32:57,726
But you're not my family.
1022
01:33:00,846 --> 01:33:02,206
This isn't real.
1023
01:33:04,246 --> 01:33:07,686
You kept me chained
in a f.cking basement.
1024
01:33:07,966 --> 01:33:10,526
I've been hanging
from your f.cking ceiling.
1025
01:33:10,806 --> 01:33:12,126
You beat me up.
1026
01:33:12,446 --> 01:33:14,526
You've used me
like a f.cking puppet.
1027
01:33:14,686 --> 01:33:16,086
I am my own man.
1028
01:33:16,246 --> 01:33:17,926
I'm not some dog
you can just take in.
1029
01:33:18,086 --> 01:33:19,926
I'm a real f.cking person.
1030
01:33:20,086 --> 01:33:22,006
My darling, let's talk
about this in the morning.
1031
01:33:22,166 --> 01:33:23,526
Tonight you can sleep
without your chain.
1032
01:33:23,646 --> 01:33:24,686
I want to leave.
1033
01:33:27,286 --> 01:33:30,126
-Do you want a television?
-No! I want to go home!
1034
01:33:30,246 --> 01:33:31,926
I want to f.cking live!
1035
01:33:33,046 --> 01:33:35,526
-What about Jonathan?
-Don't do that!
1036
01:33:36,046 --> 01:33:37,686
Do you know how f.cked you are?
1037
01:33:38,886 --> 01:33:40,806
He's actually a decent kid,
1038
01:33:41,406 --> 01:33:42,966
and you're gonna
f.cking ruin his head,
1039
01:33:43,086 --> 01:33:44,806
just like you did the other one.
-Hey.
1040
01:33:44,926 --> 01:33:47,086
Go to your room.
Go to your room, Sparkle.
1041
01:33:53,686 --> 01:33:54,926
You don't get it.
1042
01:33:59,606 --> 01:34:00,966
It's not my room.
1043
01:34:05,886 --> 01:34:07,206
It's his room.
1044
01:34:09,686 --> 01:34:11,886
And I don't know
what the f.ck you did to him...
1045
01:34:14,006 --> 01:34:16,046
but I'm never gonna be him.
1046
01:34:40,406 --> 01:34:41,646
Princess.
1047
01:34:45,686 --> 01:34:46,686
It's over.
1048
01:34:48,566 --> 01:34:51,246
I'm sorry. I'm really sorry.
1049
01:34:53,806 --> 01:34:55,646
We have to let him go.
1050
01:34:58,046 --> 01:35:00,286
Remember what happened
last time?
1051
01:35:08,126 --> 01:35:09,486
No!
1052
01:35:09,606 --> 01:35:11,126
Kathryn, no! Please!
1053
01:35:12,766 --> 01:35:14,126
No!
1054
01:35:15,366 --> 01:35:16,726
No.
1055
01:35:22,366 --> 01:35:23,886
Tommy...
1056
01:36:08,566 --> 01:36:11,246
In your original statement
from the hospital,
1057
01:36:11,366 --> 01:36:13,966
you said that you were taken
by some family.
1058
01:36:14,486 --> 01:36:18,246
It says here that you were
a replacement for their son.
1059
01:36:19,726 --> 01:36:23,086
Oh, I was off me face
at the hospital
1060
01:36:23,246 --> 01:36:24,886
-on all the drugs they gave me.
-Yeah, yeah.
1061
01:36:25,006 --> 01:36:26,286
Yeah, I'm still coming.
1062
01:36:26,406 --> 01:36:27,686
I made that sh.t up.
1063
01:36:29,846 --> 01:36:31,046
All right, so...
1064
01:36:32,526 --> 01:36:34,806
So, where have you been
all this time then, Tommy?
1065
01:36:37,646 --> 01:36:38,766
Out and about, innit?
1066
01:36:39,246 --> 01:36:42,246
Out and about
for a couple of months?
1067
01:36:45,366 --> 01:36:46,526
Look, I... I...
1068
01:36:47,766 --> 01:36:49,686
needed to be
on me own for a bit,
1069
01:36:50,726 --> 01:36:52,566
sort myself out, you know?
1070
01:36:53,526 --> 01:36:54,846
Stay out of trouble.
1071
01:36:57,606 --> 01:36:58,606
Bit of freedom.
1072
01:37:00,486 --> 01:37:01,926
Were you with anyone else?
1073
01:37:03,486 --> 01:37:04,486
Uh, a mate.
1074
01:37:05,246 --> 01:37:07,606
All right,
can I get a name for this mate?
1075
01:37:09,446 --> 01:37:10,566
Jonathan.
1076
01:37:11,486 --> 01:37:12,726
He's like a brother to me.
1077
01:37:13,566 --> 01:37:16,126
We go way back.
-Right. And where is he now?
1078
01:37:16,246 --> 01:37:17,806
Minding his own business.
1079
01:37:17,926 --> 01:37:20,326
Just doing his own sh.t, I suppose.
1080
01:37:20,686 --> 01:37:22,686
Are you sure you don't want
anything to drink?
1081
01:37:23,006 --> 01:37:25,006
No. Uh, I think I'm done here.
1082
01:37:25,286 --> 01:37:27,566
I'll close down
the missing person's report.
1083
01:37:28,606 --> 01:37:29,886
You didn't have to report me.
1084
01:37:31,566 --> 01:37:33,246
Did you report him too?
1085
01:37:34,926 --> 01:37:38,126
Well, I definitely text
you a couple of times,
1086
01:37:38,246 --> 01:37:39,726
but there was no answer, so I...
1087
01:37:51,766 --> 01:37:52,766
Who was it then?
1088
01:37:53,966 --> 01:37:57,886
The file says it was
a Gabby Tate who reported it.
1089
01:37:58,606 --> 01:38:00,126
Is she your girlfriend?
1090
01:38:01,966 --> 01:38:02,966
Just a mate.
1091
01:38:03,726 --> 01:38:06,886
Well, very lucky boy, Tommy.
1092
01:38:07,686 --> 01:38:09,326
You know, most people
that get reported missing,
1093
01:38:09,446 --> 01:38:11,246
we end up
fishing them out the river.
1094
01:38:11,846 --> 01:38:13,126
Yeah.
1095
01:38:14,806 --> 01:38:15,806
Lucky me.
1096
01:38:16,766 --> 01:38:17,766
Thank you.
1097
01:40:56,006 --> 01:40:57,286
You all right, Gabs?
1098
01:41:33,326 --> 01:41:34,686
Where are we going?
1099
01:41:36,046 --> 01:41:37,286
You'll see.
1100
01:41:37,846 --> 01:41:38,846
I'll drive.
1101
01:41:39,526 --> 01:41:40,526
All right.
1102
01:41:46,566 --> 01:41:47,646
Put that on.
1103
01:42:14,686 --> 01:42:18,846
The truth is,
I wish I could disappear, Tommy.
1104
01:42:23,006 --> 01:42:24,206
Do you trust me?
1105
01:42:37,326 --> 01:42:38,406
Yeah.
1106
01:43:11,166 --> 01:43:13,286
It smells dead sweet, don't it?
73232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.