All language subtitles for Gilmore Girls - 04x05 - The Fundamental Things Apply.DVDRip.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:06,610 --> 00:00:07,406 What are you doing? 3 00:00:08,211 --> 00:00:09,454 Well, I'm gardening. 4 00:00:09,859 --> 00:00:10,828 What are you doing? 5 00:00:10,966 --> 00:00:12,250 I'm gardening. 6 00:00:12,619 --> 00:00:13,592 What are you doing? 7 00:00:13,724 --> 00:00:16,551 Why don't you come over here and see, honey, since you seem so confused? 8 00:00:16,818 --> 00:00:19,146 Oh, my God. You are gardening. 9 00:00:19,546 --> 00:00:21,767 Yeah. Hello. I am gardening. 10 00:00:22,051 --> 00:00:22,578 Why? 11 00:00:22,762 --> 00:00:24,549 Because Babette bought me a bag of bulbs. 12 00:00:24,686 --> 00:00:25,603 Why would she do that? 13 00:00:25,859 --> 00:00:28,891 She thought that cultivating new life would help distract me 14 00:00:28,983 --> 00:00:30,914 from my current emptiness and sense of loss. 15 00:00:31,297 --> 00:00:33,708 Well, that's weirdly sweet of her. 16 00:00:33,826 --> 00:00:36,811 Yes, it was. Anyhow, I forgot about the bulbs 'til Babette brought them up this morning, 17 00:00:36,892 --> 00:00:38,070 so I dug them out of the garage. 18 00:00:38,286 --> 00:00:40,498 Where they've developed some sort of mold. 19 00:00:40,799 --> 00:00:43,283 - This is the planet of the mold. - Help me. 20 00:00:43,634 --> 00:00:47,338 Mom, I'm no botanist, but I don't think anything's gonna grow from this piece of tar. 21 00:00:47,517 --> 00:00:48,642 Just put it in the hole and cover it up. 22 00:00:48,787 --> 00:00:49,990 Why didn't you just throw them out? 23 00:00:50,456 --> 00:00:53,846 - There are eyes everywhere, my dear. - Hey, doll, how you doing? 24 00:00:53,953 --> 00:00:56,467 Great, Babette. Just tending my bulbs. 25 00:00:56,677 --> 00:00:59,580 - Makes you feel better, doesn't it? - Absolutely, much better. 26 00:00:59,734 --> 00:01:01,986 - You need any help? - Oh, no. I got Rory helping me. 27 00:01:02,124 --> 00:01:03,476 - Hi, Babette. - Hi, sugar. 28 00:01:03,645 --> 00:01:06,564 - Don't worry, I'm looking out for your mom. - I'm glad to hear that. 29 00:01:06,772 --> 00:01:08,724 Oh, and just you wait 'til spring. 30 00:01:08,914 --> 00:01:12,319 You're gonna wake up one morning, walk out, and pow, 31 00:01:12,559 --> 00:01:16,664 color coming out of your yin-yang! I'll see you girls tomorrow. 32 00:01:16,808 --> 00:01:18,832 I'm going to have color coming out of my yin-yang. 33 00:01:18,944 --> 00:01:20,615 Well, then maybe you'll finally get a man. 34 00:01:21,775 --> 00:01:24,848 This has got to be the grossest thing ever. 35 00:01:25,001 --> 00:01:27,432 Forget about the bulbs. Let's talk about something else. How's school? 36 00:01:27,637 --> 00:01:29,748 School's fine. It's hard but good. 37 00:01:30,265 --> 00:01:35,026 Tanna's fine. Janet and Paris are fighting because Janet gets up at 5:30 to go jogging, 38 00:01:35,160 --> 00:01:39,251 wakes Paris up, and then the resulting argument wakes everybody up, and - oh! 39 00:01:39,973 --> 00:01:42,153 Oh, my God! You bulbed me! You bulbed me! 40 00:01:42,274 --> 00:01:45,016 - I was aiming over there. - Oh, it got my hand! It got my hand! 41 00:01:45,215 --> 00:01:47,124 - Shake it off. Shake it off. - Oh, it won't go! It won't go! 42 00:01:48,509 --> 00:01:50,090 You wiped it on my shirt. 43 00:01:50,546 --> 00:01:51,451 It was a reflex. 44 00:01:51,744 --> 00:01:53,464 - To ruin my shirt? - I'm sorry. 45 00:01:53,601 --> 00:01:56,050 - You never liked this shirt. - It's not that. It's just that... 46 00:01:57,705 --> 00:01:59,765 - There's something crawling up my leg! - Oh no, oh no! I got it, I got it. 47 00:01:59,890 --> 00:02:02,275 - There's something crawling up my leg! - I got it, I got it! It's big! 48 00:02:05,778 --> 00:02:10,965 Okay, so the next time that Babette gives you a bag of bulbs to plant 49 00:02:11,030 --> 00:02:12,608 because you're lonely, you say... 50 00:02:13,642 --> 00:02:15,612 - No, thank you. - Class dismissed. 51 00:03:10,059 --> 00:03:12,132 - You could at least open a window. - Why? 52 00:03:12,308 --> 00:03:15,076 - Because it smells like a locker room in here! - Tough luck! 53 00:03:15,169 --> 00:03:15,723 Fine! 54 00:03:18,278 --> 00:03:19,997 - Did the alarm go off? - I shut it off. 55 00:03:20,259 --> 00:03:22,316 Who needs an alarm when you've got Workout Barbie around? 56 00:03:22,619 --> 00:03:26,612 Never mind that some of us were up finishing a chem lab 'til 2:30 in the morning! 57 00:03:27,032 --> 00:03:29,966 I for one love waking up at five a.m. to the sound of someone 58 00:03:30,033 --> 00:03:31,482 grunting out crunches in the common room! 59 00:03:31,727 --> 00:03:33,816 I told you - earplugs. 60 00:03:34,256 --> 00:03:36,049 You know, she talks to herself when she stretches. 61 00:03:36,249 --> 00:03:39,014 "Come on, Janet. Push it, Janet. Love the pain, Janet." 62 00:03:39,223 --> 00:03:40,611 - It's pornographic. - What time is it? 63 00:03:40,836 --> 00:03:43,104 I know what she's doing. It's psychological warfare. 64 00:03:43,242 --> 00:03:45,377 Don't let your enemy sleep. Push him 'til he cracks. 65 00:03:45,536 --> 00:03:48,603 Charlie tried the same tricks on our boys at Khe Sanh, and let me tell you, 66 00:03:48,725 --> 00:03:51,454 if she keeps this up, I am not gonna be responsible for what happens. 67 00:03:51,603 --> 00:03:55,659 Oh, my God! Paris, breakfast is over in five minutes! 68 00:03:55,745 --> 00:03:58,009 I know. It's Tuesday, too. That's waffle bar day. 69 00:03:58,330 --> 00:03:59,759 Why didn't you wake me? 70 00:03:59,857 --> 00:04:02,586 Oh, sure, blame me. I'm the victim here, remember? 71 00:04:12,149 --> 00:04:14,806 Excuse me, excuse me. Can I... Yes, thank you. 72 00:04:27,259 --> 00:04:28,421 - Rory. - Marty. 73 00:04:28,708 --> 00:04:29,373 You remembered. 74 00:04:29,523 --> 00:04:32,189 Well, I wasn't the one passed out in the hallway, so I had a better shot. 75 00:04:32,370 --> 00:04:35,774 True, very true. So, I see you're a little late for breakfast. 76 00:04:35,939 --> 00:04:37,504 Yeah. My alarm was turned off. 77 00:04:38,093 --> 00:04:39,501 Hey, you want some eggs or something? 78 00:04:39,844 --> 00:04:41,877 I always take enough for ten. I blame my brother. 79 00:04:42,194 --> 00:04:44,555 - He always took the biggest piece of chicken. - And left you none? 80 00:04:44,719 --> 00:04:47,295 No, there was plenty more. I just really wanted that big piece. 81 00:04:47,417 --> 00:04:48,476 Oh. Well... 82 00:04:48,661 --> 00:04:51,692 - Hey, I want you to meet The Breakfast Crew. - Oh, well, I'm kind of... 83 00:04:51,861 --> 00:04:54,631 Well, we all just started eating breakfast together every morning, 84 00:04:54,718 --> 00:04:57,057 so someone came up with the name The Breakfast Crew. 85 00:04:57,242 --> 00:04:59,654 I mean, it's not like an official club or anything. There's no hats. 86 00:04:59,904 --> 00:05:01,758 At least not until we can all agree on a color. 87 00:05:02,004 --> 00:05:04,819 Excuse me, guys. I want you all to meet Rory. 88 00:05:05,000 --> 00:05:06,453 - Who? - The robe. 89 00:05:06,627 --> 00:05:10,576 - Oh, the robe. Nice to meet you. - I told them about your act of kindness. 90 00:05:10,693 --> 00:05:14,241 - Oh, it was nothing, really. - I wouldn't say that. That was one nice robe. 91 00:05:14,389 --> 00:05:18,133 - We all took turns trying it on. - Not true. Ignore him. 92 00:05:18,332 --> 00:05:20,728 - I'm sorry I haven't gotten it back to you yet. - Oh, it's okay. 93 00:05:21,036 --> 00:05:22,766 - Nice bunny shoes. - Thank you. 94 00:05:22,929 --> 00:05:25,419 It was nice meeting you all. I actually have to go, so... 95 00:05:25,976 --> 00:05:28,008 - I embarrassed you. - It's fine. 96 00:05:28,260 --> 00:05:31,178 I'm sorry. I was just so relieved that I could finally approach you. 97 00:05:31,512 --> 00:05:32,468 Why couldn't you approach me? 98 00:05:32,720 --> 00:05:36,155 Well, that night was really humiliating, so every time I saw you after that, 99 00:05:36,248 --> 00:05:39,401 I just hid. But then when I saw you show up this morning like that, 100 00:05:39,539 --> 00:05:42,099 I thought, here's my chance to even the playing field. 101 00:05:42,756 --> 00:05:45,398 Marty, this is not as embarrassing as being totally naked. 102 00:05:45,724 --> 00:05:48,244 No, it's not. But it's close 103 00:05:49,785 --> 00:05:53,281 Well, consider the playing field leveled. 104 00:05:54,106 --> 00:05:56,088 Good. See ya, Rory. 105 00:05:56,363 --> 00:05:57,040 See ya, Marty. 106 00:05:57,977 --> 00:06:00,490 Exactly, yes, that's just the kind of thing we're looking for. 107 00:06:01,924 --> 00:06:06,839 Well, I'm so glad to hear that because the last three designers we met with 108 00:06:06,931 --> 00:06:09,179 had very different philosophies. 109 00:06:11,094 --> 00:06:14,356 No, I didn't know you did the Silver Thatch Inn. Oh, that was so beautiful. 110 00:06:15,528 --> 00:06:16,163 Yeah. 111 00:06:17,506 --> 00:06:20,987 Okay. Well, why don't we meet Friday, 112 00:06:21,156 --> 00:06:22,251 say, around two o'clock? 113 00:06:23,756 --> 00:06:27,233 Okay. Luke's Diner. It's right in the middle of the town square. 114 00:06:27,933 --> 00:06:29,224 You can't miss it. Just follow the love. 115 00:06:30,162 --> 00:06:31,185 Okay. Thank you. 116 00:06:31,856 --> 00:06:32,624 Bye-bye. 117 00:06:33,229 --> 00:06:34,763 - What was that? - I was taking it outside. 118 00:06:34,995 --> 00:06:36,607 Three people came in while you held the door open. 119 00:06:36,858 --> 00:06:39,648 - You're exaggerating. - Why can't you respect the rules of my diner? 120 00:06:39,803 --> 00:06:43,077 I do respect the rules of your diner. It's that baseball cap I have issues with. 121 00:06:45,265 --> 00:06:49,546 All right, I've done extensive research, checked references, 122 00:06:49,623 --> 00:06:53,258 and prescreened three other designers for you. Here are their names. 123 00:06:53,418 --> 00:06:56,504 Well, hopefully I won't need these. I think I just found a new designer for the inn. 124 00:06:56,653 --> 00:07:00,134 Well, good. I love doing research just for the sake of doing research. 125 00:07:00,206 --> 00:07:02,085 I live to grow. Are you still buying me lunch? 126 00:07:02,178 --> 00:07:04,783 I'd be happy to buy you lunch, but I should probably take you somewhere else. 127 00:07:04,901 --> 00:07:06,114 Why should you take him somewhere else? 128 00:07:06,221 --> 00:07:08,792 Because, Kook Danes, Michel eats a very specific diet. 129 00:07:08,926 --> 00:07:12,699 Normally, yes, that's true. However, every six months I give myself a crazy day 130 00:07:12,786 --> 00:07:16,385 where I can eat anything I want, and today's crazy day. 131 00:07:16,503 --> 00:07:18,797 - Talk to me about your chocolate cake. - What do you want to know? 132 00:07:18,899 --> 00:07:20,655 - Is it Mexican? - Is what Mexican? 133 00:07:20,737 --> 00:07:22,498 - The chocolate. - How would I know? 134 00:07:22,600 --> 00:07:24,684 It would say so on the wrapper. You could go look. 135 00:07:27,133 --> 00:07:27,905 I'll wait. 136 00:07:30,717 --> 00:07:31,894 Take him somewhere else. 137 00:07:32,293 --> 00:07:35,846 Oh, just bring me a doughnut, but put some sprinkles on it, okay? 138 00:07:35,974 --> 00:07:38,770 Do you know what one of life's great mysteries is? 139 00:07:38,857 --> 00:07:41,985 Whether or not you're going to be joining us for Friday night dinner. 140 00:07:42,918 --> 00:07:47,208 And since you pretend to be ignorant of the concept of the RSVP even 141 00:07:47,321 --> 00:07:48,831 though I know it was taught to you as a child, 142 00:07:49,025 --> 00:07:52,035 I am reduced to calling and asking you, are you coming? 143 00:07:52,570 --> 00:07:55,399 Is that "uh huh, yes, I'm coming" 144 00:07:55,655 --> 00:07:58,107 or "uh huh, I was reading while you were talking"? 145 00:07:58,303 --> 00:08:00,755 Tell you what, Mom - plan on me coming, 146 00:08:00,858 --> 00:08:03,806 and if I don't, then it'll just be a little more for everyone else. 147 00:08:03,976 --> 00:08:06,797 Lorelai, you know very well our dinners do not work like that. 148 00:08:07,079 --> 00:08:09,747 There is careful planning and shopping and preparation 149 00:08:09,834 --> 00:08:13,377 that goes into every meal no matter how boring and simple it may seem to you. 150 00:08:13,587 --> 00:08:14,365 Oh, Mom... 151 00:08:15,286 --> 00:08:16,326 Hey, what... 152 00:08:17,108 --> 00:08:19,889 - Get off that phone! - Oh, shoot, Mom, there's no cell phones in here. 153 00:08:19,976 --> 00:08:21,174 I'll call you back later. Bye. 154 00:08:21,241 --> 00:08:23,180 And when I need you - nowhere. 155 00:08:25,066 --> 00:08:29,263 It's obvious Hemingway is just using Jake's impotence to indict a society 156 00:08:29,340 --> 00:08:33,340 which exploited its underclass to fight in the trenches of the first World War. 157 00:08:33,482 --> 00:08:34,670 Interesting theory, Heather. 158 00:08:34,988 --> 00:08:36,160 What does everyone else think? 159 00:08:36,800 --> 00:08:39,167 I don't know. I mean, isn't Jake's impotence more about 160 00:08:39,288 --> 00:08:41,265 that generation's loss of faith in love? 161 00:08:41,972 --> 00:08:45,186 Please. That grossly ignores the social context. 162 00:08:45,263 --> 00:08:47,470 Rory's right. The book's about a guy who can't sleep with the woman he loves. 163 00:08:47,533 --> 00:08:49,232 - It's not some Woody Guthrie song. - But... 164 00:08:49,349 --> 00:08:51,100 Okay, hold that thought, Heather. We're out of time. 165 00:08:51,285 --> 00:08:55,007 Okay, everyone, we'll continue this Thursday. I'll see you all then. 166 00:08:55,285 --> 00:08:56,809 - Thanks for the save. - No problem. 167 00:08:57,051 --> 00:08:59,632 Heather can get a little "workers of the world, unite" sometimes. 168 00:08:59,757 --> 00:09:02,365 Yeah, I've never actually met someone who likes the word bourgeois so much. 169 00:09:03,721 --> 00:09:05,069 So, what are you up to this weekend? 170 00:09:05,395 --> 00:09:08,570 Oh, studying. Sleep, hopefully. A rarity in my dorm room. 171 00:09:08,764 --> 00:09:10,736 - Yeah? Do you eat? - Habitually. 172 00:09:10,946 --> 00:09:12,907 Ever been to Pancia di Lucca? I hear it's good. 173 00:09:13,060 --> 00:09:14,090 No, I haven't. 174 00:09:14,505 --> 00:09:17,663 - I was thinking of going there this weekend. - Oh, cool. Tell me how it is. 175 00:09:17,812 --> 00:09:21,254 Okay, I will. Or, hey, you could come with me. 176 00:09:21,586 --> 00:09:24,350 I can't this Saturday, but if it's good, maybe another time, okay? 177 00:09:24,494 --> 00:09:27,453 Sure, okay. So, see you next week. 178 00:09:27,641 --> 00:09:28,385 Bye, Trevor. 179 00:09:32,967 --> 00:09:34,539 Hey, what are you doing home? 180 00:09:34,908 --> 00:09:37,837 Well, it seems that if you leave your laundry in the machine 181 00:09:38,021 --> 00:09:42,050 for even two minutes after it stops, some incredibly impatient person will come 182 00:09:42,132 --> 00:09:44,073 and take your nice clean clothes out and dump them. 183 00:09:44,124 --> 00:09:45,000 - Where? - Anywhere. 184 00:09:45,296 --> 00:09:47,749 The floor, the top of another dirty washing machine. 185 00:09:47,882 --> 00:09:50,652 My Belle and Sebastian t-shirt was in the garbage. 186 00:09:51,123 --> 00:09:54,184 So now, on top of a massive amount of reading and studying, 187 00:09:54,322 --> 00:09:56,955 I get to rewash my formerly perfect clean clothes. 188 00:09:57,067 --> 00:09:59,448 Well, that's just wrong. I think you should quit school in protest. 189 00:09:59,545 --> 00:10:00,744 Okay, if you say so. 190 00:10:01,035 --> 00:10:02,500 Oh, no, wait. That's not ours. 191 00:10:02,720 --> 00:10:03,995 What do you mean it's not ours? Who's it for? 192 00:10:04,298 --> 00:10:06,944 - I've got five minutes. Where's the pizza? - There. 193 00:10:07,307 --> 00:10:09,125 - Thanks. Hi, Rory. - Hey, Lane. 194 00:10:09,217 --> 00:10:11,920 My mom ordered all the okra in the Western Hemisphere. 195 00:10:12,027 --> 00:10:14,178 - She got a great deal and I'm starving to death. - Swallow. 196 00:10:15,535 --> 00:10:18,337 Between Seventh Day Adventist college and my mom's new fascination 197 00:10:18,432 --> 00:10:21,111 with ordering on the internet, my future looks very grim. 198 00:10:21,372 --> 00:10:23,092 - You want a Coke? - No, no time for liquids. 199 00:10:23,246 --> 00:10:25,458 I have to be home for dinner in four minutes. Another piece, please? 200 00:10:27,168 --> 00:10:29,610 Great. Okay, this is good. You all look good. Things are good? 201 00:10:30,036 --> 00:10:31,659 - Things are... - Okay, gotta go. Thanks for the grub. 202 00:10:32,953 --> 00:10:36,047 - She is so throwing up on the way home. - I'm gonna go put this stuff in the washer. 203 00:10:36,199 --> 00:10:38,877 Wait, have some pizza and tell Mama all about your day. 204 00:10:39,093 --> 00:10:44,157 Okay. Oh, yesterday Janet woke up to find that Paris had chaired her in her room. 205 00:10:44,371 --> 00:10:45,350 Oh, nice. 206 00:10:45,929 --> 00:10:48,652 And then, later, when Janet had climbed out the window, 207 00:10:48,873 --> 00:10:52,988 she retaliated by gluing shut the opening of Paris' glue gun. 208 00:10:53,118 --> 00:10:56,154 - Wow, she went for the crafts. - This war is getting totally out of hand. 209 00:10:56,246 --> 00:11:00,070 This morning Paris turned off my alarm because Janet woke her up. 210 00:11:00,249 --> 00:11:04,211 I almost missed breakfast. I ran down to the dining hall in my pajamas 211 00:11:04,278 --> 00:11:05,977 and bunny slippers, and of course I ran into Marty. 212 00:11:06,132 --> 00:11:08,886 - Naked guy. - It was totally humiliating. 213 00:11:09,065 --> 00:11:10,846 Humiliating 'cause naked guy's hot? 214 00:11:10,965 --> 00:11:14,160 It was humiliating because I had terrycloth rabbits on my feet. 215 00:11:14,334 --> 00:11:15,508 So naked guy's not hot? 216 00:11:15,973 --> 00:11:19,520 Naked guy is Marty, and it's not like that. He's sweet. 217 00:11:19,689 --> 00:11:21,375 Sweet means bad butt. 218 00:11:21,548 --> 00:11:23,929 Sweet does not mean bad butt. Sweet means sweet. 219 00:11:24,130 --> 00:11:26,085 Poor naked guy. He should've left his clothes on. 220 00:11:26,222 --> 00:11:28,937 Okay, you have got to stop talking about naked guy. I just met Marty. 221 00:11:29,069 --> 00:11:31,568 All right. If not him, are there any other guys on the horizon? 222 00:11:31,782 --> 00:11:32,264 Nope. 223 00:11:32,948 --> 00:11:36,304 No? How about a professor - someone older, wiser, 224 00:11:36,412 --> 00:11:39,111 - with brown cords and whiskey breath? - Oh, well, yeah. There's one of those. 225 00:11:39,413 --> 00:11:40,175 Come on, Rory. 226 00:11:40,385 --> 00:11:42,939 Well, this guy asked me to go try this restaurant this weekend, 227 00:11:43,041 --> 00:11:45,382 - but it was a totally casual thing. - So what'd you tell him? 228 00:11:45,669 --> 00:11:47,275 - That I was busy. - You don't like him? 229 00:11:47,543 --> 00:11:50,968 No, I like him fine. I mean, he's smart, 230 00:11:51,116 --> 00:11:54,096 and he takes my side in the debates, and he's decent to look at. 231 00:11:54,281 --> 00:11:56,318 So, why'd you say no? Too many clothes? 232 00:11:56,472 --> 00:12:00,317 I don't know. He... he carries a bottle of water around with him all the time. 233 00:12:00,461 --> 00:12:03,553 - That's just weird. - Right. Hydration. Very creepy. 234 00:12:03,712 --> 00:12:05,457 And he's preppy, and I don't really like preppy. 235 00:12:05,622 --> 00:12:07,711 Plus, he's gonna go study in Barcelona next year. 236 00:12:08,003 --> 00:12:10,239 - So? - So it's a waste of time. It can't go anywhere. 237 00:12:10,338 --> 00:12:12,324 - It could go to dinner, maybe a movie. - Mom... 238 00:12:12,509 --> 00:12:14,787 No, look, Rory, I know you've never really dated. 239 00:12:14,945 --> 00:12:16,871 What are you talking about? I've dated. 240 00:12:17,075 --> 00:12:18,385 - Who did you date? - Dean. 241 00:12:18,535 --> 00:12:20,444 You and Dean did not date. You had a relationship. 242 00:12:20,562 --> 00:12:22,809 - Well, Jess. - Was relationship number two. 243 00:12:22,964 --> 00:12:25,467 So maybe I've never dated, but you haven't either. 244 00:12:25,872 --> 00:12:27,776 I have dated at least once. 245 00:12:27,951 --> 00:12:31,161 - You had me with dad - relationship. - Yes, but... 246 00:12:31,268 --> 00:12:34,505 Max - relationship. Dad again - relationship. 247 00:12:34,795 --> 00:12:37,166 Okay, fine, I may not be the world's best dater, 248 00:12:37,264 --> 00:12:40,227 but I do it and you should give it a shot. I mean, you're in college now. 249 00:12:40,330 --> 00:12:42,159 What else is there to do in college but date? 250 00:12:42,333 --> 00:12:44,125 I'm gonna go wash my clothes now. 251 00:12:45,087 --> 00:12:47,852 Wait. Was that it? 252 00:12:48,585 --> 00:12:49,782 Is this conversation over? 253 00:12:50,781 --> 00:12:51,799 Sorry, did I win? 254 00:12:53,966 --> 00:12:56,613 - Here, I wanted to show you this. - Castles of Ireland? 255 00:12:57,354 --> 00:12:59,900 There is a room in here that I've always wanted to do. 256 00:13:01,179 --> 00:13:02,059 Here it is. 257 00:13:02,398 --> 00:13:05,752 Oh, I love that. What is that wall treatment? 258 00:13:06,008 --> 00:13:08,469 - That's anaglypta wallpaper. - What are you doing? 259 00:13:08,757 --> 00:13:10,877 I'm looking at anaglypta wallpaper. 260 00:13:11,010 --> 00:13:12,577 And the other three tables are here for support? 261 00:13:12,704 --> 00:13:15,070 Well, we just had a lot of books to go through. 262 00:13:15,213 --> 00:13:19,156 Luke, this is Natalie Zimmerman. Natalie's gonna help us design the Dragonfly. 263 00:13:19,273 --> 00:13:21,321 - Nice to meet you. - Did I tell you we're gonna have horses? 264 00:13:21,465 --> 00:13:23,328 The property already has stables, so why not? 265 00:13:23,451 --> 00:13:26,446 I love horses. I've always loved horses ever since I was a little girl, 266 00:13:26,594 --> 00:13:28,813 and now I finally have a grown-up excuse to buy a pony. 267 00:13:29,062 --> 00:13:32,781 Great. Listen, National Velvet, you have to move this stuff out of here. 268 00:13:32,949 --> 00:13:35,094 - Why? - Because this is a diner. People wanna sit. 269 00:13:35,268 --> 00:13:38,545 - This is business. - No, this is business, 270 00:13:38,678 --> 00:13:42,129 and it's open, and it's decorated, and it wants its seats back. 271 00:13:42,430 --> 00:13:42,989 Fine. 272 00:13:44,495 --> 00:13:48,079 Sorry about that. He's trying to steal the "World's Grumpiest Diner Guy" title from Mel. 273 00:13:48,190 --> 00:13:48,832 No problem. 274 00:13:49,425 --> 00:13:51,453 So you were telling me about anaglypta wallpaper? 275 00:13:51,709 --> 00:13:54,648 Yes, it's a textured paper that we can paint or treat. 276 00:13:54,838 --> 00:13:57,981 We can even distress it if you want to give it a more, you know, vintage-y look. 277 00:13:58,232 --> 00:13:59,055 That sounds interesting. 278 00:13:59,322 --> 00:14:02,645 You know, Emily actually has some in the smaller upstairs guest bath. 279 00:14:02,794 --> 00:14:04,391 You should take a look at it the next time you're there. 280 00:14:04,510 --> 00:14:06,967 - Emily? You mean like my mother, Emily? - Yes. 281 00:14:07,084 --> 00:14:09,305 - I didn't know you knew Emily. - Oh, yeah. 282 00:14:09,475 --> 00:14:12,952 I did her second-floor remodel about a year ago. I thought that's how you got my name. 283 00:14:13,136 --> 00:14:15,982 Oh, no, I got your name from a magazine. 284 00:14:16,300 --> 00:14:18,677 - So you know Emily? - It's a small world, isn't it? 285 00:14:18,774 --> 00:14:20,510 Yes, yes, really small. 286 00:14:20,621 --> 00:14:23,039 About the same square footage as that box they threw McCain in. 287 00:14:23,198 --> 00:14:26,402 So, are you ready to see bedrooms? 288 00:14:26,647 --> 00:14:28,010 Yes, sure. Why not? 289 00:14:28,246 --> 00:14:30,632 Next week we finish up with "Snows of Kilimanjaro", 290 00:14:30,740 --> 00:14:33,391 then it is Hemingway's pal Scott Fitzgerald, 291 00:14:33,529 --> 00:14:35,818 so do yourselves a favor - get a jump on "Tender is the Night." 292 00:14:42,063 --> 00:14:44,486 - Good session today, huh? - It was fine. 293 00:14:44,593 --> 00:14:47,619 I can't believe we sit around and talk about books and get graded on it. 294 00:14:47,758 --> 00:14:51,010 I mean, there's almost nothing I like more than talking about a good book 295 00:14:51,107 --> 00:14:53,866 or a bad book or a really thick magazine. 296 00:14:56,927 --> 00:14:57,655 Hey, Trevor. 297 00:14:58,465 --> 00:15:01,153 You know what else I like to do besides talk about a really good book? 298 00:15:01,614 --> 00:15:05,541 Eat. Isn't that weird? And, actually, for me, they're linked. 299 00:15:05,950 --> 00:15:10,142 It's true. When I talk about a book, I get really hungry - starving. 300 00:15:10,574 --> 00:15:12,002 - You ever experience that? - Not really. 301 00:15:12,176 --> 00:15:14,193 Oh. Well, it happens to me all the time. 302 00:15:14,380 --> 00:15:17,629 Like right now, for example, starving, really. 303 00:15:17,807 --> 00:15:20,234 And I enjoyed "The Snows of Kilimanjaro" so much 304 00:15:20,358 --> 00:15:23,169 that I will probably be hungry for quite some time. 305 00:15:23,999 --> 00:15:26,420 All weekend, probably. Especially Saturday night. 306 00:15:26,558 --> 00:15:28,303 - Saturday night? - Saturday night. 307 00:15:28,693 --> 00:15:30,551 Are you saying you want to go to dinner on Saturday night? 308 00:15:30,793 --> 00:15:33,306 Wow. Okay. 309 00:15:33,757 --> 00:15:35,277 Yeah. Well, I will be hungry. 310 00:15:35,395 --> 00:15:37,116 Well, that fact has been pretty well established. 311 00:15:37,270 --> 00:15:40,141 Okay. Sure. Yeah, let's go to dinner Saturday night. 312 00:15:40,383 --> 00:15:42,154 - So, you're at... - Durfee, suite 5. 313 00:15:42,369 --> 00:15:44,110 - I'll pick you up at 7:30. - Sounds good. 314 00:15:44,416 --> 00:15:45,032 Okay. 315 00:15:45,667 --> 00:15:48,416 I gotta hand it to you there, Trevor. You sure are persistent. 316 00:15:50,305 --> 00:15:52,348 - Davey? You're naming him Davey? - Yes. 317 00:15:52,455 --> 00:15:54,011 - I love Davey. - Me, too. 318 00:15:54,144 --> 00:15:56,474 Oh, I can't believe you finally picked a name. It makes it real. 319 00:15:56,629 --> 00:16:00,484 Yes, because the stomach and massive ankles were too ambiguous. 320 00:16:00,653 --> 00:16:01,785 Does Jackson like it? 321 00:16:01,891 --> 00:16:05,276 Well, he's okay with the stomach, but the massive ankles freak him out. 322 00:16:05,379 --> 00:16:06,346 The name Davey. 323 00:16:06,618 --> 00:16:08,789 - It was actually his suggestion. - Really? 324 00:16:08,972 --> 00:16:12,644 He wanted Davey if it was a boy and Colgate if it was a girl. 325 00:16:12,839 --> 00:16:14,784 - Colgate? - His great-grandmother's name. 326 00:16:14,897 --> 00:16:16,196 Great-grandmother Colgate. 327 00:16:16,340 --> 00:16:17,370 That's horrible. 328 00:16:17,609 --> 00:16:19,296 You know what's worse, she looked like a Colgate. 329 00:16:19,428 --> 00:16:20,702 Well, at least you know it's gonna be a boy. 330 00:16:20,826 --> 00:16:22,582 Yes, but he doesn't know it's going to be a boy. 331 00:16:22,698 --> 00:16:27,358 And I realized he has to know that I thought Colgate was an insane name, 332 00:16:27,502 --> 00:16:31,136 but if I didn't fight him on it, it must be because I knew we weren't gonna have a girl 333 00:16:31,275 --> 00:16:32,826 and then he would know we were gonna have a boy, 334 00:16:32,969 --> 00:16:36,043 and that would spoil everything for him. So I told him, 335 00:16:36,196 --> 00:16:38,515 "We are not naming our daughter after a toothpaste!" 336 00:16:38,618 --> 00:16:40,416 We got in a big fight and we're not talking. 337 00:16:40,549 --> 00:16:42,739 - Cool! - Yeah, I know. Everything's perfect. 338 00:16:42,991 --> 00:16:45,826 My baby has a name and my husband's sleeping on the couch. 339 00:16:45,919 --> 00:16:49,381 Oh, and I figured out that I'll go with the Avery stove for the inn. 340 00:16:49,503 --> 00:16:51,888 Is that okay? Because I know it's a little more expensive. 341 00:16:51,977 --> 00:16:52,745 It's your kitchen, Sookie. 342 00:16:53,051 --> 00:16:56,257 Okay, good. I'm gonna call Natalie the minute I get home. 343 00:16:57,440 --> 00:16:58,919 - What's wrong? - Nothing. 344 00:16:59,666 --> 00:17:03,480 - It's the Avery. It's too extravagant. - No, the Avery's fine. Everything's fine. 345 00:17:03,809 --> 00:17:04,919 - You're sure? - I'm sure. 346 00:17:05,308 --> 00:17:09,584 - Just... Natalie knows my mother. - Emily? How? 347 00:17:09,703 --> 00:17:12,635 Yes, because she did her second-floor remodel like a year ago. 348 00:17:12,865 --> 00:17:14,443 Oh, so she really knows your mother. 349 00:17:14,565 --> 00:17:15,902 They've been shopping together. It's a bond. 350 00:17:16,081 --> 00:17:19,998 - Sookie, I don't know if I... - Lorelai, no. 351 00:17:20,141 --> 00:17:21,576 - She knows my mother. - So what? 352 00:17:21,928 --> 00:17:25,369 Sookie, my whole life, my whole existence, my essence, 353 00:17:25,462 --> 00:17:28,856 my being, my ability to be this sparkling creature standing here before you -- 354 00:17:28,983 --> 00:17:31,037 all of this depends on the complete and total separation 355 00:17:31,144 --> 00:17:33,475 of my life from my mother's life. That's how it works. 356 00:17:33,571 --> 00:17:35,853 - But we like Natalie. - We do like Natalie. 357 00:17:36,008 --> 00:17:38,584 Remember all the other designers we met that we didn't like before Natalie? 358 00:17:38,713 --> 00:17:41,149 Remember the one that wanted to put the tiny mannequin in every room 359 00:17:41,276 --> 00:17:43,401 so that the lonely people would have someone to talk to? 360 00:17:43,570 --> 00:17:46,187 - Yes, I do. - Or the purple, purple, purple guy. 361 00:17:46,349 --> 00:17:48,256 - Purple, purple, purple. - They were horrible. 362 00:17:48,410 --> 00:17:50,063 And then we met Natalie, and she was perfect. 363 00:17:50,471 --> 00:17:54,578 Look, just try. At least give Natalie a chance, okay? Please? 364 00:17:54,768 --> 00:17:55,997 - I'll try. - Good. 365 00:17:56,252 --> 00:17:58,009 I'm gonna go home and get going on the Avery. 366 00:17:58,357 --> 00:18:00,416 All right. I have to stop by Luke's. I'll call you later. 367 00:18:00,498 --> 00:18:03,196 - Okay. It's going to be fine. - Yes, it is. 368 00:18:05,787 --> 00:18:07,200 Hey, Luke. What's going on? 369 00:18:07,230 --> 00:18:10,372 Oh, well... Tom called. 370 00:18:10,438 --> 00:18:13,646 The banister on the stairs has to be replaced. It'll be $4,000. 371 00:18:13,716 --> 00:18:16,687 Tamsin Cordally called. He needs a deposit on the quartersawn oak. 372 00:18:16,832 --> 00:18:20,671 It'll be $4,000. Julio the landscaper called. I have no idea what he said, 373 00:18:20,800 --> 00:18:25,295 but it's going to be $4,000. Vicki from Vicki's Horse Supply called. 374 00:18:25,383 --> 00:18:29,012 She thinks Pepper and Gunsmoke would suit your needs, but Gunsmoke snores, 375 00:18:29,103 --> 00:18:31,966 so the stables can't be too close to the guests' bedrooms. 376 00:18:32,105 --> 00:18:34,993 Rory's looking for her black Converse, and, oh, one last thing - 377 00:18:35,090 --> 00:18:37,230 - I'm not taking messages for you anymore! - Sorry. 378 00:18:37,532 --> 00:18:40,567 - What did you do, have business cards printed up? - People just know I'm here a lot. 379 00:18:40,625 --> 00:18:42,617 I missed a call from my meat guy because I was on the phone 380 00:18:42,717 --> 00:18:44,690 discussing Gunsmoke's deviated septum. 381 00:18:44,829 --> 00:18:47,793 I'm gonna call all these people today and tell them never to call me here again. 382 00:18:47,952 --> 00:18:49,590 - You bet you will. - Consider it done. 383 00:18:49,814 --> 00:18:50,312 Good. 384 00:18:50,581 --> 00:18:51,633 - Just... - What? 385 00:18:51,904 --> 00:18:55,119 Just one more thing. Did a package arrive for me here today? 386 00:18:55,202 --> 00:18:56,496 - What? - I'm sorry. Never mind, never mind. 387 00:18:56,642 --> 00:18:59,180 Luke. Sorry. I'm cutting it kind of close here. 388 00:18:59,324 --> 00:19:02,056 Oh, sorry, Ed. I didn't realize you were cutting it kind of close. 389 00:19:02,133 --> 00:19:05,109 Everybody, drop everything. Ed's cutting it kind of close. 390 00:19:05,314 --> 00:19:07,424 - Here's your tickets. - You seem mad. 391 00:19:07,695 --> 00:19:10,813 Look, Ed, just go to the game and enjoy it, okay? 392 00:19:10,965 --> 00:19:13,356 - Choke on a hot dog while you're at it. - I have to tell you, Luke, 393 00:19:13,423 --> 00:19:15,717 I am never accepting anything free from you again. 394 00:19:16,623 --> 00:19:20,864 What a threat! Boy, you're a real master of fear, there, Ed. 395 00:19:21,190 --> 00:19:22,558 Look out, Jason and Freddy. 396 00:19:22,798 --> 00:19:25,793 Ed may never mooch off of either one of you ever again! 397 00:19:28,931 --> 00:19:30,520 - What is wrong with you? - Nothing. 398 00:19:30,719 --> 00:19:32,481 - You're yelling at Ed. - Ah, Ed bugs me. 399 00:19:32,608 --> 00:19:34,763 - Ed cries. - I'm just having a bad day. 400 00:19:35,320 --> 00:19:36,249 Excuse me? 401 00:19:36,412 --> 00:19:39,900 Days. You've been stomping around, barking at people for days. 402 00:19:40,192 --> 00:19:42,382 - I have not. - Yes, Cujo, you have. 403 00:19:42,624 --> 00:19:45,561 - I always talk to people like that. - No, Benji, you don't. 404 00:19:45,798 --> 00:19:48,300 - I'll be fine tomorrow. - Really, Lassie? Why is that? 405 00:19:49,057 --> 00:19:51,966 Look, I bought these tickets for Nicole 'cause she's a Yankees fan. 406 00:19:52,085 --> 00:19:53,944 I thought it'd be nice if we went to a game together. 407 00:19:54,097 --> 00:19:56,647 - Oh, man. - And it's no big deal. 408 00:19:56,795 --> 00:19:58,915 I mean, the closer it got to the game, the more I felt like a loser. 409 00:19:59,120 --> 00:20:02,427 I mean, I'm sitting on these tickets, which means I thought I'd still be in a relationship. 410 00:20:02,699 --> 00:20:06,406 I don't know. Stupid. I broke my own rule. I asked for it. 411 00:20:08,132 --> 00:20:08,924 What are you talking about? 412 00:20:10,860 --> 00:20:13,758 Never plan for anything more than two days in advance. 413 00:20:14,076 --> 00:20:15,099 That's your rule? 414 00:20:15,259 --> 00:20:17,731 Yes, 'cause when you make plans, then you have expectations, 415 00:20:17,848 --> 00:20:20,861 and when you have expectations, then you will get disappointed. 416 00:20:21,008 --> 00:20:23,200 Having expectations also gives you something to look forward to. 417 00:20:23,328 --> 00:20:25,749 Yes, then you're looking forward to being constantly disappointed. 418 00:20:25,857 --> 00:20:27,700 - You're not that cynical. - I am today. 419 00:20:28,033 --> 00:20:29,109 Hey, I have an idea. 420 00:20:29,959 --> 00:20:32,697 - Tomorrow night is usually movie night. - What? 421 00:20:32,816 --> 00:20:35,937 Rory and I would always rent a bunch of movies, order food -- it was our thing. 422 00:20:36,457 --> 00:20:41,231 Now she's at school and busy, so why don't you come over? It might be fun. 423 00:20:42,840 --> 00:20:43,879 - Okay. - Yeah? 424 00:20:44,034 --> 00:20:47,355 - Sure, what else have I got to do? - Ah, I love when men say that to me. 425 00:20:47,554 --> 00:20:48,160 What time? 426 00:20:48,436 --> 00:20:49,460 - Eight. - Eight it is. 427 00:20:49,598 --> 00:20:52,030 I'll stop by the video store and pick us up a couple movies. What do you want to see? 428 00:20:52,451 --> 00:20:53,326 I don't know. 429 00:20:54,130 --> 00:20:56,556 Come on, tell me. I don't want to get something you've seen. 430 00:20:56,869 --> 00:20:58,516 Don't worry about it. I haven't seen anything. 431 00:20:58,922 --> 00:21:01,119 - People always say that. - Well, with me, it's true. 432 00:21:01,666 --> 00:21:02,982 - "Casablanca"? - Nope. 433 00:21:03,115 --> 00:21:05,532 You have never seen "Casablanca"? Are you kidding? 434 00:21:05,741 --> 00:21:07,145 Just get anything, please. 435 00:21:07,273 --> 00:21:08,549 - "Chinatown"? - Anything at all. 436 00:21:08,808 --> 00:21:10,882 - "Bonnie and Clyde"? - A video game would be nice also. 437 00:21:10,985 --> 00:21:12,863 "It Happened One Night"? "His Girl Friday"? 438 00:21:13,080 --> 00:21:15,633 "Treasure of the Sierra Madre"? "Diner"? 439 00:21:17,000 --> 00:21:19,300 I saw "Mr. and Mrs. Bridge." 440 00:21:19,450 --> 00:21:22,863 Oh. My house, eight o'clock. We have such work to do. 441 00:21:23,119 --> 00:21:23,826 I'll see you there. 442 00:21:24,103 --> 00:21:28,327 Oh, by the way, if my package arrives today, bring it with you, okay? Thanks. 443 00:21:35,132 --> 00:21:36,979 Hold on, whoa. 444 00:21:37,691 --> 00:21:39,155 Wow, that could have been very ugly, huh? 445 00:21:39,626 --> 00:21:42,694 The great cappuccino disaster of 2003. Very sad -- Shelley Winters drowns. 446 00:21:43,435 --> 00:21:44,573 Think the coffee was stronger than I thought. 447 00:21:44,715 --> 00:21:45,852 - Can I take your coat? - Thank you. 448 00:21:46,262 --> 00:21:48,530 Your daughter called and said she was gonna be late. Her class ran long. 449 00:21:48,970 --> 00:21:51,525 - Oh, so Rory's not here yet? - No, it's just you and your mother. 450 00:21:53,873 --> 00:21:57,500 Gosh. You know what? I just remembered I left something in the car, 451 00:21:57,732 --> 00:22:00,414 so I'll be right back. Could I - just - it's new. 452 00:22:00,603 --> 00:22:03,348 I can't be away from it just yet. Oh, thanks. 453 00:22:03,885 --> 00:22:04,719 Okay. Back in a flash. 454 00:22:40,699 --> 00:22:41,302 What are you doing? 455 00:22:43,044 --> 00:22:44,267 I was looking for my lip gloss. 456 00:22:44,763 --> 00:22:46,858 You need the radio on to look for your lip gloss? 457 00:22:47,084 --> 00:22:49,910 Well, I came out here and I couldn't find it 458 00:22:50,032 --> 00:22:53,074 and so I thought maybe if I tried to retrace my steps, it would turn up. 459 00:22:53,227 --> 00:22:55,019 - Very clever idea. - Yeah, I thought so. 460 00:22:55,105 --> 00:22:57,984 So I put my purse on the seat and I put the keys in the car, 461 00:22:58,077 --> 00:23:00,559 and naturally the radio came on 'cause that's what it does, and, 462 00:23:00,744 --> 00:23:03,968 "Shadow Dancing" was playing, which was one of my all time favorite songs in junior high. 463 00:23:04,353 --> 00:23:06,682 - And you forgot to look for your lip gloss. - Just for a second. 464 00:23:06,995 --> 00:23:09,750 Which makes sense since it's in the ashtray right next to you. 465 00:23:09,950 --> 00:23:12,488 Oh, hey. It is. Look at that. 466 00:23:12,612 --> 00:23:14,465 Yes, it's a miracle. Come inside, Lorelai. 467 00:23:14,843 --> 00:23:17,097 Well, can't I just wait 'til the song... I'm coming. 468 00:23:18,048 --> 00:23:20,302 You can't sit here for three seconds without Rory. 469 00:23:20,434 --> 00:23:21,310 Not true. 470 00:23:21,725 --> 00:23:24,090 Oh, stop it and sit down. I want to talk to you about something. 471 00:23:27,107 --> 00:23:29,149 I just found out that Sookie is pregnant. 472 00:23:30,440 --> 00:23:33,470 Don't look at me, I had nothing to do with it. 473 00:23:34,080 --> 00:23:37,510 - May I ask why you didn't bother to tell me? - Well... 474 00:23:37,715 --> 00:23:40,128 Lorelai, your not telling me about Sookie is unforgivable. 475 00:23:40,214 --> 00:23:42,860 - Why, it's not like you're such good friends. - I went to her wedding. 476 00:23:43,168 --> 00:23:44,110 So did Kirk. 477 00:23:44,295 --> 00:23:46,818 I haven't sent her a gift, Lorelai. How does that make me look? 478 00:23:46,926 --> 00:23:48,886 Like you hate her and all childbearing women. 479 00:23:48,963 --> 00:23:50,842 You are so intent on keeping me out of your life. 480 00:23:51,064 --> 00:23:52,634 It's not even my life. It's Sookie's life. 481 00:23:52,784 --> 00:23:55,241 A simple phone call to tell me that Sookie is pregnant. 482 00:23:55,435 --> 00:23:56,988 How did you find out about it, anyway? 483 00:23:57,202 --> 00:23:59,854 Why, are you going to track down the informant and have him shot? 484 00:24:00,141 --> 00:24:00,704 Maybe. 485 00:24:00,878 --> 00:24:03,970 It doesn't matter how I found out. I found out, no thanks to you. 486 00:24:04,165 --> 00:24:05,721 Mom, please, just tell me how you found out. 487 00:24:06,116 --> 00:24:08,036 Why? Does it bother you not knowing? 488 00:24:08,282 --> 00:24:09,551 - Yes. - Me, too. 489 00:24:09,756 --> 00:24:12,573 - Rory, you're here. - I'm so sorry I'm late, Grandma. 490 00:24:12,737 --> 00:24:13,740 - Hi, Mom. - You'll pay. 491 00:24:13,959 --> 00:24:15,818 So come on, sit down and tell me all about Yale. 492 00:24:16,089 --> 00:24:17,217 If you don't, she'll find out anyway. 493 00:24:17,457 --> 00:24:20,094 Yale's interesting. It's a lot more free-form than I thought. 494 00:24:20,262 --> 00:24:22,888 Well, you're an adult now. They treat you like an adult in college. 495 00:24:23,094 --> 00:24:24,733 In college, yes. In the Gilmore house... 496 00:24:24,876 --> 00:24:26,806 We've switched subjects, in case you were wondering. 497 00:24:26,991 --> 00:24:30,200 So tell me, what are your plans for the weekend? Any parties going on? 498 00:24:30,457 --> 00:24:33,318 Yeah, there are always parties going on, but I'm not going to a party this weekend. 499 00:24:33,390 --> 00:24:35,617 - I'm actually going on a date. - You are? 500 00:24:36,038 --> 00:24:38,419 - Well, your first college date. - Who's the lucky guy? 501 00:24:38,691 --> 00:24:40,470 - Just a guy from my English class. - No. 502 00:24:40,656 --> 00:24:42,745 - Your English class. - What happened? 503 00:24:42,846 --> 00:24:44,515 - I thought you turned him down. - You turned him down? 504 00:24:44,639 --> 00:24:47,092 I know, but I thought about it and I reconsidered. 505 00:24:47,225 --> 00:24:48,209 What did you do? Did you ask him out? 506 00:24:48,310 --> 00:24:50,261 You asked him out? Oh, Rory, tell me you didn't ask a boy out. 507 00:24:50,429 --> 00:24:53,169 I didn't ask him out. I just made sure he knew I was available. 508 00:24:53,363 --> 00:24:55,251 - Better, Mom? - No, that's not better. 509 00:24:55,426 --> 00:24:59,851 Rory, you're in Yale, not Amsterdam. How you conduct yourself socially 510 00:24:59,953 --> 00:25:02,499 is as important as how you conduct yourself academically. 511 00:25:02,709 --> 00:25:04,171 I promise, it was very proper. 512 00:25:04,428 --> 00:25:07,141 Yes, Mom, she had a nice Tiffany lampshade over her red light. 513 00:25:07,259 --> 00:25:09,641 What do you know about this boy? Do you know where he's from, who his parents are? 514 00:25:09,814 --> 00:25:11,770 No, I plan to find that out on the date. 515 00:25:12,031 --> 00:25:13,543 - What are you gonna wear? - I don't know. 516 00:25:13,721 --> 00:25:14,672 Do you want to borrow something of mine? 517 00:25:14,841 --> 00:25:16,562 - No, she does not. - What does that mean? 518 00:25:16,707 --> 00:25:19,998 It's bad enough that you haven't taught your daughter how to interact with the opposite sex. 519 00:25:20,142 --> 00:25:23,142 You will not dress her up in one of your "Sex and the City" ensembles 520 00:25:23,259 --> 00:25:26,573 and send her out to tell the entire campus, "Don't worry. I'll ask you." 521 00:25:26,706 --> 00:25:28,354 How do you know about "Sex and the City"? 522 00:25:30,274 --> 00:25:32,748 Okay, see, something like this outside against a wall - 523 00:25:32,838 --> 00:25:34,320 very "Little House on the Prairie" with a twist. 524 00:25:34,570 --> 00:25:36,705 I love "Little House on the Prairie." Jack the dog. 525 00:25:36,858 --> 00:25:38,871 Where is Lindsay Sidney Greenbush? 526 00:25:39,070 --> 00:25:41,662 When she came tumbling down the hill, I would just laugh. 527 00:25:42,578 --> 00:25:44,129 - Lorelai? - Yeah? 528 00:25:44,405 --> 00:25:46,895 - What do you think? - I don't know. I'm not really sure. 529 00:25:47,047 --> 00:25:50,586 Okay. Well, just keep in mind that anything you see here I can have duplicated. 530 00:25:50,771 --> 00:25:54,046 I've got this guy in Delaware that can knock off anything for about half the price. 531 00:25:54,191 --> 00:25:55,045 Maybe we should go. 532 00:25:55,921 --> 00:25:57,073 What? We just got started. 533 00:25:57,283 --> 00:25:59,474 Well, maybe we should think a little more before we shop. 534 00:25:59,736 --> 00:26:01,615 What are you talking about? We've been thinking for months. 535 00:26:01,722 --> 00:26:06,074 Let's start buying! Holy mother of God, this bench is $15,000. 536 00:26:06,335 --> 00:26:07,463 We can find something else. 537 00:26:07,677 --> 00:26:10,134 - Oh, no, we don't have to find something else. - What are you talking about? 538 00:26:10,298 --> 00:26:12,516 We have absolutely no problem paying full price for that bench. 539 00:26:12,693 --> 00:26:13,605 - What? - Yeah. 540 00:26:13,846 --> 00:26:15,945 No money problems or problems of any kind. 541 00:26:16,431 --> 00:26:19,089 Our entire lives are perfect. We have no complaints and plenty of money. 542 00:26:19,371 --> 00:26:20,949 - What are you talking about? - You know what, 543 00:26:21,087 --> 00:26:24,042 I see a lawn jockey out there that looks very interesting. I'll be back. 544 00:26:26,765 --> 00:26:30,599 - We cannot afford that bench. - Oh, I know that. I don't want her to know that. 545 00:26:30,865 --> 00:26:32,304 - Her - Natalie, her? - Yes. 546 00:26:32,422 --> 00:26:34,480 - Why? - Because it could get back to my mother. 547 00:26:34,629 --> 00:26:37,204 - What could get back to your mother? - That we have money problems. 548 00:26:37,439 --> 00:26:38,525 We do have money problems. 549 00:26:38,755 --> 00:26:41,315 I know, but I don't want my mother knowing that we have money problems. 550 00:26:41,453 --> 00:26:44,363 I don't want any personal information leaked out because in Emily's hands, 551 00:26:44,409 --> 00:26:46,620 - that could be a weapon. - Well, Natalie's not gonna say anything. 552 00:26:46,850 --> 00:26:49,051 How do you know? How do you know she's not filling my mother in 553 00:26:49,144 --> 00:26:51,862 - on our every move on a daily basis? - You're being paranoid. 554 00:26:51,975 --> 00:26:54,524 Oh, yeah? My mother found out about you being pregnant. 555 00:26:55,005 --> 00:26:56,814 - Not from Natalie. - How do you know? 556 00:26:56,917 --> 00:26:59,855 Because Natalie herself didn't know until about a half an hour ago. 557 00:26:59,982 --> 00:27:00,725 That's her story. 558 00:27:01,565 --> 00:27:03,674 Okay. This is getting crazy now. 559 00:27:04,023 --> 00:27:05,799 You have got to go out there and talk to her about this. 560 00:27:06,142 --> 00:27:09,608 - I don't know. - It's the only fair thing. Come on. Go. 561 00:27:16,566 --> 00:27:20,939 Hey, look, Natalie, I have to say something to you. 562 00:27:21,027 --> 00:27:23,596 I feel a tad silly even mentioning it, but I think I have to. 563 00:27:23,961 --> 00:27:26,111 - Did I do something that... - No, you did nothing. 564 00:27:26,254 --> 00:27:29,080 You've been great, really. Great ideas, great attitude. 565 00:27:29,423 --> 00:27:31,593 - It's just that... you know my mother. - Yes? 566 00:27:32,018 --> 00:27:34,134 That's it. You know my mother. 567 00:27:34,415 --> 00:27:39,187 And my mother and I don't exactly have the smoothest of relationships. 568 00:27:40,554 --> 00:27:44,497 Right. I mean, we're not warring or anything, but it's just that we're very different, 569 00:27:44,711 --> 00:27:48,424 and I feel kind of weird sharing things with her. 570 00:27:48,737 --> 00:27:51,552 Look, I promise you, I haven't been in contact with your mother for a long time. 571 00:27:52,058 --> 00:27:54,674 Maybe twice she called to get a couple of names, but that was it. 572 00:27:54,901 --> 00:27:56,262 I hadn't even met you yet. 573 00:27:56,646 --> 00:27:59,805 So trust me -- she knows nothing that you haven't told her yourself. 574 00:27:59,964 --> 00:28:02,832 Oh. Okay. I feel really stupid right now. 575 00:28:03,000 --> 00:28:05,028 No, don't. I enjoyed working with your mother, 576 00:28:05,223 --> 00:28:08,064 but this inn is the kid of thing that I love to do. 577 00:28:08,591 --> 00:28:11,034 And the place has incredible potential and somebody's gonna get a chance 578 00:28:11,176 --> 00:28:15,964 to make it a wonderful inn. I would be heartsick if I lost this opportunity. 579 00:28:16,569 --> 00:28:19,072 Look, I haven't spoken to Emily in months. 580 00:28:19,303 --> 00:28:21,130 I doubt I'll be speaking to her in the future. I promise. 581 00:28:22,169 --> 00:28:23,562 - Okay. - Really? 582 00:28:23,674 --> 00:28:25,461 - Absolutely. - I'm so glad. 583 00:28:25,589 --> 00:28:26,399 So am I. 584 00:28:26,673 --> 00:28:28,550 So now that I talked myself back into a job, 585 00:28:28,657 --> 00:28:31,437 what do you think the outlook for this lawn jockey is? 586 00:28:31,570 --> 00:28:32,045 Not good. 587 00:28:33,147 --> 00:28:35,021 - Emily would hate it. - Wrap it up. 588 00:28:35,630 --> 00:28:38,432 Okay, so this is option number four. 589 00:28:40,018 --> 00:28:40,479 Tanna? 590 00:28:41,376 --> 00:28:41,763 Tanna? 591 00:28:42,640 --> 00:28:47,421 - We're doing the whole bonding thing now. - Okay. Sorry. Start again. 592 00:28:47,939 --> 00:28:48,610 What do you think? 593 00:28:49,014 --> 00:28:51,333 Men respond subconsciously to a woman's pheromones. 594 00:28:51,553 --> 00:28:54,595 You should run in place 'til he gets here. It'll give you a nice musk. 595 00:28:54,978 --> 00:28:55,757 Go back to your leg. 596 00:28:57,012 --> 00:28:58,328 Roommates meeting starts in two minutes. 597 00:28:58,860 --> 00:29:01,624 Hey, I told you to stop with the math and the Sharpies on my good sheets. 598 00:29:01,866 --> 00:29:02,731 Okay. Sorry. 599 00:29:03,752 --> 00:29:06,217 - How come the puppy doesn't pee on your bed? - I'll be right out, Paris. 600 00:29:06,336 --> 00:29:06,843 Hurry up. 601 00:29:07,677 --> 00:29:09,070 All right, everyone, take a seat, please. 602 00:29:10,298 --> 00:29:12,752 Rory, one last curtsy, and let's move. 603 00:29:13,617 --> 00:29:15,561 My date will be here in ten minutes, so talk fast. 604 00:29:16,474 --> 00:29:17,282 Thank you all for coming. 605 00:29:17,881 --> 00:29:20,938 Now, I'd like to start this meeting by saying that no one here is on trial. 606 00:29:21,291 --> 00:29:23,467 This meeting is about healing, it is about redemption, 607 00:29:23,591 --> 00:29:26,289 it is about accepting responsibility and making amends. 608 00:29:26,422 --> 00:29:27,210 I don't believe this. 609 00:29:27,416 --> 00:29:30,640 This is a forum for all of us to air our grievances so we can resolve them 610 00:29:30,741 --> 00:29:31,865 and go on with our lives. 611 00:29:32,211 --> 00:29:34,306 Hey, since I'm already standing, why don't I start? 612 00:29:34,655 --> 00:29:35,627 This is thrilling. 613 00:29:36,447 --> 00:29:39,093 Setting your alarm for 5:30 in the morning when no one else here 614 00:29:39,202 --> 00:29:42,406 shares the desire to put on nylon shorts and run in circles for an hour 615 00:29:42,489 --> 00:29:44,029 like a greyhound is selfish. 616 00:29:44,203 --> 00:29:46,488 I have a partial athletic scholarship, Paris. 617 00:29:46,686 --> 00:29:49,494 The grunting and the sweating, and there are plastic balls everywhere. 618 00:29:49,559 --> 00:29:51,044 - One balance ball. - No one can sleep. 619 00:29:51,176 --> 00:29:53,804 No one can breathe. Rory missed breakfast the other day. 620 00:29:53,890 --> 00:29:55,913 You've seen Rory eat. She cannot miss breakfast. 621 00:29:56,010 --> 00:29:57,008 Paris has a point there. 622 00:29:57,173 --> 00:29:58,816 Excuse me, but if I remember correctly, 623 00:29:58,985 --> 00:30:01,326 Rory missed breakfast because you turned her alarm off. 624 00:30:01,438 --> 00:30:03,050 Janet does have a point there. 625 00:30:03,163 --> 00:30:05,887 And while we're airing grievances, what about your stupid craft area? 626 00:30:06,077 --> 00:30:09,251 Everywhere you turn, there's glitter or seashells or macaroni. 627 00:30:09,396 --> 00:30:12,795 - And the smell of the glue. - Hey, I make things we can all enjoy. 628 00:30:12,949 --> 00:30:15,898 I am contributing. The coasters I make are for everyone. 629 00:30:15,944 --> 00:30:17,637 Those push-ups are for you and you alone. 630 00:30:17,756 --> 00:30:20,264 - I vote we get rid of craft corner. - No, that's my emotional homework! 631 00:30:20,372 --> 00:30:22,629 Okay, let's just all calm down for a sec. 632 00:30:22,769 --> 00:30:24,949 No. I cannot calm down. I have tried to be reasonable. 633 00:30:25,056 --> 00:30:27,500 I have told myself over and over, "God, look at her. 634 00:30:27,648 --> 00:30:29,737 Imagine what she's been through to make her turn out like that." 635 00:30:29,884 --> 00:30:31,375 - A lot! - But you're impossible! 636 00:30:31,575 --> 00:30:33,863 And frankly, I'm just sick of your constant negativity! 637 00:30:34,052 --> 00:30:36,823 You're on steroids, aren't you? That's what's behind this obsessive behavior. 638 00:30:36,955 --> 00:30:38,087 You're calling me obsessive? 639 00:30:41,174 --> 00:30:44,128 - I am not intimidated or afraid of you. - Hi. You ready to go? 640 00:30:44,365 --> 00:30:46,300 Just one sec. We're finishing up a roommates meeting. 641 00:30:46,694 --> 00:30:47,963 - I'll race you. - What? 642 00:30:48,107 --> 00:30:50,622 To Hewitt Quad and back. I win, no alarm before seven a.m. 643 00:30:50,718 --> 00:30:52,842 You win, I move my crafts area into Rory's and my room. 644 00:30:53,310 --> 00:30:56,069 - Forget it. I am not gonna race... - On your mark, get set, go. 645 00:30:58,543 --> 00:31:00,741 Now they're gonna have a nice musk. 646 00:31:01,645 --> 00:31:02,915 - Shall we? - After you. 647 00:31:07,553 --> 00:31:09,915 Ah, man bearing bags of food. Come in. 648 00:31:10,088 --> 00:31:12,105 - I went a little overboard here. - No such thing. 649 00:31:12,232 --> 00:31:15,131 I got tons of fries, half a pumpkin pie. You got whipped cream here? 650 00:31:15,280 --> 00:31:15,877 Always. 651 00:31:16,084 --> 00:31:17,557 And, I wasn't sure what to do with the burgers 652 00:31:17,675 --> 00:31:19,898 because sometimes you order with double cheese, sometimes you don't, 653 00:31:19,990 --> 00:31:22,212 so I brought one with normal cheese and one with... 654 00:31:23,660 --> 00:31:25,068 - What did you do? - I ordered food. 655 00:31:26,068 --> 00:31:27,189 I said I'd bring food. 656 00:31:27,454 --> 00:31:29,160 So I can't contribute, like I'm a piker? 657 00:31:29,584 --> 00:31:31,464 No. Just that I didn't need to bring food. 658 00:31:32,166 --> 00:31:35,499 I'm leftover girl. I'll have the burgers tonight and the Chinese food during the week. 659 00:31:36,226 --> 00:31:38,842 Then you just should have ordered the Chinese fresh tomorrow instead of tonight. 660 00:31:39,078 --> 00:31:42,088 I don't like fresh Chinese food. I like stale Chinese food. 661 00:31:42,220 --> 00:31:42,810 I give up. 662 00:31:43,301 --> 00:31:44,720 - I got you a nice, cold beer. - Appreciate it. 663 00:31:49,329 --> 00:31:52,584 You are one click away from "Casablanca." 664 00:31:52,865 --> 00:31:53,685 Start it up. 665 00:31:54,170 --> 00:31:57,181 No, whoa. We need to get situated. Are you all situated? 666 00:31:57,279 --> 00:31:59,030 - I'm situated. - You need to, like, squish around a little. 667 00:31:59,188 --> 00:32:00,581 - I don't need to. - Come on, squish around a little bit. 668 00:32:00,673 --> 00:32:01,758 I'm fine how I am. 669 00:32:02,470 --> 00:32:04,949 Okay, but, you can't squish during the movie 670 00:32:05,016 --> 00:32:07,063 because it's distracting. That's rule number one. 671 00:32:07,488 --> 00:32:08,231 There's rules? 672 00:32:08,563 --> 00:32:11,480 Oh, yeah, especially for a true classic like "Casablanca." 673 00:32:11,815 --> 00:32:13,755 It's not like we're watching a there's-nothing-else-on movie 674 00:32:13,889 --> 00:32:16,541 or a guilty pleasure like "Hardbodies." Oh, my God. Have you seen "Hardbodies"? 675 00:32:16,740 --> 00:32:17,356 I don't think so. 676 00:32:17,560 --> 00:32:21,119 Three middle-aged guys rent a beach house and they hire this young local stud 677 00:32:21,195 --> 00:32:23,893 to introduce them to cute girls, a.k.a. "Hardbodies." 678 00:32:24,267 --> 00:32:26,822 - Let's see that. - No, Luke, we're seeing "Casablanca." 679 00:32:27,523 --> 00:32:29,054 - Then let's see that. - Okay, the rest of the rules - 680 00:32:29,177 --> 00:32:31,552 no talking during the movie. No exceptions during a true classic. 681 00:32:31,791 --> 00:32:35,249 And minimize distraction. You know, no shifting around a lot, 682 00:32:35,352 --> 00:32:37,635 no phone calls, nothing. No going to the bathroom. 683 00:32:37,758 --> 00:32:40,308 If you go, you miss the movie 'cause we're not pausing the movie. 684 00:32:40,431 --> 00:32:42,162 That's the only way to get the flow of the thing, okay? 685 00:32:42,730 --> 00:32:43,712 - Fair enough. - Okay. 686 00:32:45,890 --> 00:32:46,652 Here we go. 687 00:32:50,005 --> 00:32:50,711 What's that? 688 00:32:50,922 --> 00:32:54,199 Okay... A, no talking during the movie, 689 00:32:54,793 --> 00:32:58,606 and B, don't tell me you've never seen the FBI warning before. 690 00:32:58,740 --> 00:32:59,482 It's new to me. 691 00:33:00,056 --> 00:33:02,535 Oh, my God. You're beyond monk. You're uber-monk. 692 00:33:02,663 --> 00:33:04,285 Just start it up. I won't talk again. 693 00:33:04,382 --> 00:33:05,842 Okay, just one more warning - 694 00:33:06,031 --> 00:33:09,339 when they showed the first motion picture over a hundred years ago, 695 00:33:09,548 --> 00:33:12,775 it featured a train rushing toward the camera, 696 00:33:12,989 --> 00:33:17,177 and people were so sure the train was going to burst off the screen 697 00:33:17,501 --> 00:33:20,459 and crush them that they ran away in terror. 698 00:33:21,309 --> 00:33:25,426 Now, Luke, the train is not going to leave the screen. 699 00:33:25,590 --> 00:33:26,527 - Hit the button. - Okay. 700 00:33:37,904 --> 00:33:39,936 Hang onto this. We'll page you when the table's ready. 701 00:33:40,044 --> 00:33:40,561 Thank you. 702 00:33:41,263 --> 00:33:44,928 A riot of color. Geeky but cool. Ever been to Italy? 703 00:33:45,206 --> 00:33:49,951 No. Yes. What am I saying? Yes. I was just there. Duh. 704 00:33:50,094 --> 00:33:50,862 Hard thing to forget. 705 00:33:51,102 --> 00:33:55,512 Yeah. I'm just so used to not having been anywhere, but yeah, I have. 706 00:33:55,772 --> 00:33:56,444 And what's it like? 707 00:33:57,544 --> 00:33:58,055 Terrific. 708 00:34:03,064 --> 00:34:04,506 Boy, they have these places all over. 709 00:34:05,383 --> 00:34:08,327 Two in Miami, Detroit. Hey, two in my hometown. 710 00:34:08,460 --> 00:34:10,313 - Now, that's a great town. - Definitely. 711 00:34:10,621 --> 00:34:11,578 So you've been there? 712 00:34:12,505 --> 00:34:13,831 - Where? - Chicago. 713 00:34:14,077 --> 00:34:16,723 - Is that were you're from? - Oh, I thought you saw where I was pointing. 714 00:34:17,011 --> 00:34:17,953 Oh, no. 715 00:34:20,823 --> 00:34:23,472 You know, I miss things about home that I didn't think I'd miss. 716 00:34:23,953 --> 00:34:26,339 Like my little brother Brian. He drove me crazy my whole life, 717 00:34:26,473 --> 00:34:29,278 and now I can't wait for his e-mails. You have any siblings? 718 00:34:29,585 --> 00:34:30,845 No. 719 00:34:36,630 --> 00:34:40,122 You know, I read this article once about restaurants like this 720 00:34:40,255 --> 00:34:43,036 where they have an open bowl of mints that you grab on your way out. 721 00:34:43,221 --> 00:34:46,150 And when people come out of the bathroom, a lot of them don't wash their hands. 722 00:34:46,282 --> 00:34:49,927 They'll grab a mint and walk out, and people have studied the mints 723 00:34:50,066 --> 00:34:52,794 and they found traces of urine in them, so they're urine mints. 724 00:34:57,335 --> 00:34:59,594 - Hey, we're being paged. - Good. 725 00:35:00,547 --> 00:35:01,526 Right this way. 726 00:35:15,415 --> 00:35:16,762 - Thank you. - Enjoy. 727 00:35:21,405 --> 00:35:23,510 - Stop doing that. - Shh, no talking. 728 00:35:23,684 --> 00:35:25,168 - Then stop doing that. - Doing what? 729 00:35:25,301 --> 00:35:26,055 Looking at me. 730 00:35:27,939 --> 00:35:29,694 Vain party, table for one. 731 00:35:29,930 --> 00:35:32,541 You know what I mean. You're watching me watch the movie. It's creepy. 732 00:35:33,513 --> 00:35:36,145 I enjoy watching people watch certain parts of certain movies. 733 00:35:36,304 --> 00:35:38,035 But you look over just before something big happens, 734 00:35:38,143 --> 00:35:39,341 so I always know something's coming. 735 00:35:39,536 --> 00:35:40,125 Oh, I do? 736 00:35:40,355 --> 00:35:42,772 You did it just before Humphrey Bogart saw Ingrid Bergman for the first time. 737 00:35:43,037 --> 00:35:45,295 Well, she's the costar. You knew something was coming. 738 00:35:46,305 --> 00:35:49,484 - There goes our flow. - Well, we missed stuff while we were talking. 739 00:35:50,058 --> 00:35:52,000 - Hi, it's Lorelai. Leave me a message. - You're back too far, we've seen this. 740 00:35:52,106 --> 00:35:54,620 - I didn't. I was looking at you. - We'll never get through this. 741 00:35:54,697 --> 00:35:55,550 Mom, are you there? 742 00:35:56,226 --> 00:35:58,342 - Oh, wait, wait. - Come on. 743 00:35:59,290 --> 00:36:00,749 Mom, if you're there, pick up. 744 00:36:02,975 --> 00:36:04,987 - Honey, are you okay? - There goes the phone rule. 745 00:36:05,142 --> 00:36:07,860 - No, this whole night is sucking. - What? How? 746 00:36:08,064 --> 00:36:10,680 You're right - I've never dated before, and I know that now 747 00:36:10,804 --> 00:36:13,517 because of this feeling I have. I've never had this feeling before. 748 00:36:13,763 --> 00:36:15,437 Sort of frozen, sort of unsure, 749 00:36:15,822 --> 00:36:18,069 sort of wishing you'd read a lot of dating articles in preparation? 750 00:36:18,551 --> 00:36:20,993 I have no idea what I'm doing here, and everyone is staring at me 751 00:36:21,095 --> 00:36:24,055 - because they know we're on a bad first date. - Oh, so the guy's a dud? 752 00:36:24,199 --> 00:36:25,493 Trevor's fine. I'm moronic. 753 00:36:25,636 --> 00:36:28,663 I bring the conversation to a crashing halt every time I speak. 754 00:36:28,904 --> 00:36:29,856 Well, where is he now? 755 00:36:30,055 --> 00:36:33,004 In the bathroom, probably pondering my brilliant anecdote about urine mints. 756 00:36:33,178 --> 00:36:34,218 About what? 757 00:36:34,505 --> 00:36:36,364 You know, when people go to the bathroom and they don't wash their hands 758 00:36:36,497 --> 00:36:37,812 and they come out and they take a mint. 759 00:36:38,339 --> 00:36:40,999 Oh, my God. I've been eating those mints for years. 760 00:36:41,202 --> 00:36:43,245 - Hey, did you know about urine mints? - What? 761 00:36:43,382 --> 00:36:45,298 And I've already forgotten everything that he said to me - 762 00:36:45,395 --> 00:36:47,397 the name of his brother and sister and best friend. 763 00:36:47,525 --> 00:36:49,814 And we're sitting on the same side of the table. 764 00:36:49,931 --> 00:36:53,756 We keep bumping menus, and my neck already hurts from trying to turn 765 00:36:53,889 --> 00:36:56,618 and look at him when he talks. Can I tell him to sit on the other side? 766 00:36:56,854 --> 00:36:59,500 Honey, you just...you have to relax, 'cause it's just a date, 767 00:36:59,649 --> 00:37:00,878 and sometimes dates don't go well. 768 00:37:01,180 --> 00:37:03,480 I mean, I'm sorry I can't be of more help, but if he comes back 769 00:37:03,571 --> 00:37:05,168 and you're on the phone, it might make things more awkward. 770 00:37:05,337 --> 00:37:07,708 - Bite the bullet, huh? - Yeah. Sorry, but yeah. 771 00:37:08,793 --> 00:37:10,754 - Okay. I'll talk to you later. - Bye. 772 00:37:12,521 --> 00:37:15,603 - Oh, poor thing. - Dating's the worst. 773 00:37:15,808 --> 00:37:17,978 Yeah, but they're sitting on the same side of the table 774 00:37:18,200 --> 00:37:22,332 and that's awkward, and she can't think of what to say next, 775 00:37:22,469 --> 00:37:25,854 and you know, she's just gotta go through it and figure it out on her own. 776 00:37:26,017 --> 00:37:29,029 You just have to throw them out there and let them learn what those wings are for. 777 00:37:30,348 --> 00:37:31,759 She could say there's a draft. 778 00:37:32,367 --> 00:37:33,391 - What? - Where she's sitting. 779 00:37:33,528 --> 00:37:36,012 She could say the air conditioning is hitting her, switch to the other side, 780 00:37:36,150 --> 00:37:38,586 - and just blame it on that. - That's perfect. 781 00:37:41,874 --> 00:37:43,913 - Mom? - Hey. Is he back yet? 782 00:37:44,060 --> 00:37:47,471 Say there's a draft and move to the other side of the table. 783 00:37:47,599 --> 00:37:50,301 It's very ladylike to feel drafts. He'll totally understand. 784 00:37:50,574 --> 00:37:51,444 Okay, good. 785 00:37:51,571 --> 00:37:53,851 And then ask what his brother and sister's names are. 786 00:37:53,932 --> 00:37:56,221 - He'll like that you cared enough to confirm. - Yeah, that seems right. 787 00:37:56,441 --> 00:38:00,101 Don't worry about the conversation. Just talk, and if the talk doesn't flow, it doesn't. 788 00:38:00,270 --> 00:38:02,928 And stay away from urine-related topics, and you're good to go. 789 00:38:03,144 --> 00:38:05,455 - Thanks, Mom. - Oh, the draft thing was Luke's. 790 00:38:05,622 --> 00:38:07,501 - Well, thank him for me, too. I'd better go. - Go, go. 791 00:38:08,175 --> 00:38:10,568 Oh, good. I feel so much better. She says thanks. 792 00:38:10,787 --> 00:38:12,666 I wouldn't trade places with her for the world. 793 00:38:12,928 --> 00:38:15,258 Really? You wouldn't want to go out with a boy named Trevor? 794 00:38:15,523 --> 00:38:18,320 - You might want to wait and see his picture. - I mean dating. It's a horror. 795 00:38:18,473 --> 00:38:21,867 It's the only cure for the singleness thing, barring ordering a spouse off the internet. 796 00:38:22,196 --> 00:38:24,821 - I missed nothing by not dating. - Not true. 797 00:38:25,000 --> 00:38:26,938 If I had dated a lot, I'd still be single. 798 00:38:27,167 --> 00:38:29,511 I'd just have spent a lot of bad nights at Tony Roma's. 799 00:38:29,655 --> 00:38:32,614 Yeah, but dating is how you get to know your potential partner. It's the only way. 800 00:38:32,885 --> 00:38:37,581 There's the gut. I can tell if I'm comfortable with someone within seconds of meeting them. 801 00:38:37,985 --> 00:38:40,632 I feel it here. I felt it with Rachel. I felt it with Nicole. 802 00:38:40,853 --> 00:38:43,750 - I was immediately relaxed. - You've got the gut thing. 803 00:38:43,873 --> 00:38:46,414 Well, it's just knowing that someone will let you be. 804 00:38:46,858 --> 00:38:49,383 - That's a gut thing. - Aah! You're fast-forwarding. 805 00:38:49,500 --> 00:38:51,773 We'll not gonna get through this thing. I just wanna get to the good parts. 806 00:38:51,896 --> 00:38:53,530 There are no bad parts of "Casablanca." 807 00:38:53,729 --> 00:38:55,414 Just go back. Back. 808 00:38:55,715 --> 00:38:57,143 I'm gonna go grab dessert. 809 00:39:00,456 --> 00:39:01,184 Hey, phone again. 810 00:39:06,844 --> 00:39:08,193 - Hello? - Who is this? 811 00:39:08,429 --> 00:39:10,460 - Who's this? - This is Emily Gilmore. 812 00:39:10,682 --> 00:39:12,310 - Who's this? - Luke Danes, Mrs. Gilmore. 813 00:39:12,417 --> 00:39:13,483 Your daughter's friend from the diner. 814 00:39:15,090 --> 00:39:17,891 I'm not really supposed to be talking to you here. Hang on. 815 00:39:17,978 --> 00:39:20,911 - Why did you answer the phone? - You answered it before. 816 00:39:21,035 --> 00:39:23,243 Yeah, but that was Rory. You should have told her I'm not here. 817 00:39:23,349 --> 00:39:25,264 - Then what would I be doing here? - Light maintenance. 818 00:39:25,366 --> 00:39:26,979 - Come on, take it. - You broke a rule. 819 00:39:27,097 --> 00:39:28,101 You've broken every rule. 820 00:39:28,222 --> 00:39:30,641 Yeah, but dodging my mother's phone calls is not a movie-night rule. 821 00:39:30,718 --> 00:39:31,551 It's an always rule. 822 00:39:34,859 --> 00:39:36,283 Hi, Mom. What's up? 823 00:39:36,405 --> 00:39:38,212 So now you're telling people they can't speak to me? 824 00:39:38,331 --> 00:39:40,972 No, Mom. It's just a little movie-night rule. 825 00:39:41,490 --> 00:39:43,425 If you and Luke wanna talk, you guys can talk. 826 00:39:43,579 --> 00:39:46,251 - I'm talking about Natalie Zimmerman. - Natalie? 827 00:39:46,476 --> 00:39:49,880 I called her today about sprucing up a room she did for me a year ago, 828 00:39:50,030 --> 00:39:52,631 and, as you would say, she blew me off. 829 00:39:52,861 --> 00:39:53,890 Well, what did she say? 830 00:39:54,074 --> 00:39:56,394 She said she couldn't help me out, but she wouldn't say why, 831 00:39:56,569 --> 00:40:00,495 so I leaned on her a bit. She cracked and said she'd made you certain promises. 832 00:40:00,654 --> 00:40:02,922 Mom, I never told her she couldn't work for you. 833 00:40:03,163 --> 00:40:04,012 She said you did. 834 00:40:04,274 --> 00:40:07,407 - Well, no. Our agreement was... - So there was an agreement. 835 00:40:07,597 --> 00:40:09,096 - Yes, but... - To exclude me? 836 00:40:09,372 --> 00:40:11,115 No. Well, not exactly. 837 00:40:11,205 --> 00:40:13,766 You know, Lorelai, perhaps it would be easier if you just gave me 838 00:40:13,842 --> 00:40:16,172 a list of the people I'm not allowed to have contact with. 839 00:40:16,357 --> 00:40:20,442 So far I know there's Natalie and Sookie and Luke on movie night. 840 00:40:20,627 --> 00:40:23,084 What about Richard? Am I still allowed to talk to my husband? 841 00:40:23,239 --> 00:40:26,521 Mom, this is just a big misunderstanding. Go ahead and hire Natalie. 842 00:40:26,638 --> 00:40:28,542 But you'll still have a problem with both of us using her. 843 00:40:28,651 --> 00:40:31,747 I will cease working with her. She's all yours. I'll tell her tomorrow. 844 00:40:31,892 --> 00:40:35,402 Oh, wonderful. So it'll be my fault she loses the job. 845 00:40:35,619 --> 00:40:40,595 No, Lorelai, you keep her, and I promise I'll never speak to her - ever. 846 00:40:40,780 --> 00:40:43,996 If she's bleeding on the side of the road, I'll drive by and pretend I didn't see. 847 00:40:44,302 --> 00:40:45,481 - Mom... - I have to go. 848 00:40:45,706 --> 00:40:46,786 I'm firing Natalie. 849 00:40:47,087 --> 00:40:48,797 - That's up to you. - Consider it done. 850 00:40:48,956 --> 00:40:50,594 - I'll see you Friday. - Yup. 851 00:40:59,841 --> 00:41:01,510 I know just how you feel, Rick. 852 00:41:07,870 --> 00:41:08,394 Mom? 853 00:41:11,950 --> 00:41:14,060 Tell me he didn't fall asleep during "Casablanca." 854 00:41:14,311 --> 00:41:17,301 No, we made it through "Casablanca." He fell asleep during "Hardbodies." 855 00:41:17,777 --> 00:41:19,933 How do you fall asleep during a classic like "Hardbodies"? 856 00:41:20,407 --> 00:41:22,083 There's no accounting for taste. 857 00:41:23,757 --> 00:41:25,074 He looks comfy there, doesn't he? 858 00:41:25,724 --> 00:41:26,507 Yeah, he does. 859 00:41:29,344 --> 00:41:31,704 So, you wanna talk about it or you wanna forget about it? 860 00:41:31,817 --> 00:41:34,582 Well, there's nothing much to talk about. It was just bad. 861 00:41:34,837 --> 00:41:37,531 I got a little better as the night went on - talked a little more. 862 00:41:37,712 --> 00:41:42,282 He was very nice, just not my type. Oh, and the whole draft thing backfired. 863 00:41:42,395 --> 00:41:42,902 How so? 864 00:41:43,039 --> 00:41:45,482 Well, I switched over to the other side of the table. 865 00:41:45,815 --> 00:41:49,077 Then he started to feel the same draft and came over to my side. 866 00:41:49,272 --> 00:41:51,415 - But we made up the draft. - The power of suggestion. 867 00:41:51,651 --> 00:41:54,371 - Boys are so malleable. - It just all seemed so forced. 868 00:41:54,570 --> 00:41:57,713 I mean, I felt like I was locked into the pointless societal ritual. 869 00:41:58,108 --> 00:41:59,270 - There has to be another way. - Luke and I were debating that. 870 00:41:59,531 --> 00:42:04,374 Luke thinks it's all about gut instinct - you know instantly if a person is right for you. 871 00:42:04,492 --> 00:42:07,161 I think you have to go through a lot to find a contender. 872 00:42:07,304 --> 00:42:08,866 And you've been very lucky with boys before. 873 00:42:09,003 --> 00:42:12,336 They were just always sort of there, but I think for the most part, 874 00:42:12,480 --> 00:42:15,498 - a girl's got to hunt a little. - And go through a lot of non-contenders. 875 00:42:15,590 --> 00:42:18,706 Yes, then the non-contenders become your fun bad-date anecdotes. 876 00:42:18,777 --> 00:42:20,826 In fact, on your next date, if you're stuck for a topic, 877 00:42:20,938 --> 00:42:23,452 - tell him about your bad date. - But what if that date is bad? 878 00:42:23,590 --> 00:42:26,617 - Then you have an anecdote for your next date. - And how long does this go on? 879 00:42:26,775 --> 00:42:28,568 You've seen "Grey Gardens." It could go on forever. 880 00:42:28,674 --> 00:42:30,763 - Oh, well, just shoot me now. - Hang in there. 881 00:42:30,938 --> 00:42:33,461 - Go with Luke's gut thing if all else fails. - Maybe. 882 00:42:46,013 --> 00:42:47,946 I think my clothes were in there. 883 00:42:48,274 --> 00:42:50,189 Oh, yeah, somebody had already dumped them out, 884 00:42:50,260 --> 00:42:52,759 so I put 'em in my basket to keep 'em clean. Hope you don't mind. 885 00:42:53,086 --> 00:42:54,371 No. Thanks. 886 00:42:54,696 --> 00:42:57,341 Wow, that's the coolest laundry basket I've ever seen. I love The Smiths. 887 00:42:58,416 --> 00:43:00,167 I had an older brother that got me into them, 888 00:43:00,225 --> 00:43:02,021 and when my friends were listening to Hootie and the Blowfish, 889 00:43:02,103 --> 00:43:03,629 I was memorizing "Meat is Murder." 890 00:43:03,721 --> 00:43:05,764 Well, I have a mom who's pretty much cooler than anyone you'd meet, 891 00:43:05,841 --> 00:43:08,831 - and she did the same thing. - Mine's a plain old soccer mom, but she's great. 892 00:43:09,563 --> 00:43:13,220 Well, being away like this makes you think about stuff like that, doesn't it - home? 893 00:43:13,592 --> 00:43:14,145 Totally. 894 00:43:20,078 --> 00:43:22,824 Hey, would you maybe wanna get a cup of coffee sometime, 895 00:43:23,490 --> 00:43:24,815 in between classes or something? 896 00:43:26,213 --> 00:43:28,559 I don't think so, but thanks. 897 00:43:31,149 --> 00:43:31,886 You're welcome. 898 00:43:34,504 --> 00:43:37,781 Synchro : Amariss - www.foromfr.com - 79922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.