Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,294 --> 00:00:03,296
[J' coldplay: Death and all his friends]
2
00:00:03,379 --> 00:00:06,382
[Meredith] My mother used
to say that for a surgeon,
3
00:00:06,465 --> 00:00:09,427
a day without death is a rare gift.
4
00:00:10,469 --> 00:00:12,597
[Flatlining]
5
00:00:17,894 --> 00:00:20,313
Time of death, 11.53.
6
00:00:23,691 --> 00:00:25,902
[Meredith] Every day we face death.
7
00:00:25,985 --> 00:00:28,529
Every day we lose life.
8
00:00:32,408 --> 00:00:35,119
Time of death, 18.36.
9
00:00:37,413 --> 00:00:39,790
Time of death, 15.52.
10
00:00:44,045 --> 00:00:47,632
[Meredith] And every day,
we 're hoping for a stay of execution.
11
00:00:50,218 --> 00:00:52,470
[Woman] What do you remember about it?
12
00:00:54,138 --> 00:00:55,890
We were at home.
13
00:00:57,850 --> 00:01:01,479
- You were there?
- Yes, I was there.
14
00:01:05,441 --> 00:01:08,194
[Woman] It's ok to talk about it.
15
00:01:12,448 --> 00:01:17,203
Dr Wyatt, my mother took a scalpel
and sliced her wrists in front of me.
16
00:01:17,328 --> 00:01:19,789
I sat on the kitchen floor
in a pool of her blood,
17
00:01:19,872 --> 00:01:23,459
waiting until she passed out
so I could call 911.
18
00:01:23,542 --> 00:01:25,711
It's not ok to talk about it.
19
00:01:28,422 --> 00:01:30,675
Why did you wait until she passed out?
20
00:01:32,218 --> 00:01:35,388
She asked me not to
before she slit her wrists,
21
00:01:35,471 --> 00:01:38,933
so I knew I would get in trouble
if I tried to save her life.
22
00:01:39,016 --> 00:01:40,810
But you did save her life.
23
00:01:42,645 --> 00:01:44,480
She didn't want it saved.
24
00:01:46,691 --> 00:01:49,443
You must be very angry at her.
25
00:01:52,113 --> 00:01:55,074
- Not at her.
- Who are you angry at?
26
00:01:57,201 --> 00:02:00,162
[Meredith] We 're attached to death.
27
00:02:01,372 --> 00:02:04,792
Chained, like prisoners.
28
00:02:07,086 --> 00:02:08,879
Captives.
29
00:02:12,133 --> 00:02:14,719
- Do you want to dance it out?
- No.
30
00:02:14,802 --> 00:02:17,596
- Do you want to drink Tequila?
- No.
31
00:02:17,680 --> 00:02:21,892
Do you want to call me names,
mock me endlessly?
32
00:02:22,643 --> 00:02:24,979
- No.
- I'm trying to cheer you up.
33
00:02:25,062 --> 00:02:28,733
Yeah? Well, stop it. It's annoying.
And it's not working.
34
00:02:28,816 --> 00:02:31,277
I'm deep in the wilderness here.
35
00:02:35,072 --> 00:02:37,408
Do you want the sparkle pager?
36
00:02:39,035 --> 00:02:41,495
- That's not funny.
- You're sad. Actually sad.
37
00:02:41,579 --> 00:02:44,582
I know it's the right thing to do
to give you the pager.
38
00:02:44,665 --> 00:02:46,751
You're so sad,
you're not asking me.
39
00:02:46,876 --> 00:02:51,505
Shiny, shiny pager
with lots of shiny, shiny surgeries.
40
00:02:51,589 --> 00:02:56,260
If I were the kind of person
who kissed people, I would kiss you.
41
00:03:02,183 --> 00:03:05,394
[Bird calling]
42
00:03:05,936 --> 00:03:08,064
I tried to change.
43
00:03:08,147 --> 00:03:10,274
Turn over a new leaf.
44
00:03:10,358 --> 00:03:13,694
- But the leaf isn't turning.
- You weren't ready to change.
45
00:03:13,778 --> 00:03:18,240
And that's ok.
Adele wanted me to change, to retire.
46
00:03:18,324 --> 00:03:22,411
Well, I'm still the chief,
and this weekend, I'm moving back home.
47
00:03:22,495 --> 00:03:24,997
- Does Adele know that?
- She'll be fine. She was wrong.
48
00:03:25,081 --> 00:03:30,294
- I was right. And now we're...
- Doing it like bunnies. I can't change.
49
00:03:30,378 --> 00:03:32,838
I can't change. I can't change.
50
00:03:32,922 --> 00:03:37,385
Be who you are. I am who I am.
51
00:03:37,468 --> 00:03:39,845
- A man.
- A man.
52
00:03:41,514 --> 00:03:44,392
I have a way about me.
I'm a man who is who he is.
53
00:03:44,475 --> 00:03:47,186
I have a right to be that man.
54
00:03:47,269 --> 00:03:50,648
I'm not gonna say anything.
No judgment.
55
00:03:50,731 --> 00:03:52,817
The man you are slept with my wife.
56
00:03:52,900 --> 00:03:55,778
And you, you've been
on my land for six months.
57
00:03:55,861 --> 00:03:57,738
But I got no judgment.
58
00:03:58,739 --> 00:04:01,909
- I'm gonna miss living on the land.
- It is beautiful.
59
00:04:01,992 --> 00:04:05,579
- Wanna buy it?
- You can't sell this land.
60
00:04:05,663 --> 00:04:08,916
You have blueprints.
This is your living room window.
61
00:04:08,999 --> 00:04:11,419
- The house that Derek built.
- That's over.
62
00:04:11,502 --> 00:04:14,422
- I'm getting a place in town.
- But you love this land.
63
00:04:14,505 --> 00:04:17,007
This land and ferry boats
are who you are.
64
00:04:17,091 --> 00:04:19,218
A man can change.
65
00:04:19,301 --> 00:04:21,095
I'm selling the land.
66
00:04:21,679 --> 00:04:25,641
Ferry boats... crash.
67
00:04:40,239 --> 00:04:43,159
- Morning.
- Hey. All right.
68
00:04:46,036 --> 00:04:47,872
Come on.
69
00:04:48,914 --> 00:04:51,792
Can you take my cases this morning?
Check in on my post-ops?
70
00:04:51,876 --> 00:04:55,129
- Not coming to work?
- I'm gonna hang with Rebecca.
71
00:04:55,212 --> 00:04:59,216
So if you could cover for me...
Hey, take a bite.
72
00:04:59,300 --> 00:05:01,427
[Izzie] Yeah, I'll cover for you.
73
00:05:01,510 --> 00:05:06,390
- Alex, she's not looking very good.
- She's fine.
74
00:05:08,767 --> 00:05:10,394
Come on. Take a bite.
75
00:05:16,192 --> 00:05:20,154
Dr Bailey, I got an answer for you
from the chief about your schedule.
76
00:05:20,237 --> 00:05:22,781
You're not spending
enough hours in the or,
77
00:05:22,865 --> 00:05:25,576
between clinic and chief resident work.
78
00:05:25,701 --> 00:05:29,622
I checked with the attendings and nailed
the chief down to a hard count.
79
00:05:29,705 --> 00:05:33,584
You need to spend at least 15 to 20
more hours per week in surgery
80
00:05:33,667 --> 00:05:37,505
in order to sit for your boards.
Should I tell the chief that's possible?
81
00:05:38,214 --> 00:05:42,176
Just trying to use my power
as the chief's intern for good, so...
82
00:05:42,259 --> 00:05:45,304
- Dr Bailey?
- Hush. I'm trying to see something.
83
00:05:45,387 --> 00:05:50,017
When I'm trying to see something,
I can't do it if you ask me questions.
84
00:05:50,100 --> 00:05:53,229
- What are you trying to see?
- Dr Bailey, listen.
85
00:05:53,312 --> 00:05:56,565
I am really worried about Ava.
I mean Rebecca. I mean Alex.
86
00:05:56,649 --> 00:05:59,068
Well, Alex and Rebecca.
87
00:05:59,151 --> 00:06:00,736
Who used to be called Ava...
88
00:06:00,819 --> 00:06:04,198
Anyway, listen, she's crazy,
and I don't mean funny crazy. 0k?
89
00:06:04,281 --> 00:06:06,116
Bad crazy, 0k?
90
00:06:06,200 --> 00:06:08,994
Alex is home with her,
and he's all, "take a bite."
91
00:06:09,078 --> 00:06:11,705
It's weird and sad and... [sighs]
92
00:06:11,789 --> 00:06:16,126
I want to help, I don't know what to do.
I need you to tell me what to do.
93
00:06:17,002 --> 00:06:19,755
- What do I do?
- She's trying to see something.
94
00:06:19,838 --> 00:06:24,260
She doesn't need you asking questions.
What are you trying to see?
95
00:06:25,511 --> 00:06:27,721
The bigger picture.
96
00:06:27,805 --> 00:06:31,934
[J' Duffy: Mercy]
97
00:06:32,017 --> 00:06:35,896
[Gasping, moaning]
98
00:06:35,980 --> 00:06:38,482
It's just you and me and Erica.
99
00:06:38,566 --> 00:06:41,610
And we're grabbing you,
ripping off your clothes.
100
00:06:41,694 --> 00:06:43,696
And then you're naked. You're so hot.
101
00:06:43,779 --> 00:06:45,322
- And naked.
- [Pager buzzing]
102
00:06:45,406 --> 00:06:48,742
- And then Erica starts kissing you.
- Hold on a minute.
103
00:06:48,826 --> 00:06:52,162
Erica's kissing you
like you need to be kissed.
104
00:06:52,246 --> 00:06:53,956
And then I pin your hands.
105
00:06:55,374 --> 00:06:57,251
- Hold on.
- Above your head.
106
00:06:57,334 --> 00:07:00,963
And then I watch
as she uses one finger...
107
00:07:01,046 --> 00:07:02,172
Hold on a minute!
108
00:07:07,011 --> 00:07:09,597
Ok, I'm sorry,
'cause that was good for me.
109
00:07:09,680 --> 00:07:12,641
That was really, really good for me.
Good boy.
110
00:07:12,725 --> 00:07:15,728
But I have a big trauma
coming in downstairs,
111
00:07:15,811 --> 00:07:17,813
so we have to do this
the fast way.
112
00:07:20,482 --> 00:07:22,776
{gasps}
113
00:07:22,860 --> 00:07:26,447
every page goes in every set of
documents. Miss one, you're on scut.
114
00:07:26,530 --> 00:07:30,159
These are the most promising
trial patients. I don't want mistakes.
115
00:07:30,242 --> 00:07:31,952
- Hard-ass.
- Where were you?
116
00:07:32,036 --> 00:07:34,788
- I had to stay with Cristina.
- That's so nice.
117
00:07:34,872 --> 00:07:38,167
- Rebecca's at the house. I needed you.
- She's crazy.
118
00:07:38,250 --> 00:07:41,211
We've had this discussion,
and decided it's not appropriate
119
00:07:41,295 --> 00:07:44,715
- to call Izzie crazy. She's spirited.
- [George] Spirited.
120
00:07:44,798 --> 00:07:48,177
Yeah. Not me! I'm not crazy.
Rebecca's crazy.
121
00:07:48,302 --> 00:07:50,179
Alex is pretending she's not. It's...
122
00:07:50,262 --> 00:07:52,806
- Hello.
- I was just helping Meredith collate.
123
00:07:52,890 --> 00:07:57,811
- I'm on my way to check your patients.
- That's fine. Take your time.
124
00:07:58,270 --> 00:08:01,565
- You seem cheerful.
- I'm gettin' my groove back.
125
00:08:01,649 --> 00:08:06,320
I'm gettin' jiggy with it.
I'm gettin' down with the get down.
126
00:08:06,403 --> 00:08:08,163
- Meredith gave me the sparkle pager.
- What?
127
00:08:08,197 --> 00:08:09,990
She needed it for her mojo.
128
00:08:10,074 --> 00:08:12,493
- Ever think I needed it?
- [Cristina] You'd waste it.
129
00:08:12,576 --> 00:08:15,954
I need it to get out from under hahn.
I won't have to beg her for or time
130
00:08:16,038 --> 00:08:19,249
if I have the pager. She's not
gonna teach, I'll teach myself.
131
00:08:19,333 --> 00:08:22,836
She's just gonna use it for evil.
I... I would use it to do good.
132
00:08:22,920 --> 00:08:26,882
And besides, the pager is sacred.
Sacred sparkle.
133
00:08:26,965 --> 00:08:29,426
You can't just give it away.
She can't do that.
134
00:08:29,510 --> 00:08:33,013
- I think it's non-transferable.
- You don't make rules.
135
00:08:33,097 --> 00:08:36,642
- But I am the chief's intern.
- You're the chief's bitch.
136
00:08:36,725 --> 00:08:40,187
And you have no power.
Because the power... is in the pager.
137
00:08:40,270 --> 00:08:43,357
That's the chief
with something important and powerful.
138
00:08:43,440 --> 00:08:49,029
No need for pagers covered with glue
and glitter when you work for the chief.
139
00:08:49,113 --> 00:08:51,782
- Rebecca.
- Me and my world-class neurosurgeon
140
00:08:51,865 --> 00:08:54,702
are gonna use a cutting-edge
technique to save a life.
141
00:08:54,785 --> 00:08:57,788
So I don't have time for crazy.
Work it out.
142
00:08:58,330 --> 00:09:00,999
[Pager beeps]
143
00:09:01,083 --> 00:09:02,167
Ooh, a trauma.
144
00:09:04,253 --> 00:09:06,296
- What do we got?
- Not, "what do we got?"
145
00:09:06,422 --> 00:09:09,216
- What do I got, I don't know.
- Sparkle pager rules.
146
00:09:09,299 --> 00:09:11,885
- Whatever it is, it's mine now.
- What do we have?
147
00:09:11,969 --> 00:09:13,804
- I don't know. Sparkle pager.
- No.
148
00:09:13,887 --> 00:09:16,932
You can't sparkle pager it.
It's not her pager.
149
00:09:17,015 --> 00:09:19,226
Yang, it's yours.
Stevens, cover the pit.
150
00:09:19,309 --> 00:09:21,687
You volunteer to oversee
Karev's post-ops?
151
00:09:21,770 --> 00:09:24,648
- Yes...
- Don't have time for pettiness. Go.
152
00:09:25,190 --> 00:09:29,069
- [Erica] Hey, Callie.
- Hi. Hello, Erica.
153
00:09:29,153 --> 00:09:31,655
- What's the matter?
- Nothing. Nothing.
154
00:09:31,739 --> 00:09:34,408
- You look all hot and bothered.
- No. It's just,
155
00:09:34,491 --> 00:09:38,662
there's a trauma, and it's really big.
That's all. It's big.
156
00:09:38,746 --> 00:09:41,707
- It's a big trauma.
- You're acting weird.
157
00:09:41,790 --> 00:09:44,626
- She uses one finger...
- Really big trauma.
158
00:09:44,710 --> 00:09:48,005
Torres, it's like you never
seen a really big trauma before.
159
00:09:52,843 --> 00:09:55,429
Oh, my.
160
00:09:57,639 --> 00:09:59,850
Really big trauma.
161
00:10:05,689 --> 00:10:08,025
So how you want to handle this?
162
00:10:15,324 --> 00:10:16,867
Help me.
163
00:10:19,912 --> 00:10:22,039
Really big trauma.
164
00:10:25,209 --> 00:10:27,169
Please.
165
00:10:28,086 --> 00:10:29,671
Help me.
166
00:10:35,302 --> 00:10:38,931
- Look, we were just joking around.
- Yeah, it was a dare.
167
00:10:39,807 --> 00:10:44,353
You dared... him to lay in a vat
of cement at a construction site.
168
00:10:44,436 --> 00:10:48,607
Hey, we never thought he'd do it.
It's Andy. He never does anything.
169
00:10:48,690 --> 00:10:51,652
- He doesn't have the guts.
- In the middle of the night,
170
00:10:51,735 --> 00:10:54,071
you snuck into a construction site
171
00:10:54,196 --> 00:10:57,324
- and dared your friend...
- [Girl] He's not our friend.
172
00:10:57,407 --> 00:11:00,911
The four of us, we're friends.
But he's not really our friend.
173
00:11:02,704 --> 00:11:05,374
Ok, you dared him
to lie down in concrete.
174
00:11:05,457 --> 00:11:09,628
Nobody made him do it. You're making it
sound like we did something wrong.
175
00:11:12,965 --> 00:11:14,675
- How long?
- What?
176
00:11:14,758 --> 00:11:19,221
How long did your not friend lay
in that vat of cement unable to move
177
00:11:19,304 --> 00:11:22,182
before you four geniuses,
you band of brothers,
178
00:11:22,266 --> 00:11:25,686
future mother teresas,
how long did he lay in that cement
179
00:11:25,769 --> 00:11:29,147
yelling that he couldn't move
before you called the police?
180
00:11:30,899 --> 00:11:34,611
Yeah. That's what I thought.
181
00:11:38,031 --> 00:11:41,201
The cytoplasmic viral particles
in the malignant cells
182
00:11:41,285 --> 00:11:43,036
but not in the normal tissue.
183
00:11:43,120 --> 00:11:47,416
No idea what you're saying, but it
sounds brilliant. Boring but brilliant.
184
00:11:47,499 --> 00:11:51,503
- You wanted to spend time together.
- I meant the movies or ball games.
185
00:11:51,587 --> 00:11:54,047
But a clinical trial is just as good.
186
00:11:54,131 --> 00:11:55,382
- Hey.
187
00:11:55,465 --> 00:11:59,803
Fr1904 and trichostatin increases the
expression of the virus in the tumour.
188
00:11:59,887 --> 00:12:01,781
Introduce them during
the m phase of the cell cycle?
189
00:12:01,805 --> 00:12:04,766
- Exactly.
- Champagne with our name written on it.
190
00:12:04,850 --> 00:12:06,977
She understands
how brilliant you are.
191
00:12:07,060 --> 00:12:10,105
Ok, so Jeremy west is patient number 12,
192
00:12:10,188 --> 00:12:14,276
and patient 13 is Beth Monroe. Jeremy
is suffering from grand mal seizures,
193
00:12:14,359 --> 00:12:17,237
Beth is paralysed on the right side.
Who do you want to meet first?
194
00:12:17,321 --> 00:12:20,032
Jeremy's surgery's today,
Beth's isn't until tomorrow.
195
00:12:20,115 --> 00:12:23,535
- They're young.
- Yeah, which makes them resilient.
196
00:12:23,619 --> 00:12:26,622
- 0k.
- 0k. Bye.
197
00:12:26,705 --> 00:12:29,458
[Sighs] Clinical trial, fun.
198
00:12:29,791 --> 00:12:33,670
- So, what do you want to do first?
- I don't know.
199
00:12:34,504 --> 00:12:37,007
0k. Well, what do you
want us to do first?
200
00:12:37,090 --> 00:12:39,551
- I don't know.
- All right, look, we blasted him
201
00:12:39,635 --> 00:12:42,846
out of the job site, but we figured,
don't blast too close.
202
00:12:42,930 --> 00:12:46,767
This is a lot of concrete. Planning
on treating him, we need to start.
203
00:12:46,850 --> 00:12:50,228
- So, what do you want to do?
- I don't know!
204
00:12:57,444 --> 00:12:58,820
I'm sorry. Uh...
205
00:12:59,655 --> 00:13:05,619
I know I'm not doing my best to instil
a sense of confidence in my abilities.
206
00:13:05,702 --> 00:13:08,830
It's just that you are trapped
207
00:13:08,914 --> 00:13:11,625
in what I'm guessing
is several tons of cement,
208
00:13:11,708 --> 00:13:14,586
and I've never seen a boy...
How old are you?
209
00:13:16,380 --> 00:13:18,674
- Nineteen.
- Then you're a man.
210
00:13:18,757 --> 00:13:23,095
I've never seen a man trapped
in several tons of cement before.
211
00:13:23,178 --> 00:13:25,931
But now that I have,
I'm gonna figure this out.
212
00:13:26,014 --> 00:13:29,017
I'm gonna work with other surgeons,
we'll figure out a plan
213
00:13:29,101 --> 00:13:31,019
and we're going to save you.
214
00:13:31,728 --> 00:13:34,523
Ok, I never, ever promise life,
215
00:13:34,606 --> 00:13:37,901
but I'm promising this to you.
Do you understand?
216
00:13:38,443 --> 00:13:40,278
- I do.
- 0k.
217
00:13:40,362 --> 00:13:43,323
I don't know much yet,
but the one thing I do know
218
00:13:43,407 --> 00:13:48,495
is that the cement you're encased in
is slowly leeching the water
219
00:13:48,578 --> 00:13:53,667
from your body, and you're gonna need
all the water you can get, so no crying.
220
00:13:53,750 --> 00:13:56,420
You're a strong young man.
I know you can do this.
221
00:14:03,885 --> 00:14:06,096
0k, you're gonna live.
222
00:14:07,139 --> 00:14:08,807
I'll make sure that you live.
223
00:14:12,644 --> 00:14:14,312
- Here you go.
- [Grunting]
224
00:14:19,776 --> 00:14:21,069
- Hello.
- Hello.
225
00:14:21,153 --> 00:14:24,197
- [Woman] Dr grey, is this him?
- Him?
226
00:14:24,281 --> 00:14:28,702
- She has a pet name for you.
- The Seattle grace brain butcher.
227
00:14:28,785 --> 00:14:32,247
- Beth. I'm sorry.
- Oh, no, that's fine. That's me.
228
00:14:32,330 --> 00:14:34,541
- How do you do?
- Nice to meet you.
229
00:14:34,624 --> 00:14:35,876
Pleasure.
230
00:14:36,585 --> 00:14:40,881
Um, that hand's just for show.
So come on. How does this work?
231
00:14:40,964 --> 00:14:43,633
You're going to inject a live virus
into her tumour?
232
00:14:43,717 --> 00:14:44,718
Mm-hmm.
233
00:14:44,801 --> 00:14:47,971
- And that's safe?
- The virus is in testing stages.
234
00:14:48,055 --> 00:14:50,682
I've made adjustments
that destroy the tumour.
235
00:14:50,766 --> 00:14:55,103
- Hey, tumour destroyers. I like that.
- Has this ever worked before?
236
00:14:56,313 --> 00:14:58,648
- No.
- So I'm your lab rat.
237
00:14:58,732 --> 00:15:00,901
- Beth.
- I'm just saying if this works,
238
00:15:00,984 --> 00:15:04,654
my name will go down in the annals
of some book. That's cool.
239
00:15:04,780 --> 00:15:08,784
- [Man] Not if I beat you to it.
- Beth. This is our other patient.
240
00:15:09,159 --> 00:15:11,703
- Jeremy.
- You didn't call.
241
00:15:11,787 --> 00:15:14,247
- Know each other?
- I thought you backed out.
242
00:15:14,331 --> 00:15:16,750
As if I'd break our pact?
Come here. [Laughs]
243
00:15:18,460 --> 00:15:20,545
They know each other.
244
00:15:27,177 --> 00:15:30,263
- What is he doing here?
- His surgery is this afternoon.
245
00:15:30,347 --> 00:15:33,183
She didn't find this
clinical trial on her own.
246
00:15:33,266 --> 00:15:36,603
Bizarre experimental surgery,
it had to be Jeremy.
247
00:15:36,686 --> 00:15:40,107
They met when they were
both being treated at Mayo last year.
248
00:15:40,190 --> 00:15:43,610
They went through chemo,
radiation, a support group.
249
00:15:43,693 --> 00:15:47,447
- You don't want them to be together?
- Look, we like Jeremy.
250
00:15:47,531 --> 00:15:51,118
He's a good kid. I feel for him
that he's going through this alone,
251
00:15:51,201 --> 00:15:54,621
but we worry about Beth.
She thinks that she's in love with him.
252
00:15:54,704 --> 00:15:58,875
We just don't want her getting
so attached to someone that might...
253
00:16:00,418 --> 00:16:02,963
- Die.
- If something happens,
254
00:16:03,046 --> 00:16:07,843
if he doesn't survive,
Beth won't want to live.
255
00:16:09,553 --> 00:16:15,559
She's my only child. She has to...
She has to want to fight to stay alive.
256
00:16:20,772 --> 00:16:22,440
- You paged?
- 0h, O'Malley.
257
00:16:22,524 --> 00:16:25,902
There's a binder on occupational
medicine articles in my office.
258
00:16:25,986 --> 00:16:29,739
Should be a toxicology section.
See if you can find anything on cement.
259
00:16:29,823 --> 00:16:31,825
- Yes, sir.
- Let Shepherd or grey know
260
00:16:31,908 --> 00:16:33,827
- I need to see them.
- Will do.
261
00:16:33,910 --> 00:16:37,581
Oh, my god. Oh, my god.
262
00:16:38,957 --> 00:16:43,170
My god.
263
00:16:43,253 --> 00:16:45,172
Why...? Wh...?
264
00:16:45,255 --> 00:16:48,216
What is everybody doing
standing around here?
265
00:16:48,300 --> 00:16:53,054
- This is what your guys told us to do.
- And exactly where are my guys?
266
00:16:54,264 --> 00:16:58,643
Work from the outside in! No more time.
This is what we have to do.
267
00:16:58,727 --> 00:17:00,979
- I am right.
- Why is the patient in there
268
00:17:01,062 --> 00:17:02,522
and all of you are in here?
269
00:17:02,606 --> 00:17:04,816
Torres is worried about limbs.
270
00:17:05,150 --> 00:17:07,527
Bailey about abdominal crush.
271
00:17:07,611 --> 00:17:10,322
Dr Sloan feels the burns
should take the first look,
272
00:17:10,405 --> 00:17:13,491
hahn feels the heart
and lung issues are gonna kill him
273
00:17:13,575 --> 00:17:16,203
- before we get to any of this.
- In other words...
274
00:17:16,286 --> 00:17:19,706
- No one can agree on where to start.
- I know where to start.
275
00:17:19,789 --> 00:17:22,626
[All arguing]
276
00:17:47,525 --> 00:17:51,112
Cement's contracting. I don't get in,
he could lose legs and right arm.
277
00:17:51,196 --> 00:17:53,782
I'd like to see him without a liver.
278
00:17:53,865 --> 00:17:56,618
We'd prefer him
to suffer a painful death
279
00:17:56,701 --> 00:17:59,579
as the alkaline
continues to burn through his skin?
280
00:17:59,663 --> 00:18:02,916
You can't chip away.
Once his circulation opens up,
281
00:18:02,999 --> 00:18:07,128
the built-up toxins will stop his heart,
not to mention rhabdomyolosis.
282
00:18:07,212 --> 00:18:09,297
- Treat with dialysis.
- Let us work.
283
00:18:09,381 --> 00:18:12,509
- I found an article, doesn't say a lot.
- Put in a swan-ganz.
284
00:18:12,592 --> 00:18:15,720
- Usually at the bottom of a river.
- [Erica] You are so wrong.
285
00:18:15,804 --> 00:18:17,430
- I'm so wrong?
- You are. Wrong.
286
00:18:17,514 --> 00:18:20,850
- You two working together on this?
- Everybody stand down!
287
00:18:20,934 --> 00:18:25,146
We are fighting the clock. It took
one hour for the kids to call 911.
288
00:18:25,230 --> 00:18:28,942
Three hours for search and rescue
to get this guy cut out of the cement.
289
00:18:29,025 --> 00:18:32,070
Less than four to six hours
to get him out of cement
290
00:18:32,153 --> 00:18:36,741
and into the or before he is dead.
We are fighting one hell of a clock.
291
00:18:36,825 --> 00:18:42,372
Every minute counts.
We work as a team, or that man dies.
292
00:18:42,455 --> 00:18:44,708
- Do you understand?
- Yes, sir. Of course.
293
00:18:44,791 --> 00:18:46,334
Where do you want me, chief?
294
00:18:46,418 --> 00:18:50,630
Find grey and be her intern for the day.
I have too many bodies in the room.
295
00:18:51,256 --> 00:18:52,674
- Patient's name?
- [Door opens]
296
00:18:52,757 --> 00:18:54,050
Andrew Langston.
297
00:18:54,134 --> 00:18:56,928
- [Door closes]
- Ok, let's go save his life.
298
00:18:59,848 --> 00:19:01,850
Hey.
299
00:19:06,187 --> 00:19:10,275
You intimidate me a little. I mean,
you're not an intimidating person,
300
00:19:10,358 --> 00:19:14,446
but the legend of Meredith and Derek.
301
00:19:14,529 --> 00:19:17,699
It's... intimidating.
302
00:19:17,782 --> 00:19:20,827
- No legend.
- He's selling his land because of you.
303
00:19:20,910 --> 00:19:23,830
- There's a legend.
- Derek's selling his land?
304
00:19:23,913 --> 00:19:25,874
He doesn't say it's because of you.
305
00:19:25,957 --> 00:19:30,003
He was making plans to build a house
when you were together, and now...
306
00:19:30,086 --> 00:19:32,756
I'm... I'm not trying to... [sighs]
307
00:19:34,382 --> 00:19:36,718
I just really like him.
308
00:19:36,801 --> 00:19:39,095
And you intimidate me.
309
00:19:41,473 --> 00:19:43,350
There's no legend.
310
00:20:00,658 --> 00:20:04,204
Izzie had a question
about some post-ops.
311
00:20:05,497 --> 00:20:07,248
[Sighs]
312
00:20:07,332 --> 00:20:09,376
- What'd I miss?
- What?
313
00:20:09,709 --> 00:20:11,795
The movie. What'd I miss?
314
00:20:16,925 --> 00:20:20,136
- Hey. Hey.
- I'm sorry.
315
00:20:20,220 --> 00:20:22,722
Don't be sorry.
316
00:20:22,806 --> 00:20:24,474
I think...
317
00:20:26,309 --> 00:20:28,728
I wet my pants.
318
00:20:33,525 --> 00:20:36,194
Oh, that's, uh... that's ok.
319
00:20:38,071 --> 00:20:39,406
That's... that's ok.
320
00:20:41,533 --> 00:20:44,411
I'll do better. I promise.
321
00:20:44,494 --> 00:20:47,122
Don't worry about it.
You're doing fine.
322
00:20:52,168 --> 00:20:53,962
Come on.
323
00:21:01,344 --> 00:21:03,721
I forgot to tell you.
Guess who called me.
324
00:21:03,805 --> 00:21:07,350
Carrie from our support group.
She didn't sound so good.
325
00:21:07,434 --> 00:21:09,811
Have you talked to her lately?
326
00:21:09,894 --> 00:21:13,648
- No, she...
- Oh, god.
327
00:21:13,731 --> 00:21:16,693
Her husband said they
tried radiation one last time.
328
00:21:17,360 --> 00:21:19,112
He said it was bad.
329
00:21:19,195 --> 00:21:23,366
The last day, she didn't even
recognise him. And the pain.
330
00:21:23,450 --> 00:21:26,661
She was screaming and begging them to...
331
00:21:27,036 --> 00:21:28,538
He said it was bad.
332
00:21:29,873 --> 00:21:31,666
Yeah.
333
00:21:32,375 --> 00:21:33,543
Hey.
334
00:21:35,128 --> 00:21:38,548
At least we don't have
to worry about that. You know?
335
00:21:39,466 --> 00:21:42,635
This surgery will work. Ok?
336
00:21:42,719 --> 00:21:47,807
And if it doesn't,
at least we'll die quick.
337
00:21:47,891 --> 00:21:49,267
[Laughs]
338
00:21:54,522 --> 00:21:58,109
Yeah, we'll die super-fast
and without pain.
339
00:22:00,069 --> 00:22:05,033
Dr grey, I thought we talked
about changing Beth's room.
340
00:22:05,116 --> 00:22:07,202
It isn't sunny enough in here.
341
00:22:07,285 --> 00:22:11,039
The room is fine, and it's
right down the hail from Jeremy.
342
00:22:11,581 --> 00:22:13,917
I'd like to move her
as soon as possible.
343
00:22:14,042 --> 00:22:17,128
Mrs Monroe, I checked.
There aren't any beds available.
344
00:22:17,212 --> 00:22:19,464
Not in a private room.
345
00:22:24,511 --> 00:22:26,596
Mom, why don't you go find dad?
346
00:22:26,679 --> 00:22:28,848
I can wait for him here.
347
00:22:30,934 --> 00:22:35,730
Mom, why don't you go find dad so I can
kiss Jeremy without you watching?
348
00:22:35,813 --> 00:22:39,234
- It's time Jeremy went back...
- I don't understand wh...
349
00:22:39,317 --> 00:22:41,361
[Gasping]
350
00:22:41,444 --> 00:22:42,946
Nurse!
351
00:22:44,697 --> 00:22:46,950
I need a nurse. He's seizing!
352
00:22:50,954 --> 00:22:52,455
All right.
353
00:22:52,539 --> 00:22:55,416
Let's run a second set of labs
before surgery.
354
00:22:57,502 --> 00:23:00,630
How's Beth? Was she...
Was she scared? Or...
355
00:23:00,713 --> 00:23:02,298
She's fine.
356
00:23:02,924 --> 00:23:05,927
Chief wants you or Shepherd.
He says it's important.
357
00:23:06,010 --> 00:23:07,637
- I'll go.
- He put me on you.
358
00:23:07,762 --> 00:23:10,765
- What can I do? How can I help?
- You can run labs for me.
359
00:23:10,848 --> 00:23:14,185
- Labs, that's it?
- Yeah. Thanks.
360
00:23:27,448 --> 00:23:30,118
- What's that?
- [Mark] Pouring vinegar on your flesh
361
00:23:30,201 --> 00:23:33,413
to minimise burns inside your skin
caused by the cement.
362
00:23:35,540 --> 00:23:37,500
I'm burning from the inside out?
363
00:23:39,252 --> 00:23:41,379
I'm dying. I'm dying, aren't I?
364
00:23:41,462 --> 00:23:43,715
Andrew, that word's not allowed anymore.
365
00:23:43,798 --> 00:23:46,134
I'm banning that word
from your vocabulary.
366
00:23:46,217 --> 00:23:47,844
Can you move your fingers?
367
00:23:49,178 --> 00:23:50,722
That's very good.
368
00:23:51,264 --> 00:23:53,933
I'm not usually this dumb.
369
00:23:54,017 --> 00:23:56,936
Most people think I'm pretty smart.
370
00:23:57,020 --> 00:23:59,355
I make the Dean's list. I tutor.
371
00:23:59,439 --> 00:24:02,775
I'm not... I'm not usually the guy
who's dumb enough
372
00:24:02,859 --> 00:24:05,028
to jump into a tub of cement for a girl.
373
00:24:05,820 --> 00:24:07,864
Wait, not the girl you came in with?
374
00:24:09,824 --> 00:24:12,535
- You did this for her?
- Lola.
375
00:24:12,952 --> 00:24:15,872
The guys dared me. She was watching.
376
00:24:18,333 --> 00:24:19,876
She was watching.
377
00:24:25,006 --> 00:24:28,134
And now not only
is she totally unimpressed,
378
00:24:28,217 --> 00:24:30,094
but after I'm gone,
379
00:24:30,178 --> 00:24:32,680
she'll remember me
as the idiot who was dumb enough
380
00:24:32,764 --> 00:24:34,724
to jump into a tub of cement.
381
00:24:36,601 --> 00:24:40,480
People will write stories about my
idiocy and forward them to friends.
382
00:24:40,563 --> 00:24:42,565
I'm gonna die as a bad e-mail forward.
383
00:24:42,649 --> 00:24:44,734
Hey. We all mess up.
384
00:24:44,817 --> 00:24:49,364
I'm the guy who died in a block
of cement trying to impress a girl.
385
00:24:49,447 --> 00:24:52,367
I'm like Han Solo.
386
00:24:54,327 --> 00:24:55,912
In star wars?
387
00:24:56,245 --> 00:24:58,623
He was encased in carbonite?
388
00:25:04,170 --> 00:25:06,005
You wanted to see me?
389
00:25:06,089 --> 00:25:08,800
I got a call from the irb.
390
00:25:08,883 --> 00:25:12,470
The national board that oversees
and reviews clinical trials.
391
00:25:12,553 --> 00:25:14,639
Your clinical trial.
392
00:25:14,722 --> 00:25:17,600
You've had 11 deaths.
They're giving you one last patient.
393
00:25:17,684 --> 00:25:20,603
You get it today under the wire
and hope for the best.
394
00:25:20,687 --> 00:25:24,732
At midnight, if you lose him,
they're gonna shut you down, period.
395
00:25:24,816 --> 00:25:26,943
One last patient.
396
00:25:27,026 --> 00:25:28,986
[J' the rosewood thieves: Heavy eyes]
397
00:25:29,070 --> 00:25:31,698
You're angry at him. The chief.
398
00:25:31,781 --> 00:25:35,535
- But why? Why am I angry at him?
- Because you have opened up your past.
399
00:25:35,618 --> 00:25:38,996
It's like you're reliving it all now.
You're angry with him.
400
00:25:39,080 --> 00:25:42,834
You're angry with your mother.
You're angry with yourself.
401
00:25:42,917 --> 00:25:46,212
Chief went back to his wife.
My mother didn't want to live.
402
00:25:46,295 --> 00:25:48,965
He did what he had to do.
She did what she had to do.
403
00:25:49,048 --> 00:25:51,634
- Your mother didn't wanna kill herself.
- She did.
404
00:25:51,718 --> 00:25:55,596
- How can you be sure?
- How can you be? You weren't there.
405
00:25:55,680 --> 00:25:58,307
The answer is right in front of you.
406
00:25:59,475 --> 00:26:01,060
Think about it.
407
00:26:02,478 --> 00:26:04,814
- The irb is saying I failed?
- You haven't.
408
00:26:04,897 --> 00:26:07,525
I failed.
I'll sign the discharge order for Beth.
409
00:26:07,608 --> 00:26:11,028
You can't. This is her last shot.
You have until midnight.
410
00:26:11,112 --> 00:26:13,573
- Jeremy's today.
- Move Jeremy's surgery up.
411
00:26:13,656 --> 00:26:16,784
Beth's this afternoon.
Fit them in before midnight.
412
00:26:16,868 --> 00:26:20,204
- If I get the dosage right.
- Close. You haven't failed.
413
00:26:20,288 --> 00:26:24,417
But are we going too far here?
These are people's lives.
414
00:26:25,126 --> 00:26:28,713
- Is my ego too big here?
- Your ego is just the right size.
415
00:26:28,796 --> 00:26:30,381
We can do this.
416
00:26:31,466 --> 00:26:33,259
Two patients.
417
00:26:34,218 --> 00:26:36,596
Bends the rules without breaking 'em.
418
00:26:38,222 --> 00:26:41,100
- You'll clear it with the chief?
- Yeah.
419
00:26:42,560 --> 00:26:45,980
- Jeremy's going into surgery soon?
- In a couple of hours.
420
00:26:46,063 --> 00:26:49,066
- How is he?
- Oh, he's stable.
421
00:26:49,150 --> 00:26:54,280
Yeah, he's actually better than stable.
He called me the angel of death.
422
00:26:54,572 --> 00:26:56,324
He's good then.
423
00:26:57,992 --> 00:27:01,496
- Can I see him?
- Honey, no.
424
00:27:01,579 --> 00:27:05,291
I'll just be gone a few minutes.
Can you get me a wheelchair?
425
00:27:05,374 --> 00:27:08,878
If you're having surgery today,
you need to rest. You don't...
426
00:27:08,961 --> 00:27:12,340
We just want to spend
some time with you. That's all.
427
00:27:12,423 --> 00:27:14,008
Please.
428
00:27:17,970 --> 00:27:20,723
- We're the last two.
- What?
429
00:27:21,808 --> 00:27:23,768
From our support group.
430
00:27:23,851 --> 00:27:26,813
Jeremy and I
are the last two still alive.
431
00:27:37,573 --> 00:27:39,242
Hey. Have you seen Cristina?
432
00:27:39,325 --> 00:27:42,870
I've done everything I'm supposed to.
She sees me doing nothing,
433
00:27:42,954 --> 00:27:45,873
- not in the mood to get yelled at.
- With cement boy.
434
00:27:45,957 --> 00:27:48,459
- Cement boy?
- Don't bother. Don't need interns.
435
00:27:48,543 --> 00:27:52,713
They don't want interns there. Interns
are in the way! I'm not complaining.
436
00:27:52,797 --> 00:27:57,009
Two minutes of complaining between
me and you. No one has to know.
437
00:27:57,093 --> 00:28:00,096
I have all this power! Supposedly.
438
00:28:00,179 --> 00:28:03,558
I supposedly am imbued with power
of being the chief's intern.
439
00:28:03,641 --> 00:28:06,435
But there's a cement boy,
and I'm stuck in here,
440
00:28:06,519 --> 00:28:09,564
running labs, researching
effects of cement on the body
441
00:28:09,647 --> 00:28:12,608
in the vain hopes
somebody asks me a question.
442
00:28:12,692 --> 00:28:16,654
I'm not in with the cement boy because,
even though I have all this power,
443
00:28:16,737 --> 00:28:19,115
I can't use it
because it's not real power.
444
00:28:19,198 --> 00:28:20,950
- It's fake power?
- Fake power.
445
00:28:21,617 --> 00:28:24,662
I can go into the chief's office
whenever I want.
446
00:28:24,745 --> 00:28:26,706
You know what he has in there? Files.
447
00:28:26,789 --> 00:28:29,625
Confidential
on every resident in this hospital.
448
00:28:29,709 --> 00:28:32,044
And I'm just allowed in,
and he's not worried
449
00:28:32,128 --> 00:28:36,299
because he knows and I know
that I don't have any real power.
450
00:28:36,382 --> 00:28:38,426
I don't have the power to look at them!
451
00:28:38,509 --> 00:28:42,388
- Make you feel better if you could?
- Know what would make me feel better?
452
00:28:42,471 --> 00:28:47,476
If I feel like there was a reason
for this, that there was a point.
453
00:28:49,020 --> 00:28:52,189
Oh, god. My poor, poor parents.
454
00:28:52,315 --> 00:28:54,525
How would they face anyone
at the funeral?
455
00:28:54,609 --> 00:28:57,862
Ok, Andrew, you're gonna
make a lot of mistakes in your life,
456
00:28:57,987 --> 00:29:00,239
but mistakes are... they're pieces.
457
00:29:00,323 --> 00:29:04,493
Like this is a foolish piece,
but, you know, it's just a piece.
458
00:29:04,577 --> 00:29:06,412
Be proud of the whole picture.
459
00:29:06,495 --> 00:29:09,582
The whole picture defines you,
not just this one piece.
460
00:29:10,666 --> 00:29:15,379
I'm a loser. I'm a loser.
I'm a loser. I'm a loser.
461
00:29:15,463 --> 00:29:17,632
- Come on. Andrew.
- I'm a loser.
462
00:29:17,715 --> 00:29:22,511
Andrew. Hey, listen to me.
Han Solo is not a loser.
463
00:29:22,595 --> 00:29:26,515
Han Solo got encased in carbonite,
and... and that was a big mess.
464
00:29:26,599 --> 00:29:30,102
Not what he's remembered for.
He's remembered as the guy
465
00:29:30,186 --> 00:29:32,688
who made the kessel run
in less than 12 parsecs,
466
00:29:32,772 --> 00:29:35,566
and who braved temperatures
of the ice planet hoth
467
00:29:35,650 --> 00:29:39,320
in order to save someone he cared
about from the big, ugly wampa.
468
00:29:39,403 --> 00:29:42,281
He is remembered as the guy
who swooped down,
469
00:29:42,365 --> 00:29:45,993
blasted Darth Vader out of the sky
so that Luke could use the force
470
00:29:46,077 --> 00:29:51,916
and destroy the damn death star, ok?
Leia saved him from the carbonite.
471
00:29:51,999 --> 00:29:55,461
And they fell in love
and they saved the universe
472
00:29:55,544 --> 00:29:59,715
and had twin jedi babies
that went on to save the universe again.
473
00:29:59,799 --> 00:30:01,759
Now, that's the whole picture.
474
00:30:01,842 --> 00:30:05,054
The carbonite, it was just a piece, ok?
475
00:30:12,228 --> 00:30:14,480
So I like science-fiction.
Got a problem?
476
00:30:14,563 --> 00:30:16,607
- No.
- It's great.
477
00:30:17,858 --> 00:30:19,568
Do what you doing.
478
00:30:22,238 --> 00:30:24,657
[Hyperventilating]
479
00:30:26,909 --> 00:30:29,578
I got Jeremy's labs back.
Good to go for surgery.
480
00:30:29,662 --> 00:30:31,872
- Chief sign off on that?
- Yeah.
481
00:30:34,500 --> 00:30:36,877
Where are you going?
Get a wheelchair.
482
00:30:37,712 --> 00:30:39,255
What are you doing?
483
00:30:39,588 --> 00:30:41,757
M-My mom went
to go call my grandma,
484
00:30:41,841 --> 00:30:45,928
and my dad went to the cafeteria.
There wasn't a wheelchair in my room.
485
00:30:46,012 --> 00:30:48,514
I just want to see Jeremy.
Please.
486
00:30:48,597 --> 00:30:52,685
I don't want the seizure
to be the last time I see him. Please.
487
00:30:52,768 --> 00:30:55,187
- I just need to see him.
- Ok, let's go.
488
00:30:56,772 --> 00:30:59,358
Am I going to get
to be alone with Jeremy?
489
00:30:59,442 --> 00:31:02,737
I mean, "alone" alone?
490
00:31:03,779 --> 00:31:07,324
- Alone?
- We've never done it, either of us.
491
00:31:07,408 --> 00:31:10,911
We've been waiting until we both
were tumour free, but surgery...
492
00:31:10,995 --> 00:31:14,123
Anything could happen.
We can do it, right?
493
00:31:14,206 --> 00:31:17,585
It won't kill us or anything?
494
00:31:17,668 --> 00:31:19,712
No, no.
495
00:31:19,795 --> 00:31:23,716
- No, it won't kill you.
- I mean, you've done it, right?
496
00:31:24,967 --> 00:31:27,803
- With each other?
- I've... he's done...
497
00:31:27,887 --> 00:31:31,807
- He's done it, and I've done it, yeah.
- What's it like? Is it magical?
498
00:31:32,224 --> 00:31:34,560
- Yes.
- It can be.
499
00:31:34,643 --> 00:31:35,895
With the right person.
500
00:31:40,149 --> 00:31:44,570
I'm gonna go get you some clothes.
You got shampoo in there?
501
00:31:52,328 --> 00:31:54,663
I don't understand.
502
00:31:54,747 --> 00:31:57,666
I don't understand. I was pregnant.
503
00:31:58,209 --> 00:31:59,668
I was pregnant.
504
00:31:59,752 --> 00:32:01,796
I know I was.
505
00:32:03,422 --> 00:32:05,883
- It's ok.
- I don't...
506
00:32:05,966 --> 00:32:09,136
It's ok. You just got confused.
That's all.
507
00:32:09,678 --> 00:32:12,139
You just got confused, ok?
508
00:32:16,143 --> 00:32:19,063
[J' Priscilla ahn: Dream]
509
00:33:02,523 --> 00:33:07,528
I have never in my life gotten
a patient laid, much less two patients.
510
00:33:07,611 --> 00:33:11,574
- It's really sweet.
- We're pimps.
511
00:33:11,657 --> 00:33:13,659
Yentas.
512
00:33:13,742 --> 00:33:16,245
- They're so in love.
- Oh, yeah.
513
00:33:16,912 --> 00:33:19,123
It's all new and fresh and exciting.
514
00:33:19,665 --> 00:33:21,500
I've never been a fan of new.
515
00:33:21,584 --> 00:33:24,962
I like to know the person,
their bodies, what makes them moan.
516
00:33:27,673 --> 00:33:30,092
Something happen?
Beth isn't in her room.
517
00:33:30,176 --> 00:33:33,345
Oh, well, that's because
I had my intern take her down
518
00:33:33,429 --> 00:33:36,640
- for a pre-op mri.
- Thank god.
519
00:33:36,724 --> 00:33:39,393
I was afraid she was
lying somewhere in pain.
520
00:33:39,476 --> 00:33:41,020
No, she's not in any pain.
521
00:33:42,104 --> 00:33:45,232
We should go to the conference room.
There's lots of paperwork
522
00:33:45,316 --> 00:33:46,984
- you haven't filled out.
- Thank you.
523
00:33:50,905 --> 00:33:53,616
I'll be here, doing my thing.
524
00:33:55,034 --> 00:33:57,620
[Erica] It's at 20 centimetres.
Inflate the balloon.
525
00:33:57,786 --> 00:34:00,497
- I am.
- So then inflate it more.
526
00:34:00,581 --> 00:34:02,917
- Yes, dr, hahn.
- They loosen another piece,
527
00:34:03,000 --> 00:34:05,461
this leg swells even more.
His pressure is 18.
528
00:34:05,544 --> 00:34:07,963
Does he have a pulse with that?
529
00:34:11,258 --> 00:34:14,220
I always did enjoy
a good game of twister.
530
00:34:19,433 --> 00:34:22,853
- It's finished. I'm in.
- Yang, do not sew that in. Hold it.
531
00:34:22,978 --> 00:34:24,980
I will check your work when I'm done.
532
00:34:25,856 --> 00:34:29,735
- Chief, I've gotta do a fasciotomy.
- What? A what?
533
00:34:29,818 --> 00:34:33,239
[Richard] Relieve the pressure
in your leg or you could lose the limb.
534
00:34:33,322 --> 00:34:36,283
Don't worry.
You probably won't feel a thing.
535
00:34:38,035 --> 00:34:39,662
Oh, god.
536
00:34:54,009 --> 00:34:58,055
Hey, dr Stevens. What's going down?
537
00:34:58,389 --> 00:35:00,140
What's going down?
538
00:35:00,516 --> 00:35:03,060
Cristina sparkle paging me
out of cement boy.
539
00:35:03,143 --> 00:35:06,480
Alex not answering the phone.
Alex and his insane girlfriend.
540
00:35:06,563 --> 00:35:11,360
Alex! Alex! I'm checking in.
Call me back. God!
541
00:35:11,443 --> 00:35:14,738
- Things we do for people we love.
- Exactly. It's...
542
00:35:20,244 --> 00:35:22,121
How'd it go?
543
00:35:22,204 --> 00:35:24,415
- Derek.
- What?
544
00:35:24,498 --> 00:35:26,000
How'd it go?
545
00:35:27,042 --> 00:35:29,837
It was, um...
546
00:35:29,920 --> 00:35:32,923
It was amazing. Thank you.
547
00:35:34,800 --> 00:35:37,386
We have to take Jeremy
down to the or now.
548
00:35:44,226 --> 00:35:46,103
- 0k.
- 0k.
549
00:35:47,855 --> 00:35:53,402
- So I... I'll see you after?
- Definitely.
550
00:35:53,485 --> 00:35:55,487
I don't think, um...
551
00:35:56,113 --> 00:36:00,993
I'm not sure you'll be conscious, uh,
before we take Beth, so...
552
00:36:03,912 --> 00:36:06,665
So... so I'll see you
after your surgery.
553
00:36:06,957 --> 00:36:08,584
[Beth] All right. See you after.
554
00:36:14,757 --> 00:36:16,550
- Wait, jer. Wait.
- Yeah.
555
00:36:19,219 --> 00:36:23,140
- What if you die?
- I won't.
556
00:36:23,682 --> 00:36:27,478
- What if I die?
- You won't.
557
00:36:29,104 --> 00:36:30,981
[Beth] Ok, but...
558
00:36:34,276 --> 00:36:36,528
You changed my life, Jeremy west.
559
00:36:36,612 --> 00:36:41,533
You made it better,
you made it brighter, full of joy.
560
00:36:41,617 --> 00:36:45,079
- And if I die...
- Don't you dare die.
561
00:36:46,205 --> 00:36:47,456
0k?
562
00:36:48,207 --> 00:36:50,876
We're not finished yet.
563
00:36:50,959 --> 00:36:53,712
I'm not finished loving you.
564
00:37:05,682 --> 00:37:09,353
Ok, go ahead. Go ahead.
Get your head chopped open.
565
00:37:09,853 --> 00:37:11,480
I'm right behind you.
566
00:37:32,918 --> 00:37:35,379
Do not kill him.
567
00:37:42,928 --> 00:37:46,598
- You nervous?
- I have my ego to keep me warm.
568
00:37:48,016 --> 00:37:49,601
- Can't you feel it?
- What?
569
00:37:49,685 --> 00:37:52,729
The majesty of lifesaving.
570
00:37:52,813 --> 00:37:56,400
When did you become an optimist?
571
00:38:00,237 --> 00:38:01,697
Selling your land.
572
00:38:02,865 --> 00:38:04,658
Trying to move forward.
573
00:38:06,118 --> 00:38:07,536
So am I.
574
00:38:13,208 --> 00:38:16,295
- [Lexie] Who's there?
- George O'Malley.
575
00:38:16,378 --> 00:38:19,715
- I was paged to the supply closet.
- [Lexie] Are you alone?
576
00:38:19,798 --> 00:38:21,758
Lexie?
577
00:38:21,842 --> 00:38:24,553
[Lexie] Remember how I said
I wasn't a thief?
578
00:38:26,180 --> 00:38:29,641
- I think maybe I am.
- Alexandra Caroline grey!
579
00:38:29,725 --> 00:38:33,479
I couldn't help it. I had to know.
And then once I knew, I knew.
580
00:38:33,562 --> 00:38:36,064
Get these back
to the chief's office right now.
581
00:38:36,148 --> 00:38:39,818
I tried to stop reading, but I couldn't.
I have photographic memory,
582
00:38:39,902 --> 00:38:42,362
which is how I got through Harvard med.
583
00:38:42,446 --> 00:38:46,074
I read all files. Information is
burned into my brain. I read yours.
584
00:38:46,158 --> 00:38:48,911
- No, I don't wanna know.
- You failed the intern exam
585
00:38:48,994 --> 00:38:51,914
by one point. One point.
586
00:39:08,931 --> 00:39:11,683
The or is booked and standing by.
587
00:39:14,895 --> 00:39:16,355
Dr Bailey, what is it?
588
00:39:17,397 --> 00:39:19,149
[Bailey] Something...
589
00:39:20,609 --> 00:39:24,363
Something... we're missing.
590
00:39:24,446 --> 00:39:26,156
We're forgetting something.
591
00:39:27,032 --> 00:39:30,744
Gangrene, compartment syndrome,
compression,
592
00:39:30,827 --> 00:39:35,207
fluid balance, electrolytes.
What is it?
593
00:39:35,290 --> 00:39:39,378
What is it? Gangrene,
compartment syndrome, compression,
594
00:39:39,461 --> 00:39:44,132
fluids, electrolytes.
Gangrene, compartment syndrome,
595
00:39:44,216 --> 00:39:46,718
compression, fluids, electrolytes.
596
00:39:46,802 --> 00:39:51,723
Gangrene, compartment syndrome,
compression, fluids, elec...
597
00:39:54,768 --> 00:39:56,687
Bladder. His bladder.
598
00:39:57,896 --> 00:40:00,774
We've been hydrating him
for over four hours now.
599
00:40:00,857 --> 00:40:05,195
- We don't get a catheter in him...
- His bladder's gonna explode.
600
00:40:11,660 --> 00:40:13,954
Can I have Mayo?
601
00:40:14,037 --> 00:40:16,873
See? You have an appetite.
That's a good sign.
602
00:40:16,957 --> 00:40:19,042
[Ringing]
603
00:40:21,086 --> 00:40:23,922
- [Izzie] Hey.
- Hey, iz. I'll be right back.
604
00:40:25,591 --> 00:40:27,676
- What's going on?
- [Izzie] How's Rebecca?
605
00:40:27,759 --> 00:40:29,636
She's fine. What do you need?
606
00:40:29,720 --> 00:40:31,597
- Did she eat? Call her husband?
- [Alex] Iz.
607
00:40:31,680 --> 00:40:34,933
- [Izzie] Don't get mad because I care.
- Not caring. Butting in.
608
00:40:35,017 --> 00:40:37,769
- I'm butting in because I care.
- [Alex] Know how you care?
609
00:40:37,853 --> 00:40:41,315
By covering me at work,
not calling me every hour and asking...
610
00:40:41,398 --> 00:40:44,318
- Hang on. Rebecca?
- Alex?
611
00:40:44,401 --> 00:40:46,361
[Alex] Rebecca?
612
00:40:48,822 --> 00:40:51,074
[Flatlining]
613
00:40:51,158 --> 00:40:53,493
[J' Ingrid michaelson: Giving up]
614
00:40:54,620 --> 00:40:57,706
Time of death, 11.47.
615
00:41:06,840 --> 00:41:08,425
- Rebecca!
- [Drops phone]
616
00:41:22,230 --> 00:41:25,400
You don't have to say any... thing.
Don't say it.
617
00:41:30,072 --> 00:41:33,200
[Izzie] Alex? Are you still there? Alex?
618
00:41:34,951 --> 00:41:37,204
- I'm so sorry.
- [Beth] Don't...
619
00:41:39,748 --> 00:41:41,541
Don't say anything.
620
00:41:42,709 --> 00:41:46,463
Ok? Don't say anything.
621
00:41:46,546 --> 00:41:51,677
Don't say anything!
Don't say anything!
622
00:41:51,760 --> 00:41:56,098
Don't you say anything to me!
Don't say anything!
623
00:41:56,181 --> 00:42:00,727
Don't say anything! Don't say anything!
Don't say anything!
624
00:42:01,770 --> 00:42:03,438
[Sobbing]
48491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.