Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,780 --> 00:00:16,560
Hi, I'm Shiri, the babysitter. Hi Shiri,
I'm Paris. Nice to meet you.
2
00:00:16,780 --> 00:00:18,240
Come on in, come on in.
3
00:00:21,680 --> 00:00:23,720
Wow, this is a nice place you got here.
4
00:00:24,060 --> 00:00:25,060
Oh, thank you.
5
00:00:25,380 --> 00:00:26,660
You got here right on time.
6
00:00:26,900 --> 00:00:27,900
How was the traffic?
7
00:00:28,140 --> 00:00:29,260
Yeah, traffic was fine.
8
00:00:29,880 --> 00:00:30,880
Great.
9
00:00:31,220 --> 00:00:33,580
So, hey listen, you have really good
reviews online.
10
00:00:34,000 --> 00:00:36,500
I'm really happy for you to watch my
children.
11
00:00:36,760 --> 00:00:38,300
Oh, thank you. I love what I do.
12
00:00:39,040 --> 00:00:40,340
So, can I meet the kids?
13
00:00:40,720 --> 00:00:43,520
Um, yes, yes, of course. They're
upstairs in the nursery. Follow me.
14
00:00:48,680 --> 00:00:50,960
Mr. Harris, what wonderful kids you
have.
15
00:00:51,380 --> 00:00:54,700
Oh, thank you. They're really special to
me.
16
00:00:55,360 --> 00:00:56,480
So, where's the mother?
17
00:00:57,380 --> 00:00:59,820
Um, she's no longer in the picture.
18
00:01:00,360 --> 00:01:01,360
Oh, you're divorced?
19
00:01:01,780 --> 00:01:03,240
No, not really.
20
00:01:03,780 --> 00:01:04,780
She left.
21
00:01:05,120 --> 00:01:07,420
She went to Burning Man and never came
back.
22
00:01:07,720 --> 00:01:08,840
Oh my gosh, that's awful.
23
00:01:09,720 --> 00:01:13,600
Yeah, I guess she just wants to party
and do drugs and avoid responsibility.
24
00:01:15,080 --> 00:01:18,660
Kind of like a stray cat, you know? Just
left her litter for me to take care of.
25
00:01:19,700 --> 00:01:24,240
But, anyways, enough about that. Let's
sit over here and talk about our
26
00:01:24,240 --> 00:01:25,240
arrangement.
27
00:01:31,500 --> 00:01:36,260
So, in your email you said you sometimes
need a babysitter to stay the whole
28
00:01:36,260 --> 00:01:37,260
weekend with your kids?
29
00:01:37,820 --> 00:01:39,140
Three days and overnight and everything?
30
00:01:39,740 --> 00:01:41,440
Yeah, I go to town a lot.
31
00:01:41,900 --> 00:01:43,840
Most of it's conventions and business.
32
00:01:44,820 --> 00:01:49,420
Just not here a lot. So my children are
going to need somebody that they really
33
00:01:49,420 --> 00:01:51,840
care for and somebody that really cares
for them.
34
00:01:52,820 --> 00:01:57,060
Almost like maybe a little more than a
babysitter. Maybe like a family member.
35
00:01:58,120 --> 00:02:03,060
Well, I have no problem putting in the
time. I consider myself more than just a
36
00:02:03,060 --> 00:02:04,060
babysitter.
37
00:02:04,960 --> 00:02:05,960
I can tell.
38
00:02:06,400 --> 00:02:08,560
My children really lit up when they saw
you.
39
00:02:09,400 --> 00:02:11,760
I bet you're going to have a lot of
beautiful children yourself.
40
00:02:12,940 --> 00:02:19,260
Well, I want to have kids someday, but
that's just not really in the cards for
41
00:02:19,260 --> 00:02:20,980
me. What do you mean?
42
00:02:21,260 --> 00:02:25,920
You're a beautiful young lady. I bet
you're going to give some perfect guy
43
00:02:25,920 --> 00:02:26,920
or six kids.
44
00:02:27,700 --> 00:02:30,120
Well, I don't know about that, Mr.
Parris.
45
00:02:30,920 --> 00:02:32,960
I'm trans. I can't have kids.
46
00:02:34,080 --> 00:02:35,420
What? Really?
47
00:02:36,940 --> 00:02:38,120
I mean, that's fantastic.
48
00:02:39,500 --> 00:02:42,160
Well, it just can't happen for me
because I'm trans.
49
00:02:42,560 --> 00:02:49,240
But I guess it kind of fulfills my
maternal desires to look after someone
50
00:02:49,240 --> 00:02:50,219
else's kids.
51
00:02:50,220 --> 00:02:53,140
Well, you're going to have to find a guy
that already has them.
52
00:02:53,660 --> 00:02:58,400
There's all these women out there just
popping them out and not taking care of
53
00:02:58,400 --> 00:02:59,400
them.
54
00:03:00,160 --> 00:03:01,700
They're going to need a good mother like
you.
55
00:03:03,100 --> 00:03:04,940
Wow, you think so, Mr. Parr?
56
00:03:05,980 --> 00:03:07,900
It's like the sweetest thing anyone's
ever said to me.
57
00:03:08,380 --> 00:03:11,920
Well, I think you're the sweetest thing
I've ever set my eyes on.
58
00:04:06,430 --> 00:04:07,550
Oh, Mr.
59
00:04:07,790 --> 00:04:08,790
Paris.
60
00:04:13,210 --> 00:04:14,210
Wow,
61
00:04:15,330 --> 00:04:16,630
you've got great tits.
62
00:04:16,870 --> 00:04:17,870
Thank you.
63
00:04:25,090 --> 00:04:29,390
It feels so great having them tucked on.
64
00:04:36,300 --> 00:04:37,300
I'm going to miss him.
65
00:05:35,240 --> 00:05:36,940
I guess you already knew I was up there,
huh?
66
00:05:40,460 --> 00:05:41,460
Maybe.
67
00:05:42,380 --> 00:05:43,380
Yeah.
68
00:05:45,240 --> 00:05:46,240
Wow.
69
00:05:46,980 --> 00:05:47,980
Look at that.
70
00:05:48,540 --> 00:05:50,560
Are you a biker? Oh, yeah.
71
00:05:51,080 --> 00:05:52,600
Really? Absolutely.
72
00:05:54,580 --> 00:05:55,580
Oh.
73
00:05:56,400 --> 00:05:57,660
Oh. Yeah.
74
00:05:59,700 --> 00:06:00,700
Oh,
75
00:06:02,360 --> 00:06:03,400
it's so nice. Mm -hmm.
76
00:06:26,860 --> 00:06:28,360
Did she leave you?
77
00:06:42,060 --> 00:06:43,060
Oh, my God.
78
00:06:43,420 --> 00:06:44,480
Oh, my God.
79
00:07:26,440 --> 00:07:29,240
Thank you.
80
00:07:32,220 --> 00:07:35,800
Oh, my gosh.
81
00:08:24,729 --> 00:08:26,210
Oh, what is that?
82
00:08:27,170 --> 00:08:28,169
Oh, what?
83
00:08:28,170 --> 00:08:30,270
You can breastfeed my children, too?
84
00:08:30,710 --> 00:08:32,809
I guess I could turn off X's and Y's.
85
00:08:33,090 --> 00:08:34,090
Oh, wow.
86
00:08:34,110 --> 00:08:35,169
What a perk.
87
00:08:35,490 --> 00:08:36,490
Wow.
88
00:08:43,669 --> 00:08:44,830
You'd really let me?
89
00:08:47,110 --> 00:08:48,110
Absolutely.
90
00:08:48,950 --> 00:08:50,730
Whatever brings them close to my
children.
91
00:09:23,520 --> 00:09:26,740
That is tight.
92
00:09:27,020 --> 00:09:29,380
Oh, fuck.
93
00:09:29,640 --> 00:09:33,900
Wow. Oh, my God.
94
00:10:03,130 --> 00:10:04,130
Oh, my God.
95
00:10:26,060 --> 00:10:29,140
I think it will fit my dick just
perfectly in there.
96
00:10:30,540 --> 00:10:32,000
Really? Would you like that?
97
00:10:34,240 --> 00:10:35,960
I guess I could try, Mr. Harris.
98
00:10:42,540 --> 00:10:47,260
I don't think I have that much
experience.
99
00:11:09,320 --> 00:11:15,100
I guess I set myself up when I said that
I think of myself as more than just a
100
00:11:15,100 --> 00:11:16,100
babysitter.
101
00:11:19,240 --> 00:11:20,240
You did.
102
00:11:30,580 --> 00:11:31,420
I'm
103
00:11:31,420 --> 00:11:39,000
nervous.
104
00:11:39,500 --> 00:11:40,500
Yeah?
105
00:12:06,120 --> 00:12:07,120
That's all you?
106
00:12:08,540 --> 00:12:09,540
Yeah.
107
00:12:14,220 --> 00:12:15,220
Hold on.
108
00:12:21,500 --> 00:12:22,500
Seriously,
109
00:12:23,560 --> 00:12:24,760
Burning Man? Is that amazing?
110
00:12:27,160 --> 00:12:28,160
Too sweet.
111
00:12:29,340 --> 00:12:31,360
Oh, my gosh. Get a hard time.
112
00:12:32,840 --> 00:12:34,140
Oh, yes.
113
00:13:04,760 --> 00:13:07,960
Wow. You really are a go -getter.
114
00:13:09,610 --> 00:13:11,670
I like to think of myself as that.
115
00:14:04,830 --> 00:14:06,130
Hello, Mr. Harris.
116
00:14:11,590 --> 00:14:15,130
You're so big.
117
00:14:24,780 --> 00:14:25,920
It feels really nice.
118
00:14:39,180 --> 00:14:43,520
Thank you.
119
00:15:18,110 --> 00:15:20,410
Oh, yeah.
120
00:15:27,470 --> 00:15:31,470
I read your reviews online. I knew you
were going to be such a good talk
121
00:15:31,470 --> 00:15:32,930
-sucker. I mean, babysitter.
122
00:15:34,550 --> 00:15:35,550
Sorry.
123
00:16:26,090 --> 00:16:29,650
Get your ass ready for that big dick.
124
00:16:32,910 --> 00:16:34,310
I feel really good.
125
00:16:56,870 --> 00:16:58,850
That's so stressful.
126
00:17:17,160 --> 00:17:18,160
Mm -mm.
127
00:18:08,400 --> 00:18:09,400
Feels like your ass is ready.
128
00:18:09,720 --> 00:18:10,720
Do you think so?
129
00:18:10,820 --> 00:18:11,880
Do you want to take my dick?
130
00:18:12,280 --> 00:18:13,640
Do you think I can fit all that?
131
00:18:13,860 --> 00:18:15,720
I think you can. Here, why don't you
turn around?
132
00:19:47,560 --> 00:19:48,560
There's a big...
133
00:22:16,430 --> 00:22:17,430
This is big.
134
00:23:10,730 --> 00:23:11,730
It's okay.
135
00:23:39,780 --> 00:23:42,020
Fuck. Oh, fuck.
136
00:24:27,180 --> 00:24:28,079
Oh, yeah.
137
00:24:28,080 --> 00:24:29,920
Oh, my God.
138
00:24:32,040 --> 00:24:36,260
Oh, yes.
139
00:24:39,600 --> 00:24:41,520
Yes. Oh, yes.
140
00:26:04,170 --> 00:26:05,170
Thank you so much.
141
00:29:06,800 --> 00:29:07,800
Cool.
142
00:30:14,290 --> 00:30:15,290
Oh, yeah.
143
00:34:32,840 --> 00:34:33,840
Oh, that's amazing.
144
00:37:05,040 --> 00:37:06,040
used to be guys like you.
145
00:37:47,760 --> 00:37:48,760
I feel so good.
146
00:38:48,299 --> 00:38:49,400
So you got the job.
9112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.