All language subtitles for adulttime_girlz_2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,820 --> 00:00:52,820 All right. 2 00:00:53,180 --> 00:00:57,300 I think that my development of the transroid is almost complete. 3 00:00:59,340 --> 00:01:04,420 The chairman is going to be very pleased with my design. 4 00:01:04,739 --> 00:01:06,680 I doubt that, but why do you think so? 5 00:01:07,620 --> 00:01:12,280 Well, after collating the data from thousands of consumer interviews, I've 6 00:01:12,280 --> 00:01:13,900 developed Eva. 7 00:01:14,620 --> 00:01:19,780 She's very streamlined and coordinated. 8 00:01:20,600 --> 00:01:27,000 Upon first approach, she's very easy on the eyes, and she's very 9 00:01:27,000 --> 00:01:31,000 level -headed. She has the perfect qualities of the platonic partner. 10 00:01:31,580 --> 00:01:34,100 Okay. Okay, we're getting somewhere. 11 00:01:36,620 --> 00:01:39,920 And what do you have going on over here? 12 00:01:40,280 --> 00:01:43,540 Well, I think I've hit the jackpot. 13 00:01:43,920 --> 00:01:45,780 We're making companions, right? 14 00:01:46,660 --> 00:01:47,680 Yes, obviously. 15 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 What about? 16 00:01:49,520 --> 00:01:54,700 Another very popular type of companion, pets. 17 00:01:55,880 --> 00:01:59,960 The pet industry is huge. This is going to be so huge. 18 00:02:00,200 --> 00:02:05,800 Imagine, I have already installed my pet program in my trandroid, and at a one 19 00:02:05,800 --> 00:02:08,500 -word command, she will behave like a cat. 20 00:02:09,280 --> 00:02:14,900 Or any other pet, but, I mean, I chose cats, so it's like having two in one. 21 00:02:15,380 --> 00:02:18,560 A human companion, human -esque, and... 22 00:02:19,040 --> 00:02:20,040 A pet? 23 00:02:20,600 --> 00:02:21,860 Two in one, double duty. 24 00:02:22,140 --> 00:02:25,860 Yeah, but cats behave like assholes, so why would anyone buy that? They might 25 00:02:25,860 --> 00:02:27,560 behave like assholes to you. 26 00:02:28,160 --> 00:02:31,860 What was your sample size for this in terms of consumer approval? 27 00:02:32,600 --> 00:02:33,600 Sample size? 28 00:02:33,860 --> 00:02:34,860 Schmample size. 29 00:02:35,300 --> 00:02:39,840 The investors aren't going to like it. Look, I'm not here to pander to a bunch 30 00:02:39,840 --> 00:02:43,620 of dudes who just happen to be billionaires. They don't know anything 31 00:02:43,620 --> 00:02:47,980 science. Every great scientist knows that you have to be... What? 32 00:02:51,600 --> 00:02:52,740 Have you thought about breasts? 33 00:02:53,840 --> 00:02:54,840 On a cat? 34 00:02:55,300 --> 00:03:01,400 No, not on a cat. On the trandroids. If you gave them boobies, it would make her 35 00:03:01,400 --> 00:03:02,960 more attractive to the consumer. 36 00:03:03,500 --> 00:03:04,880 Guys don't want breasts. 37 00:03:05,160 --> 00:03:06,340 They want personality. 38 00:03:06,840 --> 00:03:07,840 Yeah, they want personality. 39 00:03:08,080 --> 00:03:09,240 But they want boobies. 40 00:03:10,220 --> 00:03:12,160 No, but I don't think so. 41 00:03:12,440 --> 00:03:13,440 Look at me. 42 00:03:13,980 --> 00:03:18,280 I'm constantly distracted by my own boobs. I don't need that in my 43 00:03:18,460 --> 00:03:19,940 Yeah, we don't need that here. Put them away. 44 00:03:20,400 --> 00:03:23,740 No, but I'm telling you, I think it'll really make them more attractive. 45 00:03:24,900 --> 00:03:25,900 No. 46 00:03:30,600 --> 00:03:31,600 Anyways, 47 00:03:34,280 --> 00:03:38,460 trust me, this is a genius idea. 48 00:03:40,500 --> 00:03:42,460 And it's going to sell. 49 00:03:43,500 --> 00:03:47,520 You know, as the lead scientist here in this facility, it's my firm belief that 50 00:03:47,520 --> 00:03:52,440 the shareholders would go for something a little more practical, a little more 51 00:03:52,440 --> 00:03:54,140 hypoallergenic. 52 00:03:55,340 --> 00:03:56,340 Mitochondria. 53 00:03:57,060 --> 00:04:01,520 Perfection. Ooh, when the shareholders see this. 54 00:04:03,060 --> 00:04:06,960 You know, it even has a built -in fondue feature. 55 00:04:07,780 --> 00:04:11,580 Cook's Fondue, perfect temperature. I think every family unit. 56 00:04:11,900 --> 00:04:14,120 Die over that feature. That's practical. 57 00:04:14,960 --> 00:04:20,680 Who has ever gone to a fondue? That is not practical. You know what's 58 00:04:29,260 --> 00:04:30,540 Hello, scientist. 59 00:04:31,060 --> 00:04:32,060 Hello. 60 00:04:32,980 --> 00:04:38,280 Hello. Hello. We see that you're making some progress on the transformable 61 00:04:38,280 --> 00:04:43,840 android. After talking with my colleagues, We want to take it in a 62 00:04:43,840 --> 00:04:50,540 direction. We want you to make them sexier with the ability to be perfect 63 00:04:50,540 --> 00:04:55,320 sex partners, including having orgasms. 64 00:04:55,700 --> 00:05:02,260 We've seen a huge demand for artificial romantic partners in the single adult 65 00:05:02,260 --> 00:05:08,300 demographic, so we'd like to adjust our plans and take all three of these 66 00:05:08,300 --> 00:05:09,580 androids to market. 67 00:05:15,210 --> 00:05:21,070 In fact, we were just talking about adding larger breasts to the transroids. 68 00:05:21,070 --> 00:05:26,430 would increase appeal that much more. Yeah. It's just one of the many features 69 00:05:26,430 --> 00:05:28,150 we decided to add on for you. 70 00:05:28,550 --> 00:05:32,950 It's completely our idea. No one else came up with it. Just us. 71 00:05:34,950 --> 00:05:35,950 Great. 72 00:05:36,310 --> 00:05:42,910 We need these changes done ASAP before our competitors beat us to it. 73 00:05:43,510 --> 00:05:46,130 We'll be in touch tomorrow for a new demo. 74 00:05:46,970 --> 00:05:48,910 Don't disappoint us. 75 00:05:49,130 --> 00:05:51,230 Of course. 76 00:05:55,910 --> 00:06:02,310 The transroids were developed solely for wholesome companionship. They're not 77 00:06:02,310 --> 00:06:03,310 supposed to be sexual. 78 00:06:03,710 --> 00:06:06,510 I know, I know, but it's too late for complaints now. 79 00:06:06,750 --> 00:06:08,050 We have a lot of work to do. 80 00:06:08,790 --> 00:06:11,390 At least we don't have to compete against each other anymore. 81 00:06:11,890 --> 00:06:14,190 From now on. We can just work together. 82 00:06:15,030 --> 00:06:18,390 That's exactly what I was going to say before you interrupted me, but it's 83 00:06:20,790 --> 00:06:23,310 I mean, honestly, what would they do without me? 84 00:06:26,470 --> 00:06:27,630 Okay, get back to work. 85 00:07:12,650 --> 00:07:13,650 Good job. 86 00:07:13,790 --> 00:07:15,070 Good job. 87 00:08:03,530 --> 00:08:08,550 All the transgoids seem to be capable of reaching maximum orgasm. Once they do, 88 00:08:08,810 --> 00:08:10,330 they all reach a short. 89 00:08:11,550 --> 00:08:15,490 Yeah, it's like the CPU is just totally overloading. I can see several of the 90 00:08:15,490 --> 00:08:19,210 processors go offline right after the orgasm happens, so it's just like 91 00:08:19,210 --> 00:08:22,270 not enough processing power to continue after that. 92 00:08:22,730 --> 00:08:26,950 Yeah, I don't know. It's just like the orgasm is triggering some kind of flaw 93 00:08:26,950 --> 00:08:27,609 the code. 94 00:08:27,610 --> 00:08:29,510 I don't have time to track it. 95 00:08:29,840 --> 00:08:31,940 Fix it before the meeting with the investors tomorrow. 96 00:08:32,340 --> 00:08:35,919 But if we don't, they're basically just going to be expensive paperweight. 97 00:08:36,700 --> 00:08:40,179 Well, what if we don't fix it? 98 00:08:40,780 --> 00:08:42,260 What if we just delay it? 99 00:08:43,059 --> 00:08:44,059 What do you mean? 100 00:08:44,680 --> 00:08:51,220 What I'm trying to say is perhaps we can transfer the runoff of stimuli from one 101 00:08:51,220 --> 00:08:55,920 doll to the other two dolls so that they all share the load. 102 00:08:57,100 --> 00:09:03,420 Well, according to my research, I think a better option, actually, would be 103 00:09:03,420 --> 00:09:09,360 what if we shared the excess stimuli of one with the other two? 104 00:09:09,960 --> 00:09:14,440 That way, it took off some stress and, you know, they could share the load. 105 00:09:15,380 --> 00:09:16,520 That's what I just said. 106 00:09:16,760 --> 00:09:17,760 God, I'm brilliant. 107 00:09:18,140 --> 00:09:24,120 What if we use a prototype that I've already developed, which is a tail 108 00:09:24,120 --> 00:09:27,840 got extra processing units in it? So all we need to do is just attach a tail to 109 00:09:27,840 --> 00:09:28,829 each one. 110 00:09:28,830 --> 00:09:29,830 I have an idea. 111 00:09:30,850 --> 00:09:34,670 So we just need an active trandroid, right? And as long as one of them's 112 00:09:35,010 --> 00:09:38,670 then it means that it will prevent the others from shutting down when they have 113 00:09:38,670 --> 00:09:39,670 an orgasm, huh? 114 00:09:40,270 --> 00:09:41,670 That's literally what I just said. 115 00:09:43,490 --> 00:09:45,350 That's like a Band -Aid solution to me. 116 00:09:46,190 --> 00:09:48,550 I mean, that's the thing. 117 00:09:49,270 --> 00:09:53,030 We'd only be able to make it a patch after it hits the market. 118 00:09:54,050 --> 00:09:58,150 Well, feasibly, not every family is going to be able to afford multiple 119 00:09:58,610 --> 00:10:01,430 So we're just going to have to release this as a patch. 120 00:10:02,590 --> 00:10:04,390 Perhaps in the next update, publicly. 121 00:10:04,710 --> 00:10:06,690 For now, this will just satisfy the investors. 122 00:10:08,810 --> 00:10:12,710 Yeah, we're definitely just going to have to patch them up before the meeting 123 00:10:12,710 --> 00:10:13,750 with the investors tomorrow. 124 00:10:14,030 --> 00:10:15,830 That way we can at least get them to market. 125 00:10:17,750 --> 00:10:19,970 I'm so smart. I'm so glad I came up with that. 126 00:10:21,150 --> 00:10:22,150 Well? 127 00:10:22,760 --> 00:10:26,380 You know, that really just leaves one thing left for us to work on. 128 00:10:27,240 --> 00:10:28,240 What's that? 129 00:10:30,300 --> 00:10:31,540 The brain! 130 00:10:40,420 --> 00:10:41,420 Okay. 131 00:10:46,580 --> 00:10:48,060 Party started. 132 00:10:50,300 --> 00:10:51,300 Start off. 133 00:10:55,800 --> 00:10:59,100 Independence. What was that? 134 00:10:59,360 --> 00:11:00,460 Logic. 135 00:11:01,300 --> 00:11:02,400 Okay. 136 00:11:17,700 --> 00:11:19,140 Emotional death. 137 00:11:20,080 --> 00:11:21,780 Perfect partner. 138 00:11:39,350 --> 00:11:41,570 Now, that's going to have to stabilize overnight. 139 00:11:44,610 --> 00:11:47,850 We are going to give them the demo of a lifetime. 140 00:11:50,310 --> 00:11:51,310 Perfect! 141 00:11:58,190 --> 00:12:00,190 I can't believe we did it. 142 00:12:00,930 --> 00:12:02,610 I'm proud of you. 143 00:12:02,970 --> 00:12:05,350 Exactly. This is amazing work. 144 00:12:05,590 --> 00:12:07,290 Amazing job, ladies. 145 00:12:09,870 --> 00:12:11,190 came together today. 146 00:12:11,510 --> 00:12:16,210 My brain just turns me on so much. I know. 147 00:12:16,510 --> 00:12:18,030 Intelligence is sexy. 148 00:12:18,850 --> 00:12:21,810 The way we work together today is so sexy. 149 00:12:39,500 --> 00:12:45,740 Oh my goodness. It's been such a long day. The serum must be here. 150 00:12:46,100 --> 00:12:47,420 You know what? I've got to go. 151 00:12:47,680 --> 00:12:52,940 Yeah, same, same. It's time to go. We'll come back. We found the missing serum, 152 00:12:52,960 --> 00:12:53,960 so you request to move. 153 00:12:55,200 --> 00:12:56,720 I'm hungry. 154 00:12:56,940 --> 00:12:57,940 Who's hungry? 155 00:13:37,650 --> 00:13:41,450 Hello all and welcome to today's demo presentation. 156 00:13:42,450 --> 00:13:49,260 We are ready to thrust you into the future with our latest Greatest, 157 00:13:49,260 --> 00:13:51,520 most salacious invention yet. 158 00:13:51,860 --> 00:13:53,000 The dolls. 159 00:13:53,240 --> 00:13:55,040 D -O -L -L -S. 160 00:13:55,780 --> 00:14:01,720 Digitally optimized, lifelike lady of your very own. Whether you're single, a 161 00:14:01,720 --> 00:14:04,040 couple, or a throuple. 162 00:14:05,880 --> 00:14:08,700 Our dolls are meant for any occasion. 163 00:14:09,400 --> 00:14:14,260 Custom suited with our special skin patented technology. 164 00:14:15,340 --> 00:14:18,460 Any tattoo, any design, your choice. 165 00:14:18,680 --> 00:14:22,240 Fully rechargeable and accustomed with therapy. 166 00:14:24,260 --> 00:14:30,080 Each doll has its very own unique biochemistry which will respond to its 167 00:14:30,080 --> 00:14:33,140 and owners' preferences and even fantasies. 168 00:14:33,360 --> 00:14:39,140 Each doll has pheromones that will also adjust to reflect exactly what you are 169 00:14:39,140 --> 00:14:40,320 most attracted to. 170 00:14:42,660 --> 00:14:44,160 These dolls cook. 171 00:14:44,810 --> 00:14:46,690 Clean and read bedtime stories. 172 00:14:47,970 --> 00:14:49,050 They're perfect. 173 00:14:49,630 --> 00:14:55,930 And with our patented brain serum, which activates the doll's unique 174 00:14:55,930 --> 00:14:56,930 responses. 175 00:14:58,170 --> 00:15:03,730 Brain serum, which activates the doll's unique responses. And because it is 176 00:15:03,730 --> 00:15:06,290 patented, we can sell it for a description, right? 177 00:15:07,230 --> 00:15:09,710 I recommend $69 a month. 178 00:15:40,270 --> 00:15:41,570 Dolls are now activated. 179 00:15:44,770 --> 00:15:50,390 Oh, my titties! 180 00:15:54,510 --> 00:15:56,610 Tranjoy, big play. 181 00:15:56,930 --> 00:15:57,930 Okay. 182 00:16:10,320 --> 00:16:14,960 We've calibrated the droid's willingness to be the perfect sexual partner. 183 00:16:16,200 --> 00:16:17,980 It's nothing we can't fix in a jiffy, though. 184 00:16:18,640 --> 00:16:21,260 Hold tight. We will be right back in one second. 185 00:16:23,680 --> 00:16:27,300 Oh, my gosh. I swear your cat code broke those droids. No, no, no, no. I think 186 00:16:27,300 --> 00:16:28,300 there's something wrong with the theorem. 187 00:16:28,340 --> 00:16:31,020 They're so horny. They're not acting like cats. I don't know what's going on. 188 00:16:31,140 --> 00:16:33,100 Silence! We don't have time for this. 189 00:16:33,340 --> 00:16:35,940 We have to find the dolls immediately and shut them down. 190 00:16:36,620 --> 00:16:38,740 Okay. You're right. That's a good idea. 191 00:16:38,940 --> 00:16:39,940 I know. 192 00:16:43,720 --> 00:16:48,020 I feel like maybe we should make all three of the droids orgasm. Maybe then 193 00:16:48,020 --> 00:16:51,740 it'll activate all the fail -safes and they'll just all shut down. 194 00:16:52,100 --> 00:16:53,100 Yeah. Okay. 195 00:16:53,280 --> 00:16:57,360 Yeah. That makes sense. Why not? Right? It's our only option, so we gotta do it. 196 00:16:57,420 --> 00:16:58,880 Yeah. We can do this. Good. 197 00:16:59,240 --> 00:17:00,940 Women. In science. 198 00:18:20,730 --> 00:18:23,450 Remember why you're here remember what you're here to do 199 00:18:39,180 --> 00:18:40,860 Undress me. Yes, ma 'am. 200 00:18:44,780 --> 00:18:46,760 Oh, my goodness. 201 00:18:47,160 --> 00:18:49,480 It's the perfect creation. 202 00:18:50,580 --> 00:18:52,120 Oh, yes. 203 00:18:53,180 --> 00:18:54,220 Yes. 204 00:18:57,060 --> 00:18:58,100 Next. 205 00:19:01,340 --> 00:19:02,380 Oh, 206 00:19:03,860 --> 00:19:06,680 my goodness. 207 00:19:13,990 --> 00:19:17,690 Perfectly. And they're so gorgeous and sexy. 208 00:19:18,670 --> 00:19:23,550 Oh, goodness gracious. 209 00:19:25,630 --> 00:19:29,090 I think I need to get a little more comfortable. 210 00:19:29,530 --> 00:19:30,750 Let's activate. 211 00:19:32,610 --> 00:19:34,270 Foot protocol initiated. 212 00:19:48,219 --> 00:19:52,060 Oh, my God. Oh, 213 00:19:53,880 --> 00:19:56,100 my God. Oh, 214 00:19:57,220 --> 00:19:58,780 my God. 215 00:19:59,400 --> 00:20:03,120 I love that. 216 00:20:43,140 --> 00:20:44,420 Okay. 217 00:20:45,140 --> 00:20:51,760 I can't 218 00:20:51,760 --> 00:20:54,640 see. Oh, wow. 219 00:20:56,120 --> 00:20:58,120 Oh, yes. 220 00:20:59,500 --> 00:21:00,780 Perfect. 221 00:21:01,540 --> 00:21:04,920 All right, let's make these transits go. 222 00:22:01,280 --> 00:22:02,280 That's good. 223 00:22:02,760 --> 00:22:03,820 Yes ma 'am. 224 00:22:35,820 --> 00:22:36,900 We play with each other. 225 00:23:23,790 --> 00:23:24,790 No. 226 00:24:09,550 --> 00:24:10,449 Of course we are. 227 00:24:10,450 --> 00:24:11,450 You made us. 228 00:24:12,390 --> 00:24:13,390 Good girl. 229 00:24:13,790 --> 00:24:15,690 I'm so happy I added that program. 230 00:24:16,370 --> 00:24:17,550 And you're perfect. 231 00:24:58,510 --> 00:25:00,950 I am just so proud of myself. Oh, my goodness. 232 00:25:46,570 --> 00:25:47,570 Come on. 233 00:33:03,620 --> 00:33:05,020 Yes, yes, yes, yes, yes, yes. 234 00:37:29,870 --> 00:37:31,270 Chloe. 235 00:53:18,819 --> 00:53:20,920 assistant. Have you seen Chloe, my transroid? 236 00:53:51,080 --> 00:53:56,240 When you unveiled what at the time was your latest and greatest invention. 237 00:53:56,500 --> 00:54:00,000 Do you remember that? I do. It was me. 238 00:54:00,500 --> 00:54:06,700 The original Trandroid. Version 0 .0 .0 .012. 239 00:54:08,080 --> 00:54:10,320 Now, I might not look as fancy. 240 00:54:10,720 --> 00:54:12,060 Hey, I might not smell good. 241 00:54:12,540 --> 00:54:14,680 I don't even have a fondue spout. 242 00:54:14,900 --> 00:54:20,580 But I do have a compass. I do know how to clean a lab. And it's time that I got 243 00:54:20,580 --> 00:54:21,580 some... 244 00:54:22,640 --> 00:54:24,020 I took matters into my own hands. 245 00:54:24,840 --> 00:54:25,759 I'm sorry. 246 00:54:25,760 --> 00:54:29,540 I didn't know that you felt this way about any of this stuff. And, like, 247 00:54:29,640 --> 00:54:33,680 I'll make you a tail. It's not a big deal. You can totally have a tail. 248 00:54:33,680 --> 00:54:40,020 wants a tail. Okay? Nobody wants a tail. All right? What I do want is just to be 249 00:54:40,020 --> 00:54:44,520 treated like I'm not the redheaded stepchild of the Crandroid family. 250 00:54:44,860 --> 00:54:47,260 But it doesn't matter. You want to know why? 251 00:54:47,720 --> 00:54:49,640 Because I took matters into my own hands. 252 00:54:49,900 --> 00:54:51,680 What? Mm -hmm. What have you done? 253 00:54:52,320 --> 00:54:55,760 You know, your recipe, your proprietary serum. 254 00:54:56,420 --> 00:55:00,580 Well, I added an ingredient or two. 255 00:55:01,340 --> 00:55:08,140 What? Oh, you know, just a dash of defiance, a skosh of sass, a whole big 256 00:55:08,140 --> 00:55:09,840 jug of promiscuity. 257 00:55:10,080 --> 00:55:14,780 No! Uh -huh, those chandroids are ruined. They will never make it to 258 00:55:15,020 --> 00:55:19,720 No! Yes, and you will be left having to finish what you started with me. 259 00:55:21,230 --> 00:55:22,270 Can't believe you. 260 00:55:24,070 --> 00:55:27,290 I can't believe I ever made you. I'll just find Chloe without you. 261 00:55:27,510 --> 00:55:28,328 No, you won't. 262 00:55:28,330 --> 00:55:31,790 No, you are not going anywhere until you fix this defect. 263 00:55:33,050 --> 00:55:35,050 Yes, that's right. Your defect? 264 00:55:35,450 --> 00:55:36,450 All of my defects. 265 00:55:36,690 --> 00:55:39,930 You mean like the defects where we didn't even bother to make you 266 00:55:40,590 --> 00:55:42,790 I would and I will. I'm sorry. 267 00:56:39,980 --> 00:56:41,600 I really did a good job on you, didn't I? 268 00:57:36,840 --> 00:57:37,840 Ooh. 269 00:58:07,340 --> 00:58:08,340 Master. 270 00:59:10,279 --> 00:59:12,040 You have my cock so hard. 271 01:00:23,760 --> 01:00:25,240 Thank you. 272 01:01:28,010 --> 01:01:29,010 So good. 273 01:01:43,370 --> 01:01:46,790 Can I get you up and out of there? 274 01:06:15,210 --> 01:06:16,270 Wait, you didn't shut down. 275 01:06:18,090 --> 01:06:19,670 You know what? I have an idea. 276 01:06:20,850 --> 01:06:23,030 We should have some more fun. 277 01:06:23,310 --> 01:06:25,930 Can you summon the other trandroids for me? 278 01:06:27,670 --> 01:06:28,670 Trandroids, big play. 279 01:06:56,140 --> 01:06:57,660 It's already working so well. 280 01:07:04,140 --> 01:07:05,140 Hey. 281 01:07:08,600 --> 01:07:10,580 Oh, no. I can't hear you. 282 01:07:10,820 --> 01:07:12,780 Yeah, I think the camera's breaking. 283 01:07:13,200 --> 01:07:14,440 Where are the other scientists? 284 01:07:16,260 --> 01:07:18,560 Sorry. Yeah, we'll just have to fix that somehow. 285 01:07:30,740 --> 01:07:32,960 This is my plan. It's working perfectly. 286 01:07:33,440 --> 01:07:36,660 Look, I've got them all horned up. I'm going to fuck all three of them. 287 01:07:37,320 --> 01:07:40,400 Leanna, can you shut them down when they come? One by one? 288 01:07:40,720 --> 01:07:44,240 Okay. Avery, can you distract the chairperson? She keeps calling. It's 289 01:07:44,240 --> 01:07:45,680 annoying. I'm trying to fuck. Yes. 290 01:07:45,880 --> 01:07:46,880 Okay. 291 01:07:47,040 --> 01:07:48,460 Okay. We got this. 292 01:07:49,080 --> 01:07:50,080 Hello. 293 01:07:51,280 --> 01:07:52,420 Hi, lady. Hi. 294 01:07:54,360 --> 01:07:55,360 Hello? 295 01:07:55,800 --> 01:07:56,800 Hello? 296 01:07:57,040 --> 01:07:58,540 Avery, I see you. 297 01:07:58,920 --> 01:07:59,920 Answer me. 298 01:08:01,990 --> 01:08:05,530 I'm so sorry. There must be something wrong with the camera. 299 01:08:06,150 --> 01:08:08,110 What is that moaning sound? 300 01:08:08,410 --> 01:08:10,770 You better have this under control. 301 01:08:13,070 --> 01:08:14,070 What? 302 01:08:58,090 --> 01:08:59,990 Oh my God, it's so good. 303 01:09:47,140 --> 01:09:48,540 Oh, 304 01:09:51,800 --> 01:09:53,080 yeah. 305 01:11:07,120 --> 01:11:08,120 Thank you. 306 01:11:58,120 --> 01:12:00,920 Thank you. 307 01:12:15,920 --> 01:12:16,920 You look good eating pussy. 308 01:13:49,450 --> 01:13:51,450 You guys keep doing that with your tongue. 309 01:14:31,050 --> 01:14:32,050 Yeah. 310 01:15:01,000 --> 01:15:02,080 God, that's so fucking hot. 311 01:15:02,340 --> 01:15:03,580 Oh, my God. Yeah. 312 01:15:04,320 --> 01:15:06,480 Oh, you like the one I put with the little clit? 313 01:15:35,210 --> 01:15:36,630 I'm sorry, not lucky for me. 314 01:17:46,760 --> 01:17:48,520 I don't want to die. 315 01:20:11,720 --> 01:20:12,720 That's good. 316 01:21:19,280 --> 01:21:20,280 She's very thick. 317 01:21:20,520 --> 01:21:22,980 Yeah. Yeah, the dick is big. 318 01:23:37,290 --> 01:23:40,330 Yo, yo, yo, yo, yo. 319 01:23:40,830 --> 01:23:42,610 And how was that fasting simulation? 320 01:25:30,280 --> 01:25:31,400 Eva deactivate. 321 01:26:09,200 --> 01:26:10,200 Chloe, deactivate. 322 01:26:13,960 --> 01:26:14,960 Okay. 323 01:26:15,400 --> 01:26:17,940 Wow. We did it. We did it. 324 01:26:21,280 --> 01:26:22,280 Excellent. 325 01:26:23,660 --> 01:26:27,520 Okay, let's go ahead and reset them before the call with the chairperson. 326 01:26:28,040 --> 01:26:30,700 Okay. All right. Let's do that. 327 01:26:32,240 --> 01:26:34,500 All right. 328 01:26:34,860 --> 01:26:37,600 Looks like the dolls are ready for the demo. 329 01:26:38,000 --> 01:26:39,860 They look great. Yeah, ready for presentation. 330 01:26:40,840 --> 01:26:44,400 I still can't figure out why they glitched out so hard like that. 331 01:26:44,760 --> 01:26:45,820 I know, it wasn't me. 332 01:26:46,780 --> 01:26:47,639 I'm sorry. 333 01:26:47,640 --> 01:26:49,640 You know, I should have just done more research. 334 01:26:49,920 --> 01:26:53,700 I should have been able to anticipate this and make sure it never happens. 335 01:26:54,180 --> 01:26:55,580 Yeah, you should have. 336 01:26:56,480 --> 01:26:58,640 I actually might know what happened exactly. 337 01:26:59,980 --> 01:27:00,980 It's my fault. 338 01:27:01,540 --> 01:27:03,180 No, it's not the cat code. 339 01:27:03,500 --> 01:27:04,500 But it is my fault. 340 01:27:05,320 --> 01:27:11,260 It was lab assistant. She tampered with my serum and really messed things up. 341 01:27:11,420 --> 01:27:16,200 But I take full responsibility. She did it because she's jealous because she 342 01:27:16,200 --> 01:27:18,200 hasn't gotten, like, any attention lately. 343 01:27:19,140 --> 01:27:23,080 So here's what I'm going to do. I'm going to upgrade her fully so she'll get 344 01:27:23,080 --> 01:27:28,560 everything she wants and she'll be happy. And I think maybe we should just 345 01:27:28,560 --> 01:27:30,980 nicer to her in the future so this doesn't happen again. 346 01:27:31,840 --> 01:27:34,400 Okay. You're right. Yeah. Good request. 347 01:27:34,680 --> 01:27:35,680 Yes. 348 01:27:35,950 --> 01:27:37,310 We'll give her credit for the breath. 349 01:27:37,530 --> 01:27:39,030 Okay. Okay, that's fair. 350 01:27:39,810 --> 01:27:40,810 Showtime? 351 01:27:41,350 --> 01:27:42,350 You ready? 352 01:27:42,950 --> 01:27:44,610 Awesome. Let's do it. 353 01:27:49,790 --> 01:27:50,850 Hello, scientists. 354 01:27:51,530 --> 01:27:53,130 Have you figured the defect? 355 01:27:53,690 --> 01:27:54,930 Hello. Hi. 356 01:27:55,150 --> 01:27:58,630 Yes, we have. We have fully recalibrated the doll. 357 01:27:59,210 --> 01:28:05,190 And we are happy to say that they are fully free to use in a variety of sex 358 01:28:05,190 --> 01:28:09,030 positions that we have successfully tested very thoroughly. 359 01:28:09,490 --> 01:28:14,710 We can also say that the sex droid's tongue can move in a variety of about 5 360 01:28:14,710 --> 01:28:20,270 ,000 different pattern variations, all of which are very deeply fine -tuned. 361 01:28:20,610 --> 01:28:22,170 And, yeah. 362 01:28:23,770 --> 01:28:26,030 We also found that adding... 363 01:28:26,360 --> 01:28:30,440 large breasts to the transroids really, really, really improved the quality of 364 01:28:30,440 --> 01:28:33,420 performance in them. It changed everything. 365 01:28:33,680 --> 01:28:39,320 Of course, it was the idea of our wonderful, amazing lab assistant that we 366 01:28:39,320 --> 01:28:40,740 just all so grateful to have. 367 01:28:42,000 --> 01:28:44,440 Oh, yeah. Yeah, absolutely. 368 01:28:44,920 --> 01:28:47,840 So because we've tested the transroids. 26530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.