Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,850 --> 00:00:04,350
-Previously on Tracker...
-Hi. We're looking
for Serena Jukic.
2
00:00:04,450 --> 00:00:05,690
She used to work with our father
years back.
3
00:00:05,790 --> 00:00:07,120
We're just looking
for information is all.
4
00:00:07,220 --> 00:00:08,430
You're Ashton's boys.
5
00:00:08,530 --> 00:00:11,200
Our mother said something
happened that summer,
6
00:00:11,300 --> 00:00:13,360
that he snapped.
7
00:00:13,460 --> 00:00:17,470
Ashton was uneasy with
the real-world application,
8
00:00:17,530 --> 00:00:20,540
and then, they brought him
a new batch of test subjects.
9
00:00:20,670 --> 00:00:22,810
You were testing children.
10
00:00:22,910 --> 00:00:24,940
When I tried to protect
one of the test subjects--
11
00:00:25,040 --> 00:00:26,410
kid named Danny Kellerman--
12
00:00:26,540 --> 00:00:28,180
they took Danny away.
13
00:00:28,250 --> 00:00:30,080
-I never saw him again.
-Then we'll try to find him.
14
00:00:31,250 --> 00:00:33,520
Lot of security.
They're guarding something.
15
00:00:33,620 --> 00:00:35,250
Here we go.
16
00:00:37,720 --> 00:00:39,490
Hi, Danny.
17
00:00:39,590 --> 00:00:41,230
My name's Colter Shaw.
18
00:00:41,330 --> 00:00:43,060
Dr. Jukic sent me to find you.
19
00:00:43,160 --> 00:00:45,930
-I can't leave.
-(device beeping)
20
00:00:50,730 --> 00:00:53,040
(panting)
21
00:00:54,840 --> 00:00:57,110
* *
22
00:01:03,450 --> 00:01:06,980
ANDERSON:
The more you resist, the harder
this is gonna be for you.
23
00:01:10,650 --> 00:01:14,290
No. Please,
I-I can be better, I swear.
24
00:01:14,390 --> 00:01:16,160
-Please.
-I've heard that before.
25
00:01:18,200 --> 00:01:20,860
But here we are, Lola. Again.
26
00:01:20,930 --> 00:01:23,700
But we can use this
27
00:01:23,800 --> 00:01:26,170
as a learning experience.
28
00:01:27,400 --> 00:01:28,740
(sobs softly)
29
00:01:28,810 --> 00:01:32,580
Your friend Danny was the same
when he was younger.
30
00:01:32,680 --> 00:01:35,710
But he learned. A quick study.
31
00:01:37,150 --> 00:01:38,980
They're coming for you.
32
00:01:40,120 --> 00:01:42,350
What are you talking about?
33
00:01:43,220 --> 00:01:45,920
Two men. You'll see.
34
00:01:48,260 --> 00:01:49,930
No. No.
35
00:01:50,030 --> 00:01:52,330
-Enough of this.
-No, please. No, no, no.
36
00:01:52,460 --> 00:01:54,900
(Lola panting rapidly)
37
00:01:54,960 --> 00:01:56,970
(panting slows)
38
00:02:00,770 --> 00:02:02,140
(alarm blaring in distance)
39
00:02:02,240 --> 00:02:04,070
You shouldn't have done that,
Danny.
40
00:02:04,170 --> 00:02:05,980
-These people are dangerous.
I'm trying to help you.
-I can't leave
41
00:02:06,080 --> 00:02:07,180
without Lola.
42
00:02:07,310 --> 00:02:08,350
-Who's Lola?
-She's my friend.
43
00:02:08,480 --> 00:02:11,320
She's in trouble.
They took her away.
44
00:02:13,620 --> 00:02:15,020
Almost shot you in the face.
45
00:02:15,150 --> 00:02:16,320
Whoa. Well, that
would've been exciting.
46
00:02:16,420 --> 00:02:18,460
This is...? Okay. Hi.
47
00:02:18,520 --> 00:02:19,590
-We should roll.
-We got to deal with this.
48
00:02:19,660 --> 00:02:20,960
It's a panic alarm.
49
00:02:21,060 --> 00:02:22,490
We're gonna have company.
50
00:02:22,590 --> 00:02:23,690
We should go fast, then.
51
00:02:23,790 --> 00:02:25,300
Listen, if you want us
to help you,
52
00:02:25,360 --> 00:02:27,000
you're gonna have
to come with us, now.
53
00:02:29,000 --> 00:02:30,230
-Stay by me.
-DANNY: 'Kay.
54
00:02:31,540 --> 00:02:33,540
(alarm blaring)
55
00:02:48,490 --> 00:02:50,420
*
56
00:02:56,190 --> 00:02:57,390
-(gunshot)
-Stay back.
57
00:03:08,440 --> 00:03:09,410
All right.
58
00:03:09,510 --> 00:03:11,310
Here we go. Everybody get in.
59
00:03:14,980 --> 00:03:16,150
DANNY:
You need to take me to Lola
60
00:03:16,210 --> 00:03:17,380
or I'm not going anywhere.
61
00:03:17,480 --> 00:03:18,980
Please, you have to help me.
62
00:03:19,080 --> 00:03:20,720
She's got no one else.
63
00:03:20,820 --> 00:03:22,390
Who's Lola?
She another kid in the program?
64
00:03:22,490 --> 00:03:24,820
Yes, but she's different.
65
00:03:24,920 --> 00:03:26,320
How is she different?
66
00:03:26,420 --> 00:03:27,890
She can see things
before they happen.
67
00:03:27,990 --> 00:03:29,890
Oh, she's pre-cog.
68
00:03:29,990 --> 00:03:32,460
Oh, yeah, uh, hyperawareness,
aggressive déjà vu.
69
00:03:32,560 --> 00:03:33,800
Whatever you want to call it,
government's been trying
70
00:03:33,900 --> 00:03:35,230
to crack that for decades.
71
00:03:35,330 --> 00:03:36,230
Why'd they take her?
72
00:03:36,370 --> 00:03:38,570
She doesn't want
to do this anymore.
73
00:03:38,700 --> 00:03:40,300
Please.
74
00:03:40,400 --> 00:03:42,410
They're going to hurt her.
75
00:03:44,070 --> 00:03:45,170
Where'd they take her?
76
00:03:45,240 --> 00:03:46,940
They call it the quiet place.
77
00:03:47,080 --> 00:03:48,210
It's where they take you
when you don't want to do
78
00:03:48,310 --> 00:03:49,350
-as you're told.
-You been there?
79
00:03:49,410 --> 00:03:50,750
Once. Long time ago.
80
00:03:50,850 --> 00:03:53,250
I don't know where it is.
I was blindfolded.
81
00:03:53,350 --> 00:03:55,890
Look, if I could do a session,
I might be able to locate her.
82
00:03:55,950 --> 00:03:57,090
RUSSELL:
A remote viewing session?
83
00:03:57,220 --> 00:03:59,260
Yes, but I can't do it
by myself.
84
00:03:59,360 --> 00:04:01,090
I would need someone
to guide me.
85
00:04:01,190 --> 00:04:02,730
Let's get him to Dr. Jukic.
86
00:04:03,860 --> 00:04:05,030
We can do that.
We can take you to her.
87
00:04:05,130 --> 00:04:05,860
She's not too far away.
88
00:04:05,930 --> 00:04:07,900
Let's go. Come on.
89
00:04:08,000 --> 00:04:09,330
Here we go.
90
00:04:13,140 --> 00:04:15,310
* *
91
00:04:29,320 --> 00:04:30,490
(grunts)
92
00:04:37,190 --> 00:04:39,160
-All good?
-Yeah, come on in.
93
00:04:39,260 --> 00:04:41,130
My brother owns
the dry cleaner's.
94
00:04:41,230 --> 00:04:43,300
We'll be fine here for a while.
95
00:04:48,670 --> 00:04:49,570
(Danny gasps)
96
00:04:54,640 --> 00:04:55,810
Danny.
97
00:04:56,950 --> 00:04:58,150
Dr. Jukic.
98
00:04:59,120 --> 00:05:01,490
I tried looking for you,
but they pushed me out.
99
00:05:01,620 --> 00:05:03,820
I didn't know how far they went
until it was too late.
100
00:05:03,950 --> 00:05:06,520
I didn't know what they did
to your parents.
101
00:05:07,990 --> 00:05:09,730
I hope you can forgive me.
102
00:05:10,990 --> 00:05:12,760
Did a long time ago.
103
00:05:14,630 --> 00:05:17,030
Uh, we don't have a lot of time.
104
00:05:17,170 --> 00:05:19,440
There's a missing girl. Lola.
105
00:05:19,500 --> 00:05:21,410
She was in the same program
as Danny.
106
00:05:21,510 --> 00:05:23,110
I guess they moved her
to a different facility already?
107
00:05:24,110 --> 00:05:26,640
-The quiet place.
-Uh, it's where they adjust
108
00:05:26,710 --> 00:05:28,680
their behavior away
from the other test subjects.
109
00:05:28,780 --> 00:05:31,480
It's usually remote, guarded.
I've never been there.
110
00:05:31,550 --> 00:05:33,050
DANNY:
I know I can find her,
111
00:05:33,150 --> 00:05:35,250
if you'll guide me
through a session.
112
00:05:36,350 --> 00:05:38,020
-This work?
-Yes.
113
00:05:38,120 --> 00:05:39,360
All right. Well, let's go fast,
'cause after our little raid,
114
00:05:39,490 --> 00:05:41,120
they're likely
to move her again.
115
00:05:41,220 --> 00:05:42,860
Then let's get started.
116
00:05:47,500 --> 00:05:49,330
-Ah.
-This is all I could find.
117
00:05:49,400 --> 00:05:50,830
No, I just need them
for the binaural beats
118
00:05:50,930 --> 00:05:53,240
to encourage
brain wave synchronicity.
119
00:05:56,040 --> 00:05:57,910
(Dr. Jukic exhales)
120
00:06:00,040 --> 00:06:01,650
I'm ready.
121
00:06:02,750 --> 00:06:04,980
Okay, breathe. (exhales)
122
00:06:07,520 --> 00:06:09,920
(exhales)
123
00:06:12,720 --> 00:06:15,460
Feel the weight of your body
against the chair.
124
00:06:18,290 --> 00:06:20,260
Now let go.
125
00:06:23,700 --> 00:06:25,770
Let your brain go
wherever it wants.
126
00:06:30,740 --> 00:06:31,940
It's dark.
127
00:06:32,040 --> 00:06:34,710
There's a single spot of light,
128
00:06:34,810 --> 00:06:36,210
-like a star.
-Good.
129
00:06:36,310 --> 00:06:37,980
Go towards the light.
130
00:06:38,080 --> 00:06:39,780
Okay.
131
00:06:39,920 --> 00:06:41,920
Can you remember
what she was wearing?
132
00:06:43,350 --> 00:06:44,890
Red plaid shirt.
133
00:06:44,950 --> 00:06:47,190
Hold onto that,
134
00:06:47,290 --> 00:06:48,820
and take it to the light.
135
00:06:48,930 --> 00:06:50,930
Okay.
136
00:06:51,060 --> 00:06:52,760
(Colter sighs)
137
00:06:52,900 --> 00:06:54,830
(typing on phone)
138
00:06:55,970 --> 00:06:57,030
(text whooshes)
139
00:06:57,130 --> 00:06:58,540
Who you texting?
140
00:07:00,040 --> 00:07:01,270
Uh, Reenie.
141
00:07:04,340 --> 00:07:06,310
'Bout what?
142
00:07:07,940 --> 00:07:09,380
You know, she's...
143
00:07:09,480 --> 00:07:12,320
she worries about me, she's
always checking in. You know.
144
00:07:12,450 --> 00:07:14,150
"Miss you."
145
00:07:14,280 --> 00:07:15,490
"Wish you were here."
146
00:07:16,650 --> 00:07:18,620
But I mean, you know...
you know that.
147
00:07:20,090 --> 00:07:22,160
-I don't know.
-No? She doesn't do that to you?
148
00:07:22,290 --> 00:07:24,190
-No? No?
-No.
149
00:07:24,290 --> 00:07:26,130
Huh! That's weird.
150
00:07:28,800 --> 00:07:30,200
How do you think
it's going in there?
151
00:07:31,230 --> 00:07:33,300
I guess we'll know
when we know.
152
00:07:34,340 --> 00:07:36,070
Yeah. If it even works.
153
00:07:36,170 --> 00:07:37,770
It can work.
154
00:07:37,840 --> 00:07:39,780
I mean, presuming
he's not so messed up
155
00:07:39,880 --> 00:07:41,650
and that you keep
your negative vibes in check.
156
00:07:41,750 --> 00:07:44,180
I'm not, you know,
being negative, just...
157
00:07:44,310 --> 00:07:46,020
-being realistic.
-Yeah, being a little negative.
158
00:07:46,150 --> 00:07:47,520
But don't worry,
'cause I'm doubling up
159
00:07:47,620 --> 00:07:49,090
on the positive vibes.
160
00:07:53,590 --> 00:07:55,320
So, he's just gonna come out
and give us a location?
161
00:07:55,460 --> 00:07:57,090
I mean, it depends
on what he sees, you know?
162
00:07:57,190 --> 00:08:00,500
Sometimes, it's, uh, an image
or, like, a landmark, right,
163
00:08:00,630 --> 00:08:02,170
then you cross-check that
with the real world
164
00:08:02,270 --> 00:08:03,270
and see what matches.
165
00:08:03,370 --> 00:08:05,270
Yeah, if he sees
anything at all.
166
00:08:05,370 --> 00:08:06,740
How about this?
Why don't you focus on,
167
00:08:06,840 --> 00:08:09,040
uh, what we're gonna do
once we rescue Lola.
168
00:08:09,140 --> 00:08:10,840
Because they're not
just gonna stop looking
169
00:08:10,940 --> 00:08:13,510
for a-a loose asset.
Not in my experience, anyway.
170
00:08:13,640 --> 00:08:15,680
-I've got a plan.
-What is that?
171
00:08:17,650 --> 00:08:19,180
Look, w-why don't you just
try to figure out
172
00:08:19,320 --> 00:08:21,020
how to bring this whole thing
to its knees?
173
00:08:21,150 --> 00:08:23,520
Oh, no, I've got-- that's fine.
I'm... We got that figured out.
174
00:08:23,620 --> 00:08:25,120
-You got a plan? What is it?
-Mm-hmm.
175
00:08:25,190 --> 00:08:26,220
Well, I'm not gonna tell you.
176
00:08:28,520 --> 00:08:29,730
Okay, I'll tell you.
177
00:08:29,830 --> 00:08:32,030
So, here's the thing.
178
00:08:32,130 --> 00:08:33,500
(sighs) If we're gonna
shut this thing down
179
00:08:33,600 --> 00:08:35,060
and we're gonna have a chance...
180
00:08:36,970 --> 00:08:38,940
...we have to unalive
the head of the snake.
181
00:08:39,870 --> 00:08:42,610
-Chop it off.
-Same thing. Yes.
182
00:08:44,640 --> 00:08:46,580
I like that.
It's clean, it's good.
183
00:08:47,640 --> 00:08:49,650
Okay, but first,
we gotta find the snake.
184
00:08:49,750 --> 00:08:51,150
MILLER:
There were two of them here.
185
00:08:51,250 --> 00:08:53,320
Came in armed,
knew what they were doing.
186
00:08:53,380 --> 00:08:55,250
Took out a number of our men.
187
00:08:55,380 --> 00:08:57,150
Colter and Russell Shaw.
188
00:08:57,220 --> 00:08:59,220
Trained and capable.
189
00:08:59,360 --> 00:09:00,860
Looks like one of them
got you pretty good.
190
00:09:00,960 --> 00:09:03,360
-MILLER: Yes, sir.
-The target was Danny Kellerman?
191
00:09:03,460 --> 00:09:06,000
Yes, sir.
This is his room here.
192
00:09:22,880 --> 00:09:25,350
You said Danny Kellerman
hit the panic button.
193
00:09:25,450 --> 00:09:27,850
-Why?
-Unclear, sir.
194
00:09:59,820 --> 00:10:01,250
Who's Lola?
195
00:10:01,350 --> 00:10:02,490
Another test subject.
196
00:10:02,620 --> 00:10:04,620
He was a mentor of sorts
for her.
197
00:10:04,720 --> 00:10:06,120
We pair them up.
198
00:10:06,220 --> 00:10:07,720
Helps ease them
into the program.
199
00:10:07,820 --> 00:10:09,230
-Where is she now?
-We moved her off-site
200
00:10:09,290 --> 00:10:12,400
for recalibration
shortly before the break-in.
201
00:10:14,260 --> 00:10:16,370
-Why?
-She was resistant
202
00:10:16,470 --> 00:10:18,000
during the last
training session.
203
00:10:18,130 --> 00:10:20,340
It's protocol in extreme cases.
204
00:10:20,440 --> 00:10:21,870
Off-site management.
205
00:10:24,670 --> 00:10:26,880
Seen the security footage.
206
00:10:29,710 --> 00:10:31,750
So, Danny calls for help,
207
00:10:31,820 --> 00:10:34,250
then willingly leaves
with these two men.
208
00:10:37,090 --> 00:10:38,320
Idea why?
209
00:10:38,420 --> 00:10:41,730
We're still in the early stages
of assessing motive.
210
00:10:43,390 --> 00:10:45,530
They're going after the girl.
211
00:10:47,100 --> 00:10:48,300
Oh.
212
00:10:49,330 --> 00:10:50,430
That makes sense.
213
00:10:51,430 --> 00:10:53,440
Only shame in failure
is if we don't learn from it.
214
00:10:53,500 --> 00:10:55,100
Yes. Of course.
215
00:10:55,200 --> 00:10:57,270
-(blade stabbing)
-(gasps)
216
00:10:57,340 --> 00:10:58,780
(grunts)
217
00:10:59,740 --> 00:11:01,280
(body thuds)
218
00:11:19,230 --> 00:11:20,800
(door opens)
219
00:11:22,730 --> 00:11:23,830
How'd it go?
220
00:11:23,900 --> 00:11:25,230
DR. JUKIC:
I think we may have something
221
00:11:25,330 --> 00:11:26,470
on where they're keeping Lola.
222
00:11:26,540 --> 00:11:28,140
Yeah, just a couple of images,
223
00:11:28,200 --> 00:11:31,110
but hopefully, you'll be able
to get an exact location.
224
00:11:31,210 --> 00:11:33,940
All right, well, let's have them
and we'll start puzzling.
225
00:11:34,040 --> 00:11:36,210
Randy, hey, I need
your help with a location.
226
00:11:36,310 --> 00:11:37,310
Talk to me.
What am I looking for?
227
00:11:37,410 --> 00:11:39,520
Some sort of power plant.
228
00:11:39,580 --> 00:11:42,590
It's got a cell tower on it,
near a water tower and a bridge.
229
00:11:42,720 --> 00:11:45,620
All right, power plant,
tower, bridge.
230
00:11:45,720 --> 00:11:48,790
Got about 4,600 bridges in Idaho
231
00:11:48,890 --> 00:11:50,860
-and 2,000 water towers, so...
-Okay, well, hold on.
232
00:11:50,960 --> 00:11:53,500
He said, um,
said it was a truss bridge,
233
00:11:53,560 --> 00:11:55,100
said the water tower was blue
234
00:11:55,200 --> 00:11:56,530
and it was near
a two-lane highway.
235
00:11:56,630 --> 00:11:59,470
Check and see if Dorix Logistics
is somewhere on that deed.
236
00:11:59,570 --> 00:12:00,940
Okay. That narrows it down,
237
00:12:01,070 --> 00:12:02,810
that narrows it down.
238
00:12:05,570 --> 00:12:06,680
Okay. I got that exact combo
239
00:12:06,740 --> 00:12:09,410
about a hundred miles
north of you.
240
00:12:09,510 --> 00:12:11,580
I've got a subdivision of Dorix
listed on the lease.
241
00:12:11,680 --> 00:12:13,350
All right, thanks, Randy.
Send me the details.
242
00:12:13,420 --> 00:12:14,880
-I appreciate you.
-All right, go get 'em.
243
00:12:14,950 --> 00:12:17,750
I mean, an old plant,
middle of nowhere?
244
00:12:17,890 --> 00:12:20,390
-Sounds like a quiet place
to me, right?
-(phone buzzes)
245
00:12:20,460 --> 00:12:22,490
What do you got?
246
00:12:22,590 --> 00:12:24,160
Um...
247
00:12:24,260 --> 00:12:25,800
it's, uh, it's, uh, Reenie.
248
00:12:26,760 --> 00:12:28,760
-Well, you're lying.
-Am I?
249
00:12:28,900 --> 00:12:30,530
-Uh-huh. You're doing
that thing.
-What thing?
250
00:12:30,600 --> 00:12:32,040
The thing with your eyes
that you do.
251
00:12:32,100 --> 00:12:33,070
Blinking?
252
00:12:36,240 --> 00:12:37,640
All right.
253
00:12:37,740 --> 00:12:38,810
Remember the plan I was saying?
254
00:12:38,940 --> 00:12:41,610
Find the snake and...
(clicks tongue)
255
00:12:41,710 --> 00:12:43,950
So, I sent some feelers out and
my source just got back to me,
256
00:12:44,050 --> 00:12:45,920
says he found something,
we need to meet up.
257
00:12:45,980 --> 00:12:47,950
This the guy you said
was 98% reliable?
258
00:12:48,050 --> 00:12:50,120
Uh, I mean, maybe 80.
259
00:12:50,220 --> 00:12:52,990
We'll call it 85.
Look, if his intel's legit,
260
00:12:53,120 --> 00:12:54,720
we should take a shot.
261
00:12:54,790 --> 00:12:56,330
Yeah. Okay, well,
Danny's safe here for a bit,
262
00:12:56,460 --> 00:12:57,560
but we're running out of time.
263
00:12:57,660 --> 00:12:58,730
Why don't you find out
what your guy has,
264
00:12:58,790 --> 00:13:00,000
I'll go get Lola.
265
00:13:00,100 --> 00:13:01,460
I need some wheels.
266
00:13:02,530 --> 00:13:04,030
Wheels right behind you.
267
00:13:05,100 --> 00:13:06,070
Oh, come on,
let me take the truck.
268
00:13:06,170 --> 00:13:07,740
-No.
-Come on.
269
00:13:07,800 --> 00:13:09,240
You're not taking the truck.
270
00:13:09,310 --> 00:13:10,940
You're gonna look great
behind the wheel of that thing.
271
00:13:11,010 --> 00:13:12,910
You know what?
I will look great.
272
00:13:12,980 --> 00:13:14,480
'Cause I can pull it off.
You can't.
273
00:13:14,580 --> 00:13:15,980
That's the difference.
274
00:13:16,080 --> 00:13:17,950
That's... one difference.
275
00:13:18,050 --> 00:13:20,180
-Let me know what you find out.
-Yeah!
276
00:13:21,990 --> 00:13:23,490
-(truck door closes)
-(engine starts)
277
00:13:23,620 --> 00:13:25,820
*
278
00:13:30,930 --> 00:13:32,860
-(engine shuts off)
-(vehicle door opens)
279
00:13:36,730 --> 00:13:38,030
Hey, buddy. You good?
280
00:13:39,000 --> 00:13:40,870
We don't have a lot of time.
281
00:13:41,000 --> 00:13:42,910
-They are on your ass.
-Yeah, I'm aware.
282
00:13:43,010 --> 00:13:44,440
So, talk to me
about Dorix Logistics.
283
00:13:44,540 --> 00:13:45,710
How high up do they go?
284
00:13:45,810 --> 00:13:47,780
Suborbital.
285
00:13:48,810 --> 00:13:50,480
-Is DoD backing them?
-Not directly.
286
00:13:50,550 --> 00:13:52,380
DoD has a "don't ask,
don't tell" agreement with them,
287
00:13:52,520 --> 00:13:55,220
but this is too exposed.
288
00:13:55,320 --> 00:13:58,020
They activated someone.
Damon Vickers.
289
00:13:58,120 --> 00:14:00,860
Tier Three operative.
Former Delta Force.
290
00:14:00,990 --> 00:14:03,590
They're gonna sanitize
the entire operation.
291
00:14:03,690 --> 00:14:06,900
That includes you.
And your brother.
292
00:14:08,660 --> 00:14:10,170
Can they recall the order?
293
00:14:10,270 --> 00:14:12,470
Not unless someone
with four stars on their sleeve
294
00:14:12,540 --> 00:14:13,740
owes you a favor.
295
00:14:14,800 --> 00:14:16,410
Well, I don't have
one of those in my pocket,
296
00:14:16,540 --> 00:14:17,440
but a boy can dream.
297
00:14:17,540 --> 00:14:19,110
I'm serious, Shaw.
298
00:14:19,210 --> 00:14:20,210
Leave it.
299
00:14:20,310 --> 00:14:22,480
You know that's
not gonna happen.
300
00:14:23,580 --> 00:14:25,550
But I do have a plan.
301
00:14:25,650 --> 00:14:28,250
There's no planning
your way out of this.
302
00:14:28,380 --> 00:14:30,020
What is it?
303
00:14:30,120 --> 00:14:31,960
They made us.
304
00:14:42,830 --> 00:14:44,400
(grunts)
305
00:14:47,240 --> 00:14:49,870
(tires screech)
306
00:15:05,450 --> 00:15:06,590
Ah.
307
00:15:06,690 --> 00:15:07,990
(groaning softly)
308
00:15:33,650 --> 00:15:35,820
(birds chirping)
309
00:15:58,640 --> 00:16:00,480
ANDERSON:
Is there a problem?
310
00:16:00,580 --> 00:16:01,810
Well?
311
00:16:01,910 --> 00:16:04,050
(distant chatter)
312
00:16:18,660 --> 00:16:20,400
(grunting)
313
00:16:24,170 --> 00:16:25,370
(exhales)
314
00:16:30,610 --> 00:16:32,510
* *
315
00:16:42,690 --> 00:16:44,550
(gags, chokes)
316
00:16:44,690 --> 00:16:46,220
(straining)
317
00:16:56,400 --> 00:16:58,170
-(beeps)
-(latch clicks)
318
00:17:13,480 --> 00:17:16,190
Where is she? Where's Lola?
319
00:17:16,250 --> 00:17:18,350
I-I don't know
what you're talking about.
320
00:17:20,090 --> 00:17:22,290
-(grunts)
-(scalpel clatters)
321
00:17:34,770 --> 00:17:37,070
(grunts)
322
00:17:47,120 --> 00:17:49,520
(Velcro tearing)
323
00:18:06,470 --> 00:18:08,440
VICKERS:
Keep going. Move.
324
00:18:10,440 --> 00:18:12,540
(grunting)
325
00:18:32,500 --> 00:18:33,960
(both panting)
326
00:18:38,600 --> 00:18:40,500
(panting)
327
00:18:46,480 --> 00:18:47,580
(door closes)
328
00:18:47,640 --> 00:18:48,680
Lola, are you okay?
329
00:18:48,780 --> 00:18:50,080
Who are you?
330
00:18:50,180 --> 00:18:52,250
Colter Shaw. (sniffles)
331
00:18:52,320 --> 00:18:54,080
Came here to take you
back to Danny.
332
00:18:54,150 --> 00:18:55,620
-Danny? Is he okay?
-He's okay.
333
00:18:55,680 --> 00:18:56,790
He's worried about you.
334
00:18:56,890 --> 00:18:58,620
They can't hurt you anymore,
all right?
335
00:18:58,690 --> 00:19:00,160
(Lola panting)
336
00:19:00,260 --> 00:19:01,820
You got to come with me.
We got to leave now.
337
00:19:01,920 --> 00:19:03,590
Yeah?
338
00:19:03,660 --> 00:19:04,860
Come on.
339
00:19:11,300 --> 00:19:12,400
(inhales)
340
00:19:12,500 --> 00:19:13,870
(coughs)
341
00:19:30,520 --> 00:19:32,960
Got your location from Danny.
342
00:19:33,060 --> 00:19:35,090
Are you taking me to him?
343
00:19:35,190 --> 00:19:36,960
Not until I know
you're both safe, no.
344
00:19:37,030 --> 00:19:39,360
We're never gonna be safe.
345
00:19:39,460 --> 00:19:41,000
I need you to trust me
on this one.
346
00:19:41,100 --> 00:19:42,530
Okay? There's a way
out of this for you.
347
00:19:42,630 --> 00:19:43,730
For both of you.
348
00:19:43,830 --> 00:19:45,370
They're never gonna stop
sending people after us.
349
00:19:45,470 --> 00:19:46,840
Like that guy back there?
350
00:19:46,900 --> 00:19:48,570
Took care of him.
351
00:19:48,700 --> 00:19:50,440
I'll take care of the next guy.
352
00:19:53,810 --> 00:19:55,510
You didn't kill him.
353
00:19:55,610 --> 00:19:56,810
He's alive.
354
00:19:58,150 --> 00:20:00,280
What are you talking about?
How do you know that?
355
00:20:01,120 --> 00:20:02,550
I just know.
356
00:20:06,150 --> 00:20:08,120
She just knows.
357
00:20:14,730 --> 00:20:16,700
(panting)
358
00:20:17,800 --> 00:20:18,830
(swallows)
359
00:20:18,930 --> 00:20:20,270
(grunts, inhales)
360
00:20:21,400 --> 00:20:22,410
(exhales)
361
00:20:22,540 --> 00:20:24,470
(phone buzzing)
362
00:20:27,940 --> 00:20:29,110
Russell?
363
00:20:29,210 --> 00:20:30,410
Reenie.
364
00:20:30,510 --> 00:20:32,210
You're thinking about me,
aren't you?
365
00:20:32,320 --> 00:20:34,480
Oh, my gosh, how did you guess?
366
00:20:34,580 --> 00:20:36,120
-Everything okay?
-Yeah.
367
00:20:36,220 --> 00:20:37,950
Listen, I need you
to do me a favor.
368
00:20:38,050 --> 00:20:39,690
I'm gonna, uh... (sniffles)
369
00:20:39,790 --> 00:20:41,460
I'm gonna send you a...
370
00:20:41,560 --> 00:20:42,790
a cell phone number,
371
00:20:42,890 --> 00:20:44,190
and I need you to, uh,
372
00:20:44,290 --> 00:20:45,590
get me all the incoming
phone calls to it
373
00:20:45,690 --> 00:20:47,300
over the last 24 hours.
374
00:20:47,400 --> 00:20:48,360
Okay...
375
00:20:48,430 --> 00:20:50,130
I mean, I'll do that,
but isn't that
376
00:20:50,230 --> 00:20:52,300
more of a "Randy's department"
kind of thing?
377
00:20:53,440 --> 00:20:55,170
Uh, yeah.
378
00:20:55,270 --> 00:20:57,140
Listen, I don't want him
to know it was me.
379
00:20:57,240 --> 00:20:59,210
-Okay?
-(scoffs)
380
00:20:59,310 --> 00:21:00,940
You mean
that you don't want Colter
381
00:21:01,040 --> 00:21:02,480
to know that it came from you.
382
00:21:02,610 --> 00:21:04,150
Yeah, you know,
it's one of those things.
383
00:21:04,280 --> 00:21:05,910
The less people that know,
the better.
384
00:21:07,120 --> 00:21:08,780
Russell, come on,
you're kind of freaking me out.
385
00:21:08,880 --> 00:21:11,090
No, it's all good.
Everything's fine.
386
00:21:11,150 --> 00:21:14,220
But, uh, make sure you cover
your footprints on this, okay?
387
00:21:14,320 --> 00:21:16,260
Yeah, sure, send it over.
388
00:21:16,330 --> 00:21:18,230
I'll keep your little secret.
389
00:21:18,290 --> 00:21:20,030
-All right. Thanks, Reenie.
-(call beeps off)
390
00:21:21,960 --> 00:21:23,430
(groans)
391
00:21:25,000 --> 00:21:26,230
(grunts)
392
00:21:43,850 --> 00:21:45,390
(groans)
393
00:21:45,490 --> 00:21:47,020
(exhales)
394
00:21:49,090 --> 00:21:50,660
-(phone buzzing)
-(grunts)
395
00:21:50,790 --> 00:21:52,430
(exhales)
396
00:21:54,800 --> 00:21:55,930
(sniffles)
397
00:21:56,830 --> 00:21:58,000
Hey.
398
00:21:58,130 --> 00:22:00,170
-I got Lola.
-That's good to hear.
399
00:22:00,270 --> 00:22:01,270
What happened?
400
00:22:01,370 --> 00:22:03,840
We got ambushed. Uh...
401
00:22:03,940 --> 00:22:06,310
They took out my contact.
I guess we got a...
402
00:22:06,380 --> 00:22:08,910
a hit out on us, some...
403
00:22:09,010 --> 00:22:10,710
some ex-Delta named Vickers.
404
00:22:10,810 --> 00:22:12,050
Uh, Damon Vickers.
405
00:22:12,180 --> 00:22:13,380
Think I just had a run-in
with that guy.
406
00:22:13,520 --> 00:22:15,680
-Did you take him out?
-Thought I did,
407
00:22:15,780 --> 00:22:17,320
but Lola here says
that he's still alive, so...
408
00:22:18,520 --> 00:22:21,690
Yeah, well, I'd take
her word for it. (grunts)
409
00:22:22,790 --> 00:22:23,790
Did you get hit, Russell?
410
00:22:23,860 --> 00:22:25,130
Uh, yeah.
411
00:22:25,190 --> 00:22:26,530
I've had worse.
412
00:22:26,630 --> 00:22:28,030
He needs you.
413
00:22:33,000 --> 00:22:34,900
Where are you?
We're coming to you.
414
00:22:35,000 --> 00:22:37,070
-(country song plays quietly)
-(door opens)
415
00:22:39,240 --> 00:22:40,310
(door closes)
416
00:22:40,410 --> 00:22:41,610
(footsteps approaching)
417
00:22:43,080 --> 00:22:44,410
-BARTENDER: What do you need?
-(mouths)
418
00:22:46,720 --> 00:22:49,590
One guy rolls in,
419
00:22:49,690 --> 00:22:51,820
neutralizes four men
420
00:22:51,920 --> 00:22:55,460
and takes the girl
right out of your hands.
421
00:22:56,730 --> 00:22:59,230
Is there anything I'm missing?
422
00:23:00,200 --> 00:23:02,670
It was an unexpected
complication.
423
00:23:02,730 --> 00:23:05,570
-I'll take care of it.
-But you didn't.
424
00:23:07,400 --> 00:23:10,610
Colter Shaw and the asset
got away.
425
00:23:11,570 --> 00:23:14,280
Do I need to get
somebody else for this?
426
00:23:15,080 --> 00:23:17,280
No, sir.
427
00:23:18,980 --> 00:23:20,480
I'll get them.
428
00:23:23,120 --> 00:23:26,990
Russell Shaw poked his head out.
429
00:23:27,990 --> 00:23:31,630
We got a satellite recon lock
on his location.
430
00:23:41,700 --> 00:23:44,570
-Got it.
-You said that last time.
431
00:23:45,440 --> 00:23:47,140
Get it done.
432
00:24:01,420 --> 00:24:02,860
Russell.
433
00:24:02,990 --> 00:24:04,360
Hey.
434
00:24:04,490 --> 00:24:06,290
Hey, Russ. Look at me. Open up.
435
00:24:06,360 --> 00:24:07,400
Ah, I was just resting my eyes.
436
00:24:07,500 --> 00:24:08,630
-Take a look.
-I'm good.
437
00:24:08,700 --> 00:24:10,330
-Let me take a look.
-(grunts)
438
00:24:10,470 --> 00:24:12,600
-I'm good.
-No, you're not good.
439
00:24:12,700 --> 00:24:14,870
You've lost a lot of blood.
I'll get you fixed up.
440
00:24:15,000 --> 00:24:16,240
You got some anesthetic?
441
00:24:16,340 --> 00:24:18,340
Slows cell repair.
You don't need it.
442
00:24:18,470 --> 00:24:20,510
-I would like it.
-Yeah, well...
443
00:24:20,610 --> 00:24:22,550
-I don't use it.
-Of course you don't.
444
00:24:22,680 --> 00:24:24,080
You're a psychopath.
445
00:24:25,280 --> 00:24:26,920
Come on, I know it's in there.
Give me the anesthetic.
446
00:24:28,020 --> 00:24:29,180
All right. All right.
447
00:24:29,280 --> 00:24:30,520
Oh, hey.
448
00:24:30,650 --> 00:24:32,150
You must be Lola.
449
00:24:32,220 --> 00:24:33,690
You'll live.
450
00:24:33,820 --> 00:24:34,860
Oh.
451
00:24:34,960 --> 00:24:36,420
Did you hear that?
I'm gonna live.
452
00:24:36,530 --> 00:24:38,960
-That's good news.
-Yeah.
453
00:24:39,060 --> 00:24:41,530
-We're gonna need another plan.
-Yeah.
454
00:24:41,660 --> 00:24:45,030
Yeah, well, the plan is you...
you patch me up,
455
00:24:45,130 --> 00:24:47,200
and we figure out
how to deal with this Vickers.
456
00:24:48,200 --> 00:24:51,110
We need to hurry. He's coming.
457
00:24:52,340 --> 00:24:54,110
He's not alone.
458
00:24:59,780 --> 00:25:01,180
Here we go.
459
00:25:01,250 --> 00:25:02,750
You all right?
460
00:25:03,550 --> 00:25:06,250
Yeah. I can hold a gun, can't I?
461
00:25:07,290 --> 00:25:09,190
Colter? They're here.
462
00:25:10,330 --> 00:25:12,800
-Go.
-Come on, let's go.
463
00:25:16,830 --> 00:25:18,800
-Colt, I'm gonna cover the back.
-I got Lola.
464
00:25:23,040 --> 00:25:25,270
*
465
00:25:40,820 --> 00:25:42,220
COLTER:
Here we go.
466
00:25:42,290 --> 00:25:43,630
All right,
you better get in here, okay?
467
00:25:45,590 --> 00:25:47,060
Over there's better.
468
00:25:58,270 --> 00:26:00,480
* *
469
00:26:19,260 --> 00:26:20,700
(groans softly)
470
00:26:26,330 --> 00:26:28,170
(grunts)
471
00:26:34,310 --> 00:26:35,880
(coughs)
472
00:26:54,200 --> 00:26:56,360
* *
473
00:27:24,160 --> 00:27:26,360
*
474
00:27:52,250 --> 00:27:54,390
* *
475
00:28:25,050 --> 00:28:26,990
(liquid dripping)
476
00:28:44,440 --> 00:28:46,810
(dripping continues)
477
00:29:17,970 --> 00:29:20,010
(quiet rustle)
478
00:29:47,100 --> 00:29:48,440
(soft rustle)
479
00:29:55,210 --> 00:29:56,210
(clicks)
480
00:29:56,310 --> 00:29:57,950
VICKERS:
Put it down.
481
00:29:58,810 --> 00:30:00,080
(exhales)
482
00:30:01,280 --> 00:30:02,850
(gun clatters on floor)
483
00:30:02,950 --> 00:30:04,320
Where are they?
484
00:30:04,390 --> 00:30:05,290
Who?
485
00:30:05,350 --> 00:30:06,550
(shouts)
486
00:30:07,720 --> 00:30:09,220
VICKERS:
Danny and Lola.
487
00:30:10,230 --> 00:30:12,190
Tell me where they are
and I'll end this quick.
488
00:30:12,330 --> 00:30:15,530
Oh, you Delta boys,
always talking such a big game.
489
00:30:15,630 --> 00:30:17,230
(chuckles, groans)
490
00:30:17,330 --> 00:30:20,040
Okay, okay! All right.
I'll tell you.
491
00:30:20,140 --> 00:30:21,540
I'll tell you.
492
00:30:21,640 --> 00:30:23,070
They're, um...
493
00:30:24,740 --> 00:30:27,080
Oh, man, I forgot. I...
494
00:30:27,180 --> 00:30:28,980
I guess you'll just have
to kill me.
495
00:30:33,480 --> 00:30:34,480
(silenced gunshot)
496
00:30:34,580 --> 00:30:36,350
(Vickers grunts)
497
00:30:40,260 --> 00:30:41,020
Don't.
498
00:30:41,120 --> 00:30:43,530
Who put the contract out on us?
499
00:30:51,600 --> 00:30:53,170
You all right?
500
00:30:53,270 --> 00:30:54,370
Yeah.
501
00:30:54,470 --> 00:30:55,770
Thank you.
502
00:30:55,900 --> 00:30:57,670
-Yeah.
-I thought that was it for me.
503
00:30:59,840 --> 00:31:01,340
Oh, hey, kid.
504
00:31:01,410 --> 00:31:03,580
What do you think,
am I still gonna make it?
505
00:31:03,680 --> 00:31:05,280
I'm sorry,
I can't see anything.
506
00:31:05,380 --> 00:31:07,380
Eh, I knew it. I'm a goner.
507
00:31:08,450 --> 00:31:09,350
This isn't over.
508
00:31:09,450 --> 00:31:10,890
No, I know.
509
00:31:10,990 --> 00:31:13,890
I got to get Danny and Lola
to safety.
510
00:31:13,960 --> 00:31:15,820
I'm gonna find
the head of that snake.
511
00:31:16,720 --> 00:31:18,530
Let's finish this.
512
00:31:35,540 --> 00:31:36,780
You sure about this?
513
00:31:37,950 --> 00:31:39,180
It's what she does.
514
00:31:41,950 --> 00:31:43,920
-(engine shuts off)
-(van door opens)
515
00:31:43,990 --> 00:31:44,850
(door closes)
516
00:31:44,950 --> 00:31:46,550
COLTER:
Barbie.
517
00:31:46,620 --> 00:31:47,790
Thanks for meeting me here.
518
00:31:47,890 --> 00:31:49,790
I was surprised
to hear from you.
519
00:31:49,890 --> 00:31:51,190
Was hoping
you could help me out.
520
00:31:51,290 --> 00:31:52,660
I'm here.
521
00:31:57,900 --> 00:31:59,830
All right, this is Barbie.
522
00:31:59,970 --> 00:32:00,900
She's gonna take you from here.
523
00:32:01,000 --> 00:32:03,670
BARBIE:
Once you get in this van,
524
00:32:03,770 --> 00:32:05,710
it's gonna be like
you never existed.
525
00:32:05,810 --> 00:32:08,540
Your old names,
your old friends...
526
00:32:08,640 --> 00:32:10,650
everything, gone.
527
00:32:10,750 --> 00:32:13,680
You can never return
to your old lives again.
528
00:32:13,820 --> 00:32:15,180
Understand?
529
00:32:15,280 --> 00:32:17,590
Nothing to go back to.
530
00:32:18,650 --> 00:32:20,920
BARBIE:
I'll give you
your new identities in the van.
531
00:32:20,990 --> 00:32:24,130
Study them,
know 'em inside and out.
532
00:32:24,190 --> 00:32:25,660
You're gonna have time.
533
00:32:25,760 --> 00:32:27,060
Long drive ahead.
534
00:32:28,160 --> 00:32:29,330
Let's go.
535
00:32:30,830 --> 00:32:33,040
* *
536
00:32:35,000 --> 00:32:37,240
-Thank you.
-COLTER: Yeah.
537
00:32:38,640 --> 00:32:39,770
Thank you.
538
00:32:39,840 --> 00:32:41,080
We're gonna be okay.
539
00:32:41,180 --> 00:32:43,180
I know.
540
00:32:43,280 --> 00:32:45,250
Nice. (laughs softly)
541
00:32:47,950 --> 00:32:51,020
I don't know how
to thank you for everything.
542
00:32:51,120 --> 00:32:53,090
You already have.
543
00:32:54,360 --> 00:32:55,820
You answered questions
about my father
544
00:32:55,890 --> 00:32:58,060
I've had for a long time, so...
545
00:32:58,190 --> 00:32:59,730
thank you.
546
00:33:14,880 --> 00:33:16,010
I'll send you a bill.
547
00:33:16,080 --> 00:33:17,450
-Got it.
-(van door opens)
548
00:33:17,550 --> 00:33:18,650
(van door closes)
549
00:33:18,710 --> 00:33:20,120
(engine starts)
550
00:33:31,260 --> 00:33:32,460
(grunts softly)
551
00:33:36,660 --> 00:33:37,800
Hey, there.
552
00:33:40,370 --> 00:33:42,670
How'd you find me?
553
00:33:42,770 --> 00:33:47,110
Pulled this phone
from one of your guys...
554
00:33:48,180 --> 00:33:50,410
...after they murdered
my friend.
555
00:33:50,550 --> 00:33:52,680
I'm sorry about Felton.
556
00:33:52,780 --> 00:33:54,150
Sure you are.
557
00:33:54,920 --> 00:33:56,980
I know how it works.
558
00:33:57,990 --> 00:34:01,120
Yeah, well, your father
never figured that out.
559
00:34:02,260 --> 00:34:04,160
At least you know the rules.
560
00:34:04,260 --> 00:34:06,460
My father made up his own rules.
561
00:34:07,400 --> 00:34:08,760
He didn't like to play
other people's games.
562
00:34:08,900 --> 00:34:10,760
Especially not Uncle Sam's.
563
00:34:10,900 --> 00:34:12,170
You don't have that choice.
564
00:34:12,270 --> 00:34:13,470
Don't I?
565
00:34:15,300 --> 00:34:17,170
I could end it right now.
566
00:34:17,270 --> 00:34:19,770
You know what happens then.
567
00:34:19,870 --> 00:34:21,380
Oh, yeah.
568
00:34:21,480 --> 00:34:24,350
Be looking over my shoulder
for the rest of my life.
569
00:34:24,450 --> 00:34:26,310
But if I don't...
570
00:34:26,450 --> 00:34:27,780
you send another guy after me
571
00:34:27,920 --> 00:34:30,080
and I'm looking over my shoulder
for the rest of my life.
572
00:34:30,180 --> 00:34:32,650
It doesn't have to go that way.
573
00:34:32,750 --> 00:34:34,390
How so?
574
00:34:36,220 --> 00:34:38,760
There's always use
for men like you.
575
00:34:39,590 --> 00:34:41,560
(scoffs)
576
00:34:41,630 --> 00:34:42,800
Hard pass.
577
00:34:42,900 --> 00:34:46,070
Before you decide...
578
00:34:50,840 --> 00:34:53,940
...there's something...
579
00:34:54,040 --> 00:34:55,980
you ought to look at.
580
00:35:07,820 --> 00:35:08,990
Take a look.
581
00:35:29,710 --> 00:35:30,750
This is BS.
582
00:35:30,850 --> 00:35:32,710
You know it isn't.
583
00:35:32,850 --> 00:35:34,880
What's in that file,
584
00:35:35,020 --> 00:35:38,190
what he did to Colter,
it's all true.
585
00:35:38,290 --> 00:35:41,860
Now, I'm guessing you wouldn't
want him to see this,
586
00:35:41,960 --> 00:35:43,660
and he doesn't have to.
587
00:35:44,690 --> 00:35:46,460
So think very carefully.
588
00:35:49,630 --> 00:35:52,530
Now, I have a problem
that needs fixing.
589
00:35:52,630 --> 00:35:55,340
Do it, and I will put you
in the clear.
590
00:35:55,400 --> 00:35:58,410
-And Colter?
-Same.
591
00:36:00,580 --> 00:36:02,040
(paper rustles)
592
00:36:02,880 --> 00:36:03,950
And the file?
593
00:36:04,050 --> 00:36:06,510
You take it and you burn it.
594
00:36:06,610 --> 00:36:09,720
No one will ever know
what your dad did.
595
00:36:11,220 --> 00:36:13,290
Would you like to hear
what the job is?
596
00:36:14,690 --> 00:36:16,390
Does it matter?
597
00:36:17,990 --> 00:36:20,730
That's the correct
attitude, son.
598
00:36:27,200 --> 00:36:29,400
(phone buzzing)
599
00:36:30,670 --> 00:36:32,410
(sighs)
600
00:36:32,510 --> 00:36:34,710
Hey. I've been waiting
to hear back from you.
601
00:36:34,810 --> 00:36:37,010
Oh, I play hard to get.
You know that.
602
00:36:37,110 --> 00:36:38,980
Yeah, you and me both.
603
00:36:39,080 --> 00:36:40,550
Everything good?
It all worked out?
604
00:36:40,650 --> 00:36:42,550
Oh, yeah. Yeah, it always does.
605
00:36:42,650 --> 00:36:45,450
Listen, um,
I got another favor to ask,
606
00:36:45,550 --> 00:36:46,920
and this one's kind of a biggie.
607
00:36:47,020 --> 00:36:48,260
Of course you do.
608
00:36:48,360 --> 00:36:50,290
What is it?
609
00:36:51,590 --> 00:36:53,800
I, uh...
610
00:36:53,900 --> 00:36:55,760
I got to go away for a while.
611
00:36:55,860 --> 00:36:58,870
And I know Colter's gonna start
asking and poking around, but...
612
00:36:58,930 --> 00:37:00,600
he can't know why.
613
00:37:00,740 --> 00:37:02,840
What-- Hold on, you're not
even gonna tell him goodbye?
614
00:37:02,940 --> 00:37:04,540
(sighs) Just...
615
00:37:04,610 --> 00:37:06,970
tell him that I'm okay
and that I had to split.
616
00:37:07,110 --> 00:37:09,040
He can't know why.
617
00:37:09,110 --> 00:37:10,680
-Russell...
-I promise,
618
00:37:10,780 --> 00:37:13,150
when-when I get clear
of all this, I'll-I'll find you
619
00:37:13,280 --> 00:37:15,450
and I'll give you
all the details. Deal?
620
00:37:16,780 --> 00:37:18,290
Deal.
621
00:37:19,650 --> 00:37:21,360
I'll see you.
622
00:37:23,220 --> 00:37:25,390
* *
623
00:37:34,940 --> 00:37:36,400
(engine starts)
624
00:37:46,350 --> 00:37:50,280
* Never seem to get far enough *
625
00:37:50,350 --> 00:37:53,360
* Staying in between the lines *
626
00:37:53,460 --> 00:37:56,320
* Hold on to what you can *
627
00:37:56,420 --> 00:37:59,330
* Waiting for the end *
628
00:37:59,430 --> 00:38:01,860
* Not knowing when *
629
00:38:02,000 --> 00:38:05,700
* May the wind
take your troubles away *
630
00:38:05,830 --> 00:38:09,170
* May the wind take
your troubles away *
631
00:38:09,270 --> 00:38:12,740
* Both feet on the floor,
two hands on the wheel *
632
00:38:12,840 --> 00:38:17,210
* May the wind
take your troubles away *
633
00:38:31,360 --> 00:38:35,200
* Trying to make it far enough *
634
00:38:35,330 --> 00:38:38,170
* To the next time zone *
635
00:38:38,230 --> 00:38:43,070
* Few and far between,
past the midnight hour *
636
00:38:43,200 --> 00:38:47,410
* You never feel alone,
you're really not alone... *
637
00:38:54,150 --> 00:38:55,620
(bottle clinks)
638
00:38:56,680 --> 00:38:58,750
(cap pops off, clatters)
639
00:38:58,890 --> 00:39:00,820
(engine approaching)
640
00:39:11,670 --> 00:39:13,840
(chuckles)
All right, you found the place.
641
00:39:13,900 --> 00:39:15,300
It wasn't easy.
642
00:39:15,400 --> 00:39:17,100
Eh, it's not supposed to be.
643
00:39:17,240 --> 00:39:19,510
I guess you did say "off-grid."
644
00:39:19,610 --> 00:39:22,380
No one who's seen it
has ever lived to talk about it.
645
00:39:22,480 --> 00:39:25,180
Well, been waiting for someone
to put me out of my misery.
646
00:39:25,280 --> 00:39:27,250
-(both chuckle)
-It's good to see you.
647
00:39:27,350 --> 00:39:28,550
So, what is this place?
648
00:39:28,650 --> 00:39:30,280
It's, uh, long story.
649
00:39:30,420 --> 00:39:32,690
-Home-- mm, sort of.
-Yeah?
650
00:39:32,790 --> 00:39:35,020
You gonna tell me why you had me
go down to Echo Ridge
651
00:39:35,120 --> 00:39:36,960
to get that piece of junk?
652
00:39:37,060 --> 00:39:40,290
Uh-huh. That, uh,
belonged to my father.
653
00:39:40,430 --> 00:39:42,460
Had to arm wrestle
my brother for it.
654
00:39:43,470 --> 00:39:45,570
Well, I'm not sure
you won on that, but...
655
00:39:45,630 --> 00:39:47,440
-it's got good bones.
-Yeah, I think so.
656
00:39:47,540 --> 00:39:49,100
What are you--
You gonna fix it up?
657
00:39:50,100 --> 00:39:51,940
Yeah, I need a good project.
658
00:39:52,070 --> 00:39:54,110
Well, I got nowhere to be
for a few days,
659
00:39:54,210 --> 00:39:55,540
if you want a hand.
660
00:39:55,640 --> 00:39:57,280
Yeah, I'll take
all the help I can get.
661
00:39:57,380 --> 00:40:00,310
-You got beer?
-Yeah, you know it. Come on.
662
00:40:07,920 --> 00:40:10,020
Huh. Look at this.
663
00:40:11,490 --> 00:40:13,500
My old man's.
His favorite thing to do.
664
00:40:13,630 --> 00:40:16,030
My old man never
took me fishing.
665
00:40:17,360 --> 00:40:18,870
Boy, did I beg him to go,
666
00:40:18,970 --> 00:40:20,700
but he just
couldn't be bothered.
667
00:40:22,300 --> 00:40:23,640
Teach you how to work on cars?
668
00:40:23,770 --> 00:40:26,310
Eh, next-door neighbor.
669
00:40:26,440 --> 00:40:29,040
Larry. Used to pay me
to sweep his shop.
670
00:40:30,080 --> 00:40:31,980
Yep. My old man wasn't around
671
00:40:32,110 --> 00:40:33,580
very much,
and when he was around,
672
00:40:33,680 --> 00:40:35,680
my mother didn't want him
in the house.
673
00:40:36,480 --> 00:40:37,990
I didn't blame her.
674
00:40:38,120 --> 00:40:40,560
(exhales)
That was a long time ago.
675
00:40:41,590 --> 00:40:44,490
-Stuff sticks with you.
-It does.
676
00:40:45,490 --> 00:40:49,260
I made a lot of the same
mistakes with my daughter.
677
00:40:49,360 --> 00:40:51,730
Probably why I don't
see her much these days, but...
678
00:40:52,800 --> 00:40:55,440
You know,
you do what you can and...
679
00:40:55,540 --> 00:40:57,470
and you take everything,
you put it in a box
680
00:40:57,570 --> 00:40:59,570
and then you bury it.
681
00:41:00,880 --> 00:41:01,880
What about you?
682
00:41:02,010 --> 00:41:03,850
That stuff your father
was working on,
683
00:41:03,950 --> 00:41:05,950
you get the answers
you were looking for?
684
00:41:06,050 --> 00:41:07,750
No, not quite.
685
00:41:07,850 --> 00:41:09,520
Found out he was trying
to do the right thing, though.
686
00:41:09,620 --> 00:41:11,490
Well, sometimes,
there's a cost to that.
687
00:41:11,550 --> 00:41:13,590
Yeah, tell me about it.
688
00:41:14,490 --> 00:41:16,760
Let's just say he was, uh...
689
00:41:17,660 --> 00:41:19,390
-...complex.
-(chuckles)
690
00:41:20,700 --> 00:41:22,060
The best ones are.
691
00:41:22,160 --> 00:41:25,470
Trick is, you got to take
the bad with the good.
692
00:41:25,530 --> 00:41:27,400
Mm, there was plenty of that.
693
00:41:27,540 --> 00:41:30,340
At least I know he was doing
everything he could, you know?
694
00:41:30,440 --> 00:41:32,010
He was a good man, in the end.
695
00:41:34,210 --> 00:41:36,340
Had trouble burying that box
you were talking about.
696
00:41:36,440 --> 00:41:38,850
It ain't easy.
And hell, it'll haunt you.
697
00:41:38,950 --> 00:41:41,220
Jump up and say "boo"
when you least expect it.
698
00:41:41,320 --> 00:41:43,690
Found that out the hard way.
699
00:41:43,790 --> 00:41:45,450
But hey, I did get
this old truck, right?
700
00:41:48,720 --> 00:41:50,390
Spent a lot of time
on this thing,
701
00:41:50,520 --> 00:41:52,060
working on it with my dad.
702
00:41:52,160 --> 00:41:54,160
-We got it up and running once.
-(chuckles)
703
00:41:54,230 --> 00:41:55,760
But, uh...
704
00:41:55,900 --> 00:41:57,900
gave out on us again.
705
00:41:58,900 --> 00:42:01,470
One thing my father was not
good at: working on cars.
706
00:42:01,570 --> 00:42:03,400
(exhales)
707
00:42:03,540 --> 00:42:04,870
Nobody's perfect.
708
00:42:06,240 --> 00:42:07,980
Not even close.
709
00:42:19,550 --> 00:42:21,060
I'll get you
up and running again.
710
00:42:21,160 --> 00:42:22,220
Captioning sponsored by
CBS
711
00:42:22,290 --> 00:42:23,160
and TOYOTA.
712
00:42:26,960 --> 00:42:29,860
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
48618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.