Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,194 --> 00:01:30,082
(The Legend of ShenLi)
2
00:01:30,608 --> 00:01:34,042
(Episode 17)
3
00:01:34,879 --> 00:01:36,562
When I was Gu Cheng Jin,
4
00:01:37,440 --> 00:01:39,402
I was harmed by Gu Cheng Rui.
5
00:01:39,919 --> 00:01:41,362
After that, I found out
6
00:01:42,120 --> 00:01:44,762
that Fu Sheng was the one who came up with the plot.
7
00:01:48,680 --> 00:01:49,680
I remember
8
00:01:50,519 --> 00:01:51,952
he was executed.
9
00:01:53,199 --> 00:01:54,642
Who do you think
10
00:01:54,959 --> 00:01:57,562
resembles him in this lifetime?
11
00:02:09,006 --> 00:02:10,125
There's one person indeed.
12
00:02:21,054 --> 00:02:24,002
(Young Jing Yan)
13
00:02:52,804 --> 00:02:54,399
(Young Shi Luo)
14
00:02:54,520 --> 00:02:55,882
This is for you.
15
00:03:03,039 --> 00:03:04,282
Let's go.
16
00:03:07,600 --> 00:03:08,785
Be careful.
17
00:03:10,839 --> 00:03:11,839
Hurry.
18
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
Over there.
19
00:03:13,199 --> 00:03:14,362
Stop!
20
00:03:17,720 --> 00:03:18,720
Stop!
21
00:03:19,199 --> 00:03:20,522
Catch her!
22
00:03:20,679 --> 00:03:21,882
Don't run!
23
00:03:29,804 --> 00:03:31,242
Now that I think about it,
24
00:03:31,813 --> 00:03:33,802
the person who harmed Jing Yan's parents
25
00:03:34,312 --> 00:03:36,482
does resemble Fu Sheng.
26
00:03:45,830 --> 00:03:47,402
It seems like your divine power
27
00:03:47,679 --> 00:03:49,242
can only remain until now.
28
00:03:53,132 --> 00:03:54,602
I wonder when we can meet again
29
00:03:54,814 --> 00:03:56,642
after going our separate ways this time.
30
00:04:01,000 --> 00:04:02,282
My friend,
31
00:04:02,720 --> 00:04:04,042
take care.
32
00:04:05,568 --> 00:04:06,802
Take care.
33
00:04:19,279 --> 00:04:20,527
Mr. Jing Yan,
34
00:04:20,686 --> 00:04:22,002
use your hand
35
00:04:22,399 --> 00:04:23,922
to touch the ground.
36
00:04:36,086 --> 00:04:38,086
- This is... - Cleansing.
37
00:04:38,908 --> 00:04:40,362
Your ability has just been awakened.
38
00:04:40,503 --> 00:04:41,922
It is normal
39
00:04:42,254 --> 00:04:43,536
to feel uncomfortable.
40
00:04:44,000 --> 00:04:45,199
Go home and rest for now.
41
00:04:45,317 --> 00:04:48,642
Soon, you'll be able to clear the miasma for the people.
42
00:04:55,864 --> 00:04:57,162
Thank you, Divine Lord.
43
00:05:12,559 --> 00:05:14,550
When will you stop following me?
44
00:05:14,864 --> 00:05:15,864
Come out.
45
00:05:21,720 --> 00:05:23,042
Your behavior
46
00:05:23,239 --> 00:05:25,322
is not the Lord Bi Cang I know.
47
00:05:25,760 --> 00:05:28,602
We all know that you are the only Ancient God around now.
48
00:05:29,959 --> 00:05:31,962
What's going on with Jing Yan just now?
49
00:05:33,638 --> 00:05:34,802
Right now,
50
00:05:34,959 --> 00:05:36,642
I am the only Ancient God left.
51
00:05:37,591 --> 00:05:39,073
What about the past?
52
00:05:39,679 --> 00:05:41,363
In Sky's Beyond,
53
00:05:42,040 --> 00:05:43,962
I wasn't the only Ancient God around.
54
00:05:44,760 --> 00:05:46,322
It was too long ago in the past.
55
00:05:46,720 --> 00:05:48,162
Not just for you.
56
00:05:49,040 --> 00:05:50,242
Even for me,
57
00:05:50,399 --> 00:05:52,962
it was so long ago that it couldn't be traced.
58
00:05:54,160 --> 00:05:56,962
Jing Yan is also Gu Cheng Jin.
59
00:05:58,239 --> 00:06:00,122
He was my good friend.
60
00:06:00,880 --> 00:06:02,002
His name was Qing Ye.
61
00:06:02,184 --> 00:06:03,184
He had silver hair
62
00:06:03,359 --> 00:06:04,562
and black eyes.
63
00:06:18,399 --> 00:06:19,922
Qian Ji, do you know?
64
00:06:20,480 --> 00:06:21,962
The fairies of the Heavenly Realm
65
00:06:22,279 --> 00:06:24,282
have made an Ancient God Wisdom Ranking.
66
00:06:24,535 --> 00:06:25,922
You are in third.
67
00:06:26,160 --> 00:06:28,282
Xing Zhi and I are second and first respectively.
68
00:06:31,839 --> 00:06:33,002
Xing Zhi,
69
00:06:33,799 --> 00:06:35,959
you lost to me by one vote.
70
00:06:36,480 --> 00:06:37,682
You must work hard.
71
00:06:38,176 --> 00:06:39,807
He was also the wisest God
72
00:06:39,959 --> 00:06:41,842
of Sky's Beyond.
73
00:06:42,432 --> 00:06:44,042
What if he is compared to you?
74
00:06:46,519 --> 00:06:47,882
Personally,
75
00:06:48,359 --> 00:06:49,642
I think I'm better than him.
76
00:06:52,236 --> 00:06:53,642
Your Highness, don't you believe me?
77
00:06:54,247 --> 00:06:55,730
I think so too.
78
00:07:01,791 --> 00:07:03,122
What happened next?
79
00:07:05,399 --> 00:07:07,122
Why didn't he become a God after that?
80
00:07:08,632 --> 00:07:11,312
Because he feel in love with someone he shouldn't have.
81
00:07:16,920 --> 00:07:18,910
In order to save his lover,
82
00:07:19,399 --> 00:07:20,602
he used his divine powers
83
00:07:20,720 --> 00:07:22,002
and went against Heaven's rule.
84
00:07:22,200 --> 00:07:23,722
He is disqualified as God.
85
00:07:24,920 --> 00:07:27,310
Who else can punish God?
86
00:07:28,000 --> 00:07:29,282
The divine power
87
00:07:29,423 --> 00:07:30,962
is granted by Heaven.
88
00:07:31,880 --> 00:07:33,404
It is subjected to the laws of Heaven.
89
00:07:33,519 --> 00:07:34,962
If such strong power
90
00:07:35,200 --> 00:07:37,242
is used for personal purposes,
91
00:07:37,545 --> 00:07:40,109
The world will be in chaos.
92
00:07:42,119 --> 00:07:44,442
Actually, Sky's Beyond
93
00:07:44,720 --> 00:07:45,989
is not that carefree
94
00:07:46,120 --> 00:07:47,762
compared to the world.
95
00:07:51,959 --> 00:07:53,193
Qing Ye
96
00:07:54,399 --> 00:07:56,202
was demoted to the Mortal Realm
97
00:07:56,559 --> 00:07:58,242
and lived his life in the Mortal Realm.
98
00:08:00,079 --> 00:08:02,002
However, living life in the Mortal Realm
99
00:08:02,160 --> 00:08:03,762
is not a punishment
100
00:08:03,959 --> 00:08:05,642
for an Ancient God.
101
00:08:07,160 --> 00:08:08,962
So, Heaven lets him
102
00:08:09,109 --> 00:08:11,402
experience the suffering of mortals in every cycle of his life
103
00:08:11,720 --> 00:08:14,537
to miss out on the person he loves
104
00:08:15,559 --> 00:08:16,882
forever.
105
00:11:16,559 --> 00:11:19,430
This time, he met Jing Xi and Shi Luo.
106
00:11:23,280 --> 00:11:26,122
Do you know whom he likes more?
107
00:11:27,880 --> 00:11:29,162
Only Heaven knows.
108
00:11:29,840 --> 00:11:31,562
Do you really not know?
109
00:11:33,000 --> 00:11:35,442
I awakened his divine personality just now
110
00:11:36,614 --> 00:11:38,202
and gave him a little divine power.
111
00:11:38,960 --> 00:11:42,069
I hope he can notice something.
112
00:11:43,000 --> 00:11:44,722
However, the end result
113
00:11:45,719 --> 00:11:47,082
depends on his karma.
114
00:11:48,760 --> 00:11:50,242
I hope Heaven
115
00:11:50,440 --> 00:11:52,202
isn't that heartless.
116
00:11:54,799 --> 00:11:55,999
Is he
117
00:11:56,440 --> 00:11:57,842
going to miss out on her again?
118
00:11:59,479 --> 00:12:00,829
The fate between them
119
00:12:02,239 --> 00:12:03,602
is to miss out on each other.
120
00:12:03,760 --> 00:12:04,760
No.
121
00:12:05,479 --> 00:12:07,722
Qing Ye might be disqualified as a God
122
00:12:09,559 --> 00:12:12,320
but Heaven won't keep an eye on him all the time
123
00:12:12,400 --> 00:12:13,629
to disturb his life.
124
00:12:14,239 --> 00:12:16,082
As Gu Cheng Jin,
125
00:12:16,251 --> 00:12:18,362
he lived his life with his wife through thick and thin
126
00:12:18,840 --> 00:12:20,442
but he got involved with a spirit
127
00:12:21,271 --> 00:12:24,082
and let this spirit sacrifice herself for him.
128
00:12:24,440 --> 00:12:28,357
This time, he grew up with Jing Xi as Jing Yan
129
00:12:28,760 --> 00:12:30,162
but he fell in love with Shi Luo.
130
00:12:30,320 --> 00:12:32,282
His feelings were split between these two people.
131
00:12:33,640 --> 00:12:35,322
Since he is in the Mortal Realm,
132
00:12:35,559 --> 00:12:38,509
his choice is influencing his life more than fate.
133
00:12:38,760 --> 00:12:40,350
It is caused by his choice.
134
00:12:40,809 --> 00:12:42,133
You can't blame fate.
135
00:12:43,320 --> 00:12:44,522
There's no need
136
00:12:45,015 --> 00:12:47,338
to defend your immortal friend by using fate as an excuse.
137
00:12:48,200 --> 00:12:49,602
What you say
138
00:12:50,479 --> 00:12:51,962
is quite interesting.
139
00:12:52,280 --> 00:12:53,562
No matter what,
140
00:12:53,719 --> 00:12:55,322
Jing Yan's trial
141
00:12:55,671 --> 00:12:57,442
will surely be related to love.
142
00:12:58,080 --> 00:13:00,482
It is something that we can't interfere with.
143
00:13:01,080 --> 00:13:03,722
This is where we should stop watching.
144
00:13:04,520 --> 00:13:05,882
Why did you
145
00:13:06,400 --> 00:13:08,282
awaken Qing Ye's divine personality?
146
00:13:09,239 --> 00:13:11,000
Aren't you afraid of being punished by Heaven?
147
00:13:11,080 --> 00:13:13,522
Although Qing Ye received punishment from Heaven,
148
00:13:14,015 --> 00:13:16,949
he did not commit any heinous crimes
149
00:13:17,400 --> 00:13:19,639
so it was fine for me to awaken
150
00:13:19,719 --> 00:13:20,962
his divine personality.
151
00:13:21,400 --> 00:13:22,762
The aura is weak.
152
00:13:23,122 --> 00:13:25,031
It isn't even one ten thousandth of his previous powers.
153
00:13:25,192 --> 00:13:27,181
However, it is enough to detoxify and treat
154
00:13:27,359 --> 00:13:28,910
the villagers.
155
00:13:29,640 --> 00:13:31,002
I don't think it's enough
156
00:13:31,729 --> 00:13:33,122
to make me receive divine punishment.
157
00:13:38,872 --> 00:13:41,722
It's not that immortals don't have feelings
158
00:13:42,628 --> 00:13:44,322
but they are not allowed to fall in love.
159
00:13:53,039 --> 00:13:54,322
It's almost time to go back.
160
00:13:54,520 --> 00:13:55,520
Let's go.
161
00:14:06,615 --> 00:14:12,600
(City North Academy)
162
00:14:17,239 --> 00:14:18,602
I'll go help cure his poison.
163
00:14:26,603 --> 00:14:27,603
Immortal.
164
00:14:28,430 --> 00:14:30,339
Lord Fu Rong asked me to tell you both
165
00:14:30,515 --> 00:14:32,241
that he has returned to the Spiritual Realm to send a message
166
00:14:32,322 --> 00:14:33,602
according to your orders.
167
00:14:34,040 --> 00:14:37,195
Before he left, he made Jing Yan angry.
168
00:14:37,276 --> 00:14:39,197
- Feel it. - All right. I understand.
169
00:14:39,719 --> 00:14:40,842
Thank you, Divine Lord.
170
00:14:40,991 --> 00:14:42,442
(Lord Fu Rong)
171
00:14:42,680 --> 00:14:45,442
(only has a slight intention of helping Jing Xi.)
172
00:14:46,400 --> 00:14:49,762
(The rest of him only wants to take advantage of her.)
173
00:14:50,841 --> 00:14:53,602
(However, this silly girl believes Lord Fu Rong.)
174
00:14:54,267 --> 00:14:56,082
(A pervert will not change its personality)
175
00:14:56,384 --> 00:14:57,962
(no matter where he is.)
176
00:14:59,511 --> 00:15:01,191
Stop snatching. Show me.
177
00:15:01,280 --> 00:15:03,159
- Show me. - Me first.
178
00:15:03,239 --> 00:15:04,562
Give it to me when you're done.
179
00:15:04,648 --> 00:15:07,039
- I want to see it too. - Is this the Immortal Lord's handkerchief?
180
00:15:07,168 --> 00:15:09,048
- Yes! - Let me touch it.
181
00:15:10,850 --> 00:15:12,322
It feels so comfortable.
182
00:15:16,119 --> 00:15:17,482
Are you sure?
183
00:15:20,159 --> 00:15:21,919
- Show me again. - Show me again.
184
00:15:22,047 --> 00:15:24,922
That is the work of the Cloud-weaving Fairy from the Heavenly Palace.
185
00:15:26,158 --> 00:15:28,709
I'm sure it was given to them by Lord Fu Rong.
186
00:15:30,080 --> 00:15:31,080
He left
187
00:15:31,609 --> 00:15:33,562
but his things are still causing trouble in the Mortal Realm.
188
00:15:35,960 --> 00:15:37,640
Your Highness, you are really concerned
189
00:15:37,744 --> 00:15:39,242
about the ladies.
190
00:15:39,591 --> 00:15:42,562
If I marry Lord Fu Rong one day,
191
00:15:43,200 --> 00:15:44,722
I need to think of a way
192
00:15:45,799 --> 00:15:48,442
so he can stop troubling the ladies.
193
00:15:53,381 --> 00:15:54,381
Yue, let's go.
194
00:15:54,481 --> 00:15:55,481
Let's go take a look.
195
00:15:55,585 --> 00:15:56,922
A new day.
196
00:15:58,208 --> 00:16:00,208
- We are welcoming a new day! - Yes.
197
00:16:00,319 --> 00:16:02,362
- Yes. Be careful. - Jinxiu City
198
00:16:02,657 --> 00:16:04,282
finally feels more lively.
199
00:16:06,225 --> 00:16:07,682
We are welcoming a new day.
200
00:16:07,960 --> 00:16:09,602
We are welcoming a new day!
201
00:16:10,200 --> 00:16:13,322
It seems like the mortals' hope for the new day and the future
202
00:16:13,719 --> 00:16:15,922
is almost the same as the people of the Spiritual Realm.
203
00:16:16,719 --> 00:16:18,802
Why don't we join in the fun as well?
204
00:16:19,080 --> 00:16:21,002
We can get rid of our bad luck.
205
00:16:21,440 --> 00:16:22,882
The fireworks are in the sky.
206
00:16:23,015 --> 00:16:25,002
How can it get rid of the bad luck on us?
207
00:16:25,280 --> 00:16:26,722
Just let them enjoy.
208
00:16:31,520 --> 00:16:32,890
We must follow the local customs.
209
00:16:36,080 --> 00:16:38,159
This is a new life.
210
00:16:39,280 --> 00:16:41,880
We can experience the fun of a Mortal Realm festival.
211
00:16:42,479 --> 00:16:44,562
You gave them their lives.
212
00:16:45,710 --> 00:16:48,273
Think of it as their way of saying thanks to you.
213
00:16:56,850 --> 00:17:00,002
Great!
214
00:17:13,585 --> 00:17:15,082
Great!
215
00:17:23,133 --> 00:17:24,522
Amazing!
216
00:17:25,032 --> 00:17:26,112
Great!
217
00:17:26,368 --> 00:17:28,682
- Great! - Wonderful!
218
00:17:48,959 --> 00:17:50,562
Stop walking in front of me.
219
00:17:51,000 --> 00:17:52,202
What's wrong?
220
00:17:53,119 --> 00:17:54,282
Because...
221
00:17:57,599 --> 00:17:59,082
(Because when I see you,)
222
00:17:59,640 --> 00:18:01,722
(I can no longer see other colors anymore.)
223
00:18:28,599 --> 00:18:29,842
Let's go.
224
00:18:35,439 --> 00:18:36,762
Great!
225
00:18:39,160 --> 00:18:40,322
Shen Li.
226
00:18:40,599 --> 00:18:45,002
Great!
227
00:18:49,749 --> 00:18:51,762
Amazing!
228
00:18:52,048 --> 00:18:55,442
Incredible!
229
00:18:57,237 --> 00:19:02,708
Great!
230
00:20:10,800 --> 00:20:12,402
What did you want to say to me just now?
231
00:20:14,680 --> 00:20:16,042
There it is!
232
00:22:41,199 --> 00:22:42,322
For you.
233
00:24:07,359 --> 00:24:08,359
I can
234
00:24:08,839 --> 00:24:09,962
only protect you
235
00:24:10,160 --> 00:24:11,682
when I'm in front of you.
236
00:25:13,959 --> 00:25:15,322
Miss Shi Luo?
237
00:25:16,079 --> 00:25:17,242
I thought...
238
00:25:17,543 --> 00:25:18,922
I thought you left.
239
00:25:24,319 --> 00:25:25,482
Mr. Jing Yan,
240
00:25:25,695 --> 00:25:27,042
what are you making?
241
00:25:34,520 --> 00:25:35,762
Do you still remember?
242
00:25:36,680 --> 00:25:37,882
When I was young
243
00:25:38,280 --> 00:25:39,762
and caught by bandits,
244
00:25:39,906 --> 00:25:41,522
you taught me how to make leaf grasshoppers
245
00:25:42,760 --> 00:25:44,042
to comfort me
246
00:25:45,071 --> 00:25:47,042
after you escaped with me.
247
00:25:56,102 --> 00:25:57,642
I was feeling regretful
248
00:25:58,280 --> 00:25:59,602
because I couldn't
249
00:26:00,042 --> 00:26:01,842
bid farewell to you once again after our reunion.
250
00:26:03,400 --> 00:26:04,762
Thankfully, you came back.
251
00:26:06,119 --> 00:26:07,509
I can finally
252
00:26:07,807 --> 00:26:09,122
bid farewell to you.
253
00:26:16,199 --> 00:26:17,402
Tomorrow,
254
00:26:17,839 --> 00:26:19,802
I'm planning to go back with Jing Xi.
255
00:26:20,680 --> 00:26:21,680
If that girl
256
00:26:22,319 --> 00:26:23,602
keeps staying here,
257
00:26:23,703 --> 00:26:25,522
I wonder what will she become.
258
00:26:47,439 --> 00:26:48,722
Mr. Jing Yan,
259
00:26:49,568 --> 00:26:50,768
I hope
260
00:26:52,040 --> 00:26:53,362
we meet again.
261
00:26:56,935 --> 00:26:58,218
Take care.
262
00:27:38,959 --> 00:27:40,162
What's wrong with me?
263
00:28:00,000 --> 00:28:01,202
Walk properly
264
00:28:01,359 --> 00:28:02,882
and eat properly.
265
00:28:03,215 --> 00:28:04,522
Where are your manners?
266
00:28:05,439 --> 00:28:07,599
Lord Fu Rong taught me this.
267
00:28:07,896 --> 00:28:10,006
One type of food in each hand.
268
00:28:10,160 --> 00:28:13,162
He said rules are fixed but people can find a way around it.
269
00:28:14,604 --> 00:28:15,962
You're just learning the bad things.
270
00:28:17,612 --> 00:28:18,878
You have sugar all over your mouth.
271
00:28:18,959 --> 00:28:20,162
How messy.
272
00:28:26,560 --> 00:28:27,762
Are they delicious?
273
00:28:31,680 --> 00:28:33,642
Yes. You should have one.
274
00:28:34,319 --> 00:28:35,722
You should have one.
275
00:28:50,880 --> 00:28:53,762
(Is he going to miss out on her again?)
276
00:28:54,230 --> 00:28:55,391
(Their fate)
277
00:28:56,680 --> 00:28:58,042
(is to miss out on each other.)
278
00:29:27,544 --> 00:29:29,583
I've almost recovered.
279
00:29:29,804 --> 00:29:31,484
It's time to return to the Spiritual Realm.
280
00:29:34,719 --> 00:29:36,082
Why not stay longer
281
00:29:36,359 --> 00:29:37,562
in the Mortal Realm?
282
00:29:37,880 --> 00:29:39,629
It's not too late to return
283
00:29:39,760 --> 00:29:41,322
when the miasma is fully cleansed.
284
00:29:42,680 --> 00:29:44,002
If the Spiritual Sovereign
285
00:29:44,520 --> 00:29:46,042
knows about these troubled times,
286
00:29:46,304 --> 00:29:48,042
she will make arrangements regarding this.
287
00:29:50,040 --> 00:29:51,682
I should hurry back.
288
00:29:53,430 --> 00:29:54,802
The miasma is a serious issue.
289
00:29:55,400 --> 00:29:56,762
Let me go with you.
290
00:29:58,680 --> 00:29:59,680
Sure.
291
00:30:11,079 --> 00:30:12,242
Your Highness?
292
00:30:13,071 --> 00:30:14,660
Your Highness!
293
00:30:15,209 --> 00:30:17,158
You've finally returned.
294
00:30:17,500 --> 00:30:18,500
What's wrong?
295
00:30:18,640 --> 00:30:19,680
Stand up and speak nicely.
296
00:30:19,767 --> 00:30:20,887
Your Highness, you don't know.
297
00:30:21,000 --> 00:30:23,080
The calamity, Lord Fu Rong, is here again.
298
00:30:23,239 --> 00:30:25,440
He has been clinging to General Mo Fang every day
299
00:30:25,567 --> 00:30:26,796
and following him around.
300
00:30:26,959 --> 00:30:28,642
Not only did he disturb Mo Fang's work,
301
00:30:28,760 --> 00:30:31,280
but he also started the previous rumors.
302
00:30:31,455 --> 00:30:32,615
Lord Fu Rong.
303
00:30:33,319 --> 00:30:35,802
Your Highness, Goddess Luotian is here as well.
304
00:30:36,079 --> 00:30:38,402
Goddess Luotian?
305
00:30:38,640 --> 00:30:39,640
Who is that?
306
00:30:40,279 --> 00:30:42,349
Goddess Luotian is her title in the Immortal Realm.
307
00:30:42,479 --> 00:30:44,790
Her name is You Lan. She is Lord Fu Rong's sister.
308
00:30:44,943 --> 00:30:46,442
The Heavenly Lord's granddaughter.
309
00:30:46,680 --> 00:30:49,362
The Spiritual Sovereign is welcoming her at the Meeting Palace.
310
00:31:00,599 --> 00:31:01,642
General Zhu Fei!
311
00:31:01,800 --> 00:31:02,962
General Zhu Fei!
312
00:31:03,359 --> 00:31:04,359
Hold on a moment.
313
00:31:06,119 --> 00:31:07,362
General Zhu Fei,
314
00:31:07,959 --> 00:31:09,322
I just heard
315
00:31:09,582 --> 00:31:11,882
something very important.
316
00:31:12,160 --> 00:31:14,762
- Do you want to hear it? - I'm not interested in gossip.
317
00:31:15,216 --> 00:31:17,922
Listen to me and let me finish.
318
00:31:18,839 --> 00:31:21,458
The fairy who came to the Spiritual Realm
319
00:31:21,520 --> 00:31:22,880
to deliver the Flower Banquet invitation
320
00:31:22,960 --> 00:31:25,230
is known as Goddess Luotian.
321
00:31:26,119 --> 00:31:28,562
Do you know why she has the word "Goddess"
322
00:31:28,839 --> 00:31:30,042
in her title?
323
00:31:30,239 --> 00:31:31,642
I don't want to know.
324
00:31:32,431 --> 00:31:33,631
Lord Fu Rong and her
325
00:31:33,839 --> 00:31:35,682
are the Heavenly Lord's grandchildren.
326
00:31:35,800 --> 00:31:36,960
However, Lord Fu Rong
327
00:31:37,079 --> 00:31:39,242
can only be called Immortal Lord Fu Rong.
328
00:31:39,479 --> 00:31:41,202
The title of "Goddess"
329
00:31:41,520 --> 00:31:42,922
cannot be simply used.
330
00:31:43,040 --> 00:31:44,040
I know.
331
00:31:45,800 --> 00:31:47,239
I'm sure you don't know
332
00:31:47,350 --> 00:31:49,202
her relationship with the Ancient God.
333
00:31:49,680 --> 00:31:51,442
- General. - Leave!
334
00:31:53,455 --> 00:31:54,682
Tell me about it.
335
00:31:56,239 --> 00:31:58,882
Before the ghoul chaos happened in the Spiritual Realm,
336
00:31:59,050 --> 00:32:00,322
the fairy
337
00:32:00,471 --> 00:32:02,002
was bedridden
338
00:32:03,042 --> 00:32:04,682
because her Immortal Core was dysfunctional.
339
00:32:05,040 --> 00:32:07,202
Heavenly Lord, I'm afraid
340
00:32:07,400 --> 00:32:09,562
only Divine Lord Xing Zhi from Sky's Beyond
341
00:32:09,760 --> 00:32:11,082
can treat her illness.
342
00:32:14,560 --> 00:32:16,162
But only an Ancient God
343
00:32:16,640 --> 00:32:18,562
can reach Sky's Beyond.
344
00:32:19,007 --> 00:32:21,162
We can only light the Blessing Lantern
345
00:32:21,800 --> 00:32:23,162
and hope the Divine Lord
346
00:32:23,640 --> 00:32:25,242
can notice my troubles...
347
00:32:35,760 --> 00:32:37,122
And rescue You Lan
348
00:32:37,280 --> 00:32:38,722
from danger.
349
00:32:39,640 --> 00:32:41,282
Let me tell you this.
350
00:32:41,839 --> 00:32:45,322
Everyone thought this fairy could no longer be saved
351
00:32:45,920 --> 00:32:46,920
but
352
00:32:47,279 --> 00:32:48,399
what do you think happened?
353
00:32:48,520 --> 00:32:50,322
- I... - You won't be able to guess it.
354
00:32:50,479 --> 00:32:51,722
Coincidentally,
355
00:32:51,959 --> 00:32:53,310
Divine Lord Xing Zhi
356
00:32:53,680 --> 00:32:55,150
left Sky's Beyond
357
00:32:55,239 --> 00:32:57,479
and brought her to Sky's Beyond to treat her.
358
00:32:58,040 --> 00:32:59,362
She recovered.
359
00:32:59,493 --> 00:33:01,442
She became healthy. Do you know?
360
00:33:01,560 --> 00:33:02,760
The people of the Spiritual Realm
361
00:33:02,880 --> 00:33:04,239
thought Fairy You Lan
362
00:33:04,342 --> 00:33:06,282
was fated to be with Divine Lord Xing Zhi.
363
00:33:06,520 --> 00:33:08,670
The Heavenly Lord granted her a title
364
00:33:08,800 --> 00:33:10,696
called Goddess Luotian.
365
00:33:11,231 --> 00:33:13,432
It means a blessing from Heaven
366
00:33:13,520 --> 00:33:15,002
and the girl blessed by God.
367
00:33:15,142 --> 00:33:16,962
General Shang Bei, you talk so much.
368
00:33:17,839 --> 00:33:19,722
Do you know? It's called destiny.
369
00:33:20,535 --> 00:33:22,201
If you didn't tell me
370
00:33:22,282 --> 00:33:23,920
it was extremely difficult to meet the Ancient God,
371
00:33:24,001 --> 00:33:25,762
I would forget about this.
372
00:33:26,710 --> 00:33:28,540
It's difficult for us, the people of Lower Realms,
373
00:33:28,621 --> 00:33:30,762
to meet the Ancient God. Don't you know that?
374
00:33:31,000 --> 00:33:33,097
When Divine Lord Xing Zhi was here
375
00:33:33,178 --> 00:33:34,882
and stayed for a long time,
376
00:33:35,000 --> 00:33:38,042
I thought he wanted to stay here.
377
00:33:38,520 --> 00:33:39,642
General Shang Bei,
378
00:33:39,885 --> 00:33:41,522
Her Highness doesn't like it when you gossip.
379
00:33:43,029 --> 00:33:44,103
Let me tell you.
380
00:33:44,199 --> 00:33:46,442
I'll still say the same even if Her Highness is here.
381
00:33:46,640 --> 00:33:49,402
That fairy fell in love with Divine Lord Xing Zhi.
382
00:33:49,483 --> 00:33:50,882
- Do you know that? - Shang Bei!
383
00:33:51,169 --> 00:33:53,922
Where did you learn this bad habit of talking so much nonsense?
384
00:34:02,711 --> 00:34:03,782
Spiritual Sovereign,
385
00:34:03,916 --> 00:34:05,122
I've found Lord Fu Rong.
386
00:34:05,235 --> 00:34:06,555
I came back to report on the mission.
387
00:34:07,560 --> 00:34:08,560
Divine Lord.
388
00:34:09,382 --> 00:34:10,382
Greetings, Divine Lord.
389
00:34:10,479 --> 00:34:11,882
Greetings, Divine Lord.
390
00:34:12,243 --> 00:34:13,922
Spiritual Sovereign, spare the formalities.
391
00:34:18,600 --> 00:34:19,962
Goddess, you haven't met her yet.
392
00:34:20,080 --> 00:34:22,562
This is Lord Bi Cang, Shen Li.
393
00:34:25,850 --> 00:34:29,402
(Immortal Realm, Goddess Luotian You Lan)
394
00:34:33,760 --> 00:34:36,322
Lord Bi Cang, why are you with Divine Lord Xing Zhi?
395
00:34:39,000 --> 00:34:40,119
We came back together.
396
00:34:40,199 --> 00:34:41,442
What's so weird about that?
397
00:34:42,600 --> 00:34:45,642
Lord Bi Cang, you are my brother's fiancée
398
00:34:45,879 --> 00:34:47,842
but you are still with Divine Lord Xing Zhi.
399
00:34:47,982 --> 00:34:49,402
I don't think that's right.
400
00:35:06,760 --> 00:35:09,119
You might not believe me if I tell you the whole incident
401
00:35:09,281 --> 00:35:10,602
but it was a coincidence.
402
00:35:10,840 --> 00:35:13,042
I wouldn't have appeared together with Lord Bi Cang.
403
00:35:13,230 --> 00:35:15,442
Before I planned to return to the Spiritual Realm,
404
00:35:15,600 --> 00:35:17,362
I went to travel around the Mortal Realm.
405
00:35:17,626 --> 00:35:19,906
I suddenly realized Jinxiu City was covered in miasma
406
00:35:20,006 --> 00:35:21,362
so I went to find out what happened.
407
00:35:21,639 --> 00:35:24,042
Coincidentally, I met Lord Bi Cang
408
00:35:24,159 --> 00:35:26,482
who went to search for Lord Fu Rong in the city.
409
00:35:41,159 --> 00:35:42,557
The miasma issue
410
00:35:42,760 --> 00:35:44,237
is very important.
411
00:35:44,959 --> 00:35:47,082
So, I investigated the issue with Lord Bi Cang.
412
00:35:47,479 --> 00:35:48,680
I'm sure Lord Fu Rong
413
00:35:48,767 --> 00:35:50,686
already reported what happened after that.
414
00:35:52,159 --> 00:35:54,122
Back then, Lord Bi Cang
415
00:35:54,280 --> 00:35:55,990
was badly poisoned by the miasma.
416
00:35:56,601 --> 00:35:58,322
It was not suitable for her to return to the Spiritual Realm
417
00:35:58,536 --> 00:36:00,882
so I asked Lord Fu Rong to come back and report the incident
418
00:36:00,976 --> 00:36:03,722
while I helped Lord Bi Cang cleanse the miasma.
419
00:36:04,143 --> 00:36:05,586
That was why it took us some time.
420
00:36:14,959 --> 00:36:19,282
(He is naturally mixing facts with lies.)
421
00:36:19,439 --> 00:36:21,922
(Isn't he afraid that I might expose him as the person involved?)
422
00:36:27,729 --> 00:36:30,122
Fairy You Lan, do you still think there's something wrong?
423
00:36:32,040 --> 00:36:34,002
Divine Lord, just call me You Lan.
424
00:36:34,639 --> 00:36:35,639
I think
425
00:36:35,719 --> 00:36:37,549
you have your own considerations when you do things.
426
00:36:37,639 --> 00:36:38,720
I misspoke.
427
00:36:38,800 --> 00:36:40,202
I hope you forgive me.
428
00:36:53,280 --> 00:36:56,802
I forgot to ask why you came here, Fairy You Lan.
429
00:36:57,432 --> 00:36:59,722
I came here for the Flower Banquet's invitation.
430
00:36:59,873 --> 00:37:01,271
The Flower Banquet that happens every 300 years
431
00:37:01,352 --> 00:37:02,882
will begin on the 18th day of next month.
432
00:37:03,080 --> 00:37:06,122
The Heavenly Lord asked me to send the Spiritual Sovereign an invitation.
433
00:37:07,412 --> 00:37:09,722
I see. I would have forgotten about it if you hadn't mentioned it.
434
00:37:10,320 --> 00:37:11,750
It's fine even if you forget, Divine Lord.
435
00:37:11,902 --> 00:37:14,202
I will make a request to the West Courtyard
436
00:37:14,392 --> 00:37:16,762
to light the Blessing Lantern and send you an invitation.
437
00:37:17,236 --> 00:37:19,042
Sure. Thank you.
438
00:37:22,719 --> 00:37:23,951
Spiritual Sovereign.
439
00:37:25,104 --> 00:37:27,264
I still have something to report
440
00:37:27,345 --> 00:37:29,284
about the miasma issue at Jinxiu City in the Mortal Realm.
441
00:37:29,861 --> 00:37:31,162
Spiritual Sovereign,
442
00:37:31,800 --> 00:37:34,242
can we conclude this unimportant matter?
443
00:37:44,840 --> 00:37:46,882
I will be leaving then.
444
00:37:56,498 --> 00:37:57,845
Divine Lord, are you going to stay here?
445
00:37:59,467 --> 00:38:00,667
Are you going to snoop on
446
00:38:00,803 --> 00:38:02,303
the Spiritual Realm's important matters too?
447
00:38:06,159 --> 00:38:07,159
I can't leave.
448
00:38:07,360 --> 00:38:08,360
I said
449
00:38:08,560 --> 00:38:10,442
the miasma issue was important.
450
00:38:10,695 --> 00:38:12,002
Of course, I need to hear this.
451
00:38:18,259 --> 00:38:20,204
The Spiritual Realm dares not hide from you, Divine Lord.
452
00:38:23,586 --> 00:38:25,522
Shen Li, say it.
453
00:38:25,800 --> 00:38:27,282
I'm afraid Lord Fu Rong
454
00:38:27,483 --> 00:38:29,040
did not report the full story regarding the issue.
455
00:38:29,199 --> 00:38:30,960
Before we found the culprit's hideout,
456
00:38:31,047 --> 00:38:32,885
the Earth Immortals from everywhere had been vanishing.
457
00:38:33,080 --> 00:38:34,882
All of them were captured
458
00:38:35,120 --> 00:38:37,159
but they didn't know why they were captured.
459
00:38:37,262 --> 00:38:38,493
Later, all of them claimed
460
00:38:38,679 --> 00:38:40,682
that the person who captured them had a spiritual aura.
461
00:38:40,832 --> 00:38:42,682
They suspect the culprit to be from the Spiritual Realm.
462
00:38:42,959 --> 00:38:44,549
After I fought the culprit,
463
00:38:44,719 --> 00:38:46,869
I realized the person did have a spiritual aura on him.
464
00:38:48,239 --> 00:38:49,802
That man's name was Fu Sheng.
465
00:38:50,260 --> 00:38:51,642
Spiritual Sovereign,
466
00:38:52,120 --> 00:38:54,962
do you know someone like him from the Spiritual Realm?
467
00:38:55,639 --> 00:38:56,922
Fu Sheng?
468
00:38:59,415 --> 00:39:01,762
I've never heard of this person.
469
00:39:02,639 --> 00:39:04,242
I'm sure he was capable
470
00:39:07,520 --> 00:39:09,202
since he could harm you.
471
00:39:09,760 --> 00:39:11,122
The person who harmed me
472
00:39:11,639 --> 00:39:12,922
wasn't him
473
00:39:13,639 --> 00:39:14,842
but...
474
00:39:19,280 --> 00:39:20,280
Zi Xia.
475
00:39:20,754 --> 00:39:21,922
Zi Xia?
476
00:39:22,360 --> 00:39:24,470
I think that person took Zi Xia's body
477
00:39:24,800 --> 00:39:28,383
and made him into a monster who is neither a human
478
00:39:29,520 --> 00:39:30,520
nor a spirit.
479
00:39:31,489 --> 00:39:33,802
They are powerful and know how to work together.
480
00:39:34,239 --> 00:39:36,719
It seemed like they were turned into
481
00:39:36,919 --> 00:39:38,389
lifeless puppets
482
00:39:38,799 --> 00:39:40,024
who only obeyed commands.
483
00:39:41,351 --> 00:39:44,282
If thousands of such puppets are created,
484
00:39:45,159 --> 00:39:46,322
I'm afraid it will be bad.
485
00:39:46,439 --> 00:39:48,002
Creating puppets?
33127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.