All language subtitles for The Redemption Experiment No One Leaves Clean EP 9

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,280 いや、 明 日 は 晴 れ。 2 00:00:02,760 --> 00:00:06,060 これ が は っ き り した だ ろ。 そ した ら、 俺 た ち を 懲 り か ざ して。 3 00:00:07,240 --> 00:00:09,240 余 計 な も ん 見 つ けて ん じゃ ね ー よ。 4 00:00:13,620 --> 00:00:14,620 高 村 様。 5 00:00:16,620 --> 00:00:17,620 高 村 様。 6 00:00:18,580 --> 00:00:20,060 高 村 逸 樹 様。 7 00:00:22,420 --> 00:00:23,780 はい、 高 村 です。 8 00:00:27,360 --> 00:00:29,080 こちら、 領 収 書 にな ります。 9 00:00:49,839 --> 00:00:52,960 高 村 五 月 さ ち ょ っと お 話 が 10 00:00:52,960 --> 00:00:57,160 認 11 00:00:57,160 --> 00:01:03,820 め ろ よ 買 った んだ ろ 戸 籍 12 00:01:03,820 --> 00:01:10,340 だから 知 ら ね え って まだ 言 う か だ 13 00:01:10,340 --> 00:01:15,940 った ら 教 えて や る よ 思 わ な かった それ な 全 力 の ある ク ズ の 戸 籍 だから 14 00:01:16,940 --> 00:01:20,060 次 何 か 問題 起 こ した ら 即 実 験 間 違 い ましょう 15 00:01:20,060 --> 00:01:26,920 怖 い よ な 誰 か に 16 00:01:26,920 --> 00:01:28,500 罪 でも で っち 上 げ ら れた り した ら 17 00:01:28,500 --> 00:01:35,440 通 報 さ れた く な かった ら 金 持 って 18 00:01:35,440 --> 00:01:41,860 こ い そうだ な 月 10 万 で 許 して や る よ 19 00:01:51,500 --> 00:01:58,420 よろしく あと 戸 崎 の 売 人 も グ ル だから 皮 肉 だ よ な せ っ か 20 00:01:58,420 --> 00:02:05,380 く 地 獄 から 抜 け 出 した の に まあ 大 した 変 わ ん ない か 透 明 人 21 00:02:05,380 --> 00:02:12,380 間 血 み ど ろ の 人 生 も 大 剣 う る せ え お 前 は この 運 22 00:02:12,380 --> 00:02:14,000 命 から も 俺 から も 逃 げ ら れない んだ よ 23 00:02:16,590 --> 00:02:17,590 いい じゃ ん。 24 00:02:18,150 --> 00:02:23,290 保 険 証 作 って、 ア パ ート も 借 り て、 携 帯 なんか 買 っちゃ って さ。 25 00:02:26,930 --> 00:02:28,450 ちょっと は 夢 見 た んだ ろ? 26 00:02:31,910 --> 00:02:32,910 安 定 じゃない。 27 00:02:35,290 --> 00:02:37,510 返 せ よ、 28 00:02:39,610 --> 00:02:40,610 俺 の 名 前! 29 00:04:21,579 --> 00:04:25,460 小 太 郎、 お 前 … 何? 30 00:04:27,360 --> 00:04:28,820 薬 で う ちら の こと 眠 ら せ た? 31 00:04:35,340 --> 00:04:41,240 小 森 さん、 32 00:04:41,320 --> 00:04:48,300 ご 苦 労 様 です ああ、 彼 は こちら 側 の 33 00:04:48,300 --> 00:04:49,300 人 間 なんです よ 34 00:04:51,440 --> 00:04:57,840 小 屋 の 火 事 も 監 視 カ メ ラ の ダ ミー 映 像 も 全 て 小 森 さん に よ る もの です そうそう お 二 人 を 眠 ら せ る 35 00:04:57,840 --> 00:05:03,640 ため に 売 った 駐 車 も 私 が 彼 に 渡 した も ので 嘘 だ ろ 小 太 郎 あ 36 00:05:03,640 --> 00:05:09,640 ん た ず っと 私 た ち を 騙 して た の ね え 37 00:05:09,640 --> 00:05:16,340 目 的 は 何 38 00:05:16,340 --> 00:05:18,020 目 的 39 00:05:20,090 --> 00:05:26,850 そんな の あ なた た ち に 本当 の 裁 き を 与 える ため です よ この 世 の 中 あ まり に も 罪 と 40 00:05:26,850 --> 00:05:33,570 罰 の バ ラ ン ス が 崩 れて る これは 加 害 者 の ため の 公 正 プ ロ グ ラ ム では 41 00:05:33,570 --> 00:05:39,750 なく 被 害 者 と その ご 家 族 の ため の 救 済 シ ス テ ム なんです 42 00:05:39,750 --> 00:05:44,990 被 害 者 の ため ええ 43 00:05:44,990 --> 00:05:51,660 そう と は 知 ら ず に 合 掌 した り して る あ なた た ち が 滑 稽 でした よ 44 00:05:51,660 --> 00:05:58,580 じゃあ 二 手 が 選 ば れた のは モ リ ノ 45 00:05:58,580 --> 00:06:04,800 様 す な わ ち あ なた の お ば さ ま が 橘 さん に 恨 み を 持 た れて いる から です 46 00:06:04,800 --> 00:06:06,660 お ば さん が? 47 00:06:09,220 --> 00:06:10,220 どう して? 48 00:06:12,300 --> 00:06:13,400 ご 存 知 ない ですか? 49 00:06:13,860 --> 00:06:20,100 橘 さん の 横 領 事 件 の せ い で 森 野 様 の ご 子 息 の 内 定 が 取 り 消 さ れた こと え? 50 00:06:22,020 --> 00:06:28,880 以 来 ど の 企 業 を 受 けて も 応 領 犯 の 親 戚 ということで 全 く 受 から ない そう です よ 今 や 引 き こ も り の 51 00:06:28,880 --> 00:06:33,340 上 に ご 両 親 に 暴 力 まで 振 る い 森 野 様 の ご 家 庭 は め ちゃ く ちゃ と の こと 52 00:06:33,340 --> 00:06:40,060 愛 53 00:06:40,060 --> 00:06:45,720 さ れた ん ですね 橘 さん 本当 に 何 も 知 ら さ れて な かった と は 54 00:06:46,719 --> 00:06:51,080 実 に いい お 父 様 と お 母 様 でした の に どう して こんな こと に 55 00:07:22,120 --> 00:07:25,960 大 好 き 不 明 の 渋 滞 に して た のは 俺 の 兄 貴 だ 56 00:07:25,960 --> 00:07:31,280 俺 の た った 一 人 の 家 族 の 57 00:07:31,280 --> 00:07:35,980 これ 何 か の 足 し に し ろ え? 58 00:07:36,640 --> 00:07:37,640 兄 貴? 59 00:07:38,400 --> 00:07:39,400 こんな に? 60 00:07:40,820 --> 00:07:46,520 ア ング ラ の く せ に 俺 には や ら しく て だから あの 日 61 00:07:46,520 --> 00:07:49,740 初 めて 給 料 も ら った 日 62 00:07:50,950 --> 00:07:55,430 兄 貴 に 怒 る つ も り で 待 ち 合 わ せ した んだ す 63 00:07:55,430 --> 00:07:58,150 み ません 64 00:07:58,150 --> 00:08:07,230 はい 65 00:08:07,230 --> 00:08:11,690 もし もし はい 66 00:08:24,919 --> 00:08:31,720 兄 貴 あれ 以 来 雨 が 苦 手 にな 67 00:08:31,720 --> 00:08:37,559 った な の に 3 年 経 った 頃 68 00:08:37,559 --> 00:08:40,740 犯 人 が 手 を 負 え た って 分 か る 聞 いて 69 00:08:40,740 --> 00:08:45,180 負 え た? 70 00:08:48,700 --> 00:08:53,860 負 え た って なんだ よ まだ こ っ ちは 何 も 終 わ って ね え の に 71 00:08:56,940 --> 00:09:00,360 続 いて んだ よ あの 雨 の 日 から 72 00:09:00,360 --> 00:09:08,960 そんな 73 00:09:08,960 --> 00:09:13,880 時 で 加 藤 が 目 の 前 に 現 れた のは 74 00:09:13,880 --> 00:09:20,860 私 こう いう 75 00:09:20,860 --> 00:09:24,420 もの です あ なた に お 話 が 76 00:09:26,990 --> 00:09:33,830 救 わ れた よ この 怒 り の 吐 け 口 が 見 つ か って だから どう す んな ら 77 00:09:33,830 --> 00:09:37,230 一 番 近 く で 探 って や ろう と思 った 78 00:09:37,230 --> 00:09:43,550 す ま ない こと だ 79 00:09:43,550 --> 00:09:50,470 本当 に 悪 かった 俺 が でき る こと が 80 00:09:50,470 --> 00:09:52,370 あれ ば 何 でも する から 81 00:10:00,780 --> 00:10:05,560 って お 前 なんだ よ ち く しょう お 82 00:10:05,560 --> 00:10:11,400 二 人 に お 伝 え し な けれ ば なら ない こと が あり ました 83 00:10:11,400 --> 00:10:18,180 小 森 さん の お 兄 様 です が 今 朝 から 容 態 が 急 変 して 84 00:10:18,180 --> 00:10:19,320 亡 く な った そう です 85 00:10:33,000 --> 00:10:34,100 実 に 残 念 です 86 00:10:34,100 --> 00:10:47,080 今 87 00:10:47,080 --> 00:10:50,000 どう いう お 気 持 ち ですか 88 00:10:50,000 --> 00:10:56,720 つ い に 殺 人 犯 にな って しま った という 89 00:10:56,720 --> 00:10:58,300 絶 望 感 で い っぱ い でしょう か 90 00:11:02,040 --> 00:11:03,040 何? 91 00:11:03,720 --> 00:11:04,720 被 害 ます か? 92 00:11:05,080 --> 00:11:06,080 本当 に? 93 00:11:06,760 --> 00:11:13,700 裁 判 でも 正 当 防 衛 を 主 張 して いました し そんな 人 間 が 今 でも 被 害 者 の 回 復 を 真 摯 に 願 って いる 94 00:11:13,700 --> 00:11:19,880 あり え ない です よね む し ろ 終 始 考 えて いた のは 己 の 保 身 です よね 95 00:11:19,880 --> 00:11:26,640 つ まり あ なた は どう 弁 明 し よう と ただ の 卑 怯 者 の 殺 人 犯 96 00:11:26,640 --> 00:11:27,960 ということ です 97 00:11:38,339 --> 00:11:44,520 お 前 の せ い で 兄 貴 は 死 んだ お 前 の せ い で 98 00:12:20,410 --> 00:12:27,310 AI が 進 化 した ラ ク ラ ク 生 産 は 領 収 書 を ア ップ して お け ば 申 請 内 容 を AI が 全部 作 って お いて く 99 00:12:27,310 --> 00:12:34,190 の よ 中 身 を 見て み る と ほ ら 感 情 科 目 も 正 確 じゃ ん AI が 100 00:12:34,190 --> 00:12:41,010 代 わ り に B の 記 入 欄 も 自 動 で AI が やって く れる これで 申 請 漏 れ も 差 し 戻 し も 減 る だ 101 00:12:41,010 --> 00:12:47,930 ガ チ で AI 神 AI AI AI AI 搭 載 の ラ ク ラ ク 102 00:12:47,930 --> 00:12:53,840 生 産 風 こ じ ら せ る 前 に ここ ぞ の パ ブ ロ ン 違 和 感 を 覚 え た その 時 103 00:12:53,840 --> 00:13:00,520 一 気 に 攻 め ろ 風 の 起 点 と なる 五 度 粘 膜 に ア プ ロ ーチ 攻 め の パ ブ ロ ン エ ー ス プ ロ イ ク 104 00:13:00,520 --> 00:13:02,960 対 象 制 約 です 105 00:13:19,690 --> 00:13:24,230 ハ グ キ プ ラ 106 00:13:24,230 --> 00:13:32,870 ス 107 00:13:32,870 --> 00:13:35,490 見て て 108 00:13:49,680 --> 00:13:56,420 明 け ない 夜 は ない って こと は 僕 の 目 は 今日 も 狙 わ れて いる 太 109 00:13:56,420 --> 00:14:02,600 陽 に 今 度 の サ ン カ ット グ ラ ス は 紫 外 線 量 で 色 が 変 わ る ト ライ ナ ウ ン ス 110 00:14:23,140 --> 00:14:26,560 ど こ で あ って も 誰 か が その 名 を 呼 んで いる 111 00:15:40,620 --> 00:15:47,060 わか る けど ど んな 環 境 でも 112 00:15:47,060 --> 00:15:50,260 罪 を 犯 さ ない 人 も いる 113 00:15:50,260 --> 00:15:55,620 いる んだ よ 114 00:16:10,370 --> 00:16:17,250 よ かった です よ 高 村 五 木 に 奪 わ れた もの の 大 き さ 亡 く な った お 兄 様 の 無 念 115 00:16:17,250 --> 00:16:19,730 を 今 一 度 思 い 出 して く だ さ った よう で 116 00:16:42,440 --> 00:16:46,480 家 畜 だ って 勝 って い れ ば 愛 情 湧 きます し ね 仕 方 の ない こと です 117 00:16:46,480 --> 00:16:53,360 けれ ど 今回 は 自 分 の 見 込 み 違 い も あり ました 118 00:16:53,360 --> 00:17:00,020 橘 梨 子 の お ば は 橘 の 両 親 の 自 死 の ショ ック で 復 讐 を 辞 退 して しま いました から 119 00:17:00,020 --> 00:17:01,120 え? 120 00:17:02,100 --> 00:17:08,700 信 じ ら れ ません よね です が ご 安 心 ください お ば さ ま が 逃 げ 出 した のは 気 の 迷 い に す ぎ ません 121 00:17:08,700 --> 00:17:14,450 当 初 の 目 的 で ある 橘 梨 子 の 殺 害 は 我 々 が 責 任 を 持 って 引 き 受 け ます から 122 00:17:41,680 --> 00:17:45,560 ほ ら 食 え よ 食 123 00:17:45,560 --> 00:17:50,920 え ない なら 水 だけ でも 飲 め って 言 った よ な 124 00:17:50,920 --> 00:17:56,180 ガ シ ャ ン さ せ る か よ 125 00:17:56,180 --> 00:18:02,700 俺 が 最 高 の 裁 き を 与 える まで 生 き ろ って そうだ 126 00:18:02,700 --> 00:18:08,860 よ 127 00:18:08,860 --> 00:18:10,340 いい か 128 00:18:22,800 --> 00:18:28,360 も って 二 日 と は 所 詮 欲 に 負 ける の が 人 間 って もの なん ですね 129 00:18:28,360 --> 00:18:31,020 ま る で 犬 じゃない ですか 130 00:19:12,360 --> 00:19:19,340 お 前 の こと は 許 した わ け じゃない だ けど 立 花 の お ば は 服 中 の 石 を 捨 て た な の に 加 藤 は 殺 131 00:19:19,340 --> 00:19:19,880 す つ も り だ 132 00:19:19,880 --> 00:19:26,880 大丈夫? 133 00:19:46,110 --> 00:19:52,910 だから ここ から 3 人 で 脱 出 する 脱 出 する な だから 食 え 134 00:19:52,910 --> 00:19:58,050 体 力 を つ け ろ 両 親 の 血 を 無 駄 に する な 135 00:19:58,050 --> 00:20:04,850 そう ですか ご 決 断 さ れ ました 136 00:20:04,850 --> 00:20:07,550 か では す ぐ に 向 か います ね 137 00:20:31,980 --> 00:20:36,180 お 前 ら は 先 に 西 側 の ペ ー ス を 抜 けて 山 を 下 れ 途 中 ト ンネル が ある コ ン マ リ オ ン? 138 00:20:36,400 --> 00:20:41,640 俺 は 念 の ため 30 分 後 に 降 り て く れ 3 人 1 ペ ナ ット 目 指 す から な 話 は それ から だ 分 かった 139 00:20:41,640 --> 00:20:48,160 ありがとう 動画 140 00:20:48,160 --> 00:20:53,800 最後 まで 見 ろ よ お 前 に 必 要 な もの が 映 ってる 行 く ぞ 141 00:21:08,330 --> 00:21:15,230 シ ーバ ス リ ー ガ ル 水 なら って ど こ から 来 た んだ ろう ス コ ット ラ ンド で 生 ま れて 日本 の 水 なら だ 142 00:21:15,230 --> 00:21:22,230 る で 熟 成 2 つ の 心 の ブ レ ンド が 繊 細 な 味 わ い を 作 る んだ ね ハ ート を 捧 ご う シ ーバ ス リ ー ガ ル 143 00:21:22,230 --> 00:21:29,090 寝 て る? チ ェ ック ト ック で キ ーワ ード フ ィ ル ター を 設 定 する と 流 れて く る 動画 を コ ント ロ ール 144 00:21:29,090 --> 00:21:36,090 でき る ショ ージ とか マ ッ チ ョ とか 安 心 は 設 定 でき 145 00:21:36,090 --> 00:21:37,090 る 146 00:21:40,940 --> 00:21:43,360 呼 吸 ト ラ ブ ル には 流 覚 酸 ダ イ レ ク ト。 147 00:21:45,300 --> 00:21:50,460 小 薬 の 成 分 が 乾 いた 喉 を 潤 す ので、 喉 の 機 能 を 正 常 に 保 ち ます。 148 00:21:51,260 --> 00:21:52,260 流 覚 酸。 149 00:21:56,680 --> 00:21:57,000 宮 150 00:21:57,000 --> 00:22:04,580 本 151 00:22:04,580 --> 00:22:07,180 博 史、 ニ ュ ー ア ル バ ム、 ア イ ア ム ヒ ーロ ー、 発 売 決 定。 152 00:22:08,490 --> 00:22:15,250 シ ワ が 増 えて 実 年 齢 よ り だ い ぶ 上 に 見 ら れ ました。 シ ワ を 浅 く した い ということで あれ ば、 ク リ ニ 153 00:22:15,250 --> 00:22:21,950 ック に お 越 しい ただ く と 治 療 して いただ け ます。 表 情 を 作 って いる 筋 肉 の 動 き を 弱 めて あ げ る こと が でき 154 00:22:21,950 --> 00:22:28,690 る ん ですね。 それ に よ って 表 情 に 伴 う シ ワ を 緩 和 する という 治 療 です。 大 人 の 自 身 肌 へ。 155 00:22:28,850 --> 00:22:31,190 医 療 エ イ ジ ング ケ ア エ ール シ リ ー ズ。 156 00:22:31,950 --> 00:22:37,270 シ ワ 取 り 注 射 8 000 円。 まず は 無 料 カ ウ ン セ リ ング。 湘 南 美 容 ク リ ニ ック。 157 00:22:39,730 --> 00:22:46,610 この 冬、 ハ リ ーポ ッ ター が モ ノ ポ リ ー GO に 登 場 さ あ、 あ なた も 魔 法 と 158 00:22:46,610 --> 00:22:53,510 サ イ コ ロ の 世界 へ モ ノ ポ リ ー GO を 今 す ぐ ダ ウ ンロ ード ハ リ ーポ ッ ター ア イ テ ム も ら える ク リ 159 00:22:53,510 --> 00:23:00,330 ニ カ プ ロ この 歯 ブ ラ シ に あ なた は 驚 く ラ バ ーヘ ッ ド キ ュ ッ キ ュ 磨 ける 気 持 ち いい 160 00:23:00,330 --> 00:23:07,190 ラ バ ー だから 驚 き の ツ ル ツ ル 驚 き の 気 持 ち よ さ 歯 垢 を キ ュ ッ と 落 と す ク リ ニ カ プ ロ ラ バ ーヘ ッ 161 00:23:07,190 --> 00:23:08,119 ド 162 00:23:08,120 --> 00:23:14,680 楽 しい ド リ ブ ル の 教 え 方 の ア イ デ ア ある ド リ ブ ル 鬼 ご っ こと か どう あと は 163 00:23:14,680 --> 00:23:21,580 ゴ ール パ フ ォ ー マ ン ス 対 決 は 僕 の 名 前 は 三 島 香 織 Go ogle Pixel と サ ッ カ ー 教 164 00:23:21,580 --> 00:23:27,860 室 が でき ました 風 邪 ひ き さん に ル ール が き く 子 供 の 風 に も 165 00:23:27,860 --> 00:23:34,300 レ ッ ツ ゴ ー の 花 に ル ール が き く 日本 の 風 には ル ール 3 条 僕 は 1 条 166 00:23:34,300 --> 00:23:37,220 ピ ンポ ーン 第一 三 強 167 00:23:38,120 --> 00:23:45,120 靴 下 の 岡 本 冷 たい これ これ ま る で こ た つ ソ ック ス 発 熱 素 材 で 足 168 00:23:45,120 --> 00:23:52,000 首 から ま る で こ た つ みたい に あ った か ーい リ ラ ック ス ま る で こ た 169 00:23:52,000 --> 00:23:53,000 つ 170 00:24:38,760 --> 00:24:45,700 お 父 さん も 私 も リ コ を 恨 む 気 持 ちは 一 つ も ない の お 前 が や 171 00:24:45,700 --> 00:24:52,660 った こと は 全部 俺 た ち の 責 任 だ 大 切 172 00:24:52,660 --> 00:24:59,320 な こと を 教 えて や ら なく て す ま ん リ コ リ 173 00:24:59,320 --> 00:25:03,080 コ 生 き ろ 174 00:25:03,080 --> 00:25:07,540 27 年 間 175 00:25:11,080 --> 00:25:12,160 夢 で いて く れて ありがとう 176 00:25:12,160 --> 00:25:21,340 会 177 00:25:21,340 --> 00:25:27,600 えて れ ば、 178 00:25:27,720 --> 00:25:29,500 行 こう 179 00:25:55,879 --> 00:26:01,620 35 分 30 秒 経 過 遅 い な あ 180 00:26:01,620 --> 00:26:07,380 な か 181 00:26:07,380 --> 00:26:13,320 お め で たい 人 た ち ですね 182 00:26:13,320 --> 00:26:20,220 いや ー 食 事 の シ ーン は 圧 巻 でした 小 森 さん に 主 演 男 優 183 00:26:20,220 --> 00:26:23,940 賞 を あ げ たい く らい です よ それで 184 00:26:25,240 --> 00:26:29,820 う ま い こと 隠 し カ メ ラ の 資 格 を つ いて、 高 村 逸 樹 と 橘 梨 子 を ど こ に 逃 が しました か? 185 00:26:34,860 --> 00:26:37,280 困 りました ね。 では 失 礼 して。 186 00:26:38,380 --> 00:26:41,180 あ ん 187 00:26:41,180 --> 00:26:47,840 た ま さ か? 188 00:26:48,340 --> 00:26:52,080 ああ、 お 前 は 構 わ ず 行 け。 どう して? 189 00:26:52,600 --> 00:26:55,940 季 節 に 戻 った ら 死 ぬ の に 五 太 郎 を 助 ける んだ よ 190 00:26:55,940 --> 00:27:02,780 でも 191 00:27:02,780 --> 00:27:09,560 あ ん ただ って 戻 った ら 何 さ れる か わか ん ない んだ よ でも あ いつ は 残 ってる お そ ら く 192 00:27:09,560 --> 00:27:16,560 俺 た ち を 逃 が す ため に 口 を 割 ら ず に かな わ ね 193 00:27:16,560 --> 00:27:19,920 え 全 然 かな わ ね え 194 00:27:23,660 --> 00:27:28,860 小 太 郎 の 兄 貴 を 見 捨 て て 逃 げ た んだ よ まだ 息 が ある の に 見 捨 て て 195 00:27:28,860 --> 00:27:34,880 もう や だ 逃 げ る のは 196 00:27:34,880 --> 00:27:41,720 や め だ 自 分 に も 小 太 郎 に も 197 00:27:41,720 --> 00:27:43,380 恥 じ る 生 き 方 は 198 00:28:22,080 --> 00:28:24,820 今 す ぐ 続 き を お 楽 し み いただ け ます 199 00:28:26,520 --> 00:28:32,560 テ ィ ーバ ー カ ンテ レ 動画 では 9 話 を 無 料 配 信 便 利 な お 気 に 入 り 登録 も 大丈夫? 200 00:28:33,380 --> 00:28:35,460 大丈夫 大丈夫? 201 00:28:36,000 --> 00:28:42,680 大丈夫 本当 は 大丈夫 じゃない く せ に これ 時 期 の や つ 大丈夫 な の に 202 00:28:42,680 --> 00:28:49,580 リ カ バ リ ーベ ア は ご 覧 と って どう し よう かな ポ イ ント が っぷ り た ま 203 00:28:49,580 --> 00:28:55,500 る じゃ ん そうだ ね テ イ ト 君 無 制 限 だ し テ イ テ イ た ま る ね 似 合 う かな ス ター みたい ス ター? 204 00:28:57,960 --> 00:29:04,800 幸 せ も た ま る ね ポ イ ント が っぽ り 料 金 プ ラ ン ぺ い と く ぺ い ぺ い ク リ ニ カ プ ロ この 歯 ブ ラ シ に あ 205 00:29:04,800 --> 00:29:11,560 なた は 驚 く ラ バ ーヘ ッ ド キ ュ ッ キ ュ 磨 ける 気 持 ち いい ラ バ ー だから 驚 き の ツ ル ツ ル 206 00:29:11,560 --> 00:29:16,300 驚 き の 気 持 ち よ さ 思 考 を キ ュ ッ と 落 と す ク リ ニ カ プ ロ ラ バ ーヘ ッ ド 207 00:29:16,300 --> 00:29:22,720 この 冬、 ハ リ ーポ ッ ター が モ ノ ポ リ ー 5 に 登 場 208 00:29:22,720 --> 00:29:29,170 さ あ、 あ なた も 魔 法 と サ イ コ ロ の 世界 へ モ ノ ポ リ ー GO 今 す ぐ ダ ウ ンロ ード 209 00:29:29,170 --> 00:29:36,070 ハ リ ーポ ッ ター ア イ テ ム も ら える 靴 下 の 岡 本 つ ま 先 冷 えて 眠 れない 人 には お 休 み ス イ ッ チ 210 00:29:36,070 --> 00:29:43,070 よね え? つ ま 先 出 て る じゃ ん それ が 新 常 識 独 自 の お 休 み 設 計 が 快 眠 体 温 に 導 く 211 00:29:43,070 --> 00:29:49,710 心 地 よ い 眠 り へ お 休 み ス イ ッ チ 銀 の ア リ ナ ミ ン 暗 い 眼 性 疲 労 212 00:29:49,710 --> 00:29:50,970 諦 めて い ません か 213 00:29:54,090 --> 00:29:59,850 この 眼 性 疲 労 に 有 効 成 分 が 届 く 効 く 目 肩 腰 に 銀 の あり 21747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.