All language subtitles for Sullivans.Crossing.S03E05.540p.x265.AAC.[9jaRocks.Com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,738 --> 00:00:05,521 2 ♪ I've been living on the road ♪ 2 00:00:05,621 --> 00:00:09,284 ♪ Made a buck off my soul ♪ 3 00:00:09,384 --> 00:00:13,167 ♪ I've been singing stories to the crowds ♪ 4 00:00:13,267 --> 00:00:16,490 ♪ Been a while since I've been home ♪ 5 00:00:17,791 --> 00:00:20,333 ♪ I think about you every night ♪ 6 00:00:20,433 --> 00:00:23,736 ♪ Wonder what it would've been like ♪ 7 00:00:23,836 --> 00:00:27,860 ♪ If I stuck around and settled down ♪ 8 00:00:27,960 --> 00:00:30,622 ♪ Maybe in another life ♪ 9 00:00:30,722 --> 00:00:35,066 ♪ So, if I fly... ♪ 10 00:00:35,166 --> 00:00:38,188 ♪ Too far ♪ 11 00:00:38,288 --> 00:00:41,511 ♪ Will I still have a place ♪ 12 00:00:41,611 --> 00:00:43,653 ♪ Inside your heart? ♪ 13 00:00:45,575 --> 00:00:49,198 ♪ And when you see... ♪ 14 00:00:49,298 --> 00:00:53,281 ♪ What I've become ♪ 15 00:00:53,381 --> 00:00:56,204 ♪ Will you love me for who I am ♪ 16 00:00:56,304 --> 00:01:00,007 ♪ Not who I was? ♪ 17 00:01:00,107 --> 00:01:02,329 ♪ You keep me steady on the ground ♪ 18 00:01:02,429 --> 00:01:06,412 ♪ When my head's lost in the clouds ♪ 19 00:01:06,512 --> 00:01:07,934 ♪ That spotlight ♪ 20 00:01:08,034 --> 00:01:10,296 ♪ Though it shines bright ♪ 21 00:01:10,396 --> 00:01:14,219 ♪ Could never drown you out ♪ 22 00:01:14,319 --> 00:01:18,302 ♪ 'Cause I told the truth when I said to you ♪ 23 00:01:18,402 --> 00:01:20,785 ♪ That I'll be back someday ♪ 24 00:01:20,885 --> 00:01:24,468 ♪ So, if I fly... ♪ 25 00:01:24,568 --> 00:01:26,569 ♪ Too far ♪ 26 00:01:28,531 --> 00:01:31,714 ♪ Will you love me for who I am ♪ 27 00:01:31,814 --> 00:01:34,236 ♪ Not who I was? ♪ 28 00:01:34,336 --> 00:01:36,518 What are you doing? 29 00:01:36,618 --> 00:01:38,600 Just making a list of things that need to get done. 30 00:01:38,700 --> 00:01:40,601 So, you're not going in today? 31 00:01:40,701 --> 00:01:42,703 Mmm, no. 32 00:01:45,545 --> 00:01:48,728 You're not letting what Glenn said get to you, are you? 33 00:01:48,828 --> 00:01:52,451 Not gonna let his empty threats bother me. 34 00:01:52,551 --> 00:01:54,013 Good. 35 00:01:54,113 --> 00:01:56,114 because he's not worth it. 36 00:01:56,795 --> 00:01:59,377 That's an understatement. 37 00:01:59,477 --> 00:02:02,300 Well, if you're good, then I'm going to head in. 38 00:02:02,400 --> 00:02:03,381 Okay. 39 00:02:03,481 --> 00:02:05,743 I'll see you later. 40 00:02:05,843 --> 00:02:07,784 Have a good day. 41 00:02:07,884 --> 00:02:09,886 You, too. 42 00:02:43,875 --> 00:02:47,498 ♪ Is this as good as it's gonna get? ♪ 43 00:02:47,598 --> 00:02:49,660 ♪ I've given all I can give ♪ 44 00:02:49,760 --> 00:02:53,543 ♪ But the rivers still get wider, wider ♪ 45 00:02:53,643 --> 00:02:56,506 ♪ We've been here all along ♪ 46 00:02:56,606 --> 00:02:59,428 ♪ Through the valleys, we carry on ♪ 47 00:02:59,528 --> 00:03:02,871 ♪ The journey takes us higher, higher ♪ 48 00:03:02,971 --> 00:03:05,553 ♪ This could be your home, if we try to build it ♪ 49 00:03:05,653 --> 00:03:08,075 ♪ This could be your life that's one in a million ♪ 50 00:03:08,175 --> 00:03:10,357 ♪ All the hard times, yeah, they were worth it ♪ 51 00:03:10,457 --> 00:03:12,459 ♪ Time and time and time again ♪ 52 00:03:19,145 --> 00:03:21,387 ♪ Time and time and time again ♪ 53 00:03:27,672 --> 00:03:30,374 Morning. 54 00:03:30,474 --> 00:03:31,615 Morning, Magpie. 55 00:03:31,715 --> 00:03:33,857 Oh, let me give you a hand. 56 00:03:33,957 --> 00:03:35,939 I'm going to change things up a bit 57 00:03:36,039 --> 00:03:37,580 with my famous shepherd's pie. 58 00:03:37,680 --> 00:03:40,463 - What do you think? - Sounds perfect. 59 00:03:40,563 --> 00:03:42,665 Sully not with you? 60 00:03:42,765 --> 00:03:44,506 No, he wanted to stay home. 61 00:03:44,606 --> 00:03:46,228 You think this new development 62 00:03:46,328 --> 00:03:48,029 is bothering him more than he's letting on? 63 00:03:48,129 --> 00:03:52,633 Uh... Well, he has seemed a bit distracted since I've been back. 64 00:03:52,733 --> 00:03:53,954 He isn't, uh, 65 00:03:54,054 --> 00:03:55,676 chewing gum again, is he? 66 00:03:55,776 --> 00:03:57,397 You think he's drinking? 67 00:03:57,497 --> 00:04:00,760 No, I don't think it's that. 68 00:04:00,860 --> 00:04:05,284 Well, I think I'll head over 69 00:04:05,384 --> 00:04:08,126 and pay him a visit, just to-- just to be safe. 70 00:04:08,226 --> 00:04:09,688 Good idea. 71 00:04:09,788 --> 00:04:13,211 Oh, and since you're going out, I need you to head to the bank 72 00:04:13,311 --> 00:04:16,233 and go to the grocery store to pick up some things. 73 00:04:21,197 --> 00:04:24,060 So, you want me... 74 00:04:24,160 --> 00:04:28,784 to get groceries and to go to the bank again. 75 00:04:28,884 --> 00:04:31,446 Or you could stay here and fold t-shirts. 76 00:04:33,808 --> 00:04:36,130 Okay, I'm going, I'm going. 77 00:04:38,972 --> 00:04:40,394 So, how's Cal doing? 78 00:04:40,494 --> 00:04:43,356 You know, saying goodbye to his father was-- was hard on him. 79 00:04:43,456 --> 00:04:44,597 I bet. 80 00:04:44,697 --> 00:04:46,399 But, uh... 81 00:04:46,499 --> 00:04:50,082 at least he was able to finally forgive Jed. 82 00:04:50,182 --> 00:04:51,723 And what about you? 83 00:04:51,823 --> 00:04:53,845 What about me? 84 00:04:53,945 --> 00:04:57,328 When do you think you'll find it in your heart 85 00:04:57,428 --> 00:04:59,090 to forgive Walter? 86 00:04:59,190 --> 00:05:02,492 I know he hurt you, Maggie. 87 00:05:02,592 --> 00:05:04,334 But carrying around all this anger inside, 88 00:05:04,434 --> 00:05:06,256 it isn't good for you. 89 00:05:06,356 --> 00:05:08,497 You need to find a way to let it go. 90 00:05:08,597 --> 00:05:10,219 I think I'm going to go see 91 00:05:10,319 --> 00:05:13,021 if there are any boxes in the back that need unpacking. 92 00:05:35,420 --> 00:05:36,801 What are you doing? 93 00:05:36,901 --> 00:05:40,104 Nothing. Just texting some of the guys from work. 94 00:05:41,866 --> 00:05:44,608 Oh, no, you don't. 95 00:05:44,708 --> 00:05:47,090 You said Cooper gave you the day off, right? 96 00:05:47,190 --> 00:05:49,192 Yeah. 97 00:05:49,912 --> 00:05:53,476 Here, just... let me help you relax. 98 00:05:59,641 --> 00:06:01,302 Uh... 99 00:06:01,402 --> 00:06:03,584 What's wrong? 100 00:06:03,684 --> 00:06:06,687 Sorry, I guess I'm just not... quite feeling it. 101 00:06:10,650 --> 00:06:13,232 Okay. Yeah. 102 00:06:13,332 --> 00:06:15,514 I should, uh... probably get going. 103 00:06:15,614 --> 00:06:17,396 I promised Cal that I was gonna stop by, 104 00:06:17,496 --> 00:06:18,957 take a look at his Jeep. 105 00:06:19,057 --> 00:06:20,278 Sure. 106 00:06:20,378 --> 00:06:22,380 Okay. 107 00:06:33,269 --> 00:06:34,410 Hey, Edna. -Hi. 108 00:06:34,510 --> 00:06:35,932 You have any of that motor oil left over? 109 00:06:36,032 --> 00:06:36,972 Yeah. 110 00:06:37,072 --> 00:06:39,014 Perfect. Can I get a litre, please? 111 00:06:39,114 --> 00:06:40,936 And a juice and a muffin to go? 112 00:06:41,036 --> 00:06:43,698 Well, that sounds wonderful. 113 00:06:43,798 --> 00:06:45,219 Hey. 114 00:06:45,319 --> 00:06:47,321 You seem happy. 115 00:06:49,803 --> 00:06:51,104 I talked to my dad this morning. 116 00:06:51,204 --> 00:06:52,265 Mm? 117 00:06:52,365 --> 00:06:53,827 They finally made it to the Grand Canyon. 118 00:06:53,927 --> 00:06:55,949 - How'd he sound? - He was excited. 119 00:06:56,049 --> 00:06:59,071 I guess they booked a donkey trip down to the base. 120 00:06:59,171 --> 00:07:00,753 Think that's a good idea? 121 00:07:00,853 --> 00:07:03,155 If it makes him happy. 122 00:07:03,255 --> 00:07:06,598 Here you go. Let me just get that muffin for you. 123 00:07:06,698 --> 00:07:08,279 Perfect. 124 00:07:08,379 --> 00:07:10,000 So, what are you up to today? 125 00:07:10,100 --> 00:07:12,923 Uh, Rafe's going to come by and give me a hand with the truck. 126 00:07:13,023 --> 00:07:14,604 It's been acting up. 127 00:07:14,704 --> 00:07:18,848 And, uh, then I told Rob I would meet him over at the lodge, 128 00:07:18,948 --> 00:07:21,450 give him a hand with things. 129 00:07:21,550 --> 00:07:22,891 How much do I owe you? 130 00:07:22,991 --> 00:07:24,453 Don't worry about it. 131 00:07:24,553 --> 00:07:26,815 Thank you. 132 00:07:26,915 --> 00:07:30,157 I appreciate it. All right, I'll see you later. 133 00:07:34,001 --> 00:07:36,743 Well, he's certainly in a good mood. 134 00:07:36,843 --> 00:07:38,905 He seems to be handling things well. 135 00:07:39,005 --> 00:07:41,547 Maybe a little too well. 136 00:07:41,647 --> 00:07:43,649 Hmm. 137 00:07:53,577 --> 00:07:55,279 Hey, Sully. 138 00:07:55,379 --> 00:07:57,040 What are you doing here? 139 00:07:57,140 --> 00:07:58,602 Wasn't expecting you. 140 00:07:58,702 --> 00:08:01,884 Well, Edna's got me running around, doing errands. 141 00:08:01,984 --> 00:08:03,806 I thought I'd come by and see if, uh-- 142 00:08:03,906 --> 00:08:08,170 if maybe you might want to go to a meeting later. 143 00:08:08,270 --> 00:08:12,453 This Glenn thing has got us both a little turned around. 144 00:08:12,553 --> 00:08:15,416 Appreciate it, Frank, but I'm good. 145 00:08:15,516 --> 00:08:19,279 You wanna come to the grocery store with me? 146 00:08:20,560 --> 00:08:22,222 Why would I want to do that? 147 00:08:22,322 --> 00:08:24,343 We can go for fish and chips. 148 00:08:24,443 --> 00:08:26,625 Ehh, maybe another time. 149 00:08:26,725 --> 00:08:28,907 Well, I could stick around a bit. 150 00:08:29,007 --> 00:08:31,630 We could play cards. Haven't done that for a while. 151 00:08:31,730 --> 00:08:34,112 Didn't you say you had to run some errands? 152 00:08:34,212 --> 00:08:36,233 I don't want to get you in trouble. 153 00:08:36,333 --> 00:08:38,876 Okay. 154 00:08:38,976 --> 00:08:40,397 Listen, Frank, I appreciate you 155 00:08:40,497 --> 00:08:42,959 coming and checking on me, buddy, I do. 156 00:08:43,059 --> 00:08:44,961 But I'm right in the middle of doing something. 157 00:08:45,061 --> 00:08:46,722 I gotta get back to it, if that's okay. 158 00:08:46,822 --> 00:08:48,924 Okay. 159 00:08:49,024 --> 00:08:50,325 All right. 160 00:08:50,425 --> 00:08:53,228 See you, then. 161 00:08:58,352 --> 00:09:01,255 I guess I thought, once the new fire chief got here, 162 00:09:01,355 --> 00:09:05,298 I'd get to spend more time with Rafe. 163 00:09:05,398 --> 00:09:08,541 And it's starting to feel like 164 00:09:08,641 --> 00:09:10,623 he doesn't want to have anything to do with me. 165 00:09:10,723 --> 00:09:12,945 That doesn't make any sense, Syd. 166 00:09:13,045 --> 00:09:16,367 Things have really changed since we moved in together. 167 00:09:17,849 --> 00:09:20,431 I don't know, maybe we shouldn't have rushed into it. 168 00:09:20,531 --> 00:09:23,193 We should have taken it slow, like you and Cal. 169 00:09:23,293 --> 00:09:25,155 Maybe things would be different. 170 00:09:25,255 --> 00:09:27,877 You said that he's been putting in a lot of hours at work, 171 00:09:27,977 --> 00:09:28,998 right? 172 00:09:29,098 --> 00:09:30,359 Yeah. 173 00:09:30,459 --> 00:09:32,781 So, I'm sure he's just tired. 174 00:09:34,142 --> 00:09:36,204 I hope you're right. 175 00:09:36,304 --> 00:09:38,306 But I'm not so sure. 176 00:09:40,067 --> 00:09:44,411 Best guess? Probably your actuator pin. 177 00:09:44,511 --> 00:09:46,893 If not, maybe your neutral safety switch. 178 00:09:46,993 --> 00:09:50,216 But if it is, that's out of my league. 179 00:09:50,316 --> 00:09:52,498 Well, thanks for trying. 180 00:09:52,598 --> 00:09:55,781 Sorry, buddy. Wish I could have been of more help. 181 00:09:55,881 --> 00:09:57,903 It's all good. Things going better at work? 182 00:09:58,003 --> 00:09:59,384 Not really. 183 00:09:59,484 --> 00:10:02,386 I think Cooper's getting ready to fire me. 184 00:10:02,486 --> 00:10:04,188 What makes you say that? 185 00:10:04,288 --> 00:10:08,071 Overheard him talking to one of the guys from Regional. 186 00:10:08,171 --> 00:10:10,233 He said he wanted to make a change. 187 00:10:10,333 --> 00:10:14,237 Pretty sure one of those changes he wants to make is me. 188 00:10:14,337 --> 00:10:16,198 Man... 189 00:10:16,298 --> 00:10:20,482 Well, look, you know, when I was visiting my dad, 190 00:10:20,582 --> 00:10:23,204 I realised that things could have been a little bit different 191 00:10:23,304 --> 00:10:25,126 between us if I had just gotten the nerve up 192 00:10:25,226 --> 00:10:26,567 to talk to him sooner. 193 00:10:26,667 --> 00:10:29,209 Yeah, so, you're saying I should talk to Cooper? 194 00:10:29,309 --> 00:10:31,491 I'm just saying it wouldn't hurt, you know, 195 00:10:31,591 --> 00:10:33,753 if he's gonna fire you anyway. 196 00:10:35,474 --> 00:10:38,137 Yeah, I guess you're right. 197 00:10:38,237 --> 00:10:41,199 Thanks. 198 00:10:43,401 --> 00:10:44,622 All right, man. 199 00:10:44,722 --> 00:10:47,044 Good luck. 200 00:10:52,449 --> 00:10:53,830 Sorry I'm late. 201 00:10:53,930 --> 00:10:56,632 Got a little lost in my writing. 202 00:10:56,732 --> 00:10:58,474 I hope you found it okay. 203 00:10:58,574 --> 00:11:00,576 I did. Thank you. 204 00:11:02,577 --> 00:11:04,159 I was a little surprised when you called 205 00:11:04,259 --> 00:11:05,800 to invite me for lunch. 206 00:11:05,900 --> 00:11:07,762 I hope I didn't overstep. 207 00:11:07,862 --> 00:11:09,864 No, no, no, no. Not at all. 208 00:11:11,505 --> 00:11:13,927 Ah, wow. 209 00:11:14,027 --> 00:11:17,690 You really weren't kidding about this view. 210 00:11:17,790 --> 00:11:20,573 It is spectacular. 211 00:11:20,673 --> 00:11:23,996 One of the things I really love about the place. 212 00:11:25,997 --> 00:11:30,021 Big house for a single guy. 213 00:11:30,121 --> 00:11:31,502 Yeah, yeah, I was, uh... 214 00:11:31,602 --> 00:11:33,504 I was thinking about moving after the divorce, 215 00:11:33,604 --> 00:11:38,148 but, you know, there's... so many memories here, you... 216 00:11:38,248 --> 00:11:41,991 you know, you don't want to leave them behind. 217 00:11:42,091 --> 00:11:45,033 I know what you mean. 218 00:11:45,133 --> 00:11:47,756 I used to hang on to everything, as well - 219 00:11:47,856 --> 00:11:49,958 birthday cards, concert tickets, 220 00:11:50,058 --> 00:11:54,001 um... Lee's kindergarten art. 221 00:11:54,101 --> 00:11:56,683 When she finally moved out, 222 00:11:56,783 --> 00:12:01,648 started living on her own, I realised all those things 223 00:12:01,748 --> 00:12:04,890 I was hanging on to really weren't that important. 224 00:12:04,990 --> 00:12:06,772 I guess I had to learn 225 00:12:06,872 --> 00:12:09,334 how to let go of the past, 226 00:12:09,434 --> 00:12:12,176 so that I could live in the moment. 227 00:12:12,276 --> 00:12:14,739 Is that when you decided to become a writer? 228 00:12:14,839 --> 00:12:17,101 I finally had all this time 229 00:12:17,201 --> 00:12:20,383 to do the things that I wanted to do. 230 00:12:20,483 --> 00:12:24,026 I suppose you're going to have to find something else to do 231 00:12:24,126 --> 00:12:26,629 when Maggie takes over the Crossing. 232 00:12:26,729 --> 00:12:29,071 I haven't really given it that much thought. 233 00:12:29,171 --> 00:12:30,712 Maybe you should. 234 00:12:30,812 --> 00:12:33,515 Yeah, maybe. 235 00:12:33,615 --> 00:12:36,837 Ooh, almost forgot. 236 00:12:36,937 --> 00:12:39,359 I know it's open, but, uh, I didn't want 237 00:12:39,459 --> 00:12:41,741 to come empty-handed and it was all that I had. 238 00:12:54,632 --> 00:12:57,415 250 Great job, Sid. Hey. 239 00:12:57,515 --> 00:13:00,858 Hey. Thought I'd check in, see if you're hungry. 240 00:13:00,958 --> 00:13:02,299 Hey, read my mind. 241 00:13:02,399 --> 00:13:04,901 Wow, this place is starting to look so good already. 242 00:13:05,001 --> 00:13:07,864 It's funny what a difference a little soap and water can make. 243 00:13:07,964 --> 00:13:10,906 You decided what kind of restaurant you wanted to be? 244 00:13:11,006 --> 00:13:15,030 Yeah, I'm thinking Acadian lobster boils, hodgepodge, 245 00:13:15,130 --> 00:13:18,032 maybe some sugar pies, beignets for dessert. 246 00:13:18,132 --> 00:13:20,154 Ooh, that sounds amazing. 247 00:13:20,254 --> 00:13:22,716 Yeah, I think people around here will really love that. 248 00:13:22,816 --> 00:13:23,917 I hope so. 249 00:13:24,017 --> 00:13:25,599 So, you gonna hire an interior designer 250 00:13:25,699 --> 00:13:27,200 to decorate the place? 251 00:13:27,300 --> 00:13:28,841 We can't afford that. 252 00:13:28,941 --> 00:13:31,364 Well, what would you need a designer for when you've got me? 253 00:13:31,464 --> 00:13:32,725 Style's my thing, remember? 254 00:13:32,825 --> 00:13:35,407 Okay, what do you think we should do? 255 00:13:35,507 --> 00:13:38,490 Let me come up with some ideas when I get home. 256 00:13:38,590 --> 00:13:40,611 All right, just remember we're on a tight budget. 257 00:13:40,711 --> 00:13:43,374 Trust me, I got this. 258 00:13:43,474 --> 00:13:45,415 I should head back to the Outpost. 259 00:13:45,515 --> 00:13:47,697 -Okay. - I'll walk with you. 260 00:13:47,797 --> 00:13:49,099 Okay, see ya. 261 00:13:49,199 --> 00:13:51,200 See ya. 262 00:13:57,446 --> 00:13:59,948 What are you doing here? Didn't I give you the day off? 263 00:14:00,048 --> 00:14:01,709 I was really hoping we could talk. 264 00:14:01,809 --> 00:14:03,471 What do you mean? 265 00:14:03,571 --> 00:14:06,153 You can cut the act. 266 00:14:06,253 --> 00:14:08,235 Okay, both you and I know you don't like me. 267 00:14:08,335 --> 00:14:09,476 You have no intention to keep me around. 268 00:14:09,576 --> 00:14:10,517 Hold on a minute here-- 269 00:14:10,617 --> 00:14:12,618 Just let me finish. 270 00:14:14,180 --> 00:14:17,362 Fine. Go ahead. 271 00:14:17,462 --> 00:14:19,244 First, I want to make it clear, 272 00:14:19,344 --> 00:14:21,566 Connie never gave me any sort of special treatment. 273 00:14:21,666 --> 00:14:23,448 Okay. 274 00:14:23,548 --> 00:14:24,889 I know I'm a damn good firefighter 275 00:14:24,989 --> 00:14:26,410 and I'm an asset to this department. 276 00:14:26,510 --> 00:14:27,771 So, if you think I'm just gonna sit here 277 00:14:27,871 --> 00:14:30,053 and let you try and push me out, 278 00:14:30,153 --> 00:14:32,155 then you've got another thing coming. 279 00:14:34,397 --> 00:14:36,699 So, you think I'm trying to get rid of you. 280 00:14:36,799 --> 00:14:38,260 Aren't you? 281 00:14:38,360 --> 00:14:39,942 No, I'm not. 282 00:14:40,042 --> 00:14:42,624 Then, why'd you take me off the field? 283 00:14:42,724 --> 00:14:45,666 I needed time to get up to speed, 284 00:14:45,766 --> 00:14:47,468 and since you are the interim fire chief, 285 00:14:47,568 --> 00:14:50,150 I figured you were the best person to help me do that. 286 00:14:50,250 --> 00:14:53,753 Okay, then what about you telling me to take time off? 287 00:14:53,853 --> 00:14:55,515 I thought that's what you wanted, Rafe. 288 00:14:55,615 --> 00:14:57,116 I don't make judgments 289 00:14:57,216 --> 00:14:59,959 about a person until after I've had the proper time 290 00:15:00,059 --> 00:15:02,621 to evaluate their performance. 291 00:15:04,182 --> 00:15:06,084 But I-I heard you talking to that guy from Regional; 292 00:15:06,184 --> 00:15:07,605 you said you wanted to make a change. 293 00:15:07,705 --> 00:15:10,968 My talk with that guy from Regional was private, okay? 294 00:15:11,068 --> 00:15:13,850 It had absolutely nothing to do with you. 295 00:15:13,950 --> 00:15:15,572 Oh. Uh... 296 00:15:15,672 --> 00:15:18,054 I'm sorry. I thought... 297 00:15:18,154 --> 00:15:20,176 Now, if we're done here, 298 00:15:20,276 --> 00:15:22,758 I've got a lot of work I need to get back to, okay? 299 00:15:24,399 --> 00:15:26,401 Enjoy your day off. 300 00:15:34,288 --> 00:15:35,829 Hey, Rob. 301 00:15:35,929 --> 00:15:38,972 Sorry it took me so long. I was working on my car. 302 00:15:41,614 --> 00:15:43,115 Everything okay? 303 00:15:43,215 --> 00:15:45,757 Yeah, yeah. Just having trouble getting her started. 304 00:15:45,857 --> 00:15:48,720 I mean, she's fine now, just... I was actually wondering, 305 00:15:48,820 --> 00:15:50,361 maybe we could go over to the dealership 306 00:15:50,461 --> 00:15:52,123 after we're done at the hardware store. 307 00:15:52,223 --> 00:15:54,044 Thought maybe they could take a quick look. 308 00:15:54,144 --> 00:15:55,486 Sure. 309 00:15:55,586 --> 00:15:57,808 Um, any news on the-- on the food permits? 310 00:15:57,908 --> 00:15:59,569 Yeah, turns out Sully' s got those already 311 00:15:59,669 --> 00:16:00,890 because of the Outpost. 312 00:16:00,990 --> 00:16:02,972 Nice. Well, you're in pretty good shape. 313 00:16:03,072 --> 00:16:04,653 I got to tell you, I think the two of us 314 00:16:04,753 --> 00:16:06,535 can turn this place around pretty quickly. 315 00:16:06,635 --> 00:16:08,857 You know, I only wish Sarah could see this. 316 00:16:08,957 --> 00:16:11,179 She always wanted a restaurant on the water. 317 00:16:11,279 --> 00:16:15,082 We kept putting it off, then she got sick. 318 00:16:17,324 --> 00:16:19,426 Oh, Cal, sorry. I shouldn't have said that. Your dad... 319 00:16:19,526 --> 00:16:21,988 Actually, he's doing just fine. 320 00:16:22,088 --> 00:16:23,589 It's all good. 321 00:16:23,689 --> 00:16:26,032 Glad to hear that. 322 00:16:26,132 --> 00:16:28,233 Let me grab my jacket and my wallet. 323 00:16:39,223 --> 00:16:40,444 Oh. 324 00:16:40,544 --> 00:16:42,085 How's the Lodge coming? 325 00:16:42,185 --> 00:16:44,407 It's looking good. Do you have a headache? 326 00:16:44,507 --> 00:16:48,370 Oh, just another fun part of menopause. 327 00:16:48,470 --> 00:16:49,852 Have you seen a doctor about it? 328 00:16:49,952 --> 00:16:51,953 I'm on the waiting list. 329 00:16:53,194 --> 00:16:57,899 Here you go. 330 00:16:57,999 --> 00:17:00,000 I got everything. 331 00:17:01,401 --> 00:17:03,944 Thanks. How was Sully? 332 00:17:04,044 --> 00:17:06,226 I think he was trying to get rid of me. 333 00:17:06,326 --> 00:17:08,788 He just doesn't want us worrying about him. 334 00:17:08,888 --> 00:17:10,509 You're probably right. 335 00:17:10,609 --> 00:17:13,171 Uh, you forgot the potatoes. 336 00:17:16,374 --> 00:17:17,875 What potatoes? 337 00:17:17,975 --> 00:17:19,677 The ones from my list. 338 00:17:19,777 --> 00:17:21,919 There's no potatoes on your list. 339 00:17:22,019 --> 00:17:23,881 You're right. 340 00:17:23,981 --> 00:17:25,562 Shoot. 341 00:17:25,662 --> 00:17:28,164 Well, now, how am I going to make my shepherd's pie? 342 00:17:28,264 --> 00:17:29,485 Don't worry. 343 00:17:29,585 --> 00:17:31,367 I've got some at the house. I'll go grab them. 344 00:17:31,467 --> 00:17:33,829 Marrsî, M'Chi. You're a lifesaver. 345 00:17:36,631 --> 00:17:38,633 Sorry. 346 00:17:42,476 --> 00:17:44,938 I've got that paint order put in. 347 00:17:45,038 --> 00:17:48,461 Okay. Could use a few more brooms, maybe some garbage bags. 348 00:17:48,561 --> 00:17:50,663 - Sounds good. - Rob? 349 00:17:50,763 --> 00:17:52,465 Jane. 350 00:17:52,565 --> 00:17:54,887 - Hey. -Hey. 351 00:17:56,448 --> 00:17:58,390 Oh, Cal, you remember Jane from the Timber Lounge? 352 00:17:58,490 --> 00:17:59,751 Of course. 353 00:17:59,851 --> 00:18:01,232 - It's good to see you. - You, too. 354 00:18:01,332 --> 00:18:02,753 I'll give you two a minute. 355 00:18:02,853 --> 00:18:04,755 How are you? 356 00:18:04,855 --> 00:18:06,557 Uh, good. 357 00:18:06,657 --> 00:18:09,039 I'm sorry I haven't called you. 358 00:18:09,139 --> 00:18:12,041 No, I get it. You-- you've had a lot going on. 359 00:18:12,141 --> 00:18:16,845 Yeah. Maybe we could, uh, catch up over coffee sometime. 360 00:18:16,945 --> 00:18:20,889 You know, we could always grab one after I'm done here. 361 00:18:20,989 --> 00:18:23,091 - I-I drove here with Cal. - Oh. 362 00:18:23,191 --> 00:18:26,974 Uh, actually, uh, you know, Jane, if you don't mind, 363 00:18:27,074 --> 00:18:29,456 maybe you could give him a ride. 364 00:18:29,556 --> 00:18:31,858 I'm just gonna stop by the dealership on the way back. 365 00:18:31,958 --> 00:18:34,140 I'd be happy to. 366 00:18:34,240 --> 00:18:36,702 Great. Great. 367 00:18:36,802 --> 00:18:38,023 Perfect. 368 00:18:38,123 --> 00:18:40,626 - I'll take this. - Okay. 369 00:18:40,726 --> 00:18:43,308 I just need to finish up here, and we can get going. 370 00:18:43,408 --> 00:18:45,410 All right. 371 00:18:50,614 --> 00:18:52,976 Hey, Sully. 372 00:19:04,866 --> 00:19:06,868 Sully? 373 00:19:13,593 --> 00:19:15,595 Sully? 374 00:19:15,955 --> 00:19:17,957 Sully? 375 00:19:18,918 --> 00:19:20,659 God... 376 00:19:20,759 --> 00:19:21,941 Sully? 377 00:19:24,082 --> 00:19:25,664 Sully, are you okay? 378 00:19:25,764 --> 00:19:27,065 One second. 379 00:19:27,165 --> 00:19:29,067 What's with all the yelling? 380 00:19:29,167 --> 00:19:31,308 Can't a person get a nap around here? 381 00:19:31,408 --> 00:19:32,790 You've been drinking. 382 00:19:32,890 --> 00:19:34,912 What? No, I have not. 383 00:19:35,012 --> 00:19:37,213 I saw the bottle, Sully. 384 00:19:39,375 --> 00:19:42,078 Let's go to the kitchen. I can explain everything. 385 00:19:42,178 --> 00:19:44,520 Um, let me explain. 386 00:19:44,620 --> 00:19:46,762 It's my bad. I brought the bottle. 387 00:19:46,862 --> 00:19:48,523 I'm... sorry. 388 00:19:48,623 --> 00:19:51,205 I had no idea you had company. 389 00:19:51,305 --> 00:19:52,446 I... 390 00:19:52,546 --> 00:19:54,448 I didn't mean to interrupt anything. 391 00:19:54,548 --> 00:19:56,910 I, um-- I thought... 392 00:19:58,832 --> 00:20:01,514 I'm sorry. I'm... gonna... go. 393 00:20:16,567 --> 00:20:17,948 408 Hi, Edna. 394 00:20:18,048 --> 00:20:19,950 You done work for the day? 395 00:20:20,050 --> 00:20:23,633 Yeah. Oh, my gosh. What smells so good? 396 00:20:23,733 --> 00:20:25,434 Shepherd's pie. 397 00:20:25,534 --> 00:20:29,117 I'm just waiting for Maggie to get back with the potatoes. 398 00:20:29,217 --> 00:20:31,199 You know, I was pretty surprised 399 00:20:31,299 --> 00:20:33,881 when Sully said that Rob was opening up a restaurant here. 400 00:20:33,981 --> 00:20:35,363 Why's that? 401 00:20:35,463 --> 00:20:38,245 I just always thought that you loved to do the cooking. 402 00:20:38,345 --> 00:20:41,008 Oh, being a partner's a lot more work. 403 00:20:41,108 --> 00:20:43,109 Hi. 404 00:20:44,030 --> 00:20:45,932 And I could use the help. 405 00:20:46,032 --> 00:20:48,774 Frank and I are getting pretty tired. 406 00:20:48,874 --> 00:20:50,976 Heh. Speak for yourself. 407 00:20:51,076 --> 00:20:55,500 I checked out, um, cabin seven and nine like you wanted. 408 00:20:55,600 --> 00:20:57,461 It seems like they checked out. 409 00:20:57,561 --> 00:20:59,623 Ugh. I need to get those cabins made up 410 00:20:59,723 --> 00:21:01,105 before the new guests arrive. 411 00:21:01,205 --> 00:21:02,986 No, no, no. Let me do that for you. 412 00:21:03,086 --> 00:21:04,347 Oh, that'd be a big help. 413 00:21:04,447 --> 00:21:06,349 No potatoes! 414 00:21:06,449 --> 00:21:10,112 Sorry. I ran out of the house so fast that I forgot them. 415 00:21:10,212 --> 00:21:12,214 Something going on? 416 00:21:12,975 --> 00:21:14,876 Turns out Helen wasn't joking 417 00:21:14,976 --> 00:21:17,879 when she said she wanted Tully to hang her curtains. 418 00:21:17,979 --> 00:21:19,961 Oh, you can't be serious. 419 00:21:20,061 --> 00:21:22,002 Oh, my... 420 00:21:23,383 --> 00:21:25,605 Sully said he wanted to stay home today. 421 00:21:25,705 --> 00:21:27,927 Frank... 422 00:21:28,027 --> 00:21:29,048 What? 423 00:21:29,148 --> 00:21:32,331 They're not talking about curtains. 424 00:21:32,431 --> 00:21:35,193 Then, what are they talking about? 425 00:21:36,474 --> 00:21:39,177 Please, don't make me say it out loud, Frank. 426 00:21:39,277 --> 00:21:42,720 It was embarrassing enough almost walking in on them. 427 00:21:44,801 --> 00:21:47,123 Oh. 428 00:21:49,886 --> 00:21:52,989 I guess I'll be needing those potatoes after all, Frank. 429 00:21:53,089 --> 00:21:55,090 You gotta be kidding me. 430 00:22:00,255 --> 00:22:02,396 So, how Finn liking camp? 431 00:22:02,496 --> 00:22:03,718 Oh, he loves it. 432 00:22:03,818 --> 00:22:05,359 I just wish he wasn't so far away. 433 00:22:05,459 --> 00:22:07,080 Yeah, you must miss him a lot. 434 00:22:07,180 --> 00:22:08,321 I do, 435 00:22:08,421 --> 00:22:10,924 but he's in good hands with my mother-in-law. 436 00:22:11,024 --> 00:22:13,206 She's a-- she's a wonderful person. 437 00:22:13,306 --> 00:22:15,928 Wow. I wish I could say that about my ex. 438 00:22:16,028 --> 00:22:18,090 What do you mean? 439 00:22:18,190 --> 00:22:20,972 Oh, he's a real jerk. Likes to make my life difficult. 440 00:22:21,072 --> 00:22:23,134 Whatever you do, don't get divorced. 441 00:22:23,234 --> 00:22:26,177 - That bad, huh? - Worse. 442 00:22:26,277 --> 00:22:28,899 If it wasn't for my son, I'd never talk to the guy again. 443 00:22:28,999 --> 00:22:32,422 I can't imagine having shared custody. 444 00:22:32,522 --> 00:22:35,104 It's not fun. Anyhow, 445 00:22:35,204 --> 00:22:38,427 I heard you found a new location for your diner. 446 00:22:38,527 --> 00:22:42,110 Yeah. Sully, he offered me an old lodge over at the Crossing. 447 00:22:42,210 --> 00:22:43,551 - Really? - Mm-hmm. 448 00:22:43,651 --> 00:22:45,873 How about I give you a tour when we get back? 449 00:22:45,973 --> 00:22:47,975 I'd love that. 450 00:22:54,300 --> 00:22:57,403 So, Sully and Helen... 451 00:22:57,503 --> 00:22:59,725 What do you know about her? 452 00:22:59,825 --> 00:23:02,768 Uh, just that she's a best-selling author 453 00:23:02,868 --> 00:23:05,730 and she's here to finish her next book. 454 00:23:05,830 --> 00:23:07,732 Sully clearly likes her. 455 00:23:07,832 --> 00:23:09,854 God, that was so embarrassing. 456 00:23:09,954 --> 00:23:13,337 It's not as embarrassing as meeting Frank's cousin 457 00:23:13,437 --> 00:23:15,578 and realising that he's the same guy 458 00:23:15,678 --> 00:23:18,221 I spilled my drink on at the bar. 459 00:23:18,321 --> 00:23:19,622 You mean Jacob? 460 00:23:19,722 --> 00:23:23,025 Yeah. Yeah, he's here doing research 461 00:23:23,125 --> 00:23:26,268 for his master's degree, 462 00:23:26,368 --> 00:23:29,791 and it turns out he is really nice. 463 00:23:29,891 --> 00:23:31,352 Sounds like you two hit it off. 464 00:23:31,452 --> 00:23:32,833 Yeah, we did. 465 00:23:32,933 --> 00:23:34,595 He even asked for my number. 466 00:23:34,695 --> 00:23:36,356 And? 467 00:23:36,456 --> 00:23:38,118 And I gave it to him. 468 00:23:38,218 --> 00:23:39,279 And? 469 00:23:39,379 --> 00:23:40,800 And he called me a few times, 470 00:23:40,900 --> 00:23:42,321 but I haven't called him back yet. 471 00:23:42,421 --> 00:23:44,523 Why not? 472 00:23:44,623 --> 00:23:47,846 I just... I just don't see the point. 473 00:23:47,946 --> 00:23:50,968 He's only here for the summer, so... 474 00:23:51,068 --> 00:23:53,531 What difference does that make? 475 00:23:53,631 --> 00:23:56,853 Aren't you the one that said you were against summer flings? 476 00:23:56,953 --> 00:23:59,976 That's, uh-- that's only because I already had mine. 477 00:24:00,076 --> 00:24:01,617 Really? 478 00:24:01,717 --> 00:24:03,339 Yeah. Liam. 479 00:24:03,439 --> 00:24:07,302 I met him while I was on vacation in Europe. 480 00:24:07,402 --> 00:24:08,784 We, um... 481 00:24:08,884 --> 00:24:12,547 We accidentally switched suitcases at the airport, 482 00:24:12,647 --> 00:24:16,750 and he ended up showing up at my hotel to return mine, 483 00:24:16,850 --> 00:24:19,192 and... 484 00:24:19,292 --> 00:24:22,435 spent the next month together. 485 00:24:22,535 --> 00:24:24,437 So, what happened? 486 00:24:24,537 --> 00:24:27,319 He got called away on a last-minute assignment 487 00:24:27,419 --> 00:24:30,202 and I went back to med school. 488 00:24:30,302 --> 00:24:31,683 Never heard from him again. 489 00:24:31,783 --> 00:24:33,805 - I'm sorry. -No, don't be. 490 00:24:33,905 --> 00:24:36,047 It was great while it lasted. 491 00:24:36,147 --> 00:24:40,050 So, are you saying... 492 00:24:40,150 --> 00:24:41,852 you think I should see Jacob again? 493 00:24:41,952 --> 00:24:45,675 I think every girl should have her summer fling. 494 00:24:59,807 --> 00:25:01,548 Thought you would've been home a while ago. 495 00:25:01,648 --> 00:25:03,230 Yeah, I had to stop at the station. 496 00:25:03,330 --> 00:25:05,331 On your day off? What for? 497 00:25:06,612 --> 00:25:08,614 Just had to deal with something. 498 00:25:10,216 --> 00:25:12,377 Um, hey, can you come take a look at this? 499 00:25:13,979 --> 00:25:16,361 I've been working on some design ideas for Rob's new restaurant. 500 00:25:16,461 --> 00:25:18,483 He's talking about doing an Acadian theme, 501 00:25:18,583 --> 00:25:20,484 so I've got a few decor ideas. 502 00:25:20,584 --> 00:25:23,807 I'm thinking either, um, 503 00:25:23,907 --> 00:25:28,251 upscale eclectic or vintage crab shack. 504 00:25:28,351 --> 00:25:32,414 Wanted to run them by you, see what you think. 505 00:25:32,514 --> 00:25:34,056 Yeah, they look great, Syd, but... 506 00:25:34,156 --> 00:25:38,159 I just-- I think I need some time to myself, okay? 507 00:26:01,299 --> 00:26:02,720 Maggie? 508 00:26:02,820 --> 00:26:04,642 Oh, it's Helen. 509 00:26:04,742 --> 00:26:08,105 She's even prettier than the photo in her book. 510 00:26:09,466 --> 00:26:11,928 Helen, this is Lola. Lola, Helen. 511 00:26:12,028 --> 00:26:13,249 Nice to meet you. 512 00:26:13,349 --> 00:26:14,690 Nice to meet you, too. 513 00:26:14,790 --> 00:26:17,252 I'm glad I ran into you. Do you have a second? 514 00:26:17,352 --> 00:26:20,695 Why don't I take these back to the Outpost? 515 00:26:20,795 --> 00:26:22,797 Thanks. 516 00:26:28,162 --> 00:26:31,064 Um, I need you to know 517 00:26:31,164 --> 00:26:34,027 that I would never have brought over that bottle of wine 518 00:26:34,127 --> 00:26:35,828 had I known Sully was an alcoholic. 519 00:26:35,928 --> 00:26:38,030 I feel terrible. 520 00:26:38,130 --> 00:26:40,352 And he didn't drink any of it. 521 00:26:40,452 --> 00:26:42,954 I shouldn't have jumped to conclusions. 522 00:26:43,054 --> 00:26:44,355 It's just that, 523 00:26:44,455 --> 00:26:46,877 this past year, Sully's been through a lot. 524 00:26:46,977 --> 00:26:48,559 He struggled with his sobriety a little bit. 525 00:26:48,659 --> 00:26:52,602 and he's finally in a good place now, 526 00:26:52,702 --> 00:26:54,164 and I just... 527 00:26:54,264 --> 00:26:56,265 I would hate for anything to change that. 528 00:26:58,988 --> 00:27:00,129 I see. 529 00:27:10,878 --> 00:27:12,879 Cal? 530 00:27:17,043 --> 00:27:18,464 Edna said I'd find you're here. 531 00:27:18,564 --> 00:27:20,506 What do you think? 532 00:27:20,606 --> 00:27:21,907 We'll catch up later. 533 00:27:22,007 --> 00:27:24,009 Yeah, s-sure. 534 00:27:27,572 --> 00:27:29,834 You bought a sportscar? 535 00:27:29,934 --> 00:27:31,936 Wow. 536 00:27:38,861 --> 00:27:40,923 556 When I was a kid, my father took me to a car show, 537 00:27:41,023 --> 00:27:45,327 saw one of these, wanted one ever since. 538 00:27:45,427 --> 00:27:46,848 So, when I pulled up to the dealership today, 539 00:27:46,948 --> 00:27:48,370 I saw her sitting there, I thought, 540 00:27:48,470 --> 00:27:50,471 "Why not? What the hell." 541 00:27:52,113 --> 00:27:55,536 Sure a sports car is the right choice for a campground? 542 00:27:55,636 --> 00:27:58,378 Well, it's like my dad always says, 543 00:27:58,478 --> 00:28:01,461 "You only live once, might as well enjoy the ride." 544 00:28:01,561 --> 00:28:04,103 I don't think he meant that literally, Cal. 545 00:28:04,203 --> 00:28:06,665 Maybe not, but she's still a great car. 546 00:28:06,765 --> 00:28:08,827 And... 547 00:28:08,927 --> 00:28:11,769 I can't wait for him to see it when he comes to visit. 548 00:28:18,175 --> 00:28:20,797 So, how long is Helen here for? 549 00:28:20,897 --> 00:28:23,880 A few weeks. I'm hoping she'll stay longer. 550 00:28:23,980 --> 00:28:26,162 What about you and Jacob? 551 00:28:26,262 --> 00:28:28,203 You make any more plans? 552 00:28:28,303 --> 00:28:30,005 Not yet. 553 00:28:30,105 --> 00:28:31,286 Well, maybe you should. 554 00:28:31,386 --> 00:28:33,948 Tansi, Jacob. 555 00:28:35,830 --> 00:28:36,971 Hey, Edna. 556 00:28:37,071 --> 00:28:38,612 Can I get you anything to eat? 557 00:28:38,712 --> 00:28:40,714 No, thanks, Auntie. 558 00:28:42,115 --> 00:28:45,538 Hey. I called you a few times, but you didn't pick up. 559 00:28:45,638 --> 00:28:49,181 Sorry. I was probably just busy with the kids at work. 560 00:28:49,281 --> 00:28:51,063 Lola? 561 00:28:51,163 --> 00:28:53,665 I could sure use some ice for the freezer. 562 00:28:53,765 --> 00:28:55,426 No problem. 563 00:28:55,526 --> 00:28:57,548 I can run to the store right now and pick some up. 564 00:28:57,648 --> 00:29:01,191 How about you go, too? Those bags can be heavy. 565 00:29:01,291 --> 00:29:02,633 I'd love to. 566 00:29:02,733 --> 00:29:05,155 Uh, that's okay. You just got here. 567 00:29:05,255 --> 00:29:06,996 No, really, I'm happy to help. 568 00:29:07,096 --> 00:29:09,879 Good. It's settled. 569 00:29:09,979 --> 00:29:11,980 Jacob will drive you. 570 00:29:20,628 --> 00:29:23,090 Hey, so, what'd you want to show me? 571 00:29:23,190 --> 00:29:25,652 Forget it. It's not important. 572 00:29:25,752 --> 00:29:27,774 Syd, come on, don't be like that. 573 00:29:27,874 --> 00:29:30,016 You're the one that's not interested 574 00:29:30,116 --> 00:29:31,457 in anything I have to say. 575 00:29:31,557 --> 00:29:32,938 Okay, that's not true. 576 00:29:33,038 --> 00:29:34,940 Isn't it? 577 00:29:35,040 --> 00:29:37,382 You're never around anymore, Rafe. 578 00:29:37,482 --> 00:29:42,266 Even when you are, you can barely look at me. 579 00:29:42,366 --> 00:29:44,228 - We don't have to do this. - Listen... 580 00:29:44,328 --> 00:29:46,329 Hey. 581 00:29:49,292 --> 00:29:50,833 Come on. Where are you going? 582 00:29:50,933 --> 00:29:53,075 Back to Rob's. 583 00:29:53,175 --> 00:29:55,477 No, just-- hey, can we slow down a second? 584 00:29:55,577 --> 00:29:57,279 What for? 585 00:29:57,379 --> 00:30:00,562 It's pretty obvious that you're not into me anymore. 586 00:30:00,662 --> 00:30:04,145 Can we just talk about this, please? 587 00:30:13,232 --> 00:30:15,975 I know I've been distracted lately, 588 00:30:16,075 --> 00:30:18,617 but that's got nothing to do with how I feel about you. 589 00:30:18,717 --> 00:30:20,859 Then, what's going on? 590 00:30:20,959 --> 00:30:23,581 Look, I didn't want to say anything 591 00:30:23,681 --> 00:30:25,263 because I didn't want you to worry. 592 00:30:25,363 --> 00:30:26,784 But things have been really bad 593 00:30:26,884 --> 00:30:31,228 since Cooper showed up at the station and... 594 00:30:31,328 --> 00:30:33,650 I thought he was gonna fire me. 595 00:30:35,411 --> 00:30:37,413 - This is all my fault. - No, no, hey. 596 00:30:38,574 --> 00:30:40,956 It's all me. 597 00:30:41,056 --> 00:30:45,199 Okay? I was totally wrong about him. 598 00:30:45,299 --> 00:30:48,022 So, he's not gonna fire you. 599 00:30:49,063 --> 00:30:51,204 No, he's not. 600 00:30:51,304 --> 00:30:54,167 I don't understand. 601 00:30:54,267 --> 00:30:57,370 I've been so worried 602 00:30:57,470 --> 00:31:01,293 about failing since Connie left 603 00:31:01,393 --> 00:31:05,517 that I've been second-guessing myself, and... 604 00:31:07,839 --> 00:31:10,701 ...it turns out, I'm the one who screwed everything up. 605 00:31:10,801 --> 00:31:13,623 So, we're okay? 606 00:31:13,723 --> 00:31:15,705 Of course, we're okay, Sydney. 607 00:31:15,805 --> 00:31:18,107 You're the best thing that's ever happened to me. 608 00:31:18,207 --> 00:31:20,149 Are you sure? 609 00:31:20,249 --> 00:31:22,111 Yeah, I'm sure. 610 00:31:22,211 --> 00:31:24,413 Okay, come here. 611 00:31:35,382 --> 00:31:38,565 That was fun. Thanks for the ride. 612 00:31:38,665 --> 00:31:40,646 I'll, uh-- I'll see you later. 613 00:31:40,746 --> 00:31:44,129 Actually, uh, I wanted to ask you something. 614 00:31:44,229 --> 00:31:46,692 Okay. 615 00:31:46,792 --> 00:31:48,733 Uh, being with you at the farm, 616 00:31:48,833 --> 00:31:53,477 I realised how much I love waking up next to you every day. 617 00:31:56,280 --> 00:31:58,521 Move in with me, Maggie. 618 00:32:00,683 --> 00:32:03,105 Cal... 619 00:32:03,205 --> 00:32:05,467 I'd love to, but I just moved in with Sully. 620 00:32:05,567 --> 00:32:07,569 You know, and... 621 00:32:08,730 --> 00:32:10,912 And I think you're still dealing with your father's diagnosis. 622 00:32:11,012 --> 00:32:13,754 I'm fine. 623 00:32:13,854 --> 00:32:15,956 Buying a muscle car without thinking it through 624 00:32:16,056 --> 00:32:18,599 just doesn't exactly seem like you're fine. 625 00:32:18,699 --> 00:32:22,282 Okay, buying the car was a little impulsive, I agree, 626 00:32:22,382 --> 00:32:24,924 but life's too short not to do the things 627 00:32:25,024 --> 00:32:27,626 that make you happy, right? 628 00:32:28,627 --> 00:32:30,088 And being with you... 629 00:32:30,188 --> 00:32:32,190 makes me happy. 630 00:32:36,914 --> 00:32:40,077 I just don't think that we should brush into this. 631 00:32:42,999 --> 00:32:45,581 And I mean, to be honest, 632 00:32:45,681 --> 00:32:47,863 you aren't the only one being impulsive. 633 00:32:47,963 --> 00:32:49,785 Sully just started dating someone, 634 00:32:49,885 --> 00:32:51,506 and I'm worried he might get hurt. 635 00:32:51,606 --> 00:32:54,429 So, I just don't think that leaving him on his own right now 636 00:32:54,529 --> 00:32:57,411 is the best idea. 637 00:32:58,933 --> 00:33:00,314 I see. 638 00:33:00,414 --> 00:33:03,437 Besides, we have lots of time, right? 639 00:33:03,537 --> 00:33:05,959 Right, right, yeah. 640 00:33:06,059 --> 00:33:08,481 Well, uh, I'm gonna head to the Lodge. 641 00:33:08,581 --> 00:33:10,663 Rob's waiting for me. 642 00:33:24,034 --> 00:33:26,036 664 643 00:33:28,117 --> 00:33:29,098 Hey. 644 00:33:29,198 --> 00:33:30,900 I thought you might be looking for this. 645 00:33:31,000 --> 00:33:33,142 Oh, my goodness. I didn't realise I'd lost that. 646 00:33:33,242 --> 00:33:34,503 Thank you. 647 00:33:34,603 --> 00:33:38,146 Yeah. So, like, I was thinking, 648 00:33:38,246 --> 00:33:42,930 if you were free tomorrow, we could do something together. 649 00:33:46,213 --> 00:33:49,275 Listen, Sully... 650 00:33:49,375 --> 00:33:52,278 I don't want to lead you on. 651 00:33:52,378 --> 00:33:55,881 I don't understand. I thought we were having fun. 652 00:33:55,981 --> 00:33:57,602 We are. We are. 653 00:33:57,702 --> 00:34:00,805 It's just that, um... 654 00:34:00,905 --> 00:34:04,408 honestly, I wasn't really expecting any of this. 655 00:34:04,508 --> 00:34:05,849 Neither was I. 656 00:34:08,071 --> 00:34:11,734 Maggie said you've been through... a lot 657 00:34:11,834 --> 00:34:16,338 and that you're only recently sober. 658 00:34:16,438 --> 00:34:20,101 And... 659 00:34:20,201 --> 00:34:23,624 And I wouldn't want to do anything to jeopardise that. 660 00:34:23,724 --> 00:34:26,967 It's true, I have been through a lot. 661 00:34:30,090 --> 00:34:32,412 But I'm a stronger person because of it. 662 00:34:34,774 --> 00:34:37,056 You don't need to worry about me, Helen. 663 00:34:40,419 --> 00:34:42,420 I don't know. 664 00:34:43,381 --> 00:34:47,445 I have... no idea where this is going, 665 00:34:47,545 --> 00:34:49,606 and I'm not looking for any promises. 666 00:34:49,706 --> 00:34:52,289 You know? 667 00:34:52,389 --> 00:34:56,532 But... I do know that... 668 00:34:56,632 --> 00:35:00,255 ...I haven't felt this way 669 00:35:00,355 --> 00:35:02,457 about anyone 670 00:35:02,557 --> 00:35:06,140 in a very long time, and I think... 671 00:35:06,240 --> 00:35:09,904 we at least owe it to ourselves to see where it could go. 672 00:35:10,004 --> 00:35:12,906 You know? No strings, no commitments, 673 00:35:13,006 --> 00:35:16,729 no... expectations. 674 00:35:18,731 --> 00:35:21,033 I mean, what you said to me at the house 675 00:35:21,133 --> 00:35:24,036 about living in the moment, did you mean that? 676 00:35:24,136 --> 00:35:26,318 Yeah, of course. 677 00:35:26,418 --> 00:35:30,741 Then, why not live in the moment with me? 678 00:35:33,223 --> 00:35:34,364 Okay. 679 00:35:34,464 --> 00:35:36,606 Okay, what? 680 00:35:36,706 --> 00:35:41,590 Okay, let's see where this goes. 681 00:35:48,476 --> 00:35:50,538 I can't wait to see the place once it's finished. 682 00:35:50,638 --> 00:35:52,059 When's the grand opening? 683 00:35:52,159 --> 00:35:54,461 Oh, hadn't thought about that. I'll ask Sydney. 684 00:35:54,561 --> 00:35:56,103 - All right. - It's more her department. 685 00:35:56,203 --> 00:35:58,825 Well, let her know I'm available if she needs any help. 686 00:35:58,925 --> 00:36:00,106 I will. 687 00:36:00,206 --> 00:36:01,748 Let me get the door. 688 00:36:01,848 --> 00:36:04,510 Oh. Thank you. 689 00:36:04,610 --> 00:36:06,652 - I should get going. - Yeah. 690 00:36:07,893 --> 00:36:11,095 Can I give you a call later? 691 00:36:12,176 --> 00:36:14,178 That'd be nice. 692 00:36:35,316 --> 00:36:38,158 Hey. Now that's a sweet ride. 693 00:36:39,960 --> 00:36:41,501 What is that? A '65? 694 00:36:41,601 --> 00:36:43,543 Uh, no. It's a '68. 695 00:36:43,643 --> 00:36:45,865 Whose is it? 696 00:36:45,965 --> 00:36:49,148 Uh, it's mine. I just picked her up. 697 00:36:49,248 --> 00:36:51,990 That must have set you back a bit. 698 00:36:52,090 --> 00:36:54,712 Actually, no. I traded in the truck. 699 00:36:54,812 --> 00:36:56,814 I got a pretty good deal. 700 00:36:58,696 --> 00:37:00,818 Then, why don't you look happy about it? 701 00:37:03,900 --> 00:37:07,363 Because I asked Maggie to move in with me and she said no. 702 00:37:07,463 --> 00:37:09,685 Really? Why? 703 00:37:09,785 --> 00:37:12,007 She's worried about Sully, 704 00:37:12,107 --> 00:37:13,328 but I... 705 00:37:13,428 --> 00:37:15,690 I don't think that's the real reason. 706 00:37:15,790 --> 00:37:17,051 So? What do you think it is? 707 00:37:17,151 --> 00:37:19,313 Wish I knew. 708 00:37:20,474 --> 00:37:21,655 Let's get to work. 709 00:37:21,755 --> 00:37:23,757 Yeah. 710 00:37:35,207 --> 00:37:36,668 Where is everyone? 711 00:37:36,768 --> 00:37:38,309 Uh, Frank's at the store 712 00:37:38,409 --> 00:37:40,872 and Edna's bringing towels to the guests. Why? 713 00:37:40,972 --> 00:37:44,575 Uh, think we should probably talk, don't you? 714 00:37:51,260 --> 00:37:53,602 I shouldn't have accused you of drinking. 715 00:37:53,702 --> 00:37:56,665 Helen told me what you said. 716 00:37:57,666 --> 00:37:59,207 I can explain. 717 00:38:01,829 --> 00:38:05,332 Sully, there's someone here to see you. 718 00:38:05,432 --> 00:38:07,694 Hey. Uh, I can help you over here. 719 00:38:07,794 --> 00:38:09,256 What's the name? 720 00:38:09,356 --> 00:38:12,218 He's not looking to check-in. 721 00:38:12,318 --> 00:38:16,502 Okay, what can I do for you, Mr...? 722 00:38:16,602 --> 00:38:18,543 Brenner. I'm from the Health and Safety Office. 723 00:38:18,643 --> 00:38:21,146 There's been an anonymous complaint. 724 00:38:21,246 --> 00:38:22,587 I'm afraid I'll have to look for 725 00:38:22,687 --> 00:38:24,348 any violations at this new restaurant 726 00:38:24,448 --> 00:38:26,570 you're looking to open. 727 00:38:30,894 --> 00:38:33,116 755 So, did you grow up here? 728 00:38:33,216 --> 00:38:35,158 Yep. 729 00:38:35,258 --> 00:38:37,900 I've lived my entire life in Timberlake. 730 00:38:41,103 --> 00:38:42,924 You said you never knew your father? 731 00:38:43,024 --> 00:38:46,587 No, he took off before I was even born. 732 00:38:47,748 --> 00:38:49,810 It was just me and my mum... 733 00:38:49,910 --> 00:38:52,933 before she passed away from cancer, 734 00:38:53,033 --> 00:38:55,735 and then my grandparents raised me. 735 00:38:55,835 --> 00:38:57,817 Must have been hard on you, 736 00:38:57,917 --> 00:39:00,299 losing your only parent like that. 737 00:39:00,399 --> 00:39:01,980 Yeah. Yeah, it was. 738 00:39:02,080 --> 00:39:03,702 But I had Sully. 739 00:39:03,802 --> 00:39:05,383 He was a close friend of my mother's, 740 00:39:05,483 --> 00:39:08,906 so he stepped in to help. 741 00:39:09,006 --> 00:39:12,709 So, what made you want to become a social worker? 742 00:39:12,809 --> 00:39:15,392 I was in a really bad accident when I was a little kid. 743 00:39:15,492 --> 00:39:18,995 So, I spent a lot of time in and out of hospitals, 744 00:39:19,095 --> 00:39:22,418 and it ended up holding me back a grade. 745 00:39:24,259 --> 00:39:26,721 I never felt like I fit in after that. 746 00:39:26,821 --> 00:39:28,403 I thought that, 747 00:39:28,503 --> 00:39:30,965 if I could use my experience to help other people, 748 00:39:31,065 --> 00:39:32,967 then it might make me feel better 749 00:39:33,067 --> 00:39:35,809 about everything that I went through. 750 00:39:35,909 --> 00:39:38,111 I get that. 751 00:39:40,113 --> 00:39:43,335 I used to spend a lot of time in the hospital, too. 752 00:39:43,435 --> 00:39:45,978 You did? How come? 753 00:39:46,078 --> 00:39:50,261 When I was five years old, I was diagnosed with type 1 diabetes. 754 00:39:50,361 --> 00:39:54,345 It took a while before we could even get it under control. 755 00:39:54,445 --> 00:39:57,507 The other kids used to bully me about it 756 00:39:57,607 --> 00:40:01,951 and they didn't understand it. 757 00:40:02,051 --> 00:40:05,314 I get it. 758 00:40:05,414 --> 00:40:09,197 Kids used to pick on me all the time. 759 00:40:09,297 --> 00:40:12,320 Didn't make me feel very good about myself. 760 00:40:12,420 --> 00:40:14,642 I guess it's true what they say. 761 00:40:14,742 --> 00:40:17,664 What doesn't kill us only makes us stronger. 762 00:40:20,427 --> 00:40:22,769 What are you doing tomorrow? 763 00:40:22,869 --> 00:40:26,672 Um, just gonna have a look for some more lichen. 764 00:40:28,153 --> 00:40:30,175 Why? 765 00:40:30,275 --> 00:40:33,338 I've got the day off. 766 00:40:33,438 --> 00:40:36,420 Maybe you'd want some company? 767 00:40:36,520 --> 00:40:38,862 I'd like that, 768 00:40:38,962 --> 00:40:41,224 yeah. 769 00:40:41,324 --> 00:40:43,606 Okay. 770 00:40:45,888 --> 00:40:47,930 Anonymous complaint my ass. 771 00:40:49,051 --> 00:40:51,153 Sounds a lot like Glenn to me. 772 00:40:51,253 --> 00:40:52,914 I wouldn't worry about it. 773 00:40:53,014 --> 00:40:55,557 I'm sure the inspector will be out of here soon enough. 774 00:40:55,657 --> 00:40:58,739 Listen, what I said to Helen... 775 00:41:01,101 --> 00:41:03,103 ...it's just because I worry about you. 776 00:41:04,224 --> 00:41:06,566 I know that, Maggie, but you can't keep doing that. 777 00:41:06,666 --> 00:41:10,389 I'm perfectly capable of taking care of myself. 778 00:41:11,950 --> 00:41:14,493 You gotta stop worrying about me. 779 00:41:14,593 --> 00:41:17,775 It's probably time to focus on your life now. 780 00:41:17,875 --> 00:41:19,657 Mr. Brenner: Yeah, everything should be good. 781 00:41:19,757 --> 00:41:21,498 Well, actually, 782 00:41:21,598 --> 00:41:25,542 Cal just asked me to move in with him. 783 00:41:25,642 --> 00:41:27,644 And? 784 00:41:28,244 --> 00:41:30,426 Well, I said I'm not sure it's the right timing. 785 00:41:30,526 --> 00:41:32,388 Why is that? 786 00:41:32,488 --> 00:41:35,630 I-I think he still has some stuff about his father 787 00:41:35,730 --> 00:41:37,552 he has to work through. 788 00:41:37,652 --> 00:41:39,434 And you think moving in together will stop him 789 00:41:39,534 --> 00:41:41,115 from being able to do that? 790 00:41:41,215 --> 00:41:43,357 Do you think I'm making the wrong decision? 791 00:41:43,457 --> 00:41:45,839 That's a question you're gonna have to answer for yourself, 792 00:41:45,939 --> 00:41:47,240 Maggie. 793 00:41:47,340 --> 00:41:49,522 Mr. Brenner: We get calls like this all the time. 794 00:41:49,622 --> 00:41:51,364 Okay, everything looks okay to me. 795 00:41:51,464 --> 00:41:53,886 Guess it was another false alarm. 796 00:41:53,986 --> 00:41:56,248 Happy to hear it. 797 00:41:56,348 --> 00:41:59,971 Oh, it's a beautiful space you got here, Mr. Sullivan. 798 00:42:00,071 --> 00:42:03,454 Yeah, well, they don't make them like this anymore. 799 00:42:03,554 --> 00:42:05,336 Oh, my God. 800 00:42:05,436 --> 00:42:07,638 Don't worry. We'll fix that. 801 00:42:11,601 --> 00:42:14,183 Mr. Brenner: This isn't good. 802 00:42:14,283 --> 00:42:15,704 I'm gonna have to write this up. 803 00:42:15,804 --> 00:42:18,187 Is that really necessary? 804 00:42:18,287 --> 00:42:21,830 You've got two weeks to bring this place up to code 805 00:42:21,930 --> 00:42:23,631 or I'll have to have it condemned. 806 00:42:23,731 --> 00:42:24,912 Condemned? 807 00:42:25,012 --> 00:42:27,194 Mr. Brenner: This is bad. 57496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.