All language subtitles for Shifting.gears.S02E06.EDITH.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,533 --> 00:00:04,035 Ah, my two favorite girls. 2 00:00:04,036 --> 00:00:05,871 Danica Patrick and Jillian Michaels are here? 3 00:00:07,872 --> 00:00:09,499 You're in a chipper mood. 4 00:00:09,500 --> 00:00:11,000 Well, why wouldn't I be? 5 00:00:11,001 --> 00:00:13,022 [IMITATING MATT] "Bike lanes, the Fed, 6 00:00:13,023 --> 00:00:14,030 the fact that we're still living 7 00:00:14,031 --> 00:00:17,006 under the tyranny of daylight savings." 8 00:00:17,007 --> 00:00:19,842 I think my dream project might be assigned. 9 00:00:19,843 --> 00:00:22,261 I got a 63 'Vette I need to restore. 10 00:00:22,262 --> 00:00:24,889 This could be like my Michelangelo's David. 11 00:00:24,890 --> 00:00:26,641 Except this won't be naked 12 00:00:26,642 --> 00:00:28,394 and it'll have a much bigger engine on it. 13 00:00:31,105 --> 00:00:33,022 Man, I had no idea running my own coffee truck 14 00:00:33,023 --> 00:00:35,108 would be so exhausting. 15 00:00:35,109 --> 00:00:37,611 Plus, everyone I deal with hasn't had coffee yet. 16 00:00:38,821 --> 00:00:40,780 Yeah, startups are brutal. 17 00:00:40,781 --> 00:00:42,240 I can't say much. 18 00:00:42,241 --> 00:00:45,118 I signed an NDA with my friend Genevieve. 19 00:00:45,119 --> 00:00:46,996 We signed in glitter pen, but it still counts. 20 00:00:49,581 --> 00:00:52,709 - Well, good morning. - [SIGHS] What's good about it? 21 00:00:52,710 --> 00:00:56,212 Oh, you're grumpy, and your grandpa's a ray of sunshine. 22 00:00:56,213 --> 00:00:57,840 Is this the Freakiest Friday? 23 00:00:59,049 --> 00:01:02,553 - I got fired from Game Hunt. - What? Did they tell you why? 24 00:01:03,554 --> 00:01:06,180 My boss said I'm not made for the video game industry. 25 00:01:06,181 --> 00:01:08,934 Well, your butt print on the couch says something different. 26 00:01:10,019 --> 00:01:11,728 - Love you guys. - Love you. 27 00:01:11,729 --> 00:01:13,438 - See you guys. - [MATT] Bye. 28 00:01:13,439 --> 00:01:16,482 - [SIGHS] I'm gonna go tell off his boss. - No. 29 00:01:16,483 --> 00:01:18,192 And while I'm at the mall, 30 00:01:18,193 --> 00:01:20,153 I'll get my sweet boy a treat to make him feel better. 31 00:01:20,154 --> 00:01:22,489 He's a teenager, not a corgi. 32 00:01:23,282 --> 00:01:25,908 I think he would appreciate having his mom stick up for him. 33 00:01:25,909 --> 00:01:27,577 How'd you feel about me going and talking 34 00:01:27,578 --> 00:01:29,620 to your volleyball coach when you were in high school? 35 00:01:29,621 --> 00:01:32,206 Talk? You told him to bench me. 36 00:01:32,207 --> 00:01:34,459 Your team lost six games straight. 37 00:01:34,460 --> 00:01:36,378 Something had to change. 38 00:01:37,546 --> 00:01:39,298 [ROCK THEME PLAYING] 39 00:01:42,009 --> 00:01:44,136 [TIRES SCREECHING] 40 00:01:49,308 --> 00:01:51,309 Stop drooling on my renderings. Come on. 41 00:01:51,310 --> 00:01:52,560 - Move, move, move. - Oh, yeah. 42 00:01:52,561 --> 00:01:54,979 You should have seen what he did with these leather swatches. 43 00:01:54,980 --> 00:01:57,316 I wouldn't pick them up without gloves. 44 00:01:58,359 --> 00:01:59,859 So who's the client? 45 00:01:59,860 --> 00:02:02,153 I don't know. We're going to meet him in a minute. 46 00:02:02,154 --> 00:02:04,280 Important thing to remember is Greg's Customs screwed up, 47 00:02:04,281 --> 00:02:05,531 so we got the job. 48 00:02:05,532 --> 00:02:07,158 Hey, you know what? 49 00:02:07,159 --> 00:02:09,534 We should send them an Edible Arrangement as condolences. 50 00:02:09,535 --> 00:02:10,954 Let's send two. 51 00:02:12,534 --> 00:02:13,993 Look, I gotta say, buddy, 52 00:02:13,994 --> 00:02:15,495 you really impressed me with this color interior. 53 00:02:15,496 --> 00:02:17,163 This brown is gorgeous. 54 00:02:17,164 --> 00:02:20,626 Biscotti with sepia and hazelnut accent. 55 00:02:22,252 --> 00:02:23,420 Brown. 56 00:02:24,964 --> 00:02:27,465 But listen, I want you in on this pitch. Do you mind? 57 00:02:27,466 --> 00:02:29,092 - Really? - Yeah, yeah. 58 00:02:29,093 --> 00:02:32,345 I always knew this would happen for you and now that it has, 59 00:02:32,346 --> 00:02:34,347 I hate you. 60 00:02:34,348 --> 00:02:38,101 Come on. It's not like he got the rose at The Bachelorette. 61 00:02:38,102 --> 00:02:39,228 [LAUGHS] You know? 62 00:02:41,021 --> 00:02:42,606 That show is popular for a reason. 63 00:02:43,023 --> 00:02:44,857 [KNOCKING] 64 00:02:44,858 --> 00:02:47,568 Hey, I'm looking for Matt Parker. I'm Keith Rodriguez. 65 00:02:47,569 --> 00:02:48,987 I own the Corvette. 66 00:02:48,988 --> 00:02:51,864 Hi, I'm Matt Parker. Nice to have you here. 67 00:02:51,865 --> 00:02:54,701 This is my crew. Guys, Keith. Feel free to bow. 68 00:02:54,702 --> 00:02:57,746 Stop, no bowing, but a curtsy will do. 69 00:02:58,622 --> 00:03:00,707 Hi, I'm nervous. 70 00:03:00,708 --> 00:03:03,167 I mean, uh, Gabe, Gabe's nervous. 71 00:03:03,168 --> 00:03:06,005 I'm Gabe. I just want to get my hands on your car. 72 00:03:07,423 --> 00:03:09,716 Oh. Hey, Stitch. 73 00:03:09,717 --> 00:03:10,967 Oh, you guys know each other? 74 00:03:10,968 --> 00:03:12,844 Yeah. It's, uh, it's been a long time. 75 00:03:12,845 --> 00:03:14,471 Not long enough. 76 00:03:20,185 --> 00:03:22,646 Well, now that you're all caught up... 77 00:03:24,690 --> 00:03:26,607 Why don't you sit down here for a minute, Keith? 78 00:03:26,608 --> 00:03:29,193 Let's take a look at the little presentation. 79 00:03:29,194 --> 00:03:30,862 Okay. All right. 80 00:03:30,863 --> 00:03:32,238 This is your car. This is what we're doing. 81 00:03:32,239 --> 00:03:35,158 The inspiration for moving your car into the future 82 00:03:35,159 --> 00:03:37,535 is the old Grand Sport. Now, the Grand Sport, 83 00:03:37,536 --> 00:03:40,789 unlike public urination here in North Hollywood, is illegal. 84 00:03:43,083 --> 00:03:45,752 Take some of the elements of this and, bingo, 85 00:03:45,753 --> 00:03:47,211 this is where we're going to take it. 86 00:03:47,212 --> 00:03:48,421 But what's really cool about it, 87 00:03:48,422 --> 00:03:50,715 we're going vintage on everything but the interior. 88 00:03:50,716 --> 00:03:52,008 Stitch, tell him the interior. 89 00:03:52,009 --> 00:03:53,886 It's brown. 90 00:03:54,970 --> 00:03:57,056 ♪♪ 91 00:03:59,141 --> 00:04:01,225 Hey, Mom, I saw you called. What's up? 92 00:04:01,226 --> 00:04:02,643 Oh, I left you a voicemail. 93 00:04:02,644 --> 00:04:04,646 Voicemail? What are you, a thousand? 94 00:04:05,731 --> 00:04:07,690 That's only funny when it's aimed at Grandpa. 95 00:04:07,691 --> 00:04:10,401 If you had listened, you would have heard my good news. 96 00:04:10,402 --> 00:04:13,279 I went to Game Hunt to see your ex-boss, Blake. 97 00:04:13,280 --> 00:04:15,865 - Oh, my God, you got my job back? - No, he asked me out. 98 00:04:17,451 --> 00:04:21,287 He's like 21 and does not know how to take "ew" for an answer, 99 00:04:21,288 --> 00:04:23,624 but, uh, good to know your mom's still got it. 100 00:04:24,083 --> 00:04:25,584 So what's the good news? 101 00:04:26,210 --> 00:04:29,254 You have a new job with a super cool boss. 102 00:04:30,547 --> 00:04:32,508 Me? I'm the super cool boss. 103 00:04:33,801 --> 00:04:34,802 Holla! 104 00:04:35,302 --> 00:04:36,720 Please don't holla. 105 00:04:37,554 --> 00:04:40,848 I know you better than anyone and with the right guidance, 106 00:04:40,849 --> 00:04:42,475 you will make an awesome employee. 107 00:04:42,476 --> 00:04:44,435 Yeah, Bring it in. Ah! 108 00:04:44,436 --> 00:04:46,146 Thanks, Mom. I won't let you down. 109 00:04:46,897 --> 00:04:50,566 Yeah, and we're gonna show your ex-boss just how wrong he is. 110 00:04:50,567 --> 00:04:52,194 Except about me being hot. 111 00:04:53,028 --> 00:04:55,029 It's a car like this 112 00:04:55,030 --> 00:04:56,697 is the reason I'm in the resto-mod business. 113 00:04:56,698 --> 00:04:59,075 I just love doing this. This car will be 114 00:04:59,076 --> 00:05:00,952 the most impressive thing you've ever seen. 115 00:05:00,953 --> 00:05:02,286 Or smelled. 116 00:05:02,287 --> 00:05:05,165 Our finish wax is green apple. Yummers. 117 00:05:08,001 --> 00:05:10,128 I'm not supposed to talk. 118 00:05:10,129 --> 00:05:12,630 Okay. Yummers. 119 00:05:12,631 --> 00:05:13,881 Let's do this, Matt. 120 00:05:13,882 --> 00:05:15,133 Oh, excellent. Excellent. 121 00:05:15,134 --> 00:05:16,801 You won't be disappointed. Thanks for your business. 122 00:05:16,802 --> 00:05:18,302 - Sure. - Thanks, and I'll get the paperwork off to you. 123 00:05:18,303 --> 00:05:20,596 - [KEITH] Yep. - Yes! 124 00:05:20,597 --> 00:05:23,015 Oh, this is such a great job. Great job. 125 00:05:23,016 --> 00:05:26,103 How do the young kids say it? I love me some me. 126 00:05:27,896 --> 00:05:29,648 - This is a call for celebration. - [MATT] Okay. 127 00:05:30,399 --> 00:05:33,067 - Well, you nailed it, boss. - Thank you. 128 00:05:33,068 --> 00:05:35,361 Just so you know, I'm not working on the car. 129 00:05:35,362 --> 00:05:37,447 - What? - You heard me. 130 00:05:37,448 --> 00:05:39,574 I'm not working on that car. 131 00:05:39,575 --> 00:05:40,826 [CORK POPS] 132 00:05:42,870 --> 00:05:44,997 Sorry, I already got the cork started. 133 00:05:46,039 --> 00:05:47,583 ♪♪ 134 00:05:50,878 --> 00:05:52,879 Stitch, why won't you work on this car? 135 00:05:52,880 --> 00:05:54,547 You don't know the dude. 136 00:05:54,548 --> 00:05:57,133 On a scale of Cruella de Vil and Saddam Hussein, 137 00:05:57,134 --> 00:05:58,886 he's the dude in Seven with the box. 138 00:05:59,678 --> 00:06:02,805 All right. You don't like him. I don't like Jay Leno, right? 139 00:06:02,806 --> 00:06:04,190 [IMITATING JAY] "Yeah, that Jay Leno. 140 00:06:04,191 --> 00:06:05,433 He talks like this all the time." 141 00:06:05,434 --> 00:06:06,893 That's not how he sounds. 142 00:06:06,894 --> 00:06:08,144 [DEEP VOICE] He sounds like this at home. 143 00:06:08,145 --> 00:06:09,313 I'm Jay Leno. 144 00:06:11,315 --> 00:06:12,815 But I'd still take the dude's money. 145 00:06:12,816 --> 00:06:15,359 Find somebody else to do the interior. 146 00:06:15,360 --> 00:06:17,612 Give me a reason why I would do that. 147 00:06:17,613 --> 00:06:20,656 Why? You always say employees should be seen and not heard. 148 00:06:20,657 --> 00:06:22,325 Oh, you're using my own words against me? 149 00:06:22,326 --> 00:06:24,036 That's real good. 150 00:06:24,536 --> 00:06:26,245 He's your friend. You got to talk to him. 151 00:06:26,246 --> 00:06:28,372 Best friend. I mean... 152 00:06:28,373 --> 00:06:30,917 we don't put a label on it or anything. 153 00:06:30,918 --> 00:06:32,169 You know, a best friend? 154 00:06:33,587 --> 00:06:35,338 Yeah. I'll talk to him. 155 00:06:35,339 --> 00:06:37,341 ♪♪ 156 00:06:38,592 --> 00:06:40,885 Carter, what are you doing? 157 00:06:40,886 --> 00:06:42,595 I'm about to drop a killer meme 158 00:06:42,596 --> 00:06:44,389 in the Bronas Brothers group chat. 159 00:06:46,016 --> 00:06:49,269 It's about to get three hahas and a cowboy emoji. 160 00:06:50,229 --> 00:06:51,854 Well, you work here now, 161 00:06:51,855 --> 00:06:54,232 so maybe help me serve these customers? 162 00:06:54,233 --> 00:06:56,234 By the way, what are all these kids doing here? 163 00:06:56,235 --> 00:06:58,069 Are we the new cool coffee shop? 164 00:06:58,070 --> 00:06:59,821 Don't tell them I love Imagine Dragons. 165 00:07:02,241 --> 00:07:05,660 Uh, no. It's all me. Took some initiative 166 00:07:05,661 --> 00:07:07,203 and launched a social media campaign. 167 00:07:07,204 --> 00:07:09,789 [GASPS] Well done, Carter. 168 00:07:09,790 --> 00:07:12,500 More importantly, well done me for getting the best out of you. 169 00:07:12,501 --> 00:07:14,502 I'm like that, uh, sports coach 170 00:07:14,503 --> 00:07:17,172 on the sports team that won all the sports championships. 171 00:07:18,924 --> 00:07:21,426 Man, I wish I knew sports so I could get that reference. 172 00:07:22,678 --> 00:07:24,762 Hey, man, can I get one more? 173 00:07:24,763 --> 00:07:27,516 Of course. Here you go, valued customer. 174 00:07:29,851 --> 00:07:33,271 Um, Carter, we don't do free refills. 175 00:07:33,272 --> 00:07:35,064 Oh, yeah, that's not a free refill 176 00:07:35,065 --> 00:07:37,692 because I didn't charge him for the first one. 177 00:07:37,693 --> 00:07:40,278 You're giving away free coffee? 178 00:07:40,279 --> 00:07:41,737 We only do that for firemen, 179 00:07:41,738 --> 00:07:42,947 and not because they're hot. 180 00:07:42,948 --> 00:07:45,200 Because they're heroes. Hot heroes. 181 00:07:46,785 --> 00:07:50,162 Mom, it's like the freemium model in gaming. 182 00:07:50,163 --> 00:07:51,831 Once they get hooked on the coffee, 183 00:07:51,832 --> 00:07:54,000 they'll buy everything else we sell. 184 00:07:54,001 --> 00:07:55,711 We only sell coffee. 185 00:07:57,254 --> 00:08:00,548 Mom, Uber didn't make money for the first 14 years. 186 00:08:00,549 --> 00:08:04,011 Okay, but if I don't make money for 14 years, we all die. 187 00:08:05,304 --> 00:08:08,014 It's okay. We all make mistakes. 188 00:08:08,015 --> 00:08:10,391 Thanks. I'm glad you're not mad. 189 00:08:10,392 --> 00:08:12,643 I need to take the rest of the day off. 190 00:08:12,644 --> 00:08:14,646 Gotta maintain that work-life balance, you know? 191 00:08:16,565 --> 00:08:18,442 Namaste. 192 00:08:20,569 --> 00:08:22,821 Now I get why everyone hates nepo babies. 193 00:08:25,115 --> 00:08:26,824 Hey, buddy. 194 00:08:26,825 --> 00:08:28,327 No. 195 00:08:29,411 --> 00:08:31,955 Come on. Just... 196 00:08:33,539 --> 00:08:35,416 talk to me, okay? 197 00:08:35,417 --> 00:08:38,210 I'm here for you to listen 198 00:08:38,211 --> 00:08:40,547 and perhaps plant a seed of healing. 199 00:08:42,758 --> 00:08:45,177 Did you just blow in my ear? Get the hell off me! 200 00:08:47,137 --> 00:08:48,512 Matt told you to talk to me? 201 00:08:48,513 --> 00:08:49,764 No. 202 00:08:49,765 --> 00:08:51,475 You're a bad liar. 203 00:08:52,642 --> 00:08:55,354 - It's only because he cares. - You really are a bad liar. 204 00:08:56,104 --> 00:08:58,522 Forget about Matt. Who's this Keith dude? 205 00:08:58,523 --> 00:09:01,442 Man, it was something that happened when we were younger. 206 00:09:01,443 --> 00:09:03,069 It was a bad time, man. 207 00:09:03,070 --> 00:09:05,613 Look, I don't want to get into it. So as my friend... 208 00:09:05,614 --> 00:09:07,657 Best friend. Never mind. Continue. 209 00:09:07,658 --> 00:09:10,618 I'm not working on that car, so I need you to let it go. 210 00:09:10,619 --> 00:09:13,747 Like when you asked me why you can't give a Black man the nod? 211 00:09:14,247 --> 00:09:15,874 I got you. 212 00:09:17,334 --> 00:09:19,460 Look, Gabe, I appreciate 213 00:09:19,461 --> 00:09:22,546 what you're trying to do, man, but I just need you to drop it. 214 00:09:22,547 --> 00:09:24,924 All right, I got it. 215 00:09:24,925 --> 00:09:26,843 If you ever want to talk, I'm here for you. 216 00:09:30,806 --> 00:09:31,807 [MOUTHING] I love you. 217 00:09:36,520 --> 00:09:38,729 You just made a bad day worse! 218 00:09:38,730 --> 00:09:40,524 ♪♪ 219 00:09:42,275 --> 00:09:43,901 Did you talk to Stitch? What did he say? 220 00:09:43,902 --> 00:09:45,277 He's still not going to work on the car. 221 00:09:45,278 --> 00:09:47,154 [SCOFFS] Why not? 222 00:09:47,155 --> 00:09:49,907 - He says it's his business, not ours. - [MATT SIGHS] 223 00:09:49,908 --> 00:09:52,077 My guess is this goes deeper than we think. 224 00:09:52,828 --> 00:09:55,539 Just like that American Apparel V-neck I wore in 2008. 225 00:09:57,708 --> 00:09:59,208 Well, this doesn't sound like Stitch. 226 00:09:59,209 --> 00:10:01,794 This is something he's never done before. 227 00:10:01,795 --> 00:10:03,712 Look, boss, Stitch and I 228 00:10:03,713 --> 00:10:04,880 were supposed to do that car together. 229 00:10:04,881 --> 00:10:06,924 So if he's out, I'm out too. 230 00:10:06,925 --> 00:10:07,926 You know the code of the shop. 231 00:10:09,052 --> 00:10:12,681 The only code in the shop is Matt want, Matt get. 232 00:10:13,390 --> 00:10:15,934 That's not true. The Wi-Fi code is Freedom Fries. 233 00:10:16,810 --> 00:10:18,812 ♪♪ 234 00:10:27,237 --> 00:10:28,654 [ENGINE TURNS OFF] 235 00:10:28,655 --> 00:10:30,824 Man, I want to get my hands on that thing. 236 00:10:31,825 --> 00:10:35,036 Ah, relax. It's just a car, and it ain't even that sexy. 237 00:10:35,662 --> 00:10:37,121 That's why I'm turned the other way, 238 00:10:37,122 --> 00:10:38,748 thinking about baseball. 239 00:10:40,751 --> 00:10:43,294 I want to touch it so bad, but I can't. 240 00:10:43,295 --> 00:10:45,881 It's like when I saw that penguin at SeaWorld. 241 00:10:47,090 --> 00:10:49,049 Bet that penguin didn't have this kind of potential, huh? 242 00:10:49,050 --> 00:10:51,178 It did not. It also bit. 243 00:10:52,345 --> 00:10:53,679 You guys are missing out. 244 00:10:53,680 --> 00:10:56,223 This could be an award winner at SEMA. 245 00:10:56,224 --> 00:10:58,643 Hope you like froyo, because that's what's going to happen. 246 00:11:00,228 --> 00:11:02,147 He means FOMO, but don't correct him. 247 00:11:03,732 --> 00:11:05,691 Listen, Gabe, enough of this playing around. 248 00:11:05,692 --> 00:11:07,234 We got to start taking all the trim off of this thing. 249 00:11:07,235 --> 00:11:09,820 Told you, boss, I'm not going to work on this car. 250 00:11:09,821 --> 00:11:11,822 Well, it's okay with me because we got plenty 251 00:11:11,823 --> 00:11:13,824 of other people in the shop can do all the work. 252 00:11:13,825 --> 00:11:16,827 Don't need you or Stitch. I can do upholstery. 253 00:11:16,828 --> 00:11:18,662 Yeah. I took Home-Ec when I was in high school. 254 00:11:18,663 --> 00:11:20,289 Good way to meet girls, that's what I thought. 255 00:11:20,290 --> 00:11:21,874 Turned out, one girl 256 00:11:21,875 --> 00:11:23,710 and 25 other guys thought the same thing. 257 00:11:25,712 --> 00:11:27,296 This is not your fight. 258 00:11:27,297 --> 00:11:29,173 No, I got your back. 259 00:11:29,174 --> 00:11:32,093 But if this goes sideways, I'm moving in with you. 260 00:11:33,428 --> 00:11:35,722 Ow! Son of a Marxist! 261 00:11:37,307 --> 00:11:39,016 You all right, boss? 262 00:11:39,017 --> 00:11:41,436 Or you need one of your boys from Home-Ec to help you out? 263 00:11:42,354 --> 00:11:44,855 I just got my first piercing. 264 00:11:44,856 --> 00:11:47,691 Oh, hell. I got to move to Portland. 265 00:11:47,692 --> 00:11:49,444 Now you can use the leather as a tourniquet. 266 00:11:50,987 --> 00:11:52,655 I'm done with this, you know. 267 00:11:52,656 --> 00:11:54,615 You work on cars that I bring in. 268 00:11:54,616 --> 00:11:56,075 That's how this works. 269 00:11:56,076 --> 00:11:57,993 Look, I worked for you for 20 years. 270 00:11:57,994 --> 00:11:59,370 I don't want to work 271 00:11:59,371 --> 00:12:01,247 on this one car, and you can't respect that? 272 00:12:01,248 --> 00:12:03,249 How about you respect me and tell me what's going on? 273 00:12:03,250 --> 00:12:05,292 My reasons are personal, okay? 274 00:12:05,293 --> 00:12:07,002 We leave our personal stuff outside. 275 00:12:07,003 --> 00:12:08,796 Here, I'll tell you what. You come in tomorrow, 276 00:12:08,797 --> 00:12:11,131 you work on the car, or don't come in. 277 00:12:11,132 --> 00:12:12,216 Both of you. 278 00:12:12,217 --> 00:12:13,260 I am dizzy. 279 00:12:13,760 --> 00:12:15,804 ♪♪ 280 00:12:19,391 --> 00:12:21,017 Hey, what are you still doing up? 281 00:12:22,310 --> 00:12:24,186 I had a nightmare. 282 00:12:24,187 --> 00:12:27,858 Genevieve told Evan our business plan and ruined everything. 283 00:12:28,984 --> 00:12:30,610 And they were both Labubus. 284 00:12:32,904 --> 00:12:34,905 I'm not really a new age person, but maybe you should 285 00:12:34,906 --> 00:12:36,615 cut down on the sugar before you go to bed. 286 00:12:36,616 --> 00:12:37,700 [DOOR SHUTS] 287 00:12:37,701 --> 00:12:38,909 Georgia? 288 00:12:38,910 --> 00:12:40,202 She's got a little nightmare. 289 00:12:40,203 --> 00:12:41,370 Oh, monsters? 290 00:12:41,371 --> 00:12:43,373 Copyright infringement. 291 00:12:44,499 --> 00:12:45,916 Checks out. 292 00:12:45,917 --> 00:12:47,544 I'll come check on you in a minute. 293 00:12:49,212 --> 00:12:52,006 So, you're up late. 294 00:12:52,007 --> 00:12:54,009 Was it a very special two-hour Hannity? 295 00:12:55,427 --> 00:12:57,720 He only does that at Christmas time. 296 00:12:57,721 --> 00:13:00,139 Putting a little extra work on this Corvette project. 297 00:13:00,140 --> 00:13:01,307 What are you doing up? 298 00:13:01,308 --> 00:13:05,102 Well, I hired Carter. 299 00:13:05,103 --> 00:13:07,187 And I thought he'd thrive with an arm around his shoulder, 300 00:13:07,188 --> 00:13:08,773 but he sucks. 301 00:13:10,358 --> 00:13:11,526 He sucks so much. 302 00:13:13,653 --> 00:13:16,864 - So fire him. - I can't fire him. He's my son. 303 00:13:16,865 --> 00:13:19,283 I have to help him become the best employee he can be. 304 00:13:19,284 --> 00:13:20,827 But he sucks. 305 00:13:21,953 --> 00:13:23,246 He sucks so much. 306 00:13:24,539 --> 00:13:26,373 As your employee and as your kid, 307 00:13:26,374 --> 00:13:28,292 it's a complicated issue, you know? 308 00:13:28,293 --> 00:13:30,085 And you're not rich enough 309 00:13:30,086 --> 00:13:31,880 to raise your kids as if they don't suck. 310 00:13:32,922 --> 00:13:35,591 - Great. So I'm failing as a mom? - No. 311 00:13:35,592 --> 00:13:37,468 So I'm failing as a boss. 312 00:13:37,469 --> 00:13:39,054 No, you're failing at both. 313 00:13:40,847 --> 00:13:43,641 - And there's my dad. - Listen, sometimes you got 314 00:13:43,642 --> 00:13:45,267 to keep your personal feelings 315 00:13:45,268 --> 00:13:47,269 out of business. Like today, 316 00:13:47,270 --> 00:13:49,438 I had to use a little tough love with Stitch and Gabe. 317 00:13:49,439 --> 00:13:51,523 You know, I don't like yelling at people. 318 00:13:51,524 --> 00:13:53,359 I'm just really good at it. 319 00:13:53,360 --> 00:13:55,903 Oh. Well, you know what they say... 320 00:13:55,904 --> 00:13:57,656 10,000 hours makes you an expert. 321 00:13:59,366 --> 00:14:01,951 Okay. Look, one more question for you. 322 00:14:01,952 --> 00:14:04,286 If he wasn't your son, what would you do? 323 00:14:04,287 --> 00:14:07,039 - Oh, I'd fire his ass. - There's your answer. 324 00:14:07,040 --> 00:14:08,999 Oh, you're just gonna leave me with that? 325 00:14:09,000 --> 00:14:10,543 Like some capitalist Yoda? 326 00:14:11,169 --> 00:14:13,337 [IMITATING YODA] Fire his ass, you must. 327 00:14:13,338 --> 00:14:15,256 ♪♪ 328 00:14:17,801 --> 00:14:18,801 [MATT] Stitch? 329 00:14:20,970 --> 00:14:23,264 Man, listen, I was up all night. I couldn't sleep. 330 00:14:24,724 --> 00:14:25,975 You know what? 331 00:14:26,768 --> 00:14:27,769 I'm gonna do the car. 332 00:14:29,062 --> 00:14:32,356 I'm gonna do it for the shop. I'm gonna do it for you. 333 00:14:32,357 --> 00:14:35,192 And I'm gonna do it because Gabe sent me three links 334 00:14:35,193 --> 00:14:36,820 trying to buy bunk beds. 335 00:14:40,281 --> 00:14:44,201 Now, for the record, I'm not going to be happy about this. 336 00:14:44,202 --> 00:14:45,954 I get it. I'm never happy. 337 00:14:47,580 --> 00:14:49,332 But I'm a little bit happy right now. 338 00:14:51,084 --> 00:14:55,087 Look, man, you gave me a job when no one else would. 339 00:14:55,088 --> 00:14:56,171 No, I gave you a job 340 00:14:56,172 --> 00:14:57,464 because you're the best at what you do. 341 00:14:57,465 --> 00:14:58,591 There's no other reason. 342 00:14:59,384 --> 00:15:00,802 Loyalty. 343 00:15:02,929 --> 00:15:04,389 Means a lot to me, man. 344 00:15:07,600 --> 00:15:10,894 - I'm not going to hug you. - I don't want you to hug me. 345 00:15:10,895 --> 00:15:12,062 Doesn't mean I don't appreciate you. 346 00:15:12,063 --> 00:15:13,272 - Good. - I'm just not gonna hug you. 347 00:15:13,273 --> 00:15:15,566 You can show me appreciation. You ain't got to hug me. 348 00:15:15,567 --> 00:15:17,276 I never said anything about... I'm just not gonna hug you. 349 00:15:17,277 --> 00:15:19,528 - I don't want to be hugged. - Okay. Forget it. 350 00:15:19,529 --> 00:15:21,447 - Let's do this. - All right. Just no hug. 351 00:15:21,448 --> 00:15:24,033 - Okay. - Hey, Matt. 352 00:15:24,034 --> 00:15:25,242 I have something I need to say. 353 00:15:25,243 --> 00:15:26,243 - It's okay, we... - Ah, bup, bup, bup. 354 00:15:27,454 --> 00:15:29,789 I would like to read from a prepared statement. 355 00:15:33,960 --> 00:15:38,130 "Dear Matt, my time at Parker Customs and Restorations 356 00:15:38,131 --> 00:15:41,009 has been fruitful and made me the man that I am today. 357 00:15:41,760 --> 00:15:45,388 A man who is good with his hands but also good with his heart." 358 00:15:46,139 --> 00:15:47,640 - Gabe. You don't have... - Bup, bup, bup, bup. 359 00:15:50,143 --> 00:15:52,102 I wanna hear the rest of this. 360 00:15:52,103 --> 00:15:54,564 Watch this train derail and run into an orphanage. 361 00:15:56,858 --> 00:15:59,109 "While I honor and respect you, 362 00:15:59,110 --> 00:16:02,070 I must also honor and respect the bro code. 363 00:16:02,071 --> 00:16:04,699 I have Stitch's back, no matter what. 364 00:16:05,366 --> 00:16:09,245 "So, even if it costs me my job, which it doesn't have to, 365 00:16:10,497 --> 00:16:12,165 "but if it does, please say it won't... 366 00:16:13,333 --> 00:16:14,833 I have to do what I feel is right. 367 00:16:14,834 --> 00:16:16,794 Please don't fire me." 368 00:16:16,795 --> 00:16:19,046 Stitch is working on the car and so are you. 369 00:16:19,047 --> 00:16:21,591 Matt, didn't you want to see him beg? 370 00:16:22,258 --> 00:16:23,635 I'm pretty sure he was gonna cry. 371 00:16:24,803 --> 00:16:27,471 - No, I wasn't. - [MATT] Eh... 372 00:16:27,472 --> 00:16:28,847 I love you guys so much. 373 00:16:28,848 --> 00:16:30,557 [BOTH] No hugging! 374 00:16:30,558 --> 00:16:32,226 ♪♪ 375 00:16:32,227 --> 00:16:33,393 Carter, you're late. 376 00:16:33,394 --> 00:16:34,937 Sorry, Mom, 377 00:16:34,938 --> 00:16:36,897 but I had a real light bulb moment this morning. 378 00:16:36,898 --> 00:16:39,150 [SIGHS] Me too. The one in my closet went out. 379 00:16:41,194 --> 00:16:43,404 Pretty sure I'm wearing a tank top as underpants. 380 00:16:46,282 --> 00:16:49,076 Okay, here it goes. To make up for all the free coffee, 381 00:16:49,077 --> 00:16:51,704 we charge double for everything and blame the tariffs. 382 00:16:53,790 --> 00:16:55,375 No one knows how they work anyway. 383 00:16:56,751 --> 00:16:58,627 [CLEARS THROAT] Sit down. I want to talk to you. 384 00:16:58,628 --> 00:17:00,463 Cool. I could use a break. Ooh! 385 00:17:03,258 --> 00:17:08,178 I love that you have ideas, but the ideas that you have... 386 00:17:08,179 --> 00:17:10,640 How can I put this? They suck. 387 00:17:12,391 --> 00:17:13,601 They suck so much. 388 00:17:15,102 --> 00:17:17,146 Wow. Someone's got their tank top in a bunch. 389 00:17:18,939 --> 00:17:21,649 You know, when I started waitressing at a casino, 390 00:17:21,650 --> 00:17:23,276 I had all these great ideas, 391 00:17:23,277 --> 00:17:26,405 but they didn't hire me for my ideas. 392 00:17:26,406 --> 00:17:27,990 They hired me to wait tables. 393 00:17:27,991 --> 00:17:30,868 Just like I hired you to take out the trash, 394 00:17:30,869 --> 00:17:32,954 get here on time, work to the end of your shift. 395 00:17:33,997 --> 00:17:35,290 You don't do any of those. 396 00:17:35,957 --> 00:17:37,625 Wow, you sound like my old boss. 397 00:17:39,460 --> 00:17:41,837 I'm triggered. I need a mental health day. 398 00:17:41,838 --> 00:17:42,881 [SIGHS] 399 00:17:43,590 --> 00:17:45,340 I've always tried to protect you from failing, 400 00:17:45,341 --> 00:17:47,050 but I'm not doing you any favors. 401 00:17:47,051 --> 00:17:49,177 It's time you learn the value of hard work. 402 00:17:49,178 --> 00:17:50,763 Carter... 403 00:17:52,307 --> 00:17:53,307 [MOUTHING] You're fired. 404 00:17:55,768 --> 00:17:56,852 What? 405 00:17:56,853 --> 00:17:58,938 [WHISPERS] You're fired. 406 00:17:59,898 --> 00:18:03,025 Are you saying... Did you just fire me? 407 00:18:03,026 --> 00:18:05,361 Well, if you're gonna put words in my mouth, then yes. 408 00:18:06,654 --> 00:18:09,740 Fired by my own mom. Burn. 409 00:18:09,741 --> 00:18:12,452 Well, I'm sorry, but you need a little tough love right now. 410 00:18:15,246 --> 00:18:16,873 I love you so much. 411 00:18:18,124 --> 00:18:21,211 Oh, you'll always be Mommy's special boy. 412 00:18:23,004 --> 00:18:24,172 Do you want to go to the mall and get a treat? 413 00:18:24,923 --> 00:18:26,341 ♪♪ 414 00:18:27,467 --> 00:18:30,053 Sign the estimate and we'll pretend that'll be your final costs. 415 00:18:31,095 --> 00:18:32,512 And then you can be on your way. 416 00:18:32,513 --> 00:18:35,099 Ah, the estimate. The business world shrug emoji. 417 00:18:37,143 --> 00:18:38,894 Okay, so keep me updated. 418 00:18:38,895 --> 00:18:40,771 And, uh, everything's good with Stitch? 419 00:18:40,772 --> 00:18:42,773 Yeah, it's none of my business, really. 420 00:18:42,774 --> 00:18:44,067 Is there anything I should know? 421 00:18:44,734 --> 00:18:48,195 He's probably just jealous because I got the girl. 422 00:18:48,196 --> 00:18:50,781 Oh, God. Always about a girl, isn't it? 423 00:18:50,782 --> 00:18:52,532 You know, most people don't know 424 00:18:52,533 --> 00:18:55,161 the Revolutionary War wasn't really about independence. 425 00:18:55,870 --> 00:18:57,497 It was about Denise. 426 00:18:59,457 --> 00:19:01,041 - See, you get it. - [MATT] Yeah. 427 00:19:01,042 --> 00:19:03,585 I mean, the thing with me and Stitch was forever ago. 428 00:19:03,586 --> 00:19:05,963 I don't know, we were maybe 22. 429 00:19:05,964 --> 00:19:09,842 Stitch had this girl, he was out of town, she got lonely. So... 430 00:19:10,843 --> 00:19:12,929 Well, at 22 years old, he wasn't out of town. 431 00:19:13,554 --> 00:19:15,305 He was in Afghanistan, wasn't he? 432 00:19:15,306 --> 00:19:16,598 I think so. 433 00:19:16,599 --> 00:19:18,433 He was serving our country. 434 00:19:18,434 --> 00:19:20,269 Well, he should have thanked me for my service. 435 00:19:20,270 --> 00:19:21,354 I know she did. 436 00:19:22,939 --> 00:19:25,273 Oh, wow. Um... 437 00:19:25,274 --> 00:19:27,234 Uh, I think I want you to get out of here. 438 00:19:27,235 --> 00:19:28,694 What are you talking about? 439 00:19:28,695 --> 00:19:29,654 I want you to get out of the shop. 440 00:19:29,655 --> 00:19:31,446 We're not going to work on your car. 441 00:19:31,447 --> 00:19:33,824 You see where the comma is on that check, right? 442 00:19:33,825 --> 00:19:34,908 Here's where the comma is in the check. 443 00:19:34,909 --> 00:19:37,077 You got to go. You got to get out. Go, go. 444 00:19:37,078 --> 00:19:38,704 Hey, you're making a bigger deal about this than it is. 445 00:19:38,705 --> 00:19:40,580 No, no. No, I mean, get out. 446 00:19:40,581 --> 00:19:42,332 And then I want this car out of here by 5:00. 447 00:19:42,333 --> 00:19:44,085 - Go! Let's go! - Fine. 448 00:19:46,129 --> 00:19:47,587 What's going on? 449 00:19:47,588 --> 00:19:48,964 We're not working on this dude's car. 450 00:19:48,965 --> 00:19:50,716 Why not? 451 00:19:50,717 --> 00:19:53,094 Loyalty means something to me. 452 00:19:53,761 --> 00:19:56,096 Are you sure? This is a big job. 453 00:19:56,097 --> 00:19:58,223 There's things that are more important than money. 454 00:19:58,224 --> 00:19:59,684 Not a lot, but some. 455 00:20:01,144 --> 00:20:02,687 Not Gabe. 456 00:20:07,233 --> 00:20:08,233 Thank you. 457 00:20:13,239 --> 00:20:14,657 [EXHALES] 458 00:20:16,326 --> 00:20:18,035 Let's bring it in. 459 00:20:18,036 --> 00:20:19,953 [BOTH] We're not gonna hug! 460 00:20:19,954 --> 00:20:21,663 Let's get out of here, grab a drink. 461 00:20:21,664 --> 00:20:23,457 Let's get out of here and get a drink. 462 00:20:23,458 --> 00:20:25,292 I like that idea. Huh? 463 00:20:25,293 --> 00:20:27,169 ♪ Oh, yeah ♪ 464 00:20:27,170 --> 00:20:28,921 [FUNKY MUSIC PLAYING] 465 00:20:38,556 --> 00:20:41,100 ♪♪ 466 00:20:43,978 --> 00:20:45,604 - Wait, wait. - [MUSIC STOPS] 467 00:20:45,605 --> 00:20:48,190 It's 10:00. Where are we going? 468 00:20:48,191 --> 00:20:49,192 We got work to do. 469 00:20:54,572 --> 00:20:56,365 Hey, Mom, I gotta tell you something. 470 00:20:56,366 --> 00:20:58,493 Well, she already knows what's on your laptop. 471 00:21:01,496 --> 00:21:04,247 Uh, no, I got my job back at Game Hunt. 472 00:21:04,248 --> 00:21:06,458 - You did? - Your tough love really worked. 473 00:21:06,459 --> 00:21:07,834 You went full Grandpa on me. 474 00:21:07,835 --> 00:21:10,129 [IMITATING YODA] Oh, the Padawan becomes a Jedi. 475 00:21:11,756 --> 00:21:13,840 I went to Blake, and I told him I'd step it up. 476 00:21:13,841 --> 00:21:15,842 I'd do whatever dirty work needed to be done. 477 00:21:15,843 --> 00:21:17,302 I am proud of you. 478 00:21:17,303 --> 00:21:19,137 But you could have done that here. 479 00:21:19,138 --> 00:21:21,139 - So you want me back? - God, no. 480 00:21:21,140 --> 00:21:23,226 ♪♪ 481 00:21:25,000 --> 00:21:30,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 36175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.