Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,360 --> 00:00:14,440
Heat. Heat.
2
00:00:20,560 --> 00:00:23,560
Heat.
3
00:00:31,599 --> 00:00:34,599
Heat.
4
00:00:52,320 --> 00:00:55,399
Heat. Heat.
5
00:01:01,520 --> 00:01:04,520
Heat.
6
00:01:22,320 --> 00:01:25,320
Heat.
7
00:02:00,159 --> 00:02:04,399
I give it to you without the hoopli boy.
8
00:02:02,240 --> 00:02:05,840
The simple facts of life. I'm sitting in
9
00:02:04,399 --> 00:02:07,360
a crossfire with the cops on one side
10
00:02:05,840 --> 00:02:09,920
and Smiley Freeman on the other and the
11
00:02:07,360 --> 00:02:11,280
both of them gunning for me. So I'm the
12
00:02:09,920 --> 00:02:13,040
guy who knows that you're the one who
13
00:02:11,280 --> 00:02:15,680
took the 20 grand from Smiley to cover
14
00:02:13,040 --> 00:02:18,560
up the dirt and kill him.
15
00:02:15,680 --> 00:02:21,280
Got a cigarette, Danny boy. Now my
16
00:02:18,560 --> 00:02:24,480
proposition is quick and easy. Danny, we
17
00:02:21,280 --> 00:02:26,959
split the 20. Five for you, 15 for me,
18
00:02:24,480 --> 00:02:30,280
and I take it on the lamp. Live and let
19
00:02:26,959 --> 00:02:30,280
lives my
20
00:02:30,640 --> 00:02:36,360
>> a that look in your eye Danny's painful
21
00:02:32,959 --> 00:02:36,360
to me pride
22
00:02:38,319 --> 00:02:44,040
daddy boy don't kill me boy DON'T
23
00:03:12,480 --> 00:03:15,680
HEY, what happened? What's going on down
24
00:03:14,480 --> 00:03:17,440
there? Were those shots?
25
00:03:15,680 --> 00:03:20,080
>> You'd better call the police. There's
26
00:03:17,440 --> 00:03:22,080
been a murder.
27
00:03:20,080 --> 00:03:22,080
Good
28
00:03:33,599 --> 00:03:37,280
evening, Inspector.
29
00:03:35,599 --> 00:03:38,720
>> Hi, boys.
30
00:03:37,280 --> 00:03:39,440
>> Always happens in the middle of the
31
00:03:38,720 --> 00:03:42,159
night.
32
00:03:39,440 --> 00:03:43,760
>> Yeah.
33
00:03:42,159 --> 00:03:44,319
>> That's Joe Gordon. All right.
34
00:03:43,760 --> 00:03:47,040
>> Yeah.
35
00:03:44,319 --> 00:03:49,280
>> He won't be doing much testifying now.
36
00:03:47,040 --> 00:03:49,920
>> Convenient for Smiley Freeman.
37
00:03:49,280 --> 00:03:51,680
Yeah.
38
00:03:49,920 --> 00:03:52,640
>> Bell over there where the dog says he
39
00:03:51,680 --> 00:03:54,959
saw it.
40
00:03:52,640 --> 00:03:56,239
>> Yeah.
41
00:03:54,959 --> 00:03:57,280
Mr. Knock over here yet?
42
00:03:56,239 --> 00:03:58,480
>> Not yet, Inspector.
43
00:03:57,280 --> 00:04:00,640
>> What's this guy's name?
44
00:03:58,480 --> 00:04:03,840
>> Frank Johnson lives around here. Claimed
45
00:04:00,640 --> 00:04:06,879
he was out walking his dog.
46
00:04:03,840 --> 00:04:09,439
>> Hi, Mr. Johnson. Inspector Ferris,
47
00:04:06,879 --> 00:04:10,000
homicide detail. Understand you had a
48
00:04:09,439 --> 00:04:10,799
front seat.
49
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
>> I sure did.
50
00:04:10,799 --> 00:04:13,920
>> Get a good look at the killer.
51
00:04:12,000 --> 00:04:15,439
>> Too good. That street light was right on
52
00:04:13,920 --> 00:04:16,079
his face when he got out of his car and
53
00:04:15,439 --> 00:04:16,959
shot at me.
54
00:04:16,079 --> 00:04:20,079
>> Shot at you
55
00:04:16,959 --> 00:04:22,400
>> twice. You're lucky he missed. Think
56
00:04:20,079 --> 00:04:25,120
you'd recognize him? You saw him again?
57
00:04:22,400 --> 00:04:26,880
>> That's not a face I'm likely to forget.
58
00:04:25,120 --> 00:04:29,759
>> Pick him out of a lineup.
59
00:04:26,880 --> 00:04:30,720
>> I think so. Yeah. Say, what's this all
60
00:04:29,759 --> 00:04:32,720
about anyway?
61
00:04:30,720 --> 00:04:35,440
>> The dead man, Joe Gordon, was going to
62
00:04:32,720 --> 00:04:36,240
testify before the grand jury next week.
63
00:04:35,440 --> 00:04:38,479
>> That's tough.
64
00:04:36,240 --> 00:04:39,840
>> Not too. He had a bad record. He knew
65
00:04:38,479 --> 00:04:41,199
too much about Smiley Freeman. You know
66
00:04:39,840 --> 00:04:42,000
who Smiley Freeman is?
67
00:04:41,199 --> 00:04:44,320
>> The gangster.
68
00:04:42,000 --> 00:04:46,000
>> That's right. Gordon was our witness.
69
00:04:44,320 --> 00:04:48,800
Now you're in.
70
00:04:46,000 --> 00:04:51,919
>> Me? Yeah. All you have to do is identify
71
00:04:48,800 --> 00:04:53,440
the killer. We'll do the rest.
72
00:04:51,919 --> 00:04:55,280
Married.
73
00:04:53,440 --> 00:04:57,759
>> In a way.
74
00:04:55,280 --> 00:04:58,960
>> What do you mean in a way? Are you or
75
00:04:57,759 --> 00:05:01,440
aren't you?
76
00:04:58,960 --> 00:05:03,520
>> Yeah, I am. Where do you live?
77
00:05:01,440 --> 00:05:04,720
>> Right over there. 136 out to Linda,
78
00:05:03,520 --> 00:05:06,320
apartment 4 D.
79
00:05:04,720 --> 00:05:06,720
>> Pick up Mrs. Johnson. Bring her over
80
00:05:06,320 --> 00:05:09,680
here.
81
00:05:06,720 --> 00:05:10,800
>> Okay. Hey, don't wake her up. She's not
82
00:05:09,680 --> 00:05:12,400
going to like it.
83
00:05:10,800 --> 00:05:14,560
>> Well, she'll want to know where you are,
84
00:05:12,400 --> 00:05:15,600
won't she? We're taking you down to
85
00:05:14,560 --> 00:05:19,400
headquarters.
86
00:05:15,600 --> 00:05:19,400
>> Headquarters? What for?
87
00:05:19,520 --> 00:05:22,639
>> Protective custody.
88
00:05:21,680 --> 00:05:23,840
>> I see what you mean.
89
00:05:22,639 --> 00:05:24,400
>> Now, where were you standing when he
90
00:05:23,840 --> 00:05:25,759
shot at you?
91
00:05:24,400 --> 00:05:28,720
>> Oh, right down there.
92
00:05:25,759 --> 00:05:30,400
>> Show me.
93
00:05:28,720 --> 00:05:32,320
>> Well, I was right down there with a dog
94
00:05:30,400 --> 00:05:34,080
when the car drove up. I didn't pay much
95
00:05:32,320 --> 00:05:36,000
attention to it. A little bit later, I
96
00:05:34,080 --> 00:05:37,280
heard a shot. I looked up just in time
97
00:05:36,000 --> 00:05:39,280
to see this fellow, what's his name,
98
00:05:37,280 --> 00:05:41,680
fall out of the car. Then the killer
99
00:05:39,280 --> 00:05:44,400
pumped another shot right into him. My
100
00:05:41,680 --> 00:05:47,199
dog barked. He got out of the car,
101
00:05:44,400 --> 00:05:47,759
started to shoot at me. I ducked and he
102
00:05:47,199 --> 00:05:48,800
drove away.
103
00:05:47,759 --> 00:05:50,479
>> What kind of a car?
104
00:05:48,800 --> 00:05:52,880
>> I don't know. A light coupe. They all
105
00:05:50,479 --> 00:05:55,199
look alike to me.
106
00:05:52,880 --> 00:05:57,440
>> Well, his aim was all right. He was just
107
00:05:55,199 --> 00:06:01,400
shooting at the wrong target. He thought
108
00:05:57,440 --> 00:06:01,400
sure was you.
109
00:06:03,840 --> 00:06:07,759
>> Will you go call Reen?
110
00:06:06,319 --> 00:06:09,039
>> Maybe he won't miss next time.
111
00:06:07,759 --> 00:06:10,240
>> There won't be any next time.
112
00:06:09,039 --> 00:06:11,680
>> Yeah, but suppose you don't get a
113
00:06:10,240 --> 00:06:13,199
conviction. And then what? Do I have to
114
00:06:11,680 --> 00:06:15,360
spend the rest of my life with police
115
00:06:13,199 --> 00:06:15,840
protection or wind up on a sidewalk like
116
00:06:15,360 --> 00:06:17,360
him?
117
00:06:15,840 --> 00:06:19,600
>> What are you worried about? He missed,
118
00:06:17,360 --> 00:06:23,400
didn't he? Stay here a minute. We'll get
119
00:06:19,600 --> 00:06:23,400
the rest of the story downtown.
120
00:06:24,479 --> 00:06:28,000
>> I hate to get mixed up in this.
121
00:06:26,240 --> 00:06:30,000
>> Yeah, it's getting so a man has to be
122
00:06:28,000 --> 00:06:31,039
careful where he's looking these days.
123
00:06:30,000 --> 00:06:32,639
>> Take it easy. You
124
00:06:31,039 --> 00:06:34,240
>> keep out of here, will you?
125
00:06:32,639 --> 00:06:35,600
>> Say, I think I dropped my pipe somewhere
126
00:06:34,240 --> 00:06:36,080
around here. Is it okay if I look for
127
00:06:35,600 --> 00:06:37,440
it?
128
00:06:36,080 --> 00:06:38,639
>> Remember where you had it last?
129
00:06:37,440 --> 00:06:41,360
>> Yeah, it was right over here somewhere.
130
00:06:38,639 --> 00:06:45,960
What's the matter, buddy?
131
00:06:41,360 --> 00:06:45,960
>> Come on. Get out of here, will you?
132
00:06:50,800 --> 00:06:54,160
Pick up Smiley Freeman and everybody
133
00:06:52,319 --> 00:06:56,960
connected with him. Put him in a lineup.
134
00:06:54,160 --> 00:06:59,280
See if John can identify anybody. I want
135
00:06:56,960 --> 00:07:01,520
everybody. No excuses, no lawyers. I
136
00:06:59,280 --> 00:07:03,440
want everybody. See if he can pick up
137
00:07:01,520 --> 00:07:06,599
anything on that car. Somebody may have
138
00:07:03,440 --> 00:07:06,599
seen it.
139
00:07:10,639 --> 00:07:15,759
Mrs. Johnson, that's not your husband.
140
00:07:13,360 --> 00:07:18,639
Man was killed. He saw it happen. He
141
00:07:15,759 --> 00:07:21,039
He's right over here. Sorry I had to get
142
00:07:18,639 --> 00:07:22,880
you out of bed, Mrs. Johnson. But after
143
00:07:21,039 --> 00:07:25,880
all, we had to make sure that he had a
144
00:07:22,880 --> 00:07:25,880
wife.
145
00:07:26,960 --> 00:07:31,120
>> Where is he? He took a powder. Sergeant,
146
00:07:29,120 --> 00:07:32,400
pick up Johnson. The idiot will get
147
00:07:31,120 --> 00:07:34,160
himself.
148
00:07:32,400 --> 00:07:35,759
>> Just like him. Always running away.
149
00:07:34,160 --> 00:07:37,039
>> What do you mean always running away?
150
00:07:35,759 --> 00:07:38,080
Running away from what?
151
00:07:37,039 --> 00:07:40,000
>> From everything.
152
00:07:38,080 --> 00:07:42,240
>> Broadcast the description. White male
153
00:07:40,000 --> 00:07:42,880
American. Wears a trench coat, soft
154
00:07:42,240 --> 00:07:44,479
brown hat.
155
00:07:42,880 --> 00:07:45,680
>> A very ordinary looking fell, I'm
156
00:07:44,479 --> 00:07:47,680
afraid.
157
00:07:45,680 --> 00:07:48,800
>> Yeah. Well, how would you describe your
158
00:07:47,680 --> 00:07:51,520
husband, Mrs. Johnson?
159
00:07:48,800 --> 00:07:54,560
>> I couldn't. I haven't been able to for a
160
00:07:51,520 --> 00:07:56,639
long time. May I go now? Come on, you
161
00:07:54,560 --> 00:07:57,759
might.
162
00:07:56,639 --> 00:08:00,080
>> Nice dish, huh?
163
00:07:57,759 --> 00:08:02,400
>> Nice looking dish. I want everything
164
00:08:00,080 --> 00:08:06,800
shut off. Bridge controls, road blocks,
165
00:08:02,400 --> 00:08:06,800
everything. I'll stick with her, right?
166
00:08:06,960 --> 00:08:11,280
Did you hear the shots fired?
167
00:08:08,479 --> 00:08:12,319
>> How could I? I was in bed, sound asleep.
168
00:08:11,280 --> 00:08:14,240
>> Find any pictures of him?
169
00:08:12,319 --> 00:08:15,840
>> No, but plenty of her. Just some tired
170
00:08:14,240 --> 00:08:18,000
snaps of them.
171
00:08:15,840 --> 00:08:21,000
>> They won't do anybody any good, but keep
172
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
them.
173
00:08:21,840 --> 00:08:26,960
>> Reads books on psychology.
174
00:08:24,319 --> 00:08:29,520
I wonder why. Has he got a problem?
175
00:08:26,960 --> 00:08:34,240
>> I wouldn't know.
176
00:08:29,520 --> 00:08:36,399
>> Maybe he's confused. Aren't we all?
177
00:08:34,240 --> 00:08:37,760
Pipe smoker.
178
00:08:36,399 --> 00:08:40,760
>> What does that mean?
179
00:08:37,760 --> 00:08:40,760
>> Nothing.
180
00:08:43,519 --> 00:08:47,839
>> Oh, he's got two suits. One of which
181
00:08:46,160 --> 00:08:49,519
he's wearing. Well, what does he cover
182
00:08:47,839 --> 00:08:51,600
what he looks like? Nobody pays any
183
00:08:49,519 --> 00:08:52,080
attention to him anyway. Not even his
184
00:08:51,600 --> 00:08:53,839
wife.
185
00:08:52,080 --> 00:08:55,760
>> You're really wasting your time. There
186
00:08:53,839 --> 00:08:57,839
must be at least 20,000 men in San
187
00:08:55,760 --> 00:08:59,440
Francisco who answer that description.
188
00:08:57,839 --> 00:09:00,640
How are you going to find him? There'd
189
00:08:59,440 --> 00:09:02,640
have to be something different about
190
00:09:00,640 --> 00:09:04,000
him. Different anyway from other people.
191
00:09:02,640 --> 00:09:05,040
There is something different about him.
192
00:09:04,000 --> 00:09:06,640
There's something different about
193
00:09:05,040 --> 00:09:08,880
everybody. And we're going to dig till
194
00:09:06,640 --> 00:09:10,320
we find out what it is. Now, you see our
195
00:09:08,880 --> 00:09:10,880
problem, Mrs. Johnson. Why won't you
196
00:09:10,320 --> 00:09:12,320
help us?
197
00:09:10,880 --> 00:09:14,000
>> I'm helping. What do you want me to do?
198
00:09:12,320 --> 00:09:14,959
>> I want you to answer a few questions.
199
00:09:14,000 --> 00:09:16,399
>> Go ahead, ask.
200
00:09:14,959 --> 00:09:16,880
>> Where does he generally go when he's not
201
00:09:16,399 --> 00:09:18,160
at home?
202
00:09:16,880 --> 00:09:19,839
>> I haven't the faintest idea.
203
00:09:18,160 --> 00:09:20,399
>> Has he any relatives in this area?
204
00:09:19,839 --> 00:09:21,279
>> No.
205
00:09:20,399 --> 00:09:23,200
>> Who are his friends?
206
00:09:21,279 --> 00:09:24,160
>> I don't know his friends. The dog is our
207
00:09:23,200 --> 00:09:25,839
only mutual friend.
208
00:09:24,160 --> 00:09:26,240
>> You always go to sleep when he walks the
209
00:09:25,839 --> 00:09:27,839
dog.
210
00:09:26,240 --> 00:09:30,959
>> No. Sometimes he goes to sleep and I
211
00:09:27,839 --> 00:09:33,040
walk the dog.
212
00:09:30,959 --> 00:09:34,560
So, inspector, here are a couple of
213
00:09:33,040 --> 00:09:36,399
more.
214
00:09:34,560 --> 00:09:39,120
>> Oh, I'm terribly sorry. There's been a
215
00:09:36,399 --> 00:09:39,920
mistake. Release these men at once.
216
00:09:39,120 --> 00:09:40,320
>> Keep digging.
217
00:09:39,920 --> 00:09:42,480
>> Okay.
218
00:09:40,320 --> 00:09:44,080
>> Every man between the ages of 35 and 40
219
00:09:42,480 --> 00:09:46,399
who is out tonight is wearing a trench
220
00:09:44,080 --> 00:09:49,200
coat and a snap brim felt. All of them
221
00:09:46,399 --> 00:09:50,480
5'11, weighing 170, and all of them
222
00:09:49,200 --> 00:09:52,320
scared to answer questions.
223
00:09:50,480 --> 00:09:53,040
>> The domestic situation in this town must
224
00:09:52,320 --> 00:09:54,160
be terrible.
225
00:09:53,040 --> 00:09:55,360
>> Yeah.
226
00:09:54,160 --> 00:09:59,560
>> Kitchen.
227
00:09:55,360 --> 00:09:59,560
>> Well, it's got a stove in it.
228
00:10:04,560 --> 00:10:07,560
Hey,
229
00:10:12,240 --> 00:10:16,320
>> don't you eat anything but dog food?
230
00:10:14,240 --> 00:10:16,880
>> He's not particular and I'm lazy, so we
231
00:10:16,320 --> 00:10:17,839
eat out.
232
00:10:16,880 --> 00:10:20,079
>> Where?
233
00:10:17,839 --> 00:10:21,760
>> Well, let's see. The corner drugstore,
234
00:10:20,079 --> 00:10:23,440
the lobster grill at the warf when we're
235
00:10:21,760 --> 00:10:25,519
in that neighborhood. And when we get
236
00:10:23,440 --> 00:10:27,839
real fancy, Manlo's Oriental Roof
237
00:10:25,519 --> 00:10:28,959
Garden. Those usually we're creatures of
238
00:10:27,839 --> 00:10:30,560
habit, I'm afraid.
239
00:10:28,959 --> 00:10:31,120
>> Check the oriental roof garden. They'll
240
00:10:30,560 --> 00:10:31,440
still be over there.
241
00:10:31,120 --> 00:10:33,040
>> Yes, sir.
242
00:10:31,440 --> 00:10:34,560
>> It's 2:00 in the morning. How am I going
243
00:10:33,040 --> 00:10:34,959
to explain this at home? What's going on
244
00:10:34,560 --> 00:10:36,560
here?
245
00:10:34,959 --> 00:10:38,160
>> I'm sorry. There's been a mistake.
246
00:10:36,560 --> 00:10:38,560
>> He's sorry. What am I going to tell my
247
00:10:38,160 --> 00:10:41,720
wife?
248
00:10:38,560 --> 00:10:41,720
>> Come on.
249
00:10:42,480 --> 00:10:44,800
>> What did you and your husband quarrel
250
00:10:43,680 --> 00:10:46,560
about tonight, Mr. Johnson?
251
00:10:44,800 --> 00:10:48,320
>> We don't have to have a reason anymore.
252
00:10:46,560 --> 00:10:48,880
>> Don't you have a decent picture of your
253
00:10:48,320 --> 00:10:50,240
husband?
254
00:10:48,880 --> 00:10:51,279
>> No, he doesn't like to have his picture
255
00:10:50,240 --> 00:10:52,720
taken.
256
00:10:51,279 --> 00:10:53,920
>> I don't want any photographs of him
257
00:10:52,720 --> 00:10:55,120
floating around that might get in the
258
00:10:53,920 --> 00:10:56,560
papers. The killer doesn't know what he
259
00:10:55,120 --> 00:10:58,800
looks like. Didn't he see him?
260
00:10:56,560 --> 00:11:00,240
>> No, he shot at his shadow.
261
00:10:58,800 --> 00:11:01,839
>> Shot. He shot at Frank
262
00:11:00,240 --> 00:11:03,279
>> twice. Nobody knows that except the
263
00:11:01,839 --> 00:11:07,279
killer, your husband, and now you. So,
264
00:11:03,279 --> 00:11:08,800
let's keep it that way. It's important.
265
00:11:07,279 --> 00:11:10,399
>> He's really in danger. Then
266
00:11:08,800 --> 00:11:11,600
>> worried. I thought you were beyond
267
00:11:10,399 --> 00:11:13,440
worrying about him.
268
00:11:11,600 --> 00:11:15,120
>> I didn't say that.
269
00:11:13,440 --> 00:11:16,320
>> If he doesn't give himself up, you're
270
00:11:15,120 --> 00:11:18,640
really going to have something to worry
271
00:11:16,320 --> 00:11:20,399
about. We've got to protect him
272
00:11:18,640 --> 00:11:22,160
>> like you did the other witness.
273
00:11:20,399 --> 00:11:23,440
>> Joe Gordon would be alive right now if
274
00:11:22,160 --> 00:11:25,279
he hadn't had his lawyer springing him.
275
00:11:23,440 --> 00:11:27,440
>> Hey, Mark. Here's something.
276
00:11:25,279 --> 00:11:28,000
Prescription for Frank Johnson. Husband
277
00:11:27,440 --> 00:11:29,600
ill?
278
00:11:28,000 --> 00:11:30,560
>> No, he just likes to take medicine.
279
00:11:29,600 --> 00:11:31,839
>> What are these for?
280
00:11:30,560 --> 00:11:36,279
>> I don't know. He just likes to take
281
00:11:31,839 --> 00:11:36,279
vitamin pills, cold shots, anything.
282
00:11:38,079 --> 00:11:40,880
>> What's up here?
283
00:11:39,040 --> 00:11:42,480
>> Studio. My husband's an artist.
284
00:11:40,880 --> 00:11:43,680
>> Oh, I thought you said he worked at Hart
285
00:11:42,480 --> 00:11:45,600
and Winston's.
286
00:11:43,680 --> 00:11:46,160
>> He does. He's in charge of displays down
287
00:11:45,600 --> 00:11:49,279
there.
288
00:11:46,160 --> 00:11:51,200
>> Oh, window trimmer, huh?
289
00:11:49,279 --> 00:11:53,360
>> Rembrandt, get down. You know you're not
290
00:11:51,200 --> 00:11:54,959
allowed up there.
291
00:11:53,360 --> 00:11:56,240
Rembrandt.
292
00:11:54,959 --> 00:11:58,560
>> It's the nearest we could ever get to
293
00:11:56,240 --> 00:11:59,760
owning one. Frank's little joke. He
294
00:11:58,560 --> 00:12:01,279
found the mud sitting on the street
295
00:11:59,760 --> 00:12:03,040
corner one night waiting for someone to
296
00:12:01,279 --> 00:12:06,279
adopt him. They recognized each other
297
00:12:03,040 --> 00:12:06,279
right away.
298
00:12:09,839 --> 00:12:15,120
>> Is this supposed to be you?
299
00:12:12,160 --> 00:12:18,079
>> Yes. It was a lovely autumn day. The
300
00:12:15,120 --> 00:12:19,920
wind was blowing through my hair.
301
00:12:18,079 --> 00:12:22,000
It was all very charming. But that was 4
302
00:12:19,920 --> 00:12:24,160
years ago. That was Frank Cypress
303
00:12:22,000 --> 00:12:26,560
period. He had four important periods in
304
00:12:24,160 --> 00:12:28,320
his painting career.
305
00:12:26,560 --> 00:12:29,839
>> Say, how did you two ever happen to get
306
00:12:28,320 --> 00:12:32,160
together in the first place?
307
00:12:29,839 --> 00:12:34,480
>> I met him at a friend's house in Carmel.
308
00:12:32,160 --> 00:12:37,519
He wanted to paint and I was all for it.
309
00:12:34,480 --> 00:12:40,079
I had $5,000 and he had 2,000 in talent.
310
00:12:37,519 --> 00:12:41,839
So, we got married. After Carmel, he
311
00:12:40,079 --> 00:12:44,240
became restless. So, we went to Tal, New
312
00:12:41,839 --> 00:12:45,760
Mexico, where he painted Indians.
313
00:12:44,240 --> 00:12:46,399
That's an Indian.
314
00:12:45,760 --> 00:12:48,320
>> Yeah.
315
00:12:46,399 --> 00:12:49,760
>> Then he got tired of Indians. So, we
316
00:12:48,320 --> 00:12:51,440
went to Bucks County, Pennsylvania,
317
00:12:49,760 --> 00:12:52,800
where he painted old Dutch barns with
318
00:12:51,440 --> 00:12:54,560
hex signs on them.
319
00:12:52,800 --> 00:12:59,200
>> So, did he ever do a self-portrait?
320
00:12:54,560 --> 00:13:01,600
>> He didn't like himself that much. Oh,
321
00:12:59,200 --> 00:13:03,279
>> he do these in Pennsylvania?
322
00:13:01,600 --> 00:13:05,680
>> No, he got restless again. So, we came
323
00:13:03,279 --> 00:13:07,279
to San Francisco here. He started
324
00:13:05,680 --> 00:13:09,200
sketching crummy old characters that
325
00:13:07,279 --> 00:13:11,279
hung around warves, missions, and gent
326
00:13:09,200 --> 00:13:13,279
mills. That was his social protest
327
00:13:11,279 --> 00:13:14,560
period. Then, our money ran out and he
328
00:13:13,279 --> 00:13:15,760
had to take a job.
329
00:13:14,560 --> 00:13:17,040
>> Couldn't sell the stuff, huh?
330
00:13:15,760 --> 00:13:18,880
>> He wouldn't try to sell it. didn't think
331
00:13:17,040 --> 00:13:20,480
it was good enough. These sketchbooks
332
00:13:18,880 --> 00:13:21,680
are filled with great ideas he never got
333
00:13:20,480 --> 00:13:23,360
around to painting.
334
00:13:21,680 --> 00:13:25,200
>> Didn't you try to get a job?
335
00:13:23,360 --> 00:13:28,399
>> Why should I? That's his responsibility,
336
00:13:25,200 --> 00:13:30,160
not mine.
337
00:13:28,399 --> 00:13:32,160
>> Friend to your husband's.
338
00:13:30,160 --> 00:13:34,560
>> No, that's his burlesque. Period.
339
00:13:32,160 --> 00:13:36,240
>> Now, that I like. It's pretty good.
340
00:13:34,560 --> 00:13:38,000
>> Yes, but it takes more than talent to
341
00:13:36,240 --> 00:13:39,920
have a career. You have to have staying
342
00:13:38,000 --> 00:13:42,480
power. Frank's a drifter, so when the
343
00:13:39,920 --> 00:13:43,519
money ran out, we just drifted.
344
00:13:42,480 --> 00:13:47,920
>> Who's this?
345
00:13:43,519 --> 00:13:47,920
>> Oh, some dance team over in Chinatown.
346
00:13:50,320 --> 00:13:53,360
know him?
347
00:13:51,519 --> 00:13:55,920
>> Oh, he's a retired fairy boat captain
348
00:13:53,360 --> 00:13:57,839
who does sand sculptures at the beach.
349
00:13:55,920 --> 00:13:59,839
>> Oh, I know who that is. That's
350
00:13:57,839 --> 00:14:00,959
Rembrandt.
351
00:13:59,839 --> 00:14:02,160
>> What does all this got to do with
352
00:14:00,959 --> 00:14:04,160
finding Frank?
353
00:14:02,160 --> 00:14:05,440
>> You just answer the questions. That is
354
00:14:04,160 --> 00:14:07,360
if it doesn't hurt.
355
00:14:05,440 --> 00:14:09,120
>> Why should it hurt me? It's all passed
356
00:14:07,360 --> 00:14:10,560
and done with. If you want to snoop into
357
00:14:09,120 --> 00:14:13,720
the remains of our marriage, that's up
358
00:14:10,560 --> 00:14:13,720
to you.
359
00:14:13,920 --> 00:14:17,360
>> Don't touch that telephone.
360
00:14:16,000 --> 00:14:21,480
If that's your husband, find out where
361
00:14:17,360 --> 00:14:21,480
he is. But keep on talking.
362
00:14:35,920 --> 00:14:37,199
>> Hello.
363
00:14:36,639 --> 00:14:38,240
>> Hello.
364
00:14:37,199 --> 00:14:39,440
>> Oh, hello, Frank.
365
00:14:38,240 --> 00:14:40,720
>> Trace that call.
366
00:14:39,440 --> 00:14:41,279
>> Helena, there's something I want you to
367
00:14:40,720 --> 00:14:42,880
get for
368
00:14:41,279 --> 00:14:44,639
>> I'm sorry to interrupt, but if I were
369
00:14:42,880 --> 00:14:47,120
you, I'd hang up. The police are tracing
370
00:14:44,639 --> 00:14:49,279
your call.
371
00:14:47,120 --> 00:14:52,320
>> Hello. Hello.
372
00:14:49,279 --> 00:14:55,279
>> Hey, hang up. Seems to me I heard music.
373
00:14:52,320 --> 00:14:57,040
Wasn't that music?
374
00:14:55,279 --> 00:14:58,880
>> You didn't do your husband a favor, Mrs.
375
00:14:57,040 --> 00:15:00,800
Johnson. It's bad enough to be alone in
376
00:14:58,880 --> 00:15:02,000
a big city with no place to go. But as
377
00:15:00,800 --> 00:15:03,440
soon as the newspapers hit the streets
378
00:15:02,000 --> 00:15:05,120
and the killer finds out he didn't get
379
00:15:03,440 --> 00:15:07,760
your husband, there'll be guys looking
380
00:15:05,120 --> 00:15:09,360
for him with guns. If I had a husband I
381
00:15:07,760 --> 00:15:10,399
wanted to get rid of, I'd do exactly
382
00:15:09,360 --> 00:15:12,000
what you did.
383
00:15:10,399 --> 00:15:14,000
>> If he wants to run away, that's his
384
00:15:12,000 --> 00:15:19,079
business. and your business, too, Mrs.
385
00:15:14,000 --> 00:15:19,079
Johnson. I'll be seeing you.
386
00:15:22,480 --> 00:15:26,839
No wonder the world's full of bachelors.
387
00:15:27,360 --> 00:15:30,560
Little more needling is all she needs.
388
00:15:29,199 --> 00:15:30,959
Give her plenty of rope, but keep her
389
00:15:30,560 --> 00:15:32,800
tail.
390
00:15:30,959 --> 00:15:34,639
>> She wants to get rid of him. Women are
391
00:15:32,800 --> 00:15:35,040
curious. Even that game will go after
392
00:15:34,639 --> 00:15:36,240
him.
393
00:15:35,040 --> 00:15:36,560
>> Ah, come on. Be a good fellow and let us
394
00:15:36,240 --> 00:15:37,279
up.
395
00:15:36,560 --> 00:15:38,000
>> Who's handling the case?
396
00:15:37,279 --> 00:15:39,279
>> Inspector Paris.
397
00:15:38,000 --> 00:15:40,399
>> Oh, he's a friend of mine.
398
00:15:39,279 --> 00:15:42,240
>> Is that right, Inspector?
399
00:15:40,399 --> 00:15:42,880
>> Sure. We know him well. Oh, hi. Paris,
400
00:15:42,240 --> 00:15:43,600
what's the go?
401
00:15:42,880 --> 00:15:45,279
>> No story.
402
00:15:43,600 --> 00:15:45,760
>> How about that Johnson gal? Is she good
403
00:15:45,279 --> 00:15:47,600
looking?
404
00:15:45,760 --> 00:15:48,480
>> What about the witness?
405
00:15:47,600 --> 00:15:50,320
>> What witness?
406
00:15:48,480 --> 00:15:51,680
>> Oh, cut it out. Cut it out. It's already
407
00:15:50,320 --> 00:15:52,240
gone to press. Do you get a look at the
408
00:15:51,680 --> 00:15:52,720
murderer?
409
00:15:52,240 --> 00:15:54,800
>> No.
410
00:15:52,720 --> 00:15:57,519
>> What's his wife like? Any filth?
411
00:15:54,800 --> 00:15:58,800
>> Lay off the tabloid sex stuff. Like it.
412
00:15:57,519 --> 00:15:59,759
I'll give it to all of you in the
413
00:15:58,800 --> 00:16:01,040
morning.
414
00:15:59,759 --> 00:16:04,360
>> Hi, Homer.
415
00:16:01,040 --> 00:16:04,360
>> No favorites.
416
00:17:08,640 --> 00:17:11,760
You don't scream.
417
00:17:10,559 --> 00:17:12,720
>> You're coming out or going in?
418
00:17:11,760 --> 00:17:14,799
>> Are you the police?
419
00:17:12,720 --> 00:17:16,400
>> Smile when you say that. I'm a reporter.
420
00:17:14,799 --> 00:17:17,520
>> Oh, a newspaper man.
421
00:17:16,400 --> 00:17:18,799
>> Well, you don't have to say it like
422
00:17:17,520 --> 00:17:22,760
that.
423
00:17:18,799 --> 00:17:22,760
>> Let go of me. GO AWAY.
424
00:17:23,679 --> 00:17:26,480
WELL, now are you just going to leave me
425
00:17:25,520 --> 00:17:27,120
dangling here? Well,
426
00:17:26,480 --> 00:17:29,039
>> you just said
427
00:17:27,120 --> 00:17:29,760
>> I don't care what I say. Help me get out
428
00:17:29,039 --> 00:17:31,919
of here. It's a
429
00:17:29,760 --> 00:17:32,799
>> pleasure, Mrs. Jay. You are Mrs.
430
00:17:31,919 --> 00:17:37,480
Johnson, aren't you?
431
00:17:32,799 --> 00:17:37,480
>> No, I'm the maid taking my night out.
432
00:17:38,720 --> 00:17:42,240
>> What magic I possessed a moment ago.
433
00:17:40,559 --> 00:17:44,720
Total strangers. Now you're in my arms.
434
00:17:42,240 --> 00:17:45,919
>> So, it's love at first sight. Now, show
435
00:17:44,720 --> 00:17:46,720
me how you got up here without the
436
00:17:45,919 --> 00:17:47,840
police seeing you.
437
00:17:46,720 --> 00:17:49,200
>> Do I get the story?
438
00:17:47,840 --> 00:17:52,640
>> After I get out of here.
439
00:17:49,200 --> 00:17:52,640
>> Follow me, then.
440
00:18:01,280 --> 00:18:06,200
Looks like half the police force is down
441
00:18:03,200 --> 00:18:06,200
there.
442
00:18:09,919 --> 00:18:11,919
>> Must I
443
00:18:10,640 --> 00:18:14,640
>> just look straight ahead like you did
444
00:18:11,919 --> 00:18:16,720
when you got married.
445
00:18:14,640 --> 00:18:18,080
>> Incidentally, my name's Leot. Legged to
446
00:18:16,720 --> 00:18:20,080
the graphic. We've got a dandy little
447
00:18:18,080 --> 00:18:21,120
sheet all full of goo and gore and
448
00:18:20,080 --> 00:18:22,320
everything.
449
00:18:21,120 --> 00:18:25,320
>> Hey,
450
00:18:22,320 --> 00:18:25,320
>> bye.
451
00:19:01,760 --> 00:19:04,240
You wish something?
452
00:19:03,039 --> 00:19:06,320
>> Jin over rocks.
453
00:19:04,240 --> 00:19:07,760
>> Rocks. Is this chair taken, madam? Well,
454
00:19:06,320 --> 00:19:09,039
thank you, Mr. Johnson. I'd love to join
455
00:19:07,760 --> 00:19:10,400
you. You didn't think you were going to
456
00:19:09,039 --> 00:19:11,919
get rid of me as easy as you ducked the
457
00:19:10,400 --> 00:19:13,840
police, did you? I'll have you know,
458
00:19:11,919 --> 00:19:14,640
Mrs. Jay, I'm an old fire escape man
459
00:19:13,840 --> 00:19:18,360
from way back.
460
00:19:14,640 --> 00:19:18,360
>> Why don't you get lost?
461
00:19:22,559 --> 00:19:25,919
>> Now then, how about the story?
462
00:19:24,480 --> 00:19:27,520
>> You'll get the story from my husband
463
00:19:25,919 --> 00:19:29,200
when he's safe and sound in jail.
464
00:19:27,520 --> 00:19:30,480
>> Oh, but he won't be safe and sound. Have
465
00:19:29,200 --> 00:19:31,840
you forgotten about the name of Joe
466
00:19:30,480 --> 00:19:32,880
Gordon? Do you wish something?
467
00:19:31,840 --> 00:19:34,880
>> Yeah. Let me have a bourbon
468
00:19:32,880 --> 00:19:36,320
oldfashioned. Yes.
469
00:19:34,880 --> 00:19:37,840
Why did you come here tonight, Mrs.
470
00:19:36,320 --> 00:19:39,200
Johnson? Or shouldn't I ask?
471
00:19:37,840 --> 00:19:40,559
>> Because I like it here.
472
00:19:39,200 --> 00:19:42,080
>> You didn't by any chance come here to
473
00:19:40,559 --> 00:19:44,000
meet, say, your husband, did you? Or is
474
00:19:42,080 --> 00:19:45,600
that a far-fetched supposition?
475
00:19:44,000 --> 00:19:46,880
Supposition? I better stop using those
476
00:19:45,600 --> 00:19:48,000
four syllable words. I won't be working
477
00:19:46,880 --> 00:19:48,799
for the graphic anymore. Where's your
478
00:19:48,000 --> 00:19:49,200
husband, Mrs. Johnson?
479
00:19:48,799 --> 00:19:50,000
>> I don't know.
480
00:19:49,200 --> 00:19:50,400
>> Did he see the killer?
481
00:19:50,000 --> 00:19:51,039
>> I don't know.
482
00:19:50,400 --> 00:19:54,679
>> Should we dance?
483
00:19:51,039 --> 00:19:54,679
>> Why don't you drop dead?
484
00:19:55,520 --> 00:19:59,520
>> Hold on.
485
00:19:58,080 --> 00:20:01,360
>> Why don't you be nice to me, Mrs.
486
00:19:59,520 --> 00:20:03,280
Johnson? Who knows, I might even be able
487
00:20:01,360 --> 00:20:04,880
to help you. I'm not a bad guy when you
488
00:20:03,280 --> 00:20:07,600
get to know me. A little obnoxious
489
00:20:04,880 --> 00:20:09,520
perhaps, but pleasant. Now then, answer
490
00:20:07,600 --> 00:20:10,400
yes or no. Your husband saw and took it
491
00:20:09,520 --> 00:20:10,880
on the lamb. Right.
492
00:20:10,400 --> 00:20:12,880
>> Right.
493
00:20:10,880 --> 00:20:14,480
>> And you're you're meeting him here.
494
00:20:12,880 --> 00:20:16,320
>> I haven't the slightest idea. I came
495
00:20:14,480 --> 00:20:17,760
here on a hunch. When he phoned tonight,
496
00:20:16,320 --> 00:20:18,960
I heard music that could only have come
497
00:20:17,760 --> 00:20:19,760
from this joint.
498
00:20:18,960 --> 00:20:20,799
>> Something to eat?
499
00:20:19,760 --> 00:20:22,000
>> No thanks. No food.
500
00:20:20,799 --> 00:20:25,400
>> Oh, go ahead. Try something.
501
00:20:22,000 --> 00:20:25,400
>> No, really, nothing.
502
00:20:26,880 --> 00:20:31,520
>> Oh. Um, I've got a deal for you. You
503
00:20:29,760 --> 00:20:33,200
find your husband with my help. Give me
504
00:20:31,520 --> 00:20:34,240
an exclusive for 24 hours and I'll get
505
00:20:33,200 --> 00:20:35,919
my paper to pay you for it.
506
00:20:34,240 --> 00:20:37,440
>> Trying to buy me so soon?
507
00:20:35,919 --> 00:20:39,120
>> First, I'm going to try and buy you. And
508
00:20:37,440 --> 00:20:40,559
if I can't, I'm going to try to win you.
509
00:20:39,120 --> 00:20:41,039
>> Isn't that the reverse of the usual
510
00:20:40,559 --> 00:20:43,440
procedure?
511
00:20:41,039 --> 00:20:44,960
>> I'm a perversed fellow. On second
512
00:20:43,440 --> 00:20:47,039
thought, Mrs. Jay, I find you very
513
00:20:44,960 --> 00:20:47,440
attractive. I may try and win you right
514
00:20:47,039 --> 00:20:49,600
off.
515
00:20:47,440 --> 00:20:51,280
>> No thanks. I'd rather be bought.
516
00:20:49,600 --> 00:20:55,000
>> Very mercenary. All of the good, though.
517
00:20:51,280 --> 00:20:55,000
I like mercenary women.
518
00:20:59,600 --> 00:21:01,360
Can you really get the money?
519
00:21:00,880 --> 00:21:02,000
>> Sure.
520
00:21:01,360 --> 00:21:03,600
>> How much?
521
00:21:02,000 --> 00:21:04,720
>> Oh, I don't know. Graham, maybe.
522
00:21:03,600 --> 00:21:06,000
>> Is it worth that much?
523
00:21:04,720 --> 00:21:07,280
>> Will be by the time I get through
524
00:21:06,000 --> 00:21:08,720
building it up.
525
00:21:07,280 --> 00:21:09,280
>> Frank will need it if he wants to get
526
00:21:08,720 --> 00:21:10,400
away.
527
00:21:09,280 --> 00:21:11,200
>> I'll bring it with me. Just tell me
528
00:21:10,400 --> 00:21:12,640
where and when.
529
00:21:11,200 --> 00:21:13,200
>> And you won't print anything until I
530
00:21:12,640 --> 00:21:14,480
give the word.
531
00:21:13,200 --> 00:21:15,440
>> Scott's honor.
532
00:21:14,480 --> 00:21:17,760
>> It's a deal.
533
00:21:15,440 --> 00:21:20,159
>> Should we drink to it?
534
00:21:17,760 --> 00:21:21,919
To the u speedy conclusion of all our
535
00:21:20,159 --> 00:21:22,720
troubles. Yours, your husbands, and
536
00:21:21,919 --> 00:21:24,799
mine.
537
00:21:22,720 --> 00:21:26,159
>> You got troubles you don't look at? None
538
00:21:24,799 --> 00:21:29,159
that I can't solve now that we're
539
00:21:26,159 --> 00:21:29,159
partners.
540
00:21:29,520 --> 00:21:32,559
>> Hia, Mrs. Johnson.
541
00:21:30,720 --> 00:21:33,440
>> Hi, Sammy. Sit down. Meet Mr. Leget at
542
00:21:32,559 --> 00:21:34,559
the graphic.
543
00:21:33,440 --> 00:21:34,960
>> Oh, a newspaper man.
544
00:21:34,559 --> 00:21:36,720
>> Sammy,
545
00:21:34,960 --> 00:21:38,640
>> you should have caught the show. Susie
546
00:21:36,720 --> 00:21:41,520
and I are breaking in a new act. Chung
547
00:21:38,640 --> 00:21:44,080
noito. It's terrific. That's spelled C
548
00:21:41,520 --> 00:21:45,360
Hu N G. Anybody can spell Aikito. Of
549
00:21:44,080 --> 00:21:47,360
course, we're only breaking in the show
550
00:21:45,360 --> 00:21:49,679
here, but a little plug help.
551
00:21:47,360 --> 00:21:51,039
>> Well, I'll u I'll see what I can do.
552
00:21:49,679 --> 00:21:52,159
>> Thanks. Next time you come catch the
553
00:21:51,039 --> 00:21:53,520
Midnight Show. The place is really
554
00:21:52,159 --> 00:21:54,320
jumping then. I'll be seeing you.
555
00:21:53,520 --> 00:21:55,120
Goodbye, Sammy.
556
00:21:54,320 --> 00:21:57,039
>> Night.
557
00:21:55,120 --> 00:21:57,760
>> Well, I think I'll go home. Frank won't
558
00:21:57,039 --> 00:21:58,720
show tonight.
559
00:21:57,760 --> 00:22:00,320
>> How do you know?
560
00:21:58,720 --> 00:22:01,440
>> I just know. That's all.
561
00:22:00,320 --> 00:22:02,240
>> What are you going to tell your husband
562
00:22:01,440 --> 00:22:04,400
when you see him?
563
00:22:02,240 --> 00:22:07,400
>> To give himself up. Maybe I'll give up,
564
00:22:04,400 --> 00:22:07,400
too.
565
00:22:27,280 --> 00:22:32,400
Leave your flag down.
566
00:22:30,960 --> 00:22:33,840
>> You want to go in over the roof?
567
00:22:32,400 --> 00:22:34,880
>> No, I'll go in the front door and give
568
00:22:33,840 --> 00:22:36,320
them something to think about.
569
00:22:34,880 --> 00:22:38,080
>> Oh, in that case, I'll disappear. Let's
570
00:22:36,320 --> 00:22:39,600
not give them too much to think about.
571
00:22:38,080 --> 00:22:40,080
>> Well, if I need you, I'll get in touch
572
00:22:39,600 --> 00:22:41,120
with you.
573
00:22:40,080 --> 00:22:42,960
>> Oh, you won't have to get in touch with
574
00:22:41,120 --> 00:22:43,440
me, Mr. Johnson. Just look around. I'll
575
00:22:42,960 --> 00:22:47,159
be there.
576
00:22:43,440 --> 00:22:47,159
>> Good night, Mr. Leot.
577
00:22:56,480 --> 00:22:58,640
What are you doing here?
578
00:22:57,520 --> 00:23:00,000
>> That was a nice story going, Mrs.
579
00:22:58,640 --> 00:23:03,520
Johnson, but the next time you try to
580
00:23:00,000 --> 00:23:06,400
get out, you'll have more trouble.
581
00:23:03,520 --> 00:23:08,480
I've got news for you.
582
00:23:06,400 --> 00:23:11,840
I've just seen your husband's doctor.
583
00:23:08,480 --> 00:23:14,720
>> Why aren't you feeling well?
584
00:23:11,840 --> 00:23:16,799
>> Your husband isn't a hypochondric.
585
00:23:14,720 --> 00:23:19,799
He's a very sick man. He's got a bad
586
00:23:16,799 --> 00:23:19,799
heart.
587
00:23:20,960 --> 00:23:26,120
>> I don't believe it.
588
00:23:22,559 --> 00:23:26,120
>> Ask Dr. Holler.
589
00:23:29,120 --> 00:23:31,280
>> Frank never said anything to me about
590
00:23:30,880 --> 00:23:32,559
it.
591
00:23:31,280 --> 00:23:34,320
>> Maybe he figured you wouldn't be
592
00:23:32,559 --> 00:23:36,000
interested.
593
00:23:34,320 --> 00:23:36,799
>> Well, he can walk into any drugstore and
594
00:23:36,000 --> 00:23:38,159
buy some medicine.
595
00:23:36,799 --> 00:23:39,840
>> Not without a prescription, he can't.
596
00:23:38,159 --> 00:23:41,440
And I've given orders to every drugstore
597
00:23:39,840 --> 00:23:43,679
in town that none of this medicine's to
598
00:23:41,440 --> 00:23:45,679
be dispensed without an order from me.
599
00:23:43,679 --> 00:23:47,360
If he should have an attack and not have
600
00:23:45,679 --> 00:23:48,320
that with him, you know what that means.
601
00:23:47,360 --> 00:23:49,840
>> You can't do that.
602
00:23:48,320 --> 00:23:51,760
>> If it's the only way I can get him to
603
00:23:49,840 --> 00:23:53,200
come in and testify, I mean to use it.
604
00:23:51,760 --> 00:23:54,880
>> But Frank's done nothing wrong.
605
00:23:53,200 --> 00:23:56,320
>> Oh, yes, he has. He was in the wrong
606
00:23:54,880 --> 00:23:57,840
place at the wrong time.
607
00:23:56,320 --> 00:23:59,440
>> I felt the police were supposed to
608
00:23:57,840 --> 00:24:01,039
protect people, not put them in danger.
609
00:23:59,440 --> 00:24:02,400
>> All it says in my book, Sister, is that
610
00:24:01,039 --> 00:24:03,840
the good of the majority's got to be
611
00:24:02,400 --> 00:24:05,360
upheld. And for the good of the
612
00:24:03,840 --> 00:24:07,679
majority, Frank Johnson's got to
613
00:24:05,360 --> 00:24:09,039
testify. If he gives himself up, we'll
614
00:24:07,679 --> 00:24:10,559
give him a supply of medicine. We'll
615
00:24:09,039 --> 00:24:12,320
protect him. And if he doesn't,
616
00:24:10,559 --> 00:24:14,320
>> he'll die of a heart attack or a bullet
617
00:24:12,320 --> 00:24:15,840
from one of Smiley Freeman's men.
618
00:24:14,320 --> 00:24:17,440
>> I don't believe a word you're saying.
619
00:24:15,840 --> 00:24:18,960
You're only trying to frighten me. And
620
00:24:17,440 --> 00:24:19,679
I'm getting pretty sick of you. Now get
621
00:24:18,960 --> 00:24:20,960
out of here.
622
00:24:19,679 --> 00:24:23,279
>> Of course. If you want to try to find
623
00:24:20,960 --> 00:24:25,840
it, I won't try to stop you. But I don't
624
00:24:23,279 --> 00:24:27,840
think you can find him.
625
00:24:25,840 --> 00:24:29,600
I don't think he's running away from us.
626
00:24:27,840 --> 00:24:33,400
I think he's running away from you.
627
00:24:29,600 --> 00:24:33,400
>> I said get out.
628
00:24:34,799 --> 00:24:37,799
Heat. Heat.
629
00:25:10,400 --> 00:25:13,840
I am violating my instructions from the
630
00:25:12,240 --> 00:25:15,760
police by giving you this additional
631
00:25:13,840 --> 00:25:16,799
supply. But rest assured, it gives me no
632
00:25:15,760 --> 00:25:17,760
feeling of guilt.
633
00:25:16,799 --> 00:25:19,600
>> Thank you, doctor.
634
00:25:17,760 --> 00:25:21,919
>> After the excitement of last night, your
635
00:25:19,600 --> 00:25:23,919
husband undoubtedly used the MP he
636
00:25:21,919 --> 00:25:25,919
carried with him. So, you see, my action
637
00:25:23,919 --> 00:25:28,960
is not prompted by kindness so much as
638
00:25:25,919 --> 00:25:31,279
reluctance to gamble with a man's life.
639
00:25:28,960 --> 00:25:33,440
>> Is his heart really that bad, doctor?
640
00:25:31,279 --> 00:25:35,600
Frank's condition isn't any worse than
641
00:25:33,440 --> 00:25:37,679
tons of men that strain their hearts
642
00:25:35,600 --> 00:25:39,360
running in track meets in the misguided
643
00:25:37,679 --> 00:25:41,279
belief that they were building up their
644
00:25:39,360 --> 00:25:42,559
bodies. If it were only his heart, we
645
00:25:41,279 --> 00:25:43,520
could control it.
646
00:25:42,559 --> 00:25:45,360
>> What do you mean?
647
00:25:43,520 --> 00:25:47,360
>> Well, for the past year, your husband
648
00:25:45,360 --> 00:25:48,240
has had hypertension. That complicates
649
00:25:47,360 --> 00:25:50,000
matters.
650
00:25:48,240 --> 00:25:52,000
>> Hypertension? What causes that?
651
00:25:50,000 --> 00:25:55,279
>> Well, I'm not sure. My guess is
652
00:25:52,000 --> 00:25:56,799
overwork, unhappiness, anxiety. But you
653
00:25:55,279 --> 00:25:57,760
know more about it than I do.
654
00:25:56,799 --> 00:25:59,520
>> Why should I?
655
00:25:57,760 --> 00:26:01,120
>> But naturally, you must know about his
656
00:25:59,520 --> 00:26:02,000
troubles. I'm only his doctor. You are
657
00:26:01,120 --> 00:26:04,159
his wife.
658
00:26:02,000 --> 00:26:05,679
>> Oh yes. I'm that bitter, selfish,
659
00:26:04,159 --> 00:26:07,279
vicious wife. The cause of his
660
00:26:05,679 --> 00:26:08,559
unhappiness, the cause of his failure.
661
00:26:07,279 --> 00:26:09,679
Is that what he told you? Is that what
662
00:26:08,559 --> 00:26:11,520
he tells everyone?
663
00:26:09,679 --> 00:26:13,200
>> Frank didn't discuss his private life
664
00:26:11,520 --> 00:26:14,880
with me, nor do I care to hear it from
665
00:26:13,200 --> 00:26:17,200
you. I shall explain to you his
666
00:26:14,880 --> 00:26:20,000
condition, and that's all. He has a
667
00:26:17,200 --> 00:26:22,559
cardiac condition. Let's call that X.
668
00:26:20,000 --> 00:26:25,520
Now, X alone is not serious. He also has
669
00:26:22,559 --> 00:26:27,360
hypertension. Let's call that Y. X plus
670
00:26:25,520 --> 00:26:28,720
Y is dangerous.
671
00:26:27,360 --> 00:26:31,039
>> I'm Y. I suppose
672
00:26:28,720 --> 00:26:33,840
>> I'm not a psychiatrist, Mrs. Johnson. I
673
00:26:31,039 --> 00:26:36,400
deal only with facts. X + Y equals
674
00:26:33,840 --> 00:26:38,159
steady deterioration. X minus Y is an
675
00:26:36,400 --> 00:26:39,760
improvement. Now, what you and your
676
00:26:38,159 --> 00:26:40,880
husband do about it, that's your
677
00:26:39,760 --> 00:26:42,960
personal concern.
678
00:26:40,880 --> 00:26:44,320
>> My only personal concern right now is to
679
00:26:42,960 --> 00:26:46,080
get these ampules to him.
680
00:26:44,320 --> 00:26:48,320
>> If you see him, tell him he should give
681
00:26:46,080 --> 00:26:49,360
himself up. It's imperative to take the
682
00:26:48,320 --> 00:26:50,880
strain of himself.
683
00:26:49,360 --> 00:26:54,039
>> I'll give him the facts. He can draw his
684
00:26:50,880 --> 00:26:54,039
own conclusions.
685
00:26:54,559 --> 00:26:57,559
Heat.
686
00:27:12,720 --> 00:27:15,720
Heat.
687
00:27:36,480 --> 00:27:40,240
Oh, fine. Darling, I thought I'd never
688
00:27:38,159 --> 00:27:44,520
find you. Now, stay right here. I'll be
689
00:27:40,240 --> 00:27:44,520
back in 5 minutes to explain everything.
690
00:27:45,840 --> 00:27:49,039
>> All right, Mr. Johnson, come along. My
691
00:27:48,000 --> 00:27:50,559
name isn't Johnson.
692
00:27:49,039 --> 00:27:51,200
>> Yeah, and I suppose that isn't your wife
693
00:27:50,559 --> 00:27:52,320
either.
694
00:27:51,200 --> 00:27:54,159
>> No, but I wish it were.
695
00:27:52,320 --> 00:27:56,320
>> Do you have any identification?
696
00:27:54,159 --> 00:27:58,000
>> Yes, I have. My name is Steven Kurthers,
697
00:27:56,320 --> 00:27:59,279
optometrist. While we're on the subject,
698
00:27:58,000 --> 00:28:02,279
I think you better have your eyes
699
00:27:59,279 --> 00:28:02,279
examined.
700
00:28:18,720 --> 00:28:23,360
So Frank is a fugitive from the law.
701
00:28:21,200 --> 00:28:24,720
Well, that's just like him. He's so
702
00:28:23,360 --> 00:28:26,240
adventurous.
703
00:28:24,720 --> 00:28:29,039
>> Adventurous? Frank?
704
00:28:26,240 --> 00:28:30,559
>> Oh, yes, indeed. Uh, sit down, Mrs.
705
00:28:29,039 --> 00:28:32,000
Johnson. I guess you've never visited
706
00:28:30,559 --> 00:28:34,240
our workshop before.
707
00:28:32,000 --> 00:28:36,880
>> What makes you think he's adventurous?
708
00:28:34,240 --> 00:28:39,120
>> Oh, but he is. All the places he's gone
709
00:28:36,880 --> 00:28:41,600
and all the things he's done. You know,
710
00:28:39,120 --> 00:28:43,919
my life has been pretty uneventful.
711
00:28:41,600 --> 00:28:46,399
straight from high school to this job,
712
00:28:43,919 --> 00:28:47,919
from my rooming house to the street car
713
00:28:46,399 --> 00:28:50,000
and then down here to work. In the
714
00:28:47,919 --> 00:28:51,600
evening, back to my rooming house again.
715
00:28:50,000 --> 00:28:53,919
But since he's been here, it's
716
00:28:51,600 --> 00:28:56,080
different. He He makes my life kind of
717
00:28:53,919 --> 00:28:57,919
exciting. I never get tired listening to
718
00:28:56,080 --> 00:29:00,000
the stories he tells about his trip down
719
00:28:57,919 --> 00:29:02,640
to Mexico when he was wandering around
720
00:29:00,000 --> 00:29:04,399
with all those bull fighters and when he
721
00:29:02,640 --> 00:29:07,440
shipped off to Tahiti and that old
722
00:29:04,399 --> 00:29:09,360
freighter and then jumped ship. Oh, I'm
723
00:29:07,440 --> 00:29:11,440
sorry. I suppose you've heard these
724
00:29:09,360 --> 00:29:13,679
stories many times, Mrs. Johnson.
725
00:29:11,440 --> 00:29:16,399
>> I never heard them. He never told me.
726
00:29:13,679 --> 00:29:19,279
>> He didn't? Well, maybe he didn't want
727
00:29:16,399 --> 00:29:20,320
his wife to know. Oh, I'm sorry if I
728
00:29:19,279 --> 00:29:22,080
talked out of turn.
729
00:29:20,320 --> 00:29:23,039
>> Of course you haven't. Shouldn't the
730
00:29:22,080 --> 00:29:25,360
male be here?
731
00:29:23,039 --> 00:29:27,279
>> Why, yes. Yes, it should. Why?
732
00:29:25,360 --> 00:29:29,600
>> Frank sent me a letter in care of you.
733
00:29:27,279 --> 00:29:31,840
>> Oh, he did. I don't know what Mr.
734
00:29:29,600 --> 00:29:33,840
Anderson's going to say when he finds
735
00:29:31,840 --> 00:29:35,919
out Frank isn't coming in today. You
736
00:29:33,840 --> 00:29:38,240
know, he's got a terrible disposition.
737
00:29:35,919 --> 00:29:40,640
He doesn't exercise enough. Of course, I
738
00:29:38,240 --> 00:29:43,440
don't either. And well, I'm going to
739
00:29:40,640 --> 00:29:45,440
protect Frank. He saved my job once. You
740
00:29:43,440 --> 00:29:47,679
know, Mr. Anderson was going to fire me,
741
00:29:45,440 --> 00:29:49,919
but Frank said, "If Mr. Mayabbus goes,
742
00:29:47,679 --> 00:29:51,760
you can pay me off, too." Oh, they had a
743
00:29:49,919 --> 00:29:54,720
terrible argument. They even took it
744
00:29:51,760 --> 00:29:59,200
upstairs to Mr. Winston. Well, we're
745
00:29:54,720 --> 00:30:01,760
still here. Frank was too valuable.
746
00:29:59,200 --> 00:30:03,120
>> Look, Mr. Mavis, don't tell anyone about
747
00:30:01,760 --> 00:30:05,279
that letter that's coming.
748
00:30:03,120 --> 00:30:06,960
>> Oh, no, no, no. You can trust me.
749
00:30:05,279 --> 00:30:09,360
>> Not even the police.
750
00:30:06,960 --> 00:30:11,520
>> The police? Are they coming here?
751
00:30:09,360 --> 00:30:13,120
>> They're very apt to. But just don't
752
00:30:11,520 --> 00:30:14,159
mention the letter or anything about my
753
00:30:13,120 --> 00:30:15,679
being here at all. Huh?
754
00:30:14,159 --> 00:30:17,600
>> Well, I don't know how good I am at
755
00:30:15,679 --> 00:30:18,640
deceiving people, but uh if it's for
756
00:30:17,600 --> 00:30:20,960
Frank, I'll try.
757
00:30:18,640 --> 00:30:22,480
>> Hey, Mavis, you better get the lead out
758
00:30:20,960 --> 00:30:22,880
and get upstairs. Anderson's blowing his
759
00:30:22,480 --> 00:30:24,720
top.
760
00:30:22,880 --> 00:30:25,360
>> Okay, I'll be right up. Is the mail in
761
00:30:24,720 --> 00:30:27,360
yet?
762
00:30:25,360 --> 00:30:30,320
>> How should I know?
763
00:30:27,360 --> 00:30:31,919
>> Nice people. Sometimes I think it'd be
764
00:30:30,320 --> 00:30:33,679
better for Frank if he got himself
765
00:30:31,919 --> 00:30:36,240
fired. Well, he doesn't belong around
766
00:30:33,679 --> 00:30:38,559
here. Look at all the time he puts in
767
00:30:36,240 --> 00:30:40,640
these mannequins.
768
00:30:38,559 --> 00:30:41,840
See, I just noticed something. This
769
00:30:40,640 --> 00:30:43,600
looks like you.
770
00:30:41,840 --> 00:30:44,159
>> Very flattering. Is that the way he sees
771
00:30:43,600 --> 00:30:46,000
me?
772
00:30:44,159 --> 00:30:48,159
>> Well, it may be a little severe, but it
773
00:30:46,000 --> 00:30:49,600
shows he was thinking about you anyway.
774
00:30:48,159 --> 00:30:52,480
>> Yes. And what he was thinking?
775
00:30:49,600 --> 00:30:53,919
>> Mail? You've only got two today, Mr.
776
00:30:52,480 --> 00:30:55,120
Mayavis?
777
00:30:53,919 --> 00:30:56,960
>> Who isn't Frank here?
778
00:30:55,120 --> 00:30:57,600
>> No. No, he's late. Was there a letter
779
00:30:56,960 --> 00:30:59,440
for him?
780
00:30:57,600 --> 00:31:00,720
>> No, I just had a new song I wanted him
781
00:30:59,440 --> 00:31:02,559
to hear. Frank's the only one who
782
00:31:00,720 --> 00:31:06,919
listens to me singing. Oh, brother.
783
00:31:02,559 --> 00:31:06,919
Where have I got a crush on that man?
784
00:31:07,120 --> 00:31:09,279
>> No letter.
785
00:31:08,000 --> 00:31:10,480
>> Oh, but there's got to be one.
786
00:31:09,279 --> 00:31:13,200
>> Well, maybe it'll be here on the
787
00:31:10,480 --> 00:31:15,600
afternoon mail at 3:00. If one comes,
788
00:31:13,200 --> 00:31:19,399
hold it for me and let's just keep it
789
00:31:15,600 --> 00:31:19,399
our secret, shall we?
790
00:31:24,799 --> 00:31:28,159
>> Good morning, Mr. Johnson. He didn't
791
00:31:26,480 --> 00:31:29,440
show up for work this morning, did he?
792
00:31:28,159 --> 00:31:31,440
Where's your new pal, Leot?
793
00:31:29,440 --> 00:31:33,279
>> I haven't the biggest idea. I wouldn't
794
00:31:31,440 --> 00:31:35,840
get too cozy with that guy if I were
795
00:31:33,279 --> 00:31:36,320
you. He'd crucify his grandmother for a
796
00:31:35,840 --> 00:31:38,240
story.
797
00:31:36,320 --> 00:31:40,080
>> I haven't found him as objectionable as
798
00:31:38,240 --> 00:31:41,679
you are. What right of you prying into
799
00:31:40,080 --> 00:31:43,360
my personal life, having me followed as
800
00:31:41,679 --> 00:31:44,880
if I were a criminal? I'm sick of it.
801
00:31:43,360 --> 00:31:46,799
I'm sick of you, and I want it stopped.
802
00:31:44,880 --> 00:31:47,519
>> Mrs. Johnson, didn't your husband ever
803
00:31:46,799 --> 00:31:48,799
beat you?
804
00:31:47,519 --> 00:31:49,440
>> Are you going to have these men stop
805
00:31:48,799 --> 00:31:51,120
following me?
806
00:31:49,440 --> 00:31:52,960
>> The man who killed Joe Gordon isn't
807
00:31:51,120 --> 00:31:54,399
stupid. If I'm smart enough to use you
808
00:31:52,960 --> 00:31:56,960
as a bird dog to lead us to your
809
00:31:54,399 --> 00:31:58,640
husband, so is he. You may be very happy
810
00:31:56,960 --> 00:31:59,039
to have a cop around before this thing's
811
00:31:58,640 --> 00:32:01,519
over.
812
00:31:59,039 --> 00:32:03,039
>> That I doubt.
813
00:32:01,519 --> 00:32:07,640
Stick with it.
814
00:32:03,039 --> 00:32:07,640
>> How could it lose a red head like that?
815
00:32:42,240 --> 00:32:45,919
Oh, don't be so grumpy this morning. All
816
00:32:44,159 --> 00:32:48,880
I'm trying to do is help you. Do you
817
00:32:45,919 --> 00:32:51,679
know that you've got a little shadow?
818
00:32:48,880 --> 00:32:56,000
Huh? There she is. Well, it's nice
819
00:32:51,679 --> 00:32:57,039
morning for a ride. Oh. Uh, by the way,
820
00:32:56,000 --> 00:32:57,679
here's your letter.
821
00:32:57,039 --> 00:32:59,519
>> Well, how are you?
822
00:32:57,679 --> 00:33:00,880
>> Surprised? Don't be. $10 and an
823
00:32:59,519 --> 00:33:02,480
underpaid store clerk will get you
824
00:33:00,880 --> 00:33:03,519
anything. Don't you worry about it. I'll
825
00:33:02,480 --> 00:33:04,720
put down my expense account.
826
00:33:03,519 --> 00:33:06,480
>> But how did you know about it?
827
00:33:04,720 --> 00:33:07,760
>> The menu. You shouldn't have left it. It
828
00:33:06,480 --> 00:33:08,960
was very careless of you. I have
829
00:33:07,760 --> 00:33:11,360
inquisitive eyes.
830
00:33:08,960 --> 00:33:13,919
>> Do you always open other people's mail?
831
00:33:11,360 --> 00:33:15,519
>> Mhm. Every chance, I guess. Say, did you
832
00:33:13,919 --> 00:33:16,640
get a load of the female impersonator
833
00:33:15,519 --> 00:33:18,880
they've got following you?
834
00:33:16,640 --> 00:33:20,320
>> No.
835
00:33:18,880 --> 00:33:22,159
>> Well, let's duck her and get down to
836
00:33:20,320 --> 00:33:23,919
business. Hey, Mac. Turn left on the
837
00:33:22,159 --> 00:33:26,919
next street and then right up the alley.
838
00:33:23,919 --> 00:33:26,919
>> Okay.
839
00:33:38,960 --> 00:33:41,440
>> Mean anything to you?
840
00:33:40,000 --> 00:33:42,799
>> Oh, a lot of things.
841
00:33:41,440 --> 00:33:43,919
>> Something to go on?
842
00:33:42,799 --> 00:33:45,120
>> I'm not sure.
843
00:33:43,919 --> 00:33:46,399
>> What does he mean in there about the
844
00:33:45,120 --> 00:33:48,240
doctor in the ampules?
845
00:33:46,399 --> 00:33:49,200
>> It's medicine he needs. He has a bad
846
00:33:48,240 --> 00:33:52,159
heart.
847
00:33:49,200 --> 00:33:53,840
>> How bad? Bad enough. I just found out
848
00:33:52,159 --> 00:33:55,440
he's got to have these pills and he
849
00:33:53,840 --> 00:33:56,240
can't get them anywhere. The police have
850
00:33:55,440 --> 00:34:00,559
seen to that.
851
00:33:56,240 --> 00:34:01,679
>> Ah, squeeze play. At Ferris is smart.
852
00:34:00,559 --> 00:34:04,240
>> Will he die?
853
00:34:01,679 --> 00:34:05,679
>> I don't know. I spoke to his doctor. It
854
00:34:04,240 --> 00:34:08,679
isn't serious only under certain
855
00:34:05,679 --> 00:34:08,679
conditions.
856
00:34:08,960 --> 00:34:13,440
>> Explain. The police will probably read
857
00:34:11,679 --> 00:34:15,919
this note, so I can't tell you where
858
00:34:13,440 --> 00:34:17,280
I'll be. But if you think back, you'll
859
00:34:15,919 --> 00:34:19,440
know where to find me.
860
00:34:17,280 --> 00:34:21,679
>> What am I? A mind readader? Well, it
861
00:34:19,440 --> 00:34:23,520
gives you a clue in this next line. I'll
862
00:34:21,679 --> 00:34:25,359
be out in the open under the sun in a
863
00:34:23,520 --> 00:34:25,760
place like the one where I first lost
864
00:34:25,359 --> 00:34:28,240
you.
865
00:34:25,760 --> 00:34:29,839
>> There is no first in things like these.
866
00:34:28,240 --> 00:34:30,800
>> This is kind of obscure. Does he always
867
00:34:29,839 --> 00:34:34,240
talk to you like this?
868
00:34:30,800 --> 00:34:35,839
>> No. It's our first murder.
869
00:34:34,240 --> 00:34:36,960
>> You know, Mrs. Jay, your husband's a
870
00:34:35,839 --> 00:34:38,480
pretty clever guy at that.
871
00:34:36,960 --> 00:34:41,200
>> No, I know you don't think so, but he
872
00:34:38,480 --> 00:34:42,720
is. He's testing you. He's asking you to
873
00:34:41,200 --> 00:34:44,720
admit that your marriage is a failure
874
00:34:42,720 --> 00:34:46,480
and that it's your fault. He's saying
875
00:34:44,720 --> 00:34:47,359
that he understands you, but that you
876
00:34:46,480 --> 00:34:48,639
don't understand him.
877
00:34:47,359 --> 00:34:50,720
>> Now, listen, Mr. the legged of the
878
00:34:48,639 --> 00:34:53,760
graphic. I've had just about enough of
879
00:34:50,720 --> 00:34:56,079
the all-wise male. In the past 10 hours,
880
00:34:53,760 --> 00:34:58,000
I've met three men. Three men who all
881
00:34:56,079 --> 00:34:59,920
put together haven't known Frank for one
882
00:34:58,000 --> 00:35:02,320
fraction of the length of time I have.
883
00:34:59,920 --> 00:35:04,160
Yet, they all know him better than I do.
884
00:35:02,320 --> 00:35:06,560
Well, along the way, I found out a few
885
00:35:04,160 --> 00:35:08,640
things myself. I found out how Frank
886
00:35:06,560 --> 00:35:10,480
Johnson really feels about me. That at
887
00:35:08,640 --> 00:35:12,960
the first chance, his first excuse, he
888
00:35:10,480 --> 00:35:14,560
took off, ran. That he didn't even think
889
00:35:12,960 --> 00:35:16,640
enough of me to confide in me that he
890
00:35:14,560 --> 00:35:18,720
was ill. been at the store in the faces
891
00:35:16,640 --> 00:35:21,119
of those mannequins. I saw what he
892
00:35:18,720 --> 00:35:22,560
really sees in me. All right, it's okay
893
00:35:21,119 --> 00:35:24,079
if that's the way he feels about it. But
894
00:35:22,560 --> 00:35:28,040
if he wants his ampules, he'll have to
895
00:35:24,079 --> 00:35:28,040
come out of hiding and get them.
896
00:35:28,320 --> 00:35:30,640
>> What did you have for breakfast?
897
00:35:29,520 --> 00:35:31,599
Cigarette and coffee.
898
00:35:30,640 --> 00:35:33,760
>> Cigarette?
899
00:35:31,599 --> 00:35:34,320
>> I thought so. Take us over to Lancy's on
900
00:35:33,760 --> 00:35:35,839
Pow.
901
00:35:34,320 --> 00:35:37,599
>> Lancies? Okay.
902
00:35:35,839 --> 00:35:39,920
>> This place has the best waffles in town.
903
00:35:37,599 --> 00:35:43,680
Butter in every little square. View is
904
00:35:39,920 --> 00:35:46,960
always better on a full tummy.
905
00:35:43,680 --> 00:35:48,640
>> How about another one? No, no thanks.
906
00:35:46,960 --> 00:35:49,839
>> Now that I've got you softened up, Mrs.
907
00:35:48,640 --> 00:35:51,440
Jay, there's something that I have to
908
00:35:49,839 --> 00:35:53,440
tell you.
909
00:35:51,440 --> 00:35:54,960
>> You have to find your husband. No, not
910
00:35:53,440 --> 00:35:57,680
for the money. I promise. You are my
911
00:35:54,960 --> 00:35:59,760
story. But for yourself, he's challenged
912
00:35:57,680 --> 00:36:00,320
you. You've got to accept it or admit
913
00:35:59,760 --> 00:36:02,160
he's right.
914
00:36:00,320 --> 00:36:03,760
>> I really would like to find him. If only
915
00:36:02,160 --> 00:36:04,320
I could decipher the riddle in this
916
00:36:03,760 --> 00:36:06,160
letter.
917
00:36:04,320 --> 00:36:08,400
>> Together, we can do it. That letter is
918
00:36:06,160 --> 00:36:10,160
like like drawing a graph. One line is
919
00:36:08,400 --> 00:36:12,000
to Tracy's movements from last night.
920
00:36:10,160 --> 00:36:14,400
The other leads back into the past. But
921
00:36:12,000 --> 00:36:16,480
you have to remember where they cross.
922
00:36:14,400 --> 00:36:18,560
That's where your husband is.
923
00:36:16,480 --> 00:36:20,960
>> You need a manicure.
924
00:36:18,560 --> 00:36:22,400
>> So I do. You know, this is the first
925
00:36:20,960 --> 00:36:24,000
time in my life I ever insisted on
926
00:36:22,400 --> 00:36:26,960
helping a woman find her husband.
927
00:36:24,000 --> 00:36:28,800
>> That I believe. By the way, what do
928
00:36:26,960 --> 00:36:29,680
people call you besides legged of the
929
00:36:28,800 --> 00:36:30,960
graphic?
930
00:36:29,680 --> 00:36:32,960
>> No.
931
00:36:30,960 --> 00:36:35,960
>> No. People that like me call me Danny
932
00:36:32,960 --> 00:36:35,960
Boy.
933
00:36:36,720 --> 00:36:40,520
>> Okay. Danny Boy.
934
00:36:42,560 --> 00:36:47,680
Fisherman's Wararf. Frank used to come
935
00:36:44,880 --> 00:36:50,400
here a lot. I remember once he did a
936
00:36:47,680 --> 00:36:53,280
watercol of a boat. A fisherman admired
937
00:36:50,400 --> 00:36:55,119
it, so Frank just gave it to him. Not to
938
00:36:53,280 --> 00:36:56,960
be outdone, the fisherman gave Frank a
939
00:36:55,119 --> 00:36:58,960
big swordfish.
940
00:36:56,960 --> 00:37:00,560
I made a remark about the joys of living
941
00:36:58,960 --> 00:37:02,640
for the barter system, and we had a
942
00:37:00,560 --> 00:37:03,599
bitter quarrel, but it certainly wasn't
943
00:37:02,640 --> 00:37:05,280
the first one.
944
00:37:03,599 --> 00:37:06,880
>> Do you think Frank was referring to a
945
00:37:05,280 --> 00:37:07,520
quarrel when he said, "Where I first
946
00:37:06,880 --> 00:37:10,320
lost you?"
947
00:37:07,520 --> 00:37:13,119
>> What else? Another one started up here
948
00:37:10,320 --> 00:37:14,560
on Telegraph Hill. Frank did a canvas of
949
00:37:13,119 --> 00:37:16,960
the harbor from here that I thought was
950
00:37:14,560 --> 00:37:18,960
wonderful. When I told him so, he
951
00:37:16,960 --> 00:37:21,680
insinuated that my taste in art ran to
952
00:37:18,960 --> 00:37:24,079
calendars. I said my taste was my own
953
00:37:21,680 --> 00:37:26,320
and I wanted the painting. So, he gave
954
00:37:24,079 --> 00:37:28,000
it to me, but he signed it to Eleanor's
955
00:37:26,320 --> 00:37:29,680
husband.
956
00:37:28,000 --> 00:37:31,200
Without telling him, I entered it in the
957
00:37:29,680 --> 00:37:33,839
contest they were having here at the art
958
00:37:31,200 --> 00:37:37,280
gallery. The oil by Eleanor's husband
959
00:37:33,839 --> 00:37:39,040
won first prize, $500.
960
00:37:37,280 --> 00:37:42,320
But do you think Frank was pleased when
961
00:37:39,040 --> 00:37:44,400
he found out? Oh, no. He refused the
962
00:37:42,320 --> 00:37:45,839
money and withdrew the painting. Said he
963
00:37:44,400 --> 00:37:47,280
wasn't ready yet.
964
00:37:45,839 --> 00:37:49,839
>> Sounds pretty stubborn.
965
00:37:47,280 --> 00:37:52,320
>> Stupidly stubborn. I wonder if he ever
966
00:37:49,839 --> 00:37:53,920
really wanted to be successful. Soon
967
00:37:52,320 --> 00:37:54,880
after that, he took the job at Hart and
968
00:37:53,920 --> 00:37:56,160
Winston's.
969
00:37:54,880 --> 00:37:58,079
>> You know, the only thing we know for
970
00:37:56,160 --> 00:38:00,160
sure is that Frank was at the Oriental
971
00:37:58,079 --> 00:38:01,440
Gardens last night. While we're in the
972
00:38:00,160 --> 00:38:02,800
neighborhood, let's drop in.
973
00:38:01,440 --> 00:38:04,720
>> Yeah. He sat around the dressing room
974
00:38:02,800 --> 00:38:05,839
until we came down to do the 1:00 show.
975
00:38:04,720 --> 00:38:07,839
Then he said he was going to make a
976
00:38:05,839 --> 00:38:09,359
phone call. Then Frank wrote the letter.
977
00:38:07,839 --> 00:38:10,720
>> He said to get in touch with you that he
978
00:38:09,359 --> 00:38:12,079
was going to send the letter to a store
979
00:38:10,720 --> 00:38:14,320
care of Mr. Mavis.
980
00:38:12,079 --> 00:38:15,680
>> Haven't I seen you someplace before?
981
00:38:14,320 --> 00:38:17,040
>> Shouldn't be surprised. I've been there.
982
00:38:15,680 --> 00:38:18,480
>> But didn't he say what he was going to
983
00:38:17,040 --> 00:38:20,160
do or where he might go?
984
00:38:18,480 --> 00:38:21,040
>> I didn't want to pump him. Say, why
985
00:38:20,160 --> 00:38:21,760
don't you try Sullivan?
986
00:38:21,040 --> 00:38:23,520
>> Who's Sullivan?
987
00:38:21,760 --> 00:38:24,880
>> He's a grandm. Runs a bar across the
988
00:38:23,520 --> 00:38:26,400
street. Come on, I'll show you. You can
989
00:38:24,880 --> 00:38:28,720
go down the back stairs.
990
00:38:26,400 --> 00:38:29,920
>> Now I know where I've seen you before
991
00:38:28,720 --> 00:38:31,280
last night. Oh,
992
00:38:29,920 --> 00:38:33,599
>> sure. I was in with Mrs. Johnson.
993
00:38:31,280 --> 00:38:36,160
>> No, I mean the picture that Frank drew.
994
00:38:33,599 --> 00:38:37,599
Picture?
995
00:38:36,160 --> 00:38:39,119
>> What picture? Of me.
996
00:38:37,599 --> 00:38:40,240
>> Well, it looks something like you. You
997
00:38:39,119 --> 00:38:41,680
know how Frank's always drawing
998
00:38:40,240 --> 00:38:43,599
pictures.
999
00:38:41,680 --> 00:38:45,440
>> Did he say who this man was?
1000
00:38:43,599 --> 00:38:47,440
>> No. No, he didn't. I wonder if I should
1001
00:38:45,440 --> 00:38:48,720
have told the cops about it. Oh, well,
1002
00:38:47,440 --> 00:38:49,440
they'll be back. The man that was in
1003
00:38:48,720 --> 00:38:51,359
said so.
1004
00:38:49,440 --> 00:38:53,599
>> Susie, quit yakking.
1005
00:38:51,359 --> 00:38:54,880
>> Uh, do you still have the picture? Maybe
1006
00:38:53,599 --> 00:38:56,640
I could run it in the paper.
1007
00:38:54,880 --> 00:38:57,680
>> Yeah, it's upstairs in my dressing room.
1008
00:38:56,640 --> 00:38:59,359
I better keep it, though.
1009
00:38:57,680 --> 00:39:01,680
>> Hey, Leot, are you sure you want to help
1010
00:38:59,359 --> 00:39:03,839
find Frank?
1011
00:39:01,680 --> 00:39:07,839
Say, don't forget that plug in the paper
1012
00:39:03,839 --> 00:39:10,880
about us. We can sure use it.
1013
00:39:07,839 --> 00:39:14,359
>> Okay, take it from the top. I've got to
1014
00:39:10,880 --> 00:39:14,359
go see our agent.
1015
00:39:29,920 --> 00:39:35,800
I've heard about this place for years.
1016
00:39:32,160 --> 00:39:35,800
Never been here before.
1017
00:39:41,359 --> 00:39:45,200
>> What do you have, folks? You hungry?
1018
00:39:43,040 --> 00:39:45,920
Specialty today? Con beef and cabbage or
1019
00:39:45,200 --> 00:39:46,560
egg for you?
1020
00:39:45,920 --> 00:39:48,000
>> No food.
1021
00:39:46,560 --> 00:39:50,160
>> General rocks for the lady in old
1022
00:39:48,000 --> 00:39:51,680
fashioned for me. I think I'll call a
1023
00:39:50,160 --> 00:39:54,640
paper and see if anything's broken. You
1024
00:39:51,680 --> 00:39:56,800
can get more out of him alone. Anyway,
1025
00:39:54,640 --> 00:39:58,160
>> say why don't you wear a hat? I look
1026
00:39:56,800 --> 00:40:00,960
funny in hats.
1027
00:39:58,160 --> 00:40:04,280
>> You know you're right.
1028
00:40:00,960 --> 00:40:04,280
>> What is it?
1029
00:40:06,320 --> 00:40:10,359
>> No, I didn't drop a nickel.
1030
00:40:26,240 --> 00:40:29,680
Yes, Mrs. Johnson. Frank wasn't here
1031
00:40:28,079 --> 00:40:31,040
last night just before closing time.
1032
00:40:29,680 --> 00:40:33,680
>> Did he say where he was going?
1033
00:40:31,040 --> 00:40:35,280
>> No, he didn't. Just barred 10 bucks. Al,
1034
00:40:33,680 --> 00:40:36,560
maybe I should tell you there was a
1035
00:40:35,280 --> 00:40:38,720
couple of fellows in here this morning
1036
00:40:36,560 --> 00:40:40,320
asking about Frank. Fellows that you
1037
00:40:38,720 --> 00:40:42,400
couldn't very well say mind your own
1038
00:40:40,320 --> 00:40:43,839
business to. Is he in some sort of
1039
00:40:42,400 --> 00:40:45,839
trouble, Mrs. Johnson?
1040
00:40:43,839 --> 00:40:48,160
>> Some He didn't come home last night.
1041
00:40:45,839 --> 00:40:51,280
>> They're all alike. I've been looking for
1042
00:40:48,160 --> 00:40:53,680
mine for 3 years.
1043
00:40:51,280 --> 00:40:55,280
>> I'm glad I finally met you, Mom. I often
1044
00:40:53,680 --> 00:40:57,119
wondered what kind of a woman Frank was
1045
00:40:55,280 --> 00:40:59,200
married to. Not that I imagine he was
1046
00:40:57,119 --> 00:41:01,280
too easy to live with, being so quiet
1047
00:40:59,200 --> 00:41:03,599
and moody and strange at times. For
1048
00:41:01,280 --> 00:41:05,520
instance, now look at this picture. Look
1049
00:41:03,599 --> 00:41:07,440
at the date he put on it. Frank painted
1050
00:41:05,520 --> 00:41:09,440
this for me about 6 months ago. It was
1051
00:41:07,440 --> 00:41:13,119
on St. Patrick's Day. But look at the
1052
00:41:09,440 --> 00:41:14,560
date on it. March 17, 1947.
1053
00:41:13,119 --> 00:41:15,520
Well, I suppose it's an artist
1054
00:41:14,560 --> 00:41:18,400
privilege.
1055
00:41:15,520 --> 00:41:21,400
>> March 17th. That's Frank's birthday.
1056
00:41:18,400 --> 00:41:21,400
1942.
1057
00:41:21,440 --> 00:41:25,680
We spent the day on the beach at Cypress
1058
00:41:23,280 --> 00:41:27,280
Point. Then we suddenly decided we had
1059
00:41:25,680 --> 00:41:29,680
to see the sunset from the top of the
1060
00:41:27,280 --> 00:41:31,839
mark. So, we drove to San Francisco. We
1061
00:41:29,680 --> 00:41:33,599
had a car. Then, we had champagne
1062
00:41:31,839 --> 00:41:35,680
cocktails and watched the sunset over
1063
00:41:33,599 --> 00:41:38,240
the Golden Gate. After all, it was
1064
00:41:35,680 --> 00:41:39,920
Frank's birthday and St. Patrick's. We
1065
00:41:38,240 --> 00:41:42,480
had a beautiful dinner at Andre's and
1066
00:41:39,920 --> 00:41:44,560
Cafe Diablo at Omigos. Then we drove
1067
00:41:42,480 --> 00:41:45,599
back to Carmel in the softest moonlight
1068
00:41:44,560 --> 00:41:47,119
I've ever known.
1069
00:41:45,599 --> 00:41:48,880
>> Ah, there's nothing like being young and
1070
00:41:47,119 --> 00:41:49,760
in love and dafted.
1071
00:41:48,880 --> 00:41:50,400
>> Tiboot.
1072
00:41:49,760 --> 00:41:51,839
>> What?
1073
00:41:50,400 --> 00:41:53,440
>> Dafted to boot.
1074
00:41:51,839 --> 00:41:55,440
>> Well, I guess people are entitled to do
1075
00:41:53,440 --> 00:41:58,480
crazy things on their birthday.
1076
00:41:55,440 --> 00:41:59,920
>> This year we didn't. I went to a movie.
1077
00:41:58,480 --> 00:42:01,760
Frank came down here and painted that
1078
00:41:59,920 --> 00:42:03,359
picture.
1079
00:42:01,760 --> 00:42:04,560
>> Now I know what Frank meant when he said
1080
00:42:03,359 --> 00:42:07,720
someone should have been in that picture
1081
00:42:04,560 --> 00:42:07,720
with him.
1082
00:42:26,000 --> 00:42:28,720
I have a notion if your husband could
1083
00:42:27,599 --> 00:42:30,079
have seen your face when you were
1084
00:42:28,720 --> 00:42:32,640
telling him about that birthday party in
1085
00:42:30,079 --> 00:42:34,000
1947, he'd have painted you right smack
1086
00:42:32,640 --> 00:42:36,480
in the middle of that picture with his
1087
00:42:34,000 --> 00:42:36,960
arms around you. Ah, sorry I was so
1088
00:42:36,480 --> 00:42:38,560
alone.
1089
00:42:36,960 --> 00:42:39,839
>> Oh, Mr. Legged of the graphic Mr.
1090
00:42:38,560 --> 00:42:41,040
Sullivan. He's helping me look for
1091
00:42:39,839 --> 00:42:43,359
Frank.
1092
00:42:41,040 --> 00:42:44,720
>> Hi. Freshen up a little, will you? A
1093
00:42:43,359 --> 00:42:47,040
whole of garbage. You.
1094
00:42:44,720 --> 00:42:48,160
>> No, I'm fine.
1095
00:42:47,040 --> 00:42:49,599
>> Get something.
1096
00:42:48,160 --> 00:42:50,560
>> Something I hadn't counted on.
1097
00:42:49,599 --> 00:42:52,400
>> What?
1098
00:42:50,560 --> 00:42:53,680
>> Frank still loves me.
1099
00:42:52,400 --> 00:42:54,560
>> It's a big help.
1100
00:42:53,680 --> 00:42:56,800
>> I think so.
1101
00:42:54,560 --> 00:42:58,400
>> If it'll help any. Frank asked me how
1102
00:42:56,800 --> 00:43:00,480
early the Army Navy store is open. The
1103
00:42:58,400 --> 00:43:02,160
window is down in the Embaradero.
1104
00:43:00,480 --> 00:43:04,720
>> No, he's getting smart. He's changed his
1105
00:43:02,160 --> 00:43:07,760
clothes. What do you say we cover it?
1106
00:43:04,720 --> 00:43:09,359
Oh, I uh I'm sorry I was so rude a
1107
00:43:07,760 --> 00:43:10,720
moment ago, but it's always discouraging
1108
00:43:09,359 --> 00:43:11,280
to hear a wife say that her husband
1109
00:43:10,720 --> 00:43:12,880
loves her.
1110
00:43:11,280 --> 00:43:15,520
>> What do you write? Comic strips.
1111
00:43:12,880 --> 00:43:16,400
>> Oh, never more serious in my life.
1112
00:43:15,520 --> 00:43:18,000
>> What's the damages?
1113
00:43:16,400 --> 00:43:18,960
>> Oh, it's on the house. I hope you find
1114
00:43:18,000 --> 00:43:23,520
it, Mr. Johnson.
1115
00:43:18,960 --> 00:43:28,599
>> Thanks. It's no use looking, honey.
1116
00:43:23,520 --> 00:43:28,599
Once they're gone, they're gone.
1117
00:43:45,040 --> 00:43:48,079
How'd it happen?
1118
00:43:46,319 --> 00:43:50,319
>> I was walking along and she almost hit
1119
00:43:48,079 --> 00:43:53,520
me. She must have fell from the oriental
1120
00:43:50,319 --> 00:43:54,560
roof garden up there.
1121
00:43:53,520 --> 00:43:59,000
>> Who is she?
1122
00:43:54,560 --> 00:43:59,000
>> She's one of the dancers from the show.
1123
00:44:00,960 --> 00:44:04,720
Maybe a drink, Sammy. It helps
1124
00:44:03,200 --> 00:44:06,400
sometimes.
1125
00:44:04,720 --> 00:44:08,800
>> No thanks.
1126
00:44:06,400 --> 00:44:10,319
>> Hi, Sammy. Let him alone, can't you? I
1127
00:44:08,800 --> 00:44:11,839
just heard about it.
1128
00:44:10,319 --> 00:44:14,720
>> I'm sorry.
1129
00:44:11,839 --> 00:44:16,960
>> I can't understand it, Inspector. Susie
1130
00:44:14,720 --> 00:44:18,319
was happy. We were doing great. There
1131
00:44:16,960 --> 00:44:19,760
was no reason for it.
1132
00:44:18,319 --> 00:44:21,680
>> Sometimes we don't know what makes
1133
00:44:19,760 --> 00:44:22,560
people tick, even the ones closest to
1134
00:44:21,680 --> 00:44:25,040
us.
1135
00:44:22,560 --> 00:44:26,560
>> I just can't believe she killed herself.
1136
00:44:25,040 --> 00:44:27,440
>> Well, maybe she didn't.
1137
00:44:26,560 --> 00:44:29,920
>> Inspector House.
1138
00:44:27,440 --> 00:44:31,200
>> Well, it could have been robbery. She
1139
00:44:29,920 --> 00:44:32,800
might have surprised somebody in the
1140
00:44:31,200 --> 00:44:34,400
dressing room. Did you check her stuff?
1141
00:44:32,800 --> 00:44:38,520
See if anything was missing?
1142
00:44:34,400 --> 00:44:38,520
>> No. We'll do it now.
1143
00:44:43,200 --> 00:44:46,560
>> We've been through almost all of these
1144
00:44:44,800 --> 00:44:49,800
places and we still haven't found a lead
1145
00:44:46,560 --> 00:44:49,800
on Frank.
1146
00:45:18,079 --> 00:45:21,040
Mind if I look at this coat?
1147
00:45:19,359 --> 00:45:22,079
>> That's a man's coat.
1148
00:45:21,040 --> 00:45:23,920
>> Mind if I look at it?
1149
00:45:22,079 --> 00:45:25,920
>> Say dollars.
1150
00:45:23,920 --> 00:45:26,079
>> That's Frank's coat. Where did you get
1151
00:45:25,920 --> 00:45:26,960
it?
1152
00:45:26,079 --> 00:45:28,240
>> None of your business.
1153
00:45:26,960 --> 00:45:30,160
>> But that's my husband's coat.
1154
00:45:28,240 --> 00:45:32,319
>> No, it ain't. It's mine. Fella came in
1155
00:45:30,160 --> 00:45:33,440
here and traded that coat and $4 for a P
1156
00:45:32,319 --> 00:45:33,839
jacket and a cap.
1157
00:45:33,440 --> 00:45:34,960
>> When?
1158
00:45:33,839 --> 00:45:35,680
>> When I opened up this morning.
1159
00:45:34,960 --> 00:45:37,359
>> Where'd he go?
1160
00:45:35,680 --> 00:45:39,359
>> How do I know? I just sell stuff. I
1161
00:45:37,359 --> 00:45:42,440
don't watch. People shut the door as you
1162
00:45:39,359 --> 00:45:42,440
go out.
1163
00:46:20,800 --> 00:46:23,800
Look.
1164
00:46:25,920 --> 00:46:31,800
Well, wouldn't you know, there he is,
1165
00:46:28,000 --> 00:46:31,800
just like nothing had happened.
1166
00:46:39,440 --> 00:46:43,040
>> Frank,
1167
00:46:41,680 --> 00:46:46,920
I'd be pardon.
1168
00:46:43,040 --> 00:46:46,920
>> Oh, I I'm sorry.
1169
00:46:56,800 --> 00:47:00,000
I never knew there were so many
1170
00:46:58,000 --> 00:47:01,760
landgoing sailors in the world. All of
1171
00:47:00,000 --> 00:47:04,760
them wearing pee jackets and seaman's
1172
00:47:01,760 --> 00:47:04,760
caps.
1173
00:47:07,599 --> 00:47:10,400
>> Beat, huh?
1174
00:47:08,480 --> 00:47:12,319
>> Mhm.
1175
00:47:10,400 --> 00:47:14,160
>> I might as well admit it. I can't
1176
00:47:12,319 --> 00:47:15,760
remember. No thanks.
1177
00:47:14,160 --> 00:47:18,240
>> There's not much sun left to find him
1178
00:47:15,760 --> 00:47:20,000
under.
1179
00:47:18,240 --> 00:47:24,839
If you think back, he said in his
1180
00:47:20,000 --> 00:47:24,839
letter, you'll know where to find me.
1181
00:47:26,560 --> 00:47:31,040
>> Danny, maybe if I'm alone, I can figure
1182
00:47:28,800 --> 00:47:32,560
this out. I've got to go home anyway and
1183
00:47:31,040 --> 00:47:33,520
feed the dog. He's been locked up all
1184
00:47:32,560 --> 00:47:36,079
day.
1185
00:47:33,520 --> 00:47:37,920
>> Oh, sure. Sure. I could meet you later
1186
00:47:36,079 --> 00:47:39,119
someplace. How about picking me up at
1187
00:47:37,920 --> 00:47:40,560
the corner of Montgomery and Union
1188
00:47:39,119 --> 00:47:41,359
Streets when you're ready? It's not much
1189
00:47:40,560 --> 00:47:43,760
out of your way.
1190
00:47:41,359 --> 00:47:46,760
>> All right. I'll meet you there in an
1191
00:47:43,760 --> 00:47:46,760
hour.
1192
00:47:46,960 --> 00:47:51,040
Uhoh.
1193
00:47:49,359 --> 00:47:54,359
Looks like your shadows finally caught
1194
00:47:51,040 --> 00:47:54,359
up with you.
1195
00:48:03,200 --> 00:48:06,720
>> Are you as tired as I am?
1196
00:48:05,599 --> 00:48:08,319
>> I beg your pardon.
1197
00:48:06,720 --> 00:48:10,240
>> Come on. There's no need in spending two
1198
00:48:08,319 --> 00:48:11,839
campfires. We might as well go together.
1199
00:48:10,240 --> 00:48:15,480
>> But well, come on. At least you'll have
1200
00:48:11,839 --> 00:48:15,480
someone to talk to.
1201
00:48:31,359 --> 00:48:36,040
as a taxpayer. I thank you
1202
00:48:46,480 --> 00:48:49,599
Hello, Rembrandt. I'll be with you in a
1203
00:48:48,800 --> 00:48:52,160
minute.
1204
00:48:49,599 --> 00:48:54,480
>> Hi.
1205
00:48:52,160 --> 00:48:56,160
>> What? You again? Who let you in?
1206
00:48:54,480 --> 00:48:58,480
>> Landlord, do you mind?
1207
00:48:56,160 --> 00:48:59,920
>> Oh, no. Make yourself at home. I love
1208
00:48:58,480 --> 00:49:01,359
having cops move in on me.
1209
00:48:59,920 --> 00:49:02,559
>> Where's the letter? Don't pretend you
1210
00:49:01,359 --> 00:49:03,839
don't know what I'm talking about. I
1211
00:49:02,559 --> 00:49:05,359
mean, the letter your pal picked up at
1212
00:49:03,839 --> 00:49:07,680
Hart and Winston's this morning. I want
1213
00:49:05,359 --> 00:49:10,160
it. sees all knows all except where
1214
00:49:07,680 --> 00:49:11,520
Frank is and who the killer is.
1215
00:49:10,160 --> 00:49:12,960
>> Why don't you go back to jail or
1216
00:49:11,520 --> 00:49:13,680
wherever it is you live and leave me
1217
00:49:12,960 --> 00:49:15,760
alone.
1218
00:49:13,680 --> 00:49:17,440
>> Oh no, the America rounds over. This
1219
00:49:15,760 --> 00:49:19,440
case is going cold on me and you're the
1220
00:49:17,440 --> 00:49:20,640
only live thing in it. So from now on,
1221
00:49:19,440 --> 00:49:23,119
I'm sticking with you.
1222
00:49:20,640 --> 00:49:24,559
>> That's just peachy.
1223
00:49:23,119 --> 00:49:26,319
>> Oh, I'm bushed.
1224
00:49:24,559 --> 00:49:28,480
>> You ought to be. You covered a lot of
1225
00:49:26,319 --> 00:49:31,040
territory today. My men are bushed, too.
1226
00:49:28,480 --> 00:49:32,400
You should be more considerate.
1227
00:49:31,040 --> 00:49:34,640
>> Can you make anything out of this
1228
00:49:32,400 --> 00:49:36,400
letter? It's pretty cryptic. Not yet,
1229
00:49:34,640 --> 00:49:39,359
but I'm working on it.
1230
00:49:36,400 --> 00:49:40,800
>> This sounds like a guy in love.
1231
00:49:39,359 --> 00:49:42,559
>> You think so?
1232
00:49:40,800 --> 00:49:45,200
>> Yeah.
1233
00:49:42,559 --> 00:49:47,440
I'll be out in the open under the sun in
1234
00:49:45,200 --> 00:49:50,000
a place like the one where I first lost
1235
00:49:47,440 --> 00:49:52,559
you. That kind of lays it right in your
1236
00:49:50,000 --> 00:49:54,000
lap. Doesn't it mean anything to you?
1237
00:49:52,559 --> 00:49:55,599
>> I wish it did.
1238
00:49:54,000 --> 00:49:56,400
>> I'm glad you're not bringing me my
1239
00:49:55,599 --> 00:49:58,559
medicine.
1240
00:49:56,400 --> 00:50:00,400
>> Oh, don't worry. I'll find it.
1241
00:49:58,559 --> 00:50:06,200
>> And I'll be right there with you when
1242
00:50:00,400 --> 00:50:06,200
you do. Where you go, I go.
1243
00:50:07,280 --> 00:50:10,240
>> Would you insist upon going with me if I
1244
00:50:09,280 --> 00:50:12,720
walk the dog?
1245
00:50:10,240 --> 00:50:14,800
>> I walked him. Anyway, there's a man out
1246
00:50:12,720 --> 00:50:16,400
front, one in back, and one on the roof.
1247
00:50:14,800 --> 00:50:18,000
>> Fine, I'm staying right here then.
1248
00:50:16,400 --> 00:50:19,760
>> So am I. We'll just wait till your
1249
00:50:18,000 --> 00:50:22,880
husband comes to you or you can't stand
1250
00:50:19,760 --> 00:50:25,119
the strain any longer and go to him.
1251
00:50:22,880 --> 00:50:27,440
>> Look, Mr. Ferris, maybe you were right
1252
00:50:25,119 --> 00:50:28,960
in some of the things you said. Today, I
1253
00:50:27,440 --> 00:50:30,640
discovered a lot about Frank I never
1254
00:50:28,960 --> 00:50:33,119
knew before. in one day what you
1255
00:50:30,640 --> 00:50:35,359
couldn't find out in four years.
1256
00:50:33,119 --> 00:50:38,079
>> I guess I was the one that was mixed up.
1257
00:50:35,359 --> 00:50:39,200
A lot of it's my fault anyway. I haven't
1258
00:50:38,079 --> 00:50:40,720
been much of a wife.
1259
00:50:39,200 --> 00:50:42,640
>> Well, that's quite an admission from
1260
00:50:40,720 --> 00:50:44,559
you, Mrs. Johnson.
1261
00:50:42,640 --> 00:50:46,160
>> Please, you've got to give me a chance
1262
00:50:44,559 --> 00:50:47,920
to see Frank alone and give him his
1263
00:50:46,160 --> 00:50:50,079
medicine. Then, if he wants to come in
1264
00:50:47,920 --> 00:50:52,400
and testify, that's up to him. But it's
1265
00:50:50,079 --> 00:50:53,680
got to be his choice. I won't try to
1266
00:50:52,400 --> 00:50:55,520
influence him one way or the other.
1267
00:50:53,680 --> 00:50:57,040
Whatever he does is all right with me.
1268
00:50:55,520 --> 00:50:58,960
But you've got to let me see him alone
1269
00:50:57,040 --> 00:51:01,520
first. I believe you and I'd like to
1270
00:50:58,960 --> 00:51:03,359
help you, but I'm a cop. If Frank keeps
1271
00:51:01,520 --> 00:51:07,000
on running, I'll have no witness to say
1272
00:51:03,359 --> 00:51:07,000
nothing of a job.
1273
00:51:09,440 --> 00:51:12,240
>> He's hungry. Couldn't you have fed him,
1274
00:51:11,839 --> 00:51:13,599
too?
1275
00:51:12,240 --> 00:51:17,720
>> I couldn't figure out how to work the
1276
00:51:13,599 --> 00:51:17,720
can opener. Can I use your phone?
1277
00:51:23,200 --> 00:51:28,559
>> Hello, Ferris. Anything come in?
1278
00:51:26,800 --> 00:51:32,480
Keep it going till we get results. I
1279
00:51:28,559 --> 00:51:35,880
think we're getting warm. Sh.
1280
00:51:32,480 --> 00:51:35,880
Put him on.
1281
00:51:57,920 --> 00:52:00,920
Hey.
1282
00:52:31,920 --> 00:52:37,240
I'm sorry, Rimbrand. It's the only thing
1283
00:52:33,680 --> 00:52:37,240
I could think of.
1284
00:52:46,240 --> 00:52:50,480
>> Mr. Ferris.
1285
00:52:47,680 --> 00:52:52,160
>> Yeah,
1286
00:52:50,480 --> 00:52:54,160
>> I'm worried about Rembrandt. He was so
1287
00:52:52,160 --> 00:52:57,440
hungry and now I won't touch his food.
1288
00:52:54,160 --> 00:52:59,599
>> That's funny.
1289
00:52:57,440 --> 00:53:01,119
>> When his nose is so hot, maybe I'd
1290
00:52:59,599 --> 00:53:02,960
better take him to the vets.
1291
00:53:01,119 --> 00:53:04,480
>> I'll take him. I like dogs.
1292
00:53:02,960 --> 00:53:07,880
>> Oh, thank you.
1293
00:53:04,480 --> 00:53:07,880
>> Get your shoes.
1294
00:53:09,599 --> 00:53:12,240
His temperature is normal. In fact, he
1295
00:53:11,119 --> 00:53:13,599
seems to be in perfect health.
1296
00:53:12,240 --> 00:53:14,160
>> But I'm worried about him, doctor. He
1297
00:53:13,599 --> 00:53:15,520
won't eat.
1298
00:53:14,160 --> 00:53:17,040
>> Maybe he isn't hungry.
1299
00:53:15,520 --> 00:53:19,599
>> Perhaps he should stay here for a few
1300
00:53:17,040 --> 00:53:20,800
days for observation. Um, may I take a
1301
00:53:19,599 --> 00:53:22,000
look at your exercise yard?
1302
00:53:20,800 --> 00:53:23,040
>> Oh, yes. It's right out that door across
1303
00:53:22,000 --> 00:53:25,200
the hall.
1304
00:53:23,040 --> 00:53:28,359
>> And doctor, see if you can't coax him to
1305
00:53:25,200 --> 00:53:28,359
eat something.
1306
00:53:31,359 --> 00:53:35,760
>> Doctor, I wish you'd look at Emilyn.
1307
00:53:33,760 --> 00:53:37,200
>> I'm not the doctor. I'm here for
1308
00:53:35,760 --> 00:53:38,160
treatment myself.
1309
00:53:37,200 --> 00:53:39,280
>> I beg your pardon.
1310
00:53:38,160 --> 00:53:40,160
>> Oh, your wife thinks you ought to leave
1311
00:53:39,280 --> 00:53:44,119
the dog for observation.
1312
00:53:40,160 --> 00:53:44,119
>> That woman's not my wife.
1313
00:53:55,440 --> 00:53:58,240
Ferris was there when I got back. He
1314
00:53:57,040 --> 00:53:59,520
knew about Frank's letter.
1315
00:53:58,240 --> 00:54:00,800
>> Well, that doesn't surprise me. I knew
1316
00:53:59,520 --> 00:54:02,880
he'd check that.
1317
00:54:00,800 --> 00:54:04,559
>> Danny, I've been thinking, why did Frank
1318
00:54:02,880 --> 00:54:05,920
send it to Hart and Winston?
1319
00:54:04,559 --> 00:54:07,599
>> He didn't want to intercept it.
1320
00:54:05,920 --> 00:54:08,960
>> Why not leave it with Simon Chung then?
1321
00:54:07,599 --> 00:54:11,680
Or give it to anybody he knew who'd
1322
00:54:08,960 --> 00:54:13,119
bring it to me? Why at the store? Well,
1323
00:54:11,680 --> 00:54:13,920
>> you mean you you think there's a reason?
1324
00:54:13,119 --> 00:54:15,599
Something you missed?
1325
00:54:13,920 --> 00:54:17,280
>> Yes. Something I didn't see? Something I
1326
00:54:15,599 --> 00:54:19,359
overlooked?
1327
00:54:17,280 --> 00:54:22,359
Driver, take us to Hart and Winston.
1328
00:54:19,359 --> 00:54:22,359
>> Okay,
1329
00:54:34,319 --> 00:54:38,920
weary, bitter, cynical,
1330
00:54:42,240 --> 00:54:47,920
fresh, eager, and hopeful. the two
1331
00:54:45,200 --> 00:54:50,319
Eleanors.
1332
00:54:47,920 --> 00:54:52,079
>> Now, I remember one day on the beach at
1333
00:54:50,319 --> 00:54:53,839
Carmel, just after we were married,
1334
00:54:52,079 --> 00:54:55,599
Frank made a mermaid out of sand. It was
1335
00:54:53,839 --> 00:54:57,040
supposed to be me, and a big wave came
1336
00:54:55,599 --> 00:54:58,720
up and washed it away. And he said,
1337
00:54:57,040 --> 00:55:00,240
"Well, I've lost you." And I said,
1338
00:54:58,720 --> 00:55:01,520
"You'll never lose me, Frank. I won't
1339
00:55:00,240 --> 00:55:03,040
let you." That's what he meant in the
1340
00:55:01,520 --> 00:55:04,640
letter. It wasn't a quarrel.
1341
00:55:03,040 --> 00:55:05,119
>> This means something to you. You know
1342
00:55:04,640 --> 00:55:05,920
where he is.
1343
00:55:05,119 --> 00:55:07,760
>> I'll take you there.
1344
00:55:05,920 --> 00:55:08,240
>> Inspector Ferris wants to see you.
1345
00:55:07,760 --> 00:55:09,760
>> Why?
1346
00:55:08,240 --> 00:55:10,559
>> Look, he wants to see you.
1347
00:55:09,760 --> 00:55:13,559
>> Where?
1348
00:55:10,559 --> 00:55:13,559
>> Later.
1349
00:55:47,280 --> 00:55:51,680
I'm sorry to have to ask you to do this,
1350
00:55:49,040 --> 00:55:52,960
Mrs. Johnson. This man was found in an
1351
00:55:51,680 --> 00:55:55,520
alley behind a gin millill on the
1352
00:55:52,960 --> 00:55:58,000
Embaradero. He'd been brutally beaten to
1353
00:55:55,520 --> 00:56:00,240
death. He wasn't wearing a trench coat,
1354
00:55:58,000 --> 00:56:02,720
but he was wearing a seaman's cap and
1355
00:56:00,240 --> 00:56:06,640
jacket. From what I remember of your
1356
00:56:02,720 --> 00:56:08,000
husband, it could be him. I'm not sure.
1357
00:56:06,640 --> 00:56:11,480
So, I'll have to ask you to make a
1358
00:56:08,000 --> 00:56:11,480
positive identification.
1359
00:56:41,280 --> 00:56:46,079
Let her alone.
1360
00:56:43,599 --> 00:56:49,839
There goes the Freeman case. Two
1361
00:56:46,079 --> 00:56:53,720
witnesses, two dead men.
1362
00:56:49,839 --> 00:56:53,720
That's the way it goes sometimes.
1363
00:56:58,480 --> 00:57:03,720
I don't know. Anything that I could say
1364
00:57:00,000 --> 00:57:03,720
would just be words.
1365
00:57:06,079 --> 00:57:10,960
Danny,
1366
00:57:07,839 --> 00:57:12,559
that wasn't Frank. For a quick moment, I
1367
00:57:10,960 --> 00:57:14,880
thought it was, and I felt things I
1368
00:57:12,559 --> 00:57:17,520
didn't know I could feel. What was I
1369
00:57:14,880 --> 00:57:19,359
holding out for? Why didn't I learn to
1370
00:57:17,520 --> 00:57:20,880
understand him?
1371
00:57:19,359 --> 00:57:23,359
Why don't we give freely of ourselves
1372
00:57:20,880 --> 00:57:26,000
when we can?
1373
00:57:23,359 --> 00:57:27,599
If only I had another chance, I thought.
1374
00:57:26,000 --> 00:57:28,960
Then I saw it wasn't Frank and I
1375
00:57:27,599 --> 00:57:32,480
fainted.
1376
00:57:28,960 --> 00:57:34,079
>> Congratulations on your performance.
1377
00:57:32,480 --> 00:57:36,720
>> But it wasn't an act. I really did
1378
00:57:34,079 --> 00:57:38,480
faint.
1379
00:57:36,720 --> 00:57:42,920
>> Where is he?
1380
00:57:38,480 --> 00:57:42,920
>> At the amusement park at the beach.
1381
00:57:54,160 --> 00:57:59,200
You were there when it happened. Why
1382
00:57:56,720 --> 00:58:01,280
can't you talk?
1383
00:57:59,200 --> 00:58:03,200
>> That Johnson Dame's a smart cookie.
1384
00:58:01,280 --> 00:58:04,960
>> Yeah. I wonder where she got the idea of
1385
00:58:03,200 --> 00:58:06,559
passing that stiff off as her husband.
1386
00:58:04,960 --> 00:58:07,599
>> Somebody had
1387
00:58:06,559 --> 00:58:09,599
>> pass him off.
1388
00:58:07,599 --> 00:58:11,280
>> Sure. The guy she identified was a
1389
00:58:09,599 --> 00:58:12,640
second maid off a tanker. Just been paid
1390
00:58:11,280 --> 00:58:14,240
off. Somebody rolled him for his dough.
1391
00:58:12,640 --> 00:58:17,440
Why wasn't I told
1392
00:58:14,240 --> 00:58:19,280
>> the fingerprint report just came?
1393
00:58:17,440 --> 00:58:20,880
>> Kick me for a knucklehead. Get down to
1394
00:58:19,280 --> 00:58:24,200
the taxi stand, check and find out where
1395
00:58:20,880 --> 00:58:24,200
they took her.
1396
00:58:30,960 --> 00:58:34,599
Dollar, sir.
1397
00:58:39,440 --> 00:58:45,160
>> Hey, Mac, watch my cat. We don't want to
1398
00:58:41,280 --> 00:58:45,160
get a hamburger. Okay, bud.
1399
00:58:59,440 --> 00:59:03,040
Okay,
1400
00:58:59,680 --> 00:59:04,720
>> put this on right away.
1401
00:59:03,040 --> 00:59:07,280
>> All units in the Bay Area, be on the
1402
00:59:04,720 --> 00:59:09,520
lookout for one yellow cab number 323,
1403
00:59:07,280 --> 00:59:12,000
license number in the seven column, 49
1404
00:59:09,520 --> 00:59:16,440
Frank, 762, left Hall of Justice,
1405
00:59:12,000 --> 00:59:16,440
approximately 6:30 p.m. this date.
1406
00:59:23,200 --> 00:59:28,359
Right down there beyond that railing at
1407
00:59:24,880 --> 00:59:28,359
the sand sculpt.
1408
00:59:30,880 --> 00:59:34,880
>> He's been waiting for me all day
1409
00:59:32,480 --> 00:59:35,680
thinking I wouldn't remember. I almost
1410
00:59:34,880 --> 00:59:36,480
didn't.
1411
00:59:35,680 --> 00:59:38,319
>> I know.
1412
00:59:36,480 --> 00:59:39,920
>> What is it?
1413
00:59:38,319 --> 00:59:41,359
>> I couldn't talk to him there. There's
1414
00:59:39,920 --> 00:59:43,520
too many people around. Couldn't get the
1415
00:59:41,359 --> 00:59:47,880
kind of story I want. I know where I can
1416
00:59:43,520 --> 00:59:47,880
meet him, but nobody absolves.
1417
00:59:50,960 --> 00:59:55,359
Oh, look at the sand sculpture. Oh, I
1418
00:59:53,760 --> 00:59:57,200
had an uncle that used to make statues.
1419
00:59:55,359 --> 00:59:59,040
Only he made them out of ice.
1420
00:59:57,200 --> 01:00:00,640
>> A small donation for the artist will be
1421
00:59:59,040 --> 01:00:02,799
appreciated.
1422
01:00:00,640 --> 01:00:06,040
>> Here you are.
1423
01:00:02,799 --> 01:00:06,040
>> Thank you.
1424
01:00:36,880 --> 01:00:39,880
Yeah,
1425
01:00:41,119 --> 01:00:45,920
this thing's beginning to boil. We'll be
1426
01:00:43,440 --> 01:00:49,040
right down. We're going to the beach.
1427
01:00:45,920 --> 01:00:53,640
Come on, Rebrandt. What my eyes miss,
1428
01:00:49,040 --> 01:00:53,640
your nose will smell. Come on.
1429
01:01:19,680 --> 01:01:24,799
I don't like this place.
1430
01:01:22,240 --> 01:01:26,319
>> It's a good spot. I used to come here
1431
01:01:24,799 --> 01:01:28,960
with a girl when I was a kid.
1432
01:01:26,319 --> 01:01:30,079
>> It's more frightening than romantic.
1433
01:01:28,960 --> 01:01:31,680
>> That's the way love is when you're
1434
01:01:30,079 --> 01:01:33,520
young.
1435
01:01:31,680 --> 01:01:37,359
Life is when you're older.
1436
01:01:33,520 --> 01:01:38,880
>> I'll tell Frank where you are.
1437
01:01:37,359 --> 01:01:41,119
>> You sure you want to start over again
1438
01:01:38,880 --> 01:01:43,040
with your husband? I'm sure I want to
1439
01:01:41,119 --> 01:01:44,799
try. I'm not sure what he wants.
1440
01:01:43,040 --> 01:01:46,480
>> Supposing he doesn't want to.
1441
01:01:44,799 --> 01:01:49,599
>> Then I'll let him go and he'll never
1442
01:01:46,480 --> 01:01:51,200
know how I feel about him.
1443
01:01:49,599 --> 01:01:53,200
>> You think people can turn back and
1444
01:01:51,200 --> 01:01:54,960
you're going to try?
1445
01:01:53,200 --> 01:01:56,400
I know better.
1446
01:01:54,960 --> 01:01:57,040
>> You're too cynical. It's your
1447
01:01:56,400 --> 01:01:58,480
profession.
1448
01:01:57,040 --> 01:02:00,480
>> It's too late now to change my
1449
01:01:58,480 --> 01:02:02,240
profession.
1450
01:02:00,480 --> 01:02:03,760
Okay,
1451
01:02:02,240 --> 01:02:04,640
>> go ahead. Send him here.
1452
01:02:03,760 --> 01:02:06,640
>> I'll bring him.
1453
01:02:04,640 --> 01:02:08,000
>> No.
1454
01:02:06,640 --> 01:02:10,799
>> What's the matter with you? Don't you
1455
01:02:08,000 --> 01:02:13,839
still want the story?
1456
01:02:10,799 --> 01:02:15,599
I guess I I got to have the story, but
1457
01:02:13,839 --> 01:02:17,359
my way.
1458
01:02:15,599 --> 01:02:19,760
You send him back. I want to see him
1459
01:02:17,359 --> 01:02:21,200
alone first. If you want the money, I
1460
01:02:19,760 --> 01:02:22,480
talk to him alone.
1461
01:02:21,200 --> 01:02:26,280
>> All right. If that's the way you want
1462
01:02:22,480 --> 01:02:26,280
it, I'll send him.
1463
01:02:53,440 --> 01:02:55,040
Fellas, get over there and cover the
1464
01:02:54,559 --> 01:02:55,760
fear site.
1465
01:02:55,040 --> 01:02:57,520
>> Yes, right.
1466
01:02:55,760 --> 01:02:58,880
>> You get up there. Make like a gate. If
1467
01:02:57,520 --> 01:03:00,799
Johnson tries to come through, arrest
1468
01:02:58,880 --> 01:03:02,559
him. What charge? For failing to curb
1469
01:03:00,799 --> 01:03:06,280
his dog in a public park, I'm cutting in
1470
01:03:02,559 --> 01:03:06,280
from the other end of the field.
1471
01:03:10,079 --> 01:03:14,079
Hey,
1472
01:03:11,680 --> 01:03:15,680
how are we doing? 771.
1473
01:03:14,079 --> 01:03:17,920
>> Huh?
1474
01:03:15,680 --> 01:03:19,920
That's better than I do on some Sundays.
1475
01:03:17,920 --> 01:03:21,839
Thanks for taking care of things. Don't
1476
01:03:19,920 --> 01:03:23,680
the first day I've had off in years. You
1477
01:03:21,839 --> 01:03:25,280
know what I've been doing all day?
1478
01:03:23,680 --> 01:03:27,920
Riding back and forth and back and forth
1479
01:03:25,280 --> 01:03:29,520
between here in Salelo on my old ferry
1480
01:03:27,920 --> 01:03:31,760
boat. Look, I can't stick around here
1481
01:03:29,520 --> 01:03:34,160
anymore. I've got to get out of here.
1482
01:03:31,760 --> 01:03:37,160
Hey, Cap. I hate to ask you, but but you
1483
01:03:34,160 --> 01:03:37,160
Won't
1484
01:03:37,280 --> 01:03:43,280
take you very far. Here's the keys to my
1485
01:03:40,000 --> 01:03:45,039
car and the ticket. Find it over in the
1486
01:03:43,280 --> 01:03:46,799
parkway. Tank's full.
1487
01:03:45,039 --> 01:03:50,039
>> Thanks, Cap. I'll get it back to you.
1488
01:03:46,799 --> 01:03:50,039
>> You better.
1489
01:04:16,079 --> 01:04:19,760
Frank,
1490
01:04:18,640 --> 01:04:21,680
>> pardon, lady.
1491
01:04:19,760 --> 01:04:22,480
>> Where's Frank? What happened to him?
1492
01:04:21,680 --> 01:04:24,400
>> Who?
1493
01:04:22,480 --> 01:04:27,960
>> Frank Johnson.
1494
01:04:24,400 --> 01:04:27,960
>> Never heard of him.
1495
01:04:42,160 --> 01:04:45,680
Sorry, Mrs. Johnson, but I had to be
1496
01:04:43,839 --> 01:04:47,520
careful. Frank waited all day and said
1497
01:04:45,680 --> 01:04:48,960
he couldn't wait any longer, so I loaned
1498
01:04:47,520 --> 01:04:49,920
him my car about 5 minutes ago.
1499
01:04:48,960 --> 01:04:51,200
>> Where'd you go?
1500
01:04:49,920 --> 01:04:52,000
>> Over at the parking lot at the other end
1501
01:04:51,200 --> 01:04:55,160
of the midway.
1502
01:04:52,000 --> 01:04:55,160
>> Thank you.
1503
01:05:00,960 --> 01:05:06,760
I lost a bet with myself.
1504
01:05:03,119 --> 01:05:06,760
>> Did you want to win?
1505
01:05:08,240 --> 01:05:15,079
>> As ordered, delivered. Late as usual,
1506
01:05:11,839 --> 01:05:15,079
but delivered.
1507
01:05:15,520 --> 01:05:19,400
>> Let's get out of the light.
1508
01:05:19,599 --> 01:05:23,799
>> Keep an eye out for us, will you, Pat?
1509
01:05:32,160 --> 01:05:36,559
Why didn't you tell me about your heart?
1510
01:05:34,400 --> 01:05:38,960
>> Well, you know, doctors, they make a big
1511
01:05:36,559 --> 01:05:40,319
deal of everything.
1512
01:05:38,960 --> 01:05:42,079
Guess it was a silly thing to do,
1513
01:05:40,319 --> 01:05:43,599
writing that corny note.
1514
01:05:42,079 --> 01:05:44,480
>> It sounded like you'd had a couple of
1515
01:05:43,599 --> 01:05:47,520
drinks.
1516
01:05:44,480 --> 01:05:48,880
>> I had by the time I finished the drinks
1517
01:05:47,520 --> 01:05:50,960
and the letter, I was a pretty sad
1518
01:05:48,880 --> 01:05:54,240
character.
1519
01:05:50,960 --> 01:05:55,760
Yeah, I can't hide out here forever.
1520
01:05:54,240 --> 01:05:57,760
>> Would you want to?
1521
01:05:55,760 --> 01:05:59,520
>> I can get a job in another town. I'm
1522
01:05:57,760 --> 01:06:02,079
pretty fair window trimmer.
1523
01:05:59,520 --> 01:06:04,880
>> Pretty good artist, too. We've got to
1524
01:06:02,079 --> 01:06:05,920
pull out of this.
1525
01:06:04,880 --> 01:06:08,240
>> We
1526
01:06:05,920 --> 01:06:10,400
>> Yes. If this excitement hasn't killed
1527
01:06:08,240 --> 01:06:12,079
you, I'm sure I can't. We'll get out of
1528
01:06:10,400 --> 01:06:16,000
town where you'll be safe.
1529
01:06:12,079 --> 01:06:17,440
>> Can't go very far. I've got $7.71.
1530
01:06:16,000 --> 01:06:19,039
Borrow that from the captain.
1531
01:06:17,440 --> 01:06:21,039
>> There's a fellow named Leot, a reporter
1532
01:06:19,039 --> 01:06:22,960
from the graphic. He helped me find you.
1533
01:06:21,039 --> 01:06:23,920
He's promised to give you $1,000 for an
1534
01:06:22,960 --> 01:06:25,359
exclusive.
1535
01:06:23,920 --> 01:06:25,839
>> It's a lot of money for the little I can
1536
01:06:25,359 --> 01:06:27,280
tell.
1537
01:06:25,839 --> 01:06:28,960
>> Well, his paper must think it's worth
1538
01:06:27,280 --> 01:06:29,280
it. So, why look a gift horse in the
1539
01:06:28,960 --> 01:06:30,160
mouth?
1540
01:06:29,280 --> 01:06:31,520
>> Good. Where is he?
1541
01:06:30,160 --> 01:06:32,160
>> Over at the roller coaster. Come on,
1542
01:06:31,520 --> 01:06:34,319
I'll show you.
1543
01:06:32,160 --> 01:06:35,839
>> Hey, you turn around. You know an artist
1544
01:06:34,319 --> 01:06:39,680
named Frank Johnson.
1545
01:06:35,839 --> 01:06:41,920
>> Who? Frank Johnson. An artist did a
1546
01:06:39,680 --> 01:06:44,799
sketchy who? I saw it.
1547
01:06:41,920 --> 01:06:46,559
>> Could be, but I don't remember. Oh,
1548
01:06:44,799 --> 01:06:50,359
yeah. I just work here. Used to be a
1549
01:06:46,559 --> 01:06:50,359
ferry boat captain, though.
1550
01:07:06,160 --> 01:07:08,720
Now, where?
1551
01:07:07,039 --> 01:07:09,760
>> Over there under the roller coaster. Go
1552
01:07:08,720 --> 01:07:11,039
all the way at the end of the walk and
1553
01:07:09,760 --> 01:07:13,039
duck in under the scaffolding.
1554
01:07:11,039 --> 01:07:14,400
>> Okay. Here's the ticket and keys for the
1555
01:07:13,039 --> 01:07:15,039
captain's car. It's parked down at that
1556
01:07:14,400 --> 01:07:15,760
end of the menu.
1557
01:07:15,039 --> 01:07:17,359
>> Yes, I know.
1558
01:07:15,760 --> 01:07:19,200
>> Well, I'll meet you there. No, I better
1559
01:07:17,359 --> 01:07:21,280
bring it here. You've got to stay out of
1560
01:07:19,200 --> 01:07:24,440
sight. I can't let anything happen to
1561
01:07:21,280 --> 01:07:24,440
you now.
1562
01:07:26,799 --> 01:07:32,079
>> Nothing can happen to me now.
1563
01:07:29,280 --> 01:07:33,440
>> Remember that man shot at?
1564
01:07:32,079 --> 01:07:34,319
>> How did you know? That wasn't in the
1565
01:07:33,440 --> 01:07:37,280
paper.
1566
01:07:34,319 --> 01:07:41,799
>> Ferris told me. Nobody else knows it.
1567
01:07:37,280 --> 01:07:41,799
>> Nobody the guy that fired the shots.
1568
01:07:48,799 --> 01:07:55,160
You'd better go now.
1569
01:07:51,039 --> 01:07:55,160
>> I'll be back as soon as I can.
1570
01:07:58,240 --> 01:08:02,160
>> Hey, Martin. Proud car out at the ants.
1571
01:08:00,559 --> 01:08:06,359
Just got word for you to call in.
1572
01:08:02,160 --> 01:08:06,359
Johnson hasn't passed me yet.
1573
01:08:17,679 --> 01:08:21,440
Oh, I haven't got time to talk to him
1574
01:08:19,440 --> 01:08:22,960
now. That's McDonald and Murray's case.
1575
01:08:21,440 --> 01:08:26,239
>> But he says he has some information you
1576
01:08:22,960 --> 01:08:28,159
wanted. Uh, hold on.
1577
01:08:26,239 --> 01:08:29,520
>> Hello, Inspector. Remember, he asked me
1578
01:08:28,159 --> 01:08:30,400
to check all of Sus's things to see if
1579
01:08:29,520 --> 01:08:32,480
anything was missing.
1580
01:08:30,400 --> 01:08:32,960
>> Sammy, I'm busy. I'll I'll see you
1581
01:08:32,480 --> 01:08:34,319
tomorrow.
1582
01:08:32,960 --> 01:08:35,920
>> I just wanted to tell you that nothing
1583
01:08:34,319 --> 01:08:37,520
was missing except that sketch that
1584
01:08:35,920 --> 01:08:39,679
Frank drew on the back of a menu.
1585
01:08:37,520 --> 01:08:41,040
>> Sketch of who? I don't know,
1586
01:08:39,679 --> 01:08:42,480
>> but Susie said it looked like that
1587
01:08:41,040 --> 01:08:44,719
newspaper man that was in the club this
1588
01:08:42,480 --> 01:08:46,159
afternoon with Mrs. Johnson. That good
1589
01:08:44,719 --> 01:08:49,960
notice he was going to give us won't do
1590
01:08:46,159 --> 01:08:49,960
Susie any good now.
1591
01:08:55,600 --> 01:08:58,159
>> What happened? Where's Frank?
1592
01:08:56,719 --> 01:08:59,120
>> He's on his way to meet you. But Paris
1593
01:08:58,159 --> 01:09:01,120
is here with the dog.
1594
01:08:59,120 --> 01:09:02,640
>> Paris?
1595
01:09:01,120 --> 01:09:04,960
But that stiffen the morg was a plant.
1596
01:09:02,640 --> 01:09:08,199
He's a pretty sharp fellow. Let's get
1597
01:09:04,960 --> 01:09:08,199
off the midway.
1598
01:09:21,199 --> 01:09:25,679
Come on now. Never look for us in here.
1599
01:09:22,799 --> 01:09:27,440
>> But these things make me sick.
1600
01:09:25,679 --> 01:09:29,440
>> Stay in your seats, folks. The second
1601
01:09:27,440 --> 01:09:32,239
ride is half.
1602
01:09:29,440 --> 01:09:36,040
>> I'll never ride this thing again.
1603
01:09:32,239 --> 01:09:36,040
>> Right up, baby.
1604
01:09:42,239 --> 01:09:46,080
All right, Eddie, take it away. Don't
1605
01:09:44,319 --> 01:09:50,199
stand up in your seats, folks. This is
1606
01:09:46,080 --> 01:09:50,199
the greatest thrill of your lifetime.
1607
01:09:59,280 --> 01:10:02,480
This ride only takes a couple of
1608
01:10:00,719 --> 01:10:04,159
minutes. Besides, when we get to the
1609
01:10:02,480 --> 01:10:07,960
top, we can see if Frank's there. Oh, he
1610
01:10:04,159 --> 01:10:07,960
must be there by now.
1611
01:10:11,360 --> 01:10:15,000
>> I don't see him.
1612
01:10:29,840 --> 01:10:35,239
>> Where is he?
1613
01:10:30,640 --> 01:10:35,239
>> I DON'T KNOW. HEAT.
1614
01:10:49,520 --> 01:10:52,520
HEAT.
1615
01:11:03,600 --> 01:11:07,960
Hey buddy, where do you think you're
1616
01:11:04,960 --> 01:11:07,960
going?
1617
01:11:19,120 --> 01:11:22,120
Heat. Heat.
1618
01:11:44,400 --> 01:11:48,000
The second ride is only half bad. Okay,
1619
01:11:47,600 --> 01:11:50,560
baby.
1620
01:11:48,000 --> 01:11:52,080
>> I was GOING THERE FOR THE
1621
01:11:50,560 --> 01:11:53,199
>> YOU stay on for another ride. I'll go
1622
01:11:52,080 --> 01:11:54,159
see what's happened to Frankie.
1623
01:11:53,199 --> 01:11:55,920
>> I want to go with you.
1624
01:11:54,159 --> 01:11:57,199
>> No. With Ferris outside together, we'd
1625
01:11:55,920 --> 01:11:59,040
be too conspicuous. But Danny,
1626
01:11:57,199 --> 01:12:00,719
>> Ferris traced you here. If he found you,
1627
01:11:59,040 --> 01:12:02,880
someone else could follow you, too.
1628
01:12:00,719 --> 01:12:04,239
>> Second ride, half fair.
1629
01:12:02,880 --> 01:12:06,800
>> Lady will go again.
1630
01:12:04,239 --> 01:12:09,760
>> Okay, Eddie, take it away.
1631
01:12:06,800 --> 01:12:11,280
>> Don't forget shot at him last time. They
1632
01:12:09,760 --> 01:12:14,280
tried to kill him once, they'll do it
1633
01:12:11,280 --> 01:12:14,280
again.
1634
01:12:14,960 --> 01:12:18,239
Brother shot at him last time. They
1635
01:12:16,719 --> 01:12:20,239
tried to kill him once, they'll do it
1636
01:12:18,239 --> 01:12:22,159
again. Nobody knows that except your
1637
01:12:20,239 --> 01:12:23,520
husband, the killer, and now you. Nobody
1638
01:12:22,159 --> 01:12:27,000
knows that except your husband, the
1639
01:12:23,520 --> 01:12:27,000
killer. I
1640
01:12:38,719 --> 01:12:42,120
run away.
1641
01:12:44,719 --> 01:12:47,719
HEAT. HEAT. HEAT.
1642
01:12:54,719 --> 01:12:57,719
HEAT. HEAT.
1643
01:13:11,120 --> 01:13:14,120
OH,
1644
01:13:35,040 --> 01:13:38,040
away
1645
01:13:40,560 --> 01:13:45,760
Frank. Frank Johnson.
1646
01:13:42,880 --> 01:13:49,679
>> Yeah. Is that you, Mr. Leot? Be careful.
1647
01:13:45,760 --> 01:13:53,000
There's a loose plank over here.
1648
01:13:49,679 --> 01:13:53,000
I know.
1649
01:13:58,880 --> 01:14:02,760
And why don't you get it over with?
1650
01:14:10,239 --> 01:14:14,120
I don't have to, Frank.
1651
01:14:14,719 --> 01:14:22,199
You got a bad heart.
1652
01:14:18,480 --> 01:14:22,199
You can't stand tension.
1653
01:14:23,280 --> 01:14:27,000
You're going to kill yourself.
1654
01:14:32,719 --> 01:14:35,719
A
1655
01:14:50,400 --> 01:14:53,400
heat.
1656
01:15:10,560 --> 01:15:14,400
Second ride is half fair, folks. Take
1657
01:15:12,560 --> 01:15:17,719
advantage of the second ride. It's only
1658
01:15:14,400 --> 01:15:17,719
half fair.
1659
01:15:25,840 --> 01:15:30,679
>> What's your hurry, Mrs. Johnson? Heat.
1660
01:15:27,679 --> 01:15:30,679
Heat.
1661
01:16:08,800 --> 01:16:13,120
I had to do it. Mrs. Johnson,
1662
01:16:11,440 --> 01:16:14,239
>> that's like it down there. Your
1663
01:16:13,120 --> 01:16:15,040
husband's safe. Where
1664
01:16:14,239 --> 01:16:18,679
>> Where's Frank?
1665
01:16:15,040 --> 01:16:18,679
>> Out there on the midway.
1666
01:16:27,360 --> 01:16:30,360
Yeah.
1667
01:16:53,040 --> 01:16:56,040
Heat.
110172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.