Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,700 --> 00:00:04,200
www.tvsubtitles.net
2
00:00:33,900 --> 00:00:35,300
Oh, crap!
3
00:00:35,500 --> 00:00:38,500
What's going on? Is it the smoke detector? Are we on fire?
4
00:00:38,600 --> 00:00:40,200
It's not the smoke detector, it's the alarm!
5
00:00:40,400 --> 00:00:42,000
- What alarm?
- Our alarm.
6
00:00:42,300 --> 00:00:43,300
We don't have an alarm.
7
00:00:43,500 --> 00:00:46,600
Then, we have really angry rats. Did you cut your hair?
8
00:00:47,100 --> 00:00:48,700
I just trimmed it.
9
00:00:48,900 --> 00:00:50,700
You didn't tell me you were cutting your hair.
10
00:00:50,800 --> 00:00:52,100
It was a spur-of-the-moment thing.
11
00:00:52,200 --> 00:00:55,500
A spur-of-the-moment, "let's not tell my mother I'm pulling a G.I. Jane"?
12
00:00:55,700 --> 00:00:58,800
Are we seriously gonna have this conversation now during the air raid?
13
00:00:58,800 --> 00:00:59,600
You're right. Come on.
14
00:00:59,900 --> 00:01:00,600
What are we doing?
15
00:01:00,800 --> 00:01:04,000
I figured out that there is a motion detector, and if you stand over here,
16
00:01:04,000 --> 00:01:05,500
it can't see you and calms down.
17
00:01:06,100 --> 00:01:08,500
- Great, so what now?
- We wait.
18
00:01:10,200 --> 00:01:11,800
So why didn't you tell me you were getting your hair cut?
19
00:01:11,900 --> 00:01:14,800
- It's just a trim.
- To the Braille Institute, it's just a trim.
20
00:01:14,800 --> 00:01:16,800
- Do you like it?
- Will you put it back if I don't?
21
00:01:17,000 --> 00:01:17,500
Mom!
22
00:01:17,700 --> 00:01:19,000
- Yes, I like it.
- Thank you.
23
00:01:20,100 --> 00:01:21,800
Oh, thank God.
24
00:01:22,300 --> 00:01:23,600
Feels good when it's over, huh?
25
00:01:23,800 --> 00:01:25,600
This is crazy. When did we get an alarm?
26
00:01:25,800 --> 00:01:27,200
- Well, apparently, Kirk...
- Oh, no.
27
00:01:27,300 --> 00:01:29,800
...has recently joined the Stars Hollow Security Company.
28
00:01:29,900 --> 00:01:32,900
And apparently, now that I'm the pretty spinster living all alone,
29
00:01:32,900 --> 00:01:35,500
- he's concerned for my safety.
- Did he tell you all this?
30
00:01:35,600 --> 00:01:37,700
Do you think I labeled myself the pretty spinster?
31
00:01:37,900 --> 00:01:39,900
- What did you say?
- I haven't talked to him face-to-face.
32
00:01:40,000 --> 00:01:44,700
I come home to this and there was a note and his card and his gun.
33
00:01:44,800 --> 00:01:45,700
Oh, jeez!
34
00:01:45,900 --> 00:01:48,600
Yeah, and then when I called the alarm-response center to complain about the alarm,
35
00:01:48,700 --> 00:01:49,800
no one answered.
36
00:01:50,100 --> 00:01:53,600
I had to leave a message with Meg - she sweeps up.
37
00:01:53,700 --> 00:01:56,200
I can't even believe there's a security company in Stars Hollow.
38
00:01:56,400 --> 00:01:57,600
Nothing ever happens here.
39
00:01:57,700 --> 00:02:00,400
- Oh, that is not true. Plenty happens here.
- Like what?
40
00:02:00,500 --> 00:02:03,700
Like, people now break into your houses and install alarm systems.
41
00:02:03,800 --> 00:02:04,700
I heard about that.
42
00:02:04,900 --> 00:02:06,200
- And we have a new mail carrier.
- We do?
43
00:02:06,200 --> 00:02:08,400
Yeah, so now if you wanna get your mail, you just have to go see Miss Patty.
44
00:02:08,500 --> 00:02:09,900
- Why?
- 'Cause that's where he brings it.
45
00:02:10,100 --> 00:02:12,500
He brings Babette's mail to Andrew's, Norma's mail to the deli,
46
00:02:12,700 --> 00:02:15,600
and Taylor still hasn't found his mail, which I have to admit is kind of fun.
47
00:02:15,700 --> 00:02:17,700
I rescind my previous statement. This place is hopping.
48
00:02:18,300 --> 00:02:20,200
- So, did you eat yet?
- Nope.
49
00:02:20,300 --> 00:02:21,800
- I thought I'd let you feed me.
- Sure.
50
00:02:22,100 --> 00:02:24,900
I can feed you, but I can't know if you're getting your hair cut.
51
00:02:25,000 --> 00:02:27,500
I will never do anything again without telling you - happy?
52
00:02:27,600 --> 00:02:30,000
I don't know. I'm finding this whole guilt thing rather satisfying.
53
00:02:30,300 --> 00:02:31,300
No, no, where are you going?
54
00:02:32,100 --> 00:02:34,500
- Why did you do that?
- I was gonna get my laundry!
55
00:02:34,900 --> 00:02:37,000
- You made it mad!
- I didn't mean to!
56
00:02:37,300 --> 00:02:38,700
Back in the corner, back in the corner!
57
00:02:42,200 --> 00:02:44,600
- No place like home, huh?
- Yeah.
58
00:03:48,900 --> 00:03:50,400
- Mom?
- Follow the Post-It's.
59
00:03:51,400 --> 00:03:53,500
Does our life seem at all ridiculous to you?
60
00:03:53,600 --> 00:03:56,500
I spent all morning carefully tracking that motion detector.
61
00:03:56,700 --> 00:03:58,400
What an excellent use of your time.
62
00:03:58,600 --> 00:04:00,100
We're good as long as we stay on the path.
63
00:04:00,500 --> 00:04:02,300
So I should follow the yellow stick road?
64
00:04:03,200 --> 00:04:05,600
We'll be here all week, try the veal. Stop.
65
00:04:05,900 --> 00:04:07,000
- What?
- Read.
66
00:04:07,600 --> 00:04:09,900
"Crouch down and hop." Oh, come on.
67
00:04:10,200 --> 00:04:13,800
The motion-detector beam at the top of the staircase dips very low over there.
68
00:04:13,900 --> 00:04:15,600
You seriously want me to crouch down and hop?
69
00:04:15,700 --> 00:04:17,100
Like a little hunchbacked bunny.
70
00:04:19,400 --> 00:04:21,700
You know, I had decided that if I ever went to therapy,
71
00:04:21,700 --> 00:04:24,400
- I was gonna leave you out of it, but now...
- Okay, you can stand up.
72
00:04:24,800 --> 00:04:27,200
Did you at least call the stupid security company again?
73
00:04:27,300 --> 00:04:28,900
Yes, Meg sends her love.
74
00:04:29,400 --> 00:04:31,000
Don't worry - I'll stop by on my way to the inn.
75
00:04:31,300 --> 00:04:33,300
And what are your plans today, Persis Khambata?
76
00:04:33,600 --> 00:04:36,200
Well, today, I'm going to do nothing but hang out in town,
77
00:04:36,400 --> 00:04:39,700
read, veg, drink coffee, and have the perfect Stars Hollow day.
78
00:04:39,900 --> 00:04:42,900
Look out. I get to go over to the inn
79
00:04:43,000 --> 00:04:45,500
and hear a contractor laugh at me every time I say,
80
00:04:45,600 --> 00:04:47,100
"But that won't cost too much more, right?"
81
00:04:47,100 --> 00:04:48,600
- Enjoy.
- Late lunch at Luke's?
82
00:04:48,700 --> 00:04:49,300
You're on.
83
00:04:49,600 --> 00:04:51,700
So, which way do I go?
84
00:04:52,100 --> 00:04:53,800
Oh, just follow the Post-It's.
85
00:04:53,900 --> 00:04:55,400
But they're going in two different directions.
86
00:04:55,700 --> 00:04:56,800
- They are?
- Look.
87
00:04:57,000 --> 00:04:59,600
Oh. I must have kicked some out of the way by accident.
88
00:04:59,700 --> 00:05:01,700
- Well, which one do I take?
- Which looks more intentional?
89
00:05:01,900 --> 00:05:04,800
- No Post-It path looks intentional.
- I'm drawing a complete blank.
90
00:05:04,900 --> 00:05:06,500
- You seriously don't remember?
- Sorry.
91
00:05:06,900 --> 00:05:08,800
Well, how are we supposed to get out of our house?
92
00:05:12,100 --> 00:05:13,200
I hate Kirk.
93
00:05:35,800 --> 00:05:37,500
Whoa. What's going on?
94
00:05:37,700 --> 00:05:39,000
I'm just setting things up for tomorrow.
95
00:05:39,300 --> 00:05:41,200
- Oh, tomorrow. What's...
- Heads up!
96
00:05:43,800 --> 00:05:44,800
I think you may need to move.
97
00:05:45,000 --> 00:05:47,700
Yeah, I kinda got that. Excuse me. What's tomorrow?
98
00:05:48,200 --> 00:05:50,700
...tons of tulle so that everything looks like frosting.
99
00:05:51,200 --> 00:05:53,400
She's our only daughter - frost the town.
100
00:05:53,900 --> 00:05:56,900
Now, where should we put the poster? I want to make sure everybody sees it.
101
00:05:57,100 --> 00:05:59,800
- Oh, what about next to the cake?
- Yes, next to the cake.
102
00:06:06,100 --> 00:06:07,500
- Lane.
- Rory.
103
00:06:07,800 --> 00:06:10,000
Have you heard of a phone? Because as my friend,
104
00:06:10,300 --> 00:06:12,800
it is your responsibility to use it to call me and tell me
105
00:06:12,900 --> 00:06:16,400
that my ex-boyfriend's wedding is on Sunday so I'm not accidentally in it.
106
00:06:16,600 --> 00:06:17,000
What?
107
00:06:17,300 --> 00:06:19,300
I'm sitting out in the gazebo, reading,
108
00:06:19,500 --> 00:06:22,600
and this guy almost brains me with a stack of tablecloths.
109
00:06:22,700 --> 00:06:25,300
Oh, that's right, they're having their reception in the town square.
110
00:06:25,500 --> 00:06:30,000
Yes, and Lindsay was out there holding a giant picture of her with Dean, and...
111
00:06:30,200 --> 00:06:31,300
Oh my God, did she see you?
112
00:06:31,400 --> 00:06:33,600
I don't think so. I do a pretty good idiot run when I need to.
113
00:06:33,800 --> 00:06:36,800
I'm sorry, I meant to tell you. I just didn't know you were coming home this weekend.
114
00:06:36,900 --> 00:06:39,400
It totally slipped my mind. Things have been so crazy.
115
00:06:39,600 --> 00:06:42,600
I just figured I'd tell you when we talked, and then we didn't, and...
116
00:06:43,100 --> 00:06:44,600
oh, I'm sorry, can you hold on for a sec?
117
00:06:48,700 --> 00:06:50,400
- Not cool, Lane.
- I'm sorry, guys.
118
00:06:50,600 --> 00:06:53,400
- Fourth time today.
- Well, I thought Rory was my mom.
119
00:06:53,500 --> 00:06:55,000
The resemblance is uncanny.
120
00:06:55,200 --> 00:06:57,100
We should get your mom a bell like a cat.
121
00:06:57,300 --> 00:06:59,300
- What's going on?
- We're having a band meeting.
122
00:06:59,400 --> 00:07:02,400
- We need to figure out what to do about a guitarist.
- I think I got a splinter.
123
00:07:02,700 --> 00:07:04,800
You know that a splinter can get into your bloodstream,
124
00:07:04,900 --> 00:07:06,200
go straight to your heart, and kill you.
125
00:07:06,400 --> 00:07:07,300
Why would you tell me that?
126
00:07:07,500 --> 00:07:10,500
- Whatever, dude. This is lame. I'm gonna bail.
- Zach, come on.
127
00:07:10,700 --> 00:07:12,300
- We need to find a guitarist.
- That's right.
128
00:07:12,400 --> 00:07:15,300
We have come too far to let the band fall apart just because Dave...
129
00:07:15,400 --> 00:07:18,100
Hey, do not say the "d" word, Lane.
130
00:07:18,300 --> 00:07:19,000
- But...
- Don't.
131
00:07:19,100 --> 00:07:20,300
- Dave...
- Dave is dead to me.
132
00:07:20,500 --> 00:07:24,600
Comprendo? Dead. Cover the mirror, rip a shirt, that guy doesn't exist.
133
00:07:24,700 --> 00:07:27,400
- He just went to college, Zach.
- No, he did not just go to college.
134
00:07:27,500 --> 00:07:28,900
He walked out on his art, man.
135
00:07:29,300 --> 00:07:30,600
He walked out on his sound.
136
00:07:31,100 --> 00:07:34,300
Do you think a sound is so easy to find? Did you ever see that Glenn Miller movie?
137
00:07:34,500 --> 00:07:36,600
For two hours, Jimmy Stewart's walking around,
138
00:07:36,700 --> 00:07:39,500
"I gotta find a sound. I gotta find a sound."
139
00:07:39,800 --> 00:07:42,900
We had a sound and Dave took that sound to freaking California.
140
00:07:43,000 --> 00:07:46,000
You don't come back from California, man. It changes you.
141
00:07:46,100 --> 00:07:47,900
What did you expect him to do - not go to college?
142
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
No true rock 'n' roller goes to college!
143
00:07:50,100 --> 00:07:52,000
Mick Jagger went to the London School of Economics.
144
00:07:52,200 --> 00:07:52,800
What?
145
00:07:53,000 --> 00:07:58,200
Yeah, and, Dexter Holland of The Offspring got his PhD in molecular biology at USC.
146
00:07:58,400 --> 00:08:00,800
Greg Ginn of Black Flag graduated from UCLA.
147
00:08:01,100 --> 00:08:04,700
The guy from Bad Religion got his masters in geology from UCLA,
148
00:08:04,800 --> 00:08:08,400
and he's working on his PhD in evolutionary biology at Cornell.
149
00:08:08,800 --> 00:08:10,200
Lane, she's your friend.
150
00:08:10,600 --> 00:08:12,300
I'm sorry. I'm going. I'll call you later.
151
00:08:13,600 --> 00:08:16,100
Hey, are you mad?
152
00:08:16,300 --> 00:08:17,400
No, I'm not, I promise.
153
00:08:17,600 --> 00:08:21,300
I'm just... a little surprised. I mean, Dean's wedding...
154
00:08:21,700 --> 00:08:23,900
- I know.
- But it's okay.
155
00:08:24,100 --> 00:08:27,200
It just means that I have to be a little more careful about where I go this weekend, that's all.
156
00:08:27,400 --> 00:08:28,800
Okay, well, I'll see you tomorrow.
157
00:08:29,100 --> 00:08:31,900
- We're using the garage - guitar auditions.
- Okay, I'll see you tomorrow.
158
00:08:32,100 --> 00:08:35,100
Shut up, shut up, shut up. Weezer did not go to Harvard.
159
00:08:35,200 --> 00:08:38,000
- Not the whole band, just the lead...
- Get away from me! I mean it.
160
00:08:39,400 --> 00:08:41,400
- Bye.
- Bye.
161
00:08:54,400 --> 00:08:57,800
- Were you...
- Oh, I was at Lane's.
162
00:08:57,900 --> 00:08:58,800
Right, Lane's.
163
00:08:59,800 --> 00:09:01,900
So, you're home this weekend.
164
00:09:02,200 --> 00:09:05,900
Yeah, I ran out of clean clothes and quarters, so...
165
00:09:06,800 --> 00:09:09,500
- How are things?
- Good. You?
166
00:09:10,000 --> 00:09:11,500
- Good.
- You like Yale?
167
00:09:11,600 --> 00:09:12,800
- I love Yale.
- I figured.
168
00:09:13,100 --> 00:09:15,100
- And Connecticut State?
- It's good.
169
00:09:15,400 --> 00:09:17,100
Oh, good. I'm glad it's good.
170
00:09:17,200 --> 00:09:19,600
I mean, not that I would have had any recourse if it wasn't, but...
171
00:09:19,800 --> 00:09:22,300
this makes my lack of recourse a lot easier to deal with.
172
00:09:23,200 --> 00:09:25,000
So, I see you've taken over the town.
173
00:09:25,200 --> 00:09:28,700
Oh, yeah. Lindsay thought... she likes the gazebo, and...
174
00:09:28,800 --> 00:09:30,200
- And it's her wedding.
- It is her wedding.
175
00:09:30,400 --> 00:09:32,300
And your wedding. I mean, it's your wedding, too.
176
00:09:32,400 --> 00:09:34,600
Yes, it is. It's my wedding, too.
177
00:09:34,900 --> 00:09:37,400
Well, it's nice. It's... it's pretty.
178
00:09:37,700 --> 00:09:40,600
It looks like heaven or a Victoria's Secret commercial,
179
00:09:40,600 --> 00:09:42,400
which, to some people is basically the same thing.
180
00:09:43,200 --> 00:09:45,100
I didn't know you'd be home this weekend.
181
00:09:45,300 --> 00:09:47,200
It was just a spur-of-the-moment thing.
182
00:09:47,400 --> 00:09:51,000
Because if I had known, I would have, you know, invited you.
183
00:09:51,200 --> 00:09:53,300
Oh. Oh, well, it's...
184
00:09:53,400 --> 00:09:56,100
I mean, I didn't want you to think I was just not inviting you.
185
00:09:56,200 --> 00:09:58,900
- No, I didn't think that.
- I just figured you'd be at school.
186
00:09:59,000 --> 00:10:00,600
- 'Cause you're logical.
- I just didn't know.
187
00:10:00,700 --> 00:10:02,400
- No, I know you didn't know.
- I didn't want you to think...
188
00:10:02,500 --> 00:10:05,600
No, I didn't think. I don't think. I go to Yale now. They think for you.
189
00:10:08,200 --> 00:10:12,400
- But, hey, since you are here, come.
- Come?
190
00:10:12,500 --> 00:10:13,800
To my wedding. Come to my wedding.
191
00:10:14,300 --> 00:10:17,000
- Oh, Dean...
- You and Lorelai, I want you to.
192
00:10:17,100 --> 00:10:18,100
- Well...
- Chicken or beef?
193
00:10:18,200 --> 00:10:20,100
- What?
- Wait, beef.
194
00:10:20,400 --> 00:10:23,600
Of course, beef. I mean, the two of you are definitely beef.
195
00:10:24,100 --> 00:10:26,200
I mean, not like you resemble beef or anything.
196
00:10:26,300 --> 00:10:29,800
- You know, you don't even have to...
- Okay, so, noon at the church.
197
00:10:30,100 --> 00:10:31,300
I'll be the one in the tux.
198
00:10:32,000 --> 00:10:35,100
And don't worry, we didn't write our own vows and no one's singing opera.
199
00:10:35,200 --> 00:10:37,500
- I know you think that's lame.
- Oh, no, well, it's a wedding.
200
00:10:37,600 --> 00:10:40,100
It's supposed to be... operatic.
201
00:10:40,300 --> 00:10:42,900
Okay, so, I better get over there. Lindsay's expecting me.
202
00:10:43,000 --> 00:10:45,300
So, I'll just see you two tomorrow.
203
00:10:46,000 --> 00:10:46,500
But...
204
00:10:53,700 --> 00:10:54,800
- Now?
- Nothing.
205
00:10:55,900 --> 00:10:57,800
- What about now?
- No, nothing.
206
00:10:58,900 --> 00:11:01,800
- Okay. Now?
- Nothing.
207
00:11:01,900 --> 00:11:03,600
Kirk, what's supposed to happen?
208
00:11:04,500 --> 00:11:05,000
What?
209
00:11:05,200 --> 00:11:06,900
I don't know what I'm supposed to be looking for.
210
00:11:08,900 --> 00:11:10,100
- Kirk?
- I'm not sure.
211
00:11:11,300 --> 00:11:13,900
- Kirk, please come downstairs.
- Are you going to hurt me?
212
00:11:14,300 --> 00:11:15,100
Kirk.
213
00:11:15,800 --> 00:11:17,900
I swear, they told me it would be self-explanatory.
214
00:11:18,000 --> 00:11:21,600
I just had to get in the main box, and in seconds, this thing would be disabled.
215
00:11:21,900 --> 00:11:24,500
They didn't tell me that I needed a key or that if I didn't have a key,
216
00:11:24,600 --> 00:11:27,700
that I would be mildly electrocuted, and then, after all that,
217
00:11:27,900 --> 00:11:30,700
when I got in the box, there's nothing self-explanatory about it.
218
00:11:31,100 --> 00:11:31,600
Kirk.
219
00:11:31,800 --> 00:11:33,500
- I was trying to do a nice thing.
- I know.
220
00:11:33,600 --> 00:11:37,000
And Jimmy said he would install it for me because I do not have those skills yet.
221
00:11:37,100 --> 00:11:38,600
The class was full by the time I got there.
222
00:11:38,700 --> 00:11:40,900
- That's okay.
- Damn my constant tardiness.
223
00:11:41,000 --> 00:11:44,200
Kirk, please, what can we do right now? The alarm is just so loud.
224
00:11:44,300 --> 00:11:47,200
Yeah, that's my fault, too. I asked Jimmy to really crank it up.
225
00:11:47,300 --> 00:11:48,100
Well, he did.
226
00:11:48,200 --> 00:11:49,900
If you're gonna have an alarm, you need it loud.
227
00:11:50,100 --> 00:11:53,100
You don't want some crazed, knife-wielding gunman at your throat
228
00:11:53,200 --> 00:11:57,100
and the neighbors are going, like, "Is that a fan? Did I leave the water running?"
229
00:11:57,200 --> 00:11:58,800
You want them to know, "Hey, that's an alarm."
230
00:11:58,900 --> 00:12:00,900
Your imaginary attacker has a knife and a gun?
231
00:12:01,200 --> 00:12:03,300
- And a really dirty tank top.
- Okay.
232
00:12:03,400 --> 00:12:06,700
So, Jimmy's out of town, but until he gets back, we can...
233
00:12:06,800 --> 00:12:09,100
- Change the code.
- Really? To something I know?
234
00:12:09,300 --> 00:12:11,100
- You can pick it.
- You know how to do that?
235
00:12:11,200 --> 00:12:12,700
- Yes, I do.
- That is perfect.
236
00:12:13,500 --> 00:12:15,900
Okay, here we go. Just punch in a 7-number sequence.
237
00:12:16,100 --> 00:12:16,900
You got it.
238
00:12:18,600 --> 00:12:20,900
- Did you know your phone's not working?
- What?
239
00:12:21,200 --> 00:12:23,600
I've been calling you for an hour. I had the operator check it.
240
00:12:23,700 --> 00:12:26,000
- She said it's cut off or something.
- It was working this morning.
241
00:12:26,200 --> 00:12:27,800
- I'll be right back.
- Kirk!
242
00:12:28,000 --> 00:12:28,800
I have tape.
243
00:12:29,100 --> 00:12:31,200
- You look tired.
- Yeah, well, Kirk.
244
00:12:31,500 --> 00:12:33,900
Right. Hey, listen, I got a call today.
245
00:12:34,100 --> 00:12:37,200
- From?
- Michel. A very upset Michel.
246
00:12:37,400 --> 00:12:37,900
Why?
247
00:12:38,300 --> 00:12:40,800
Apparently, he called you and you never called him back.
248
00:12:41,300 --> 00:12:42,300
When did he call me?
249
00:12:42,700 --> 00:12:44,200
He said he called you in July.
250
00:12:44,500 --> 00:12:45,900
I was in Europe in July.
251
00:12:46,400 --> 00:12:49,400
I think that he thinks we're trying to ease him out of the Dragonfly.
252
00:12:49,600 --> 00:12:51,000
Oh, come on. Why would he think that?
253
00:12:51,200 --> 00:12:53,100
I don't know, but he was so hysterical
254
00:12:53,300 --> 00:12:55,800
that his voice got into that high-pitched squeal he does,
255
00:12:55,900 --> 00:12:58,500
and all I could make out was "fire" and "abandon me"
256
00:12:58,700 --> 00:13:02,300
and something about not receiving a thank-you card for the Statue of Liberty.
257
00:13:02,400 --> 00:13:05,000
That is crazy. He knows we always intended to take him with us.
258
00:13:05,200 --> 00:13:07,900
I mean, we love Michel, right?
259
00:13:08,000 --> 00:13:11,500
Right. He's the best concierge in the world.
260
00:13:11,700 --> 00:13:12,400
Absolutely.
261
00:13:13,600 --> 00:13:15,400
- A little abrasive.
- Kind of impatient.
262
00:13:15,600 --> 00:13:18,200
- But charming.
- And great at what he does, knows the community.
263
00:13:18,200 --> 00:13:22,800
- Willing to go that extra mile.
- Tiny bit obnoxious.
264
00:13:23,400 --> 00:13:27,200
Makes you want to scream, "life's too short!" two, three times a day, but...
265
00:13:27,400 --> 00:13:28,400
Picture life without him.
266
00:13:31,000 --> 00:13:33,100
We do need him, right?
267
00:13:33,200 --> 00:13:35,000
- Let's just go down there and talk to him.
- Right.
268
00:13:39,600 --> 00:13:42,500
Well, we know where all those Calvin Klein ads went to die.
269
00:13:42,900 --> 00:13:44,500
They look like they all had the same mother.
270
00:13:44,700 --> 00:13:46,500
That must be one tired supermodel.
271
00:13:46,700 --> 00:13:47,800
Excuse me, we're look...
272
00:13:48,500 --> 00:13:49,600
I wouldn't talk to us either.
273
00:13:49,900 --> 00:13:51,800
Hey, talk to a boy. A boy will be nice to you.
274
00:13:54,700 --> 00:13:56,900
Excuse me, we're looking for Michel Gerard.
275
00:13:57,400 --> 00:13:59,000
- The corner of Mercer and Broom.
- Excuse me?
276
00:14:00,000 --> 00:14:02,100
Oh, Janet Jackson's on the phone.
277
00:14:02,400 --> 00:14:04,200
No worries. Hi.
278
00:14:04,700 --> 00:14:05,700
- Us?
- Yes.
279
00:14:06,100 --> 00:14:08,500
- We're looking for Michel Gerard.
- Michel.
280
00:14:08,600 --> 00:14:09,700
Yes, Michel Ger...
281
00:14:10,600 --> 00:14:12,500
- Janet again.
- She's very needy lately.
282
00:14:12,600 --> 00:14:14,000
You have some guests at the front desk.
283
00:14:15,600 --> 00:14:17,500
No worries. He comes like the wind.
284
00:14:17,700 --> 00:14:18,300
Thanks.
285
00:14:19,200 --> 00:14:21,700
- He doesn't need our thanks.
- Well, he has Janet, so...
286
00:14:22,400 --> 00:14:25,200
You have reservations at Tamtam at 7:00.
287
00:14:25,300 --> 00:14:29,300
Do not order the duck because it will take forever and you will miss the curtain.
288
00:14:29,400 --> 00:14:32,200
If you have any problems at all, you have my pager number.
289
00:14:32,300 --> 00:14:34,100
Just call me. Goodbye.
290
00:14:34,600 --> 00:14:37,200
Well, look who the cat dragged in.
291
00:14:37,300 --> 00:14:38,500
Hi, Michel. We've missed you.
292
00:14:38,700 --> 00:14:40,900
Yes? Well, I have missed you, too.
293
00:14:41,100 --> 00:14:42,300
This place is wonderful.
294
00:14:42,800 --> 00:14:46,200
You look so important, walking around, talking to yourself.
295
00:14:46,300 --> 00:14:48,300
But you're not really talking to yourself.
296
00:14:48,300 --> 00:14:51,600
You're actually talking to someone else in a headset with your headset.
297
00:14:51,700 --> 00:14:55,900
- How are you?
- Me? I am wonderful, and yourselves?
298
00:14:56,100 --> 00:14:59,300
We're great, and we're breaking ground on the inn on Monday.
299
00:14:59,500 --> 00:15:03,100
- Oh, yes. Is that still happening?
- It is still happening.
300
00:15:03,200 --> 00:15:04,600
Well, that's lovely.
301
00:15:04,900 --> 00:15:06,700
There's a small charge for the use of the internet.
302
00:15:06,800 --> 00:15:09,900
All instructions are in the minibar. I'm so pleased.
303
00:15:10,000 --> 00:15:11,700
Listen, Michel, I know you're a little upset with me.
304
00:15:11,900 --> 00:15:14,600
- Upset? I don't think so.
- It's okay, I told her about the call.
305
00:15:14,700 --> 00:15:16,500
- What call?
- The call you made to me yesterday,
306
00:15:16,600 --> 00:15:20,000
the one where you told me that you called Lorelai and she didn't call back.
307
00:15:20,100 --> 00:15:22,800
- I make so many calls.
- The one where you cried.
308
00:15:23,300 --> 00:15:25,300
Are you sure it wasn't another Michel?
309
00:15:25,500 --> 00:15:28,200
You called me! You kept me on the phone for over an hour.
310
00:15:28,300 --> 00:15:30,700
I missed the beginning of Queer Eye for the Straight Guy, and by the time
311
00:15:30,800 --> 00:15:32,900
- I got back, they were all gay.
- Okay, it doesn't matter.
312
00:15:33,200 --> 00:15:35,100
We just want you to know if there was any misunderstanding
313
00:15:35,300 --> 00:15:37,300
about wanting you to come with us to the Dragonfly,
314
00:15:37,500 --> 00:15:38,900
- well, we're sorry.
- I'm not.
315
00:15:39,000 --> 00:15:41,700
Well, that's very sweet of you to say. Thank you.
316
00:15:42,800 --> 00:15:45,100
Unless you don't want to come with us.
317
00:15:45,200 --> 00:15:48,200
I mean, this place is very impressive, and I would understand if you didn't want to leave.
318
00:15:48,300 --> 00:15:50,500
Yes, this place is impressive, isn't it?
319
00:15:50,900 --> 00:15:54,000
I mean, the uniform alone - like working in your jammies.
320
00:15:54,100 --> 00:15:56,200
And these headsets, are they not fabulous?
321
00:15:56,400 --> 00:15:59,400
Especially when, for example, you're in the bathroom,
322
00:15:59,500 --> 00:16:02,600
a place one would normally choose to be alone, then suddenly, bang,
323
00:16:02,800 --> 00:16:05,800
someone is yakking in your ear. How delightful.
324
00:16:05,900 --> 00:16:07,900
- You can never get lonely.
- I suppose not.
325
00:16:08,000 --> 00:16:10,700
And the people who work here... a joy.
326
00:16:10,800 --> 00:16:16,100
So young, so talented. Some of them are actors in ambitious off-Broadway revues.
327
00:16:16,400 --> 00:16:22,100
They play cockroaches and derelicts and do Shakespeare dressed like punk rockers.
328
00:16:22,200 --> 00:16:23,700
It gives me chills just thinking about it.
329
00:16:23,900 --> 00:16:26,900
Yes, extra towels are complimentary, Matthew, and stop asking me
330
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
who the hottie I'm talking to is. I'll tell you what,
331
00:16:29,200 --> 00:16:31,800
I'll think about it and get back to you, okay?
332
00:16:32,000 --> 00:16:34,300
- Nice to have you aboard, Michel.
- I'm busy, go.
333
00:16:38,600 --> 00:16:39,400
Thank God.
334
00:16:40,300 --> 00:16:41,100
Matthew, what?
335
00:16:41,900 --> 00:16:44,800
- So, he invited us to his wedding.
- And we're having beef.
336
00:16:45,200 --> 00:16:47,800
- What was his body language like?
- Tall.
337
00:16:47,900 --> 00:16:51,000
No, I mean, did he squirm or back away
338
00:16:51,100 --> 00:16:52,800
when he invited you or was he all darty-eyed?
339
00:16:53,200 --> 00:16:57,500
Not much squirming, no backing away, but there was a little bit of darty-eye.
340
00:16:57,600 --> 00:16:59,900
- So, he was nervous.
- Well, we were both nervous.
341
00:17:00,000 --> 00:17:03,300
I mean, we didn't expect to run into each other, and I think he probably just invited us
342
00:17:03,400 --> 00:17:06,100
- 'cause he felt like he had to, to be nice.
- That does sound like Dean.
343
00:17:06,200 --> 00:17:07,400
So, what do we do? Do we go?
344
00:17:07,600 --> 00:17:09,800
Oh, I can't decide this. He's your ex-boyfriend.
345
00:17:09,900 --> 00:17:12,500
- It seems weird that we go.
- Then we don't go.
346
00:17:12,600 --> 00:17:16,000
But if we don't go, it may look like we're trying to make some kind of statement.
347
00:17:16,100 --> 00:17:16,900
Then we go.
348
00:17:16,900 --> 00:17:19,200
If I had just stayed at Lane's for two more minutes...
349
00:17:19,300 --> 00:17:21,500
- Yeah, fate.
- Yes, it is fate.
350
00:17:21,700 --> 00:17:23,500
- Do we ignore fate?
- I don't know.
351
00:17:23,700 --> 00:17:25,600
- Do you have any important papers due soon?
- Why?
352
00:17:25,700 --> 00:17:27,000
- Just in case.
- Fate's gonna flunk me?
353
00:17:27,100 --> 00:17:28,900
- It's always a possibility.
- Well, then that's it. We are going.
354
00:17:29,000 --> 00:17:31,300
- Going where?
- Dean's wedding. Fate's making us.
355
00:17:31,400 --> 00:17:34,400
I hope fate will cough up forty bucks for a salad spinner for him.
356
00:17:34,400 --> 00:17:35,700
Please, there is no fate.
357
00:17:35,800 --> 00:17:38,900
What do you mean there is no fate? Of course there is fate.
358
00:17:39,000 --> 00:17:41,900
There is no fate, there is no destiny, there is no luck.
359
00:17:42,000 --> 00:17:43,800
Astrology is ridiculous.
360
00:17:43,900 --> 00:17:46,400
Tarot cards tell you nothing. You cannot read a palm.
361
00:17:46,500 --> 00:17:48,400
Tea leaves make tea and nothing else.
362
00:17:48,500 --> 00:17:52,600
Jim Morrison is not hanging out with Elvis, and the Kennedys did not kill Marilyn.
363
00:17:52,700 --> 00:17:55,500
- I totally knew you were gonna say that.
- I came over here. My fault.
364
00:17:55,600 --> 00:17:58,200
I read your mind. It spoke to me. We're psychic.
365
00:17:58,300 --> 00:17:59,200
Enjoy the fries.
366
00:17:59,900 --> 00:18:00,800
So where does this leave us?
367
00:18:00,900 --> 00:18:04,500
Well, I think that Dean's gonna expect us to go, and it is his day,
368
00:18:04,700 --> 00:18:06,600
and I don't want him to feel like I don't care about him.
369
00:18:06,800 --> 00:18:08,800
- I know.
- I just want him to be happy.
370
00:18:09,100 --> 00:18:12,100
Okay, we'll get him a salad spinner first thing tomorrow morning.
371
00:18:12,300 --> 00:18:12,900
Thank you.
372
00:18:14,500 --> 00:18:17,900
- Oh, there you are. Honey, I've got your mail.
- Oh, great.
373
00:18:18,200 --> 00:18:22,700
Oh, I'm exhausted. I've been looking all over town for you.
374
00:18:22,900 --> 00:18:24,600
Oh, Patty, you could have just left me a message.
375
00:18:24,700 --> 00:18:25,600
I would have stopped by and picked it up.
376
00:18:25,700 --> 00:18:27,600
Oh, there was something marked urgent in there,
377
00:18:27,700 --> 00:18:29,000
and I just wanted to make sure you got it.
378
00:18:30,000 --> 00:18:30,800
Thank you.
379
00:18:31,300 --> 00:18:32,500
All right, I'm leaving.
380
00:18:32,800 --> 00:18:37,300
Oh, I'm gonna kill that mail carrier. I don't care if he doesn't have a tongue.
381
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
Our new mail carrier doesn't have a tongue?
382
00:18:40,400 --> 00:18:42,500
- You've got to be kidding me.
- That's what Patty just said.
383
00:18:42,600 --> 00:18:45,600
No, Taylor has sent me a cease and desist order on the inn.
384
00:18:45,900 --> 00:18:46,500
What?
385
00:18:46,700 --> 00:18:48,300
"Dear Lorelai Gilmore, it has come to the attention
386
00:18:48,400 --> 00:18:51,200
of the Stars Hollow Historical Preservation Society that you and Miss Sookie St. James
387
00:18:51,300 --> 00:18:54,000
intend to commence construction on the Dragonfly Inn.
388
00:18:54,100 --> 00:18:57,300
Any proposed renovations must be submitted, discussed, and approved
389
00:18:57,400 --> 00:18:59,400
by the Stars Hollow Historical Preservation Society.
390
00:18:59,500 --> 00:19:02,300
We must therefore ask that all work halt until such time
391
00:19:02,300 --> 00:19:03,400
that this procedure has been followed.
392
00:19:03,500 --> 00:19:06,600
- Thank you, and have a historical day." Is he kidding?
- What are you gonna do?
393
00:19:07,900 --> 00:19:10,300
- I'm going to talk to him.
- Cool.
394
00:19:10,500 --> 00:19:12,200
Don't say cool like that. It's gonna be very pleasant.
395
00:19:12,300 --> 00:19:13,700
I thought you said you were gonna go talk to Taylor.
396
00:19:13,800 --> 00:19:15,600
I own my own business now, Rory.
397
00:19:15,700 --> 00:19:18,400
I'm gonna have to deal with tiny men like Taylor all the time.
398
00:19:18,500 --> 00:19:22,100
You can't go around yelling at people, no matter how historical they might be.
399
00:19:22,200 --> 00:19:22,800
Bummer.
400
00:19:23,400 --> 00:19:26,300
You have to learn to separate the personal from the business.
401
00:19:27,400 --> 00:19:32,200
Remember in The Godfather, Michael telling Sonny how he was gonna kill Tattaglia
402
00:19:32,200 --> 00:19:34,100
and Captain McCluskey in that Italian restaurant?
403
00:19:34,300 --> 00:19:37,500
He lays out the whole thing very calmly, very unemotionally,
404
00:19:37,600 --> 00:19:39,100
'cause that's what you do in business.
405
00:19:39,200 --> 00:19:41,000
Yeah, but then he went and shot two guys in the head.
406
00:19:41,600 --> 00:19:43,200
Okay, but I wasn't describing that scene.
407
00:19:43,500 --> 00:19:47,600
But if you know you already like lime, then you're not sampling,
408
00:19:47,700 --> 00:19:50,500
you're savoring, and that's just gluttonous.
409
00:19:52,100 --> 00:19:54,800
- Hi, Taylor.
- Well, hello there.
410
00:19:54,900 --> 00:19:56,700
Lorelai, Rory, what can I get for you?
411
00:19:57,000 --> 00:20:00,900
Oh, well, gosh, look at all the choices, really hard to pick.
412
00:20:01,100 --> 00:20:04,600
I think I'll try a scoop of butter brickle crunch. Rory?
413
00:20:04,900 --> 00:20:07,200
- I'll try the chocolate chocolate chocolate.
- Coming right up.
414
00:20:07,400 --> 00:20:09,100
Listen, Taylor, while I have you here,
415
00:20:09,200 --> 00:20:13,300
I received this letter in the mail, and I'm having kind of a blond day,
416
00:20:13,500 --> 00:20:14,900
and I wonder if you could explain this to me.
417
00:20:15,000 --> 00:20:19,300
Well, it says you have to get approval before you can start construction on the inn.
418
00:20:19,300 --> 00:20:20,500
That's what I thought it said.
419
00:20:20,900 --> 00:20:22,900
I have to tell you, Taylor, I'm a little concerned
420
00:20:23,000 --> 00:20:26,700
because we have a construction crew coming Monday, so... yikes.
421
00:20:26,900 --> 00:20:29,800
The Dragonfly is a historical building, Lorelai.
422
00:20:30,000 --> 00:20:32,500
Yeah, but the whole town is a historical building, Taylor.
423
00:20:32,600 --> 00:20:36,300
I mean, George Washington ate, slept, or blew his nose all over the damn place.
424
00:20:36,400 --> 00:20:38,700
He only blew his nose in the park. You've read the sign.
425
00:20:38,900 --> 00:20:41,400
Taylor, that inn needs love. It's falling down.
426
00:20:41,500 --> 00:20:44,200
Sookie and I have no intention of ruining its historical aspect.
427
00:20:44,500 --> 00:20:48,300
- We'd just like some running water.
- Running water was not always historical.
428
00:20:48,400 --> 00:20:50,200
You're not seriously telling me I can't put in running water?
429
00:20:50,400 --> 00:20:53,100
Oh, my God, this is incredible.
430
00:20:53,200 --> 00:20:54,800
It's called chocolate chocolate chocolate,
431
00:20:55,000 --> 00:20:57,900
but it's seriously chocolate chocolate chocolaty.
432
00:20:58,800 --> 00:20:59,400
Sorry.
433
00:21:00,300 --> 00:21:02,800
I'm just telling you, there are rules and they have to be followed.
434
00:21:03,500 --> 00:21:04,300
Fine.
435
00:21:05,000 --> 00:21:09,900
What do I have to do to get the Historical Preservation Society's stamp of approval?
436
00:21:10,000 --> 00:21:13,500
- Well, a formal presentation is necessary.
- When?
437
00:21:13,700 --> 00:21:17,600
Any town function or gathering is open to a presentation, Lorelai.
438
00:21:17,700 --> 00:21:20,200
- Okay, so, like, the town meeting tonight?
- If you like.
439
00:21:20,800 --> 00:21:23,900
- The town meeting it is.
- Oh, now, don't look sad.
440
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
I went through this with my place, too.
441
00:21:26,200 --> 00:21:29,700
Of course, I knew the rules so I didn't get the embarrassing letter.
442
00:21:29,900 --> 00:21:32,500
Right, okay, great. Well, we'll see you later, Taylor.
443
00:21:34,700 --> 00:21:35,200
Yes?
444
00:21:35,700 --> 00:21:36,900
That'll be $3.50 for the ice cream.
445
00:21:37,100 --> 00:21:38,700
And worth every penny, let me tell you.
446
00:21:39,900 --> 00:21:41,000
Sorry, but this is really good.
447
00:21:42,200 --> 00:21:45,300
So, any additional landscaping to the town square
448
00:21:45,400 --> 00:21:48,200
will be paid for directly from the town park funds,
449
00:21:48,300 --> 00:21:52,100
and town park funds only. All righty.
450
00:21:53,800 --> 00:21:55,900
- Long one tonight.
- Astonishingly long.
451
00:21:56,000 --> 00:21:57,800
- We've got to be next, right?
- We've got to be.
452
00:21:59,300 --> 00:22:00,500
Michel, are you okay over there?
453
00:22:00,700 --> 00:22:02,900
He says the guy next to him has unforgivable B.O.
454
00:22:03,100 --> 00:22:04,500
Michel, you're French. How can you even tell?
455
00:22:04,800 --> 00:22:06,100
Could we have a little quiet please?
456
00:22:06,200 --> 00:22:08,700
Sorry, Taylor, we're just waiting here very patiently,
457
00:22:08,900 --> 00:22:10,800
as you can see, all ready and everything.
458
00:22:11,200 --> 00:22:16,100
Yes, well, the next item, people, is a wonderful feather in Stars Hollow's cap.
459
00:22:16,300 --> 00:22:19,000
One of our very own, fourth grader Donny Pass,
460
00:22:19,100 --> 00:22:23,200
was named a runner-up in the Connecticut State story-writing contest
461
00:22:23,400 --> 00:22:26,600
for his work entitled The Happiest Doughnut.
462
00:22:26,800 --> 00:22:28,600
I think I'm gonna give birth just out of boredom.
463
00:22:28,700 --> 00:22:31,500
Donny's mom is here tonight. Let's give her a big hand.
464
00:22:33,400 --> 00:22:34,600
I almost think he's doing this on purpose.
465
00:22:35,400 --> 00:22:37,600
- Almost?
- Bordering on pretty damn sure.
466
00:22:37,900 --> 00:22:40,800
I won't spoil the plot of The Happiest Doughnut for you, folks,
467
00:22:40,900 --> 00:22:44,400
except to say it's funny and a little sad and truly inspiring.
468
00:22:44,700 --> 00:22:47,100
But a caveat for all you parents -
469
00:22:47,200 --> 00:22:50,400
the dunking scene may be too intense for preschool-aged children.
470
00:22:50,600 --> 00:22:52,300
How can a stupid doughnut be happy?
471
00:22:52,600 --> 00:22:55,700
But see, he's got you curious. That's the genius of Donny Pass.
472
00:22:56,200 --> 00:22:58,000
Hey, I've got a bunch of your mail. Here.
473
00:22:58,200 --> 00:23:00,200
Oh, I've got some of yours, too, and some of Al's.
474
00:23:01,100 --> 00:23:03,200
Will you pass this back to him for me?
475
00:23:03,400 --> 00:23:06,300
- Yeah. Oh, if you hand this up to Andrew.
- Can do.
476
00:23:13,500 --> 00:23:14,900
I can't smell anything.
477
00:23:15,300 --> 00:23:18,100
I'm breathing it all in so it's not reaching you.
478
00:23:18,800 --> 00:23:20,400
Thanks for taking that grenade for me, pal.
479
00:23:20,600 --> 00:23:23,000
People, could we have some order here?
480
00:23:23,200 --> 00:23:25,800
Oh, Gypsy, the letter from my girlfriend's open.
481
00:23:26,100 --> 00:23:29,500
Oh, yeah. Sorry, Andrew. It must have fallen open accidentally.
482
00:23:29,600 --> 00:23:32,200
- You read my private letter.
- There's nothing private in that letter.
483
00:23:32,700 --> 00:23:34,000
Except for the medical stuff.
484
00:23:34,100 --> 00:23:36,700
Taylor, I got your PennySaver and your girly magazines.
485
00:23:37,200 --> 00:23:39,500
Those are lifestyle magazines.
486
00:23:40,000 --> 00:23:44,000
People, this meeting has degenerated into our usual weekly anarchy.
487
00:23:44,100 --> 00:23:46,100
I say we adjourn. We'll see you next week.
488
00:23:46,200 --> 00:23:47,500
- What?
- Taylor!
489
00:23:47,700 --> 00:23:51,000
Everyone pick up a free copy of The Happiest Doughnut on your way out.
490
00:23:51,100 --> 00:23:52,300
- You won't be sorry.
- Taylor, wait,
491
00:23:52,400 --> 00:23:54,700
we were supposed to make our presentation about the Dragonfly.
492
00:23:54,800 --> 00:23:57,500
Oh, yes. Well, you're bringing this up kind of late.
493
00:23:57,600 --> 00:23:59,200
- We've been sitting here.
- It won't take long.
494
00:23:59,300 --> 00:24:01,800
It was your idea, remember? You suggested this.
495
00:24:02,000 --> 00:24:03,700
Well, okay.
496
00:24:04,300 --> 00:24:07,500
People, your children and elderly are going to have to wait
497
00:24:07,700 --> 00:24:11,300
a while longer for you to get home because Lorelai Gilmore and her associates
498
00:24:11,500 --> 00:24:17,000
want to discuss some proposed changes to a beloved town structure.
499
00:24:17,100 --> 00:24:19,200
Thank you. Let's go, Sook, Augustus Gloop.
500
00:24:19,700 --> 00:24:20,500
Knock 'em dead.
501
00:24:22,500 --> 00:24:25,900
Guys, I know we've been here forever, but I very quickly want to tell you
502
00:24:26,100 --> 00:24:30,400
what we have in mind for this beautiful Dragonfly property.
503
00:24:30,500 --> 00:24:33,100
- The historic Dragonfly property.
- I think that goes without saying.
504
00:24:33,300 --> 00:24:35,800
I don't think you should try to hide the fact that it's historic.
505
00:24:36,000 --> 00:24:38,300
- Okay, I'm not hiding anything.
- Proceed, please.
506
00:24:38,600 --> 00:24:42,700
- Okay, well, we're very excited...
- How many guest rooms will this establishment have?
507
00:24:43,300 --> 00:24:44,000
Ten.
508
00:24:45,700 --> 00:24:48,300
Yeah, ten. Anyway, the property's been unoccupied for...
509
00:24:48,400 --> 00:24:50,300
And parking? How many parking spaces?
510
00:24:51,000 --> 00:24:51,800
Eighteen.
511
00:24:53,200 --> 00:24:54,900
Something wrong with the parking, Taylor?
512
00:24:55,000 --> 00:24:57,500
Two people to a room, each with their own car,
513
00:24:57,600 --> 00:24:59,200
that's twenty cars - you don't have enough parking.
514
00:24:59,400 --> 00:25:01,900
But some of the people will be driving there together in one car.
515
00:25:02,400 --> 00:25:05,400
- So, you have a crystal ball, do you?
- That's just common sense.
516
00:25:05,400 --> 00:25:09,400
Because if you have a crystal ball, I sure would like to borrow it to take to the racetrack.
517
00:25:10,300 --> 00:25:13,300
No, I don't have a crystal ball, but if the parking's not enough,
518
00:25:13,400 --> 00:25:15,200
- we can always add more.
- Easy.
519
00:25:15,300 --> 00:25:18,900
- So, pave paradise and put up a parking lot.
- Not what we're saying.
520
00:25:18,900 --> 00:25:21,200
I heard you were planning to serve alcohol - is this true?
521
00:25:21,300 --> 00:25:23,800
- Well, there will be a restaurant.
- Wine, cocktails.
522
00:25:24,000 --> 00:25:27,200
- Give the people what they want.
- So it'll be a party spot, huh?
523
00:25:27,500 --> 00:25:31,300
Catering to that crowd - hip-hoppers, the Manson family.
524
00:25:31,400 --> 00:25:32,700
It's a little country inn.
525
00:25:32,800 --> 00:25:35,800
A perfect secluded spot for murderers to revel in impropriety.
526
00:25:35,900 --> 00:25:38,900
Have you noticed, this is not going very well.
527
00:25:39,100 --> 00:25:41,100
Taylor, everyone, there will be millions of questions,
528
00:25:41,300 --> 00:25:45,000
some of them even legitimate, but the bottom line is, you know me.
529
00:25:45,100 --> 00:25:50,700
I've been apart of this town for... well, look how big my daughter is - for that long.
530
00:25:50,900 --> 00:25:55,700
And opening this inn has been a dream of mine and of Sookie's for most of that time.
531
00:25:56,000 --> 00:26:03,000
Along with Michel, we plan to make this community as proud of the historic Dragonfly Inn
532
00:26:03,200 --> 00:26:06,500
as you were when the same team was running the Independence Inn.
533
00:26:06,700 --> 00:26:09,100
You mean the place that burned down on your watch?
534
00:26:09,300 --> 00:26:10,400
Can I slap him?
535
00:26:10,800 --> 00:26:15,300
Now, this will also help our local economy because we plan to employ
536
00:26:15,600 --> 00:26:17,200
Sorry, we plan to employ...
537
00:26:19,500 --> 00:26:22,400
This call is coming from the house.
538
00:26:22,700 --> 00:26:24,500
- Our house?
- It's flashing our number.
539
00:26:24,600 --> 00:26:26,200
- But we're here.
- I know.
540
00:26:26,300 --> 00:26:28,600
That's the weird part. Sookie, keep it going in here.
541
00:26:28,700 --> 00:26:30,600
I'll be just a quick... second.
542
00:26:31,100 --> 00:26:33,600
Okay, if you have any questions...
543
00:26:33,700 --> 00:26:37,200
Yes, about the Dragonfly or deodorant -
544
00:26:37,300 --> 00:26:40,300
the places to buy it, how to apply it, that sort of thing.
545
00:26:41,800 --> 00:26:45,000
I responded to the activation of an alarm at your residence,
546
00:26:45,000 --> 00:26:47,600
- and I apprehended a prowler in the garage.
- You did?
547
00:26:47,800 --> 00:26:51,200
Yes, ma'am - female, approximately eighteen years old, Korean.
548
00:26:51,400 --> 00:26:54,200
Kirk, that's Lane. You know Lane.
549
00:26:54,300 --> 00:26:57,500
I thought I knew Lane, but now I think she's in some kind of gang.
550
00:26:57,600 --> 00:26:58,500
Lorelai, help.
551
00:26:59,100 --> 00:27:02,200
- Their front is some sort of musical group.
- They are a musical group, Kirk.
552
00:27:02,300 --> 00:27:03,800
- Honey, go sort it out.
- Got it.
553
00:27:04,800 --> 00:27:08,800
Rory's on her way over - brown hair, blue eyes, about 5'6" - don't cuff her.
554
00:27:08,900 --> 00:27:10,100
- 10-4.
- Okay.
555
00:27:11,000 --> 00:27:11,400
What...
556
00:27:12,000 --> 00:27:14,600
- We failed you.
- He is a very unpleasant man.
557
00:27:14,700 --> 00:27:15,300
What happened?
558
00:27:15,500 --> 00:27:17,600
The second, I mean, the second you walked out the door,
559
00:27:17,700 --> 00:27:20,000
Taylor adjourned the meeting over our objections.
560
00:27:20,400 --> 00:27:22,900
- Well, where is he? Where'd he go?
- He was the first one out the door.
561
00:27:23,300 --> 00:27:24,100
Unbelievable.
562
00:27:25,100 --> 00:27:27,700
You can run but you can't hide.
563
00:27:28,800 --> 00:27:32,400
Oh, this is cute... The Happy Doughnut.
564
00:27:34,400 --> 00:27:36,700
Hey, we have a little misunderstanding back there, Taylor?
565
00:27:36,800 --> 00:27:40,500
Lorelai, please don't sneak up on me like that. I almost blew my emergency whistle.
566
00:27:40,600 --> 00:27:42,000
- We weren't done.
- Oh, I thought we were.
567
00:27:42,100 --> 00:27:43,800
- No, we weren't.
- Well, what more was there to say?
568
00:27:44,000 --> 00:27:46,300
Nothing was decided. You said to come to the town meeting
569
00:27:46,400 --> 00:27:48,000
and explain what you're doing, then we can start our work.
570
00:27:48,100 --> 00:27:49,700
Oh, well, you can't do that until after the walk-through.
571
00:27:49,900 --> 00:27:53,100
Oh, Taylor, I'm in heels. Do you mind? What walk-through?
572
00:27:53,200 --> 00:27:57,000
I and other members of the Historical Preservation Society need to examine
573
00:27:57,200 --> 00:28:00,500
the property in person. You didn't think we were gonna make a decision
574
00:28:00,600 --> 00:28:03,400
based on a little chat, did you? I'm sure I mentioned a walk-through.
575
00:28:03,500 --> 00:28:05,700
- I don't think you did.
- Well, I'm mentioning it now.
576
00:28:05,900 --> 00:28:07,400
Okay, so, when's the walk-through?
577
00:28:07,800 --> 00:28:10,100
Well, I'd have to check with the other society members,
578
00:28:10,200 --> 00:28:12,300
set something up in the next month or so.
579
00:28:12,400 --> 00:28:15,100
But I have workmen coming Monday, Taylor, the day after tomorrow.
580
00:28:15,200 --> 00:28:17,400
Oh, dear. That's cutting it pretty close.
581
00:28:17,600 --> 00:28:19,400
Let's do it tomorrow, please - tomorrow.
582
00:28:19,500 --> 00:28:21,000
- Tomorrow's Sunday.
- Yes, it is.
583
00:28:21,100 --> 00:28:23,400
- Well, it would have to be before church.
- Okay, so midmorning?
584
00:28:23,600 --> 00:28:25,900
- Six?
- Six? Six in the morning?
585
00:28:26,000 --> 00:28:28,300
Or another day - I could take it up with the society.
586
00:28:28,500 --> 00:28:30,900
No, no, six is fine. Six sharp.
587
00:28:31,200 --> 00:28:32,800
- See you then.
- Bright and early.
588
00:28:34,800 --> 00:28:36,000
- Goodnight.
- Goodnight. Thanks.
589
00:28:37,000 --> 00:28:39,800
We do or die for Stars Hollow High!
590
00:28:40,100 --> 00:28:43,700
We do or die for Stars Hollow High!
591
00:28:44,000 --> 00:28:47,200
It's the one we fight and fall for,
592
00:28:47,500 --> 00:28:50,700
- it's the one we give our all for.
- Oh, goody.
593
00:28:51,400 --> 00:28:57,000
Stars Hollow High! Whoo!
594
00:28:57,600 --> 00:28:59,900
That is our Stars Hollow High fight song.
595
00:29:00,000 --> 00:29:02,700
Could've sworn it was Mozart. What is this, guys?
596
00:29:02,800 --> 00:29:03,700
Pit stop!
597
00:29:05,300 --> 00:29:09,200
- Bachelor party, phase one is over.
- Our boy Dean here is tying the knot.
598
00:29:09,300 --> 00:29:10,700
Look, I was just closing up.
599
00:29:10,900 --> 00:29:12,200
- Luke!
- Dean!
600
00:29:12,700 --> 00:29:14,800
- That's funny.
- I wasn't even trying.
601
00:29:14,900 --> 00:29:17,600
We just need to refuel for phase two, sir. It won't take long.
602
00:29:17,800 --> 00:29:20,500
You wouldn't turn away a man on his wedding day, would you?
603
00:29:20,600 --> 00:29:23,100
- It's not your wedding day yet.
- That's what I keep telling him, dude.
604
00:29:23,200 --> 00:29:26,400
- It's your last day of freedom.
- Hey, we should get strippers, right?
605
00:29:26,700 --> 00:29:27,600
And cake.
606
00:29:28,100 --> 00:29:31,200
Hey, my name's Luke, too. We should start a club or something.
607
00:29:31,400 --> 00:29:34,300
Yeah, that would be swell. Look, guys, why don't you go sit down over there?
608
00:29:34,500 --> 00:29:37,600
- I'll make some coffee.
- Tomorrow is the big day, man - big day.
609
00:29:37,700 --> 00:29:39,800
- You're tipping there, Dean. Watch him.
- I got him, sir.
610
00:29:43,000 --> 00:29:45,200
- We really appreciate this, sir.
- Stop calling me that.
611
00:29:46,000 --> 00:29:48,900
- He's a good guy, really.
- So, what was phase one?
612
00:29:49,000 --> 00:29:52,800
A case of beer in the JC Penney parking lot, then batting cages and laser tag.
613
00:29:53,200 --> 00:29:56,100
I've decided that I really like beer.
614
00:29:57,600 --> 00:30:00,100
- I'm the designated driver.
- Good man.
615
00:30:00,300 --> 00:30:02,600
- I'm in the Navy now, you know.
- Uniform tipped me off.
616
00:30:02,800 --> 00:30:05,900
My older cousins did two-year stints. It paid for their college and stuff,
617
00:30:06,000 --> 00:30:09,200
so I joined up. Of course, we weren't fighting international skirmishes
618
00:30:09,400 --> 00:30:11,900
on two or three dangerous fronts like we are now.
619
00:30:14,700 --> 00:30:16,700
Hey, what are you doing?
620
00:30:17,100 --> 00:30:18,400
- Sugar football.
- Don't.
621
00:30:18,700 --> 00:30:21,100
Come on, guys, respect the establishment.
622
00:30:22,200 --> 00:30:24,500
- They're still kids.
- I got a better idea, guys.
623
00:30:24,700 --> 00:30:28,600
How about I whip up some pancakes real fast, help soak up whatever it is you drank?
624
00:30:28,700 --> 00:30:30,900
Sounds good. We'll be needing energy for phase two.
625
00:30:31,000 --> 00:30:33,800
Strippers, right? We gotta get strippers.
626
00:30:34,000 --> 00:30:37,500
- Hey, how much do you give a stripper?
- Well, that depends on what she does.
627
00:30:37,600 --> 00:30:41,200
Are they really prostitutes? 'Cause I'd feel bad if they were prostitutes.
628
00:30:41,300 --> 00:30:43,500
Look, guys, I gotta go in the back for a couple seconds.
629
00:30:43,800 --> 00:30:46,200
Don't drink anymore. Don't play jets.
630
00:30:46,300 --> 00:30:49,800
Don't jump on the furniture. Just sit still, okay?
631
00:30:50,400 --> 00:30:51,900
- And do what?
- I don't know.
632
00:30:52,200 --> 00:30:54,400
Make up a dirty version of the fight song or something.
633
00:30:55,200 --> 00:30:57,800
- Great idea!
- Rory.
634
00:30:59,000 --> 00:31:01,800
- What did he say?
- Oh, he is so toasted.
635
00:31:02,200 --> 00:31:02,900
Rory.
636
00:31:03,700 --> 00:31:06,300
- Did he say what I think he said?
- Hey guys, you know what I think?
637
00:31:06,400 --> 00:31:09,800
I think it's real late and that maybe you ought to cancel phase two.
638
00:31:10,300 --> 00:31:12,200
- No way.
- Hear him out, fellas.
639
00:31:12,300 --> 00:31:14,400
I mean, think about it, guys - how you gonna beat laser tag?
640
00:31:14,700 --> 00:31:17,800
- I don't know.
- Aw, is Dean sick?
641
00:31:18,200 --> 00:31:19,300
He just needs his rest.
642
00:31:19,900 --> 00:31:22,100
Kyle, why don't you march your friends out of here?
643
00:31:22,200 --> 00:31:24,300
I'll take care of the groom, and he'll see you all tomorrow.
644
00:31:24,900 --> 00:31:28,600
- He's right, guys. Let's saddle up.
- Aren't we getting pancakes?
645
00:31:29,200 --> 00:31:31,500
- I'm not feeling good.
- Come on, big guy.
646
00:31:31,700 --> 00:31:33,100
- What?
- Try to walk.
647
00:31:37,300 --> 00:31:38,600
Here we are.
648
00:31:40,500 --> 00:31:42,800
She's smart, man. You know, she's so smart.
649
00:31:43,000 --> 00:31:45,500
- I know, I know.
- She could probably fix the world, you know?
650
00:31:45,600 --> 00:31:48,400
Right, right. She could team up with Kyle - her brains, his brawn.
651
00:31:48,500 --> 00:31:50,800
- No, not Kyle - Rory.
- Almost there.
652
00:31:51,700 --> 00:31:52,600
She's the one, you know?
653
00:31:53,800 --> 00:31:56,700
Come on, Dean, just slide down there, stop talking.
654
00:31:56,900 --> 00:31:59,600
And the hair - pretty hair. She has the prettiest hair.
655
00:32:00,000 --> 00:32:02,500
- And that head. What is that?
- Just your shoes.
656
00:32:05,000 --> 00:32:05,700
I miss her.
657
00:32:08,700 --> 00:32:10,600
Why didn't she love me?
658
00:32:21,700 --> 00:32:23,600
Scrubbing shower grout with a toothbrush.
659
00:32:23,800 --> 00:32:26,400
Sure, sure. Flossing with that really, really fine floss
660
00:32:26,600 --> 00:32:28,000
that cuts between your teeth like a razor.
661
00:32:28,900 --> 00:32:31,100
- Staring into the sun.
- 'Til you're blind.
662
00:32:31,200 --> 00:32:33,800
- Absolutely.
- I feel very ugly this morning.
663
00:32:34,100 --> 00:32:34,800
Join the crowd.
664
00:32:35,200 --> 00:32:37,600
That unpleasant man and his cohorts in there?
665
00:32:37,800 --> 00:32:39,200
And have been for about thirty frickin' minutes.
666
00:32:39,500 --> 00:32:41,800
Watching a foreign movie without subtitles.
667
00:32:42,200 --> 00:32:44,700
- Getting brain freeze from eating ice cream.
- What are you doing?
668
00:32:44,900 --> 00:32:46,900
We're listing all the things we'd rather be doing than this.
669
00:32:48,300 --> 00:32:51,200
- What a mug.
- It's like he sucked a lemon.
670
00:32:51,600 --> 00:32:53,300
I've really grown to hate him.
671
00:32:57,300 --> 00:32:59,800
- Nice, huh?
- Oh, so much potential.
672
00:33:00,000 --> 00:33:02,400
It needs a lot of TLC.
673
00:33:02,600 --> 00:33:03,800
And we've got an abundance of it, Taylor.
674
00:33:04,600 --> 00:33:06,400
Patty, please, please, help, help.
675
00:33:06,800 --> 00:33:08,800
He's killing me here, and you've got pull with him.
676
00:33:09,000 --> 00:33:13,300
Oh, honey, I got my own remodeling to do on my studio that Taylor has to approve.
677
00:33:13,500 --> 00:33:15,000
I'm saving my pull for me.
678
00:33:15,100 --> 00:33:18,000
Can't I have just a little teeny, tiny bit of your pull, please?
679
00:33:18,100 --> 00:33:19,900
Oh, he's gonna see us talking.
680
00:33:21,500 --> 00:33:23,500
Lorelai, consultation, please.
681
00:33:24,800 --> 00:33:27,100
- This porch is falling apart.
- I know.
682
00:33:27,300 --> 00:33:29,400
- It's got live termites.
- Big, fat ones.
683
00:33:29,600 --> 00:33:31,600
- It's a safety hazard.
- It's the first thing to go.
684
00:33:31,700 --> 00:33:33,600
To go? This porch can't go.
685
00:33:34,100 --> 00:33:36,300
I'm sorry, Taylor. You just said it's falling apart.
686
00:33:36,400 --> 00:33:39,400
I didn't tell you to tear it down. It's historical. It has to stay.
687
00:33:39,500 --> 00:33:42,200
No, no, the porch is not historical, Taylor. It was added in 1980.
688
00:33:42,300 --> 00:33:44,200
- So?
- So it's a 23-year-old porch.
689
00:33:44,400 --> 00:33:47,500
Unless you think Kate Hudson is historical, it's not historical.
690
00:33:47,600 --> 00:33:51,700
Not now, but how do you think we get historical 200-year-old structures
691
00:33:51,800 --> 00:33:53,600
if we tear 'em down when they're just 23?
692
00:33:53,800 --> 00:33:55,100
It's rotting away.
693
00:33:55,200 --> 00:33:58,800
- Which just means that your guests can't walk on it.
- So they should hover over it?
694
00:33:58,900 --> 00:34:02,000
No, you could build a bridge over it, using appropriate materials, of course.
695
00:34:02,100 --> 00:34:02,600
A bridge?
696
00:34:02,800 --> 00:34:06,200
Or you could build a transparent Lucite porch over this porch,
697
00:34:06,400 --> 00:34:08,200
so people could walk on the Lucite porch
698
00:34:08,300 --> 00:34:09,900
and see the old porch underneath the new porch.
699
00:34:10,100 --> 00:34:14,100
Build a clear plastic porch over the rotting wood porch?
700
00:34:14,200 --> 00:34:16,600
With the proper permits, of course, and those are hard to come by.
701
00:34:16,900 --> 00:34:19,600
- That's it!
- Lorelai, watch it. I've got church later.
702
00:34:19,700 --> 00:34:21,900
What did I do to make you torture me like this, Taylor?
703
00:34:22,000 --> 00:34:23,600
- I don't know what you're talking about.
- The hoops!
704
00:34:23,800 --> 00:34:27,100
- The hoops with the jumping and the fire and the hoops!
- It's just business, Lorelai.
705
00:34:27,100 --> 00:34:29,700
I pay to shop in your store. I eat your banana splits.
706
00:34:29,800 --> 00:34:31,000
I've never physically hurt you...
707
00:34:31,200 --> 00:34:33,800
except for that one spit wad in the one town meeting,
708
00:34:33,900 --> 00:34:36,100
but I didn't mean for it to hit your eye and I apologized profusely,
709
00:34:36,200 --> 00:34:38,900
so please, please, put me out of my misery and tell me what I need to do
710
00:34:39,000 --> 00:34:41,300
- to make this thing happen!
- I want an ice-cream truck.
711
00:34:41,500 --> 00:34:44,000
- What?
- I want to sell ice cream off a truck in the summer.
712
00:34:44,000 --> 00:34:45,600
I want to park it in front of the soda shop.
713
00:34:45,800 --> 00:34:48,000
I want to ring the bell on it every day at noon,
714
00:34:48,100 --> 00:34:51,500
but the only place I can park it is the space that's partly in front of Luke's diner.
715
00:34:51,700 --> 00:34:53,700
- So?
- You have pull with Luke.
716
00:34:53,800 --> 00:34:55,100
- I guess, maybe.
- You're friends.
717
00:34:55,300 --> 00:34:57,200
- Yes.
- You can get him to agree to this.
718
00:34:57,300 --> 00:34:58,500
- Use my pull.
- If you don't mind.
719
00:34:58,700 --> 00:35:01,000
So if I get Luke to agree to this, the madness stops?
720
00:35:01,200 --> 00:35:03,400
- If that's what you want to call it.
- The work begins and the porch goes?
721
00:35:03,500 --> 00:35:05,400
All expedited, nice and neat.
722
00:35:05,900 --> 00:35:08,500
- An ice-cream truck?
- An ice-cream truck.
723
00:35:11,200 --> 00:35:12,000
You can go.
724
00:35:12,400 --> 00:35:15,400
Well, this has been a very successful outing.
725
00:35:15,800 --> 00:35:19,200
- Back on the bus, everyone.
- Unbelievable.
726
00:35:19,500 --> 00:35:23,400
Yup. Hey, when do you think you'll... Shortcut to Luke's.
727
00:35:23,800 --> 00:35:25,600
How is she going to get over Potter's Creek?
728
00:35:26,400 --> 00:35:27,000
Jump it?
729
00:35:31,400 --> 00:35:33,100
- Give him his ice-cream truck.
- What?
730
00:35:33,800 --> 00:35:36,900
I forged a stream and I almost got attacked by a beaver,
731
00:35:37,000 --> 00:35:38,700
- and I'm not leaving here till you agree.
- To what?
732
00:35:38,800 --> 00:35:41,300
You don't own the street, you own the building.
733
00:35:41,700 --> 00:35:44,800
It's a public street. Just let him park his stupid truck.
734
00:35:45,100 --> 00:35:46,800
- I'm missing something here.
- Don't change the subject.
735
00:35:47,000 --> 00:35:47,900
I don't even know what the subject is.
736
00:35:48,200 --> 00:35:50,800
If you let Taylor park his stupid ringy-dingy ice-cream truck -
737
00:35:50,900 --> 00:35:53,200
not even in front of the diner, but in front of part of the diner -
738
00:35:53,300 --> 00:35:55,700
then I can start work on the inn. But if you don't say yes,
739
00:35:55,900 --> 00:35:58,600
then you may not have to see his truck parked outside,
740
00:35:58,800 --> 00:36:01,300
but you will have to see my body swinging from that tree over there
741
00:36:01,400 --> 00:36:04,000
because I will hang myself. I am waiting for your answer.
742
00:36:04,900 --> 00:36:05,800
Sure.
743
00:36:08,200 --> 00:36:09,300
Sure what?
744
00:36:09,700 --> 00:36:11,900
- He can park it there. What do I care?
- Oh, don't kid around here.
745
00:36:12,200 --> 00:36:14,100
Your life's at stake. I wouldn't kid around.
746
00:36:14,200 --> 00:36:15,300
- That easy?
- That easy.
747
00:36:15,400 --> 00:36:17,000
- Well, why'd you say no before?
- When?
748
00:36:17,200 --> 00:36:19,300
- When Taylor asked you before?
- He never asked me before.
749
00:36:19,700 --> 00:36:21,300
- He never asked?
- Not about a truck,
750
00:36:21,500 --> 00:36:25,500
about a giant ice cream cone a few months back. I said no to that.
751
00:36:25,700 --> 00:36:27,700
Probably why he thought I'd say no to the truck.
752
00:36:28,400 --> 00:36:29,900
- He never asked?
- Nope.
753
00:36:30,100 --> 00:36:33,500
But you're fine with this, and he could have asked?
754
00:36:33,600 --> 00:36:34,300
It's a public street.
755
00:36:34,400 --> 00:36:36,400
- And you would have said yes?
- I'd have said yes.
756
00:36:36,500 --> 00:36:39,400
- And I wouldn't have had to go through all this.
- Probably not.
757
00:36:39,500 --> 00:36:42,600
You know what, I've learned something very valuable here today.
758
00:36:44,000 --> 00:36:45,700
Come on in. Sit down there. Take a load off.
759
00:36:46,200 --> 00:36:47,600
- Very valuable.
- Good.
760
00:36:48,700 --> 00:36:50,200
I've had a business epiphany.
761
00:36:50,700 --> 00:36:55,200
It's like I'm Bud Fox, saying, "Thanks for the lesson, Mr. Gekko."
762
00:36:55,300 --> 00:36:56,300
This will pass, folks.
763
00:36:56,500 --> 00:36:59,800
The Lorelai you knew is dead. Remember her?
764
00:37:00,000 --> 00:37:01,900
The eager to please, fresh of face?
765
00:37:02,200 --> 00:37:05,700
She thought that success in business meant working hard, applying yourself,
766
00:37:05,800 --> 00:37:09,400
and respecting your coworkers, and she preached that to others - oh, little child.
767
00:37:09,600 --> 00:37:11,500
You should probably get some rest.
768
00:37:11,600 --> 00:37:15,800
It's about scratching backs, my friend, and kissing things - I won't be graphic.
769
00:37:15,900 --> 00:37:18,800
- It is Sunday morning.
- It's dirty, that's what business is.
770
00:37:18,900 --> 00:37:23,900
It's smoke-filled back rooms with exposed pipes and shady players chewing
771
00:37:23,900 --> 00:37:27,500
on fat cigars and twirling their dirty mustaches.
772
00:37:27,800 --> 00:37:31,300
And when you go into those rooms, you can't be a milquetoast muppet.
773
00:37:31,500 --> 00:37:34,300
You have to have pointy teeth and jaws that snap.
774
00:37:34,300 --> 00:37:37,400
- The meek shall not inherit the earth!
- Thanks for the perspective.
775
00:37:38,000 --> 00:37:40,500
- Do you have any coffee?
- I'm not giving you coffee.
776
00:37:41,200 --> 00:37:42,800
I don't have time for coffee.
777
00:37:43,200 --> 00:37:46,800
I gotta go find Taylor and close this deal. You think he's back at the store?
778
00:37:46,800 --> 00:37:48,800
Or having his dirty mustache cleaned.
779
00:37:48,900 --> 00:37:50,500
- You're good with the truck?
- I'm good with the truck.
780
00:37:51,400 --> 00:37:52,000
Bless you.
781
00:37:55,300 --> 00:37:56,300
I'll be right with you, folks.
782
00:38:01,400 --> 00:38:02,000
So, you're up.
783
00:38:02,800 --> 00:38:05,300
Yeah, I'm up.
784
00:38:06,000 --> 00:38:08,200
It took me a minute or two to figure out where I am, but...
785
00:38:08,300 --> 00:38:09,700
Oh, that's right. You've never been here before.
786
00:38:10,300 --> 00:38:13,500
Yeah, it's not that I remembered. I just kinda looked out the window
787
00:38:13,700 --> 00:38:16,100
- and that's how I could tell.
- Good, smart.
788
00:38:16,800 --> 00:38:18,900
Little concoction of mine - it'll help with the hangover.
789
00:38:22,900 --> 00:38:26,400
- Guess I had a beer or two too many last night, huh?
- Yeah, it happens.
790
00:38:26,700 --> 00:38:29,700
- Hope the guys didn't bug you too much.
- No, they were fine.
791
00:38:30,200 --> 00:38:30,800
Good.
792
00:38:32,900 --> 00:38:33,900
So, you're all dressed there?
793
00:38:34,300 --> 00:38:37,300
Yeah, you know, big day - getting married.
794
00:38:38,100 --> 00:38:38,800
Getting married.
795
00:38:41,700 --> 00:38:44,500
I'm due in the church in about an hour.
796
00:38:45,900 --> 00:38:48,500
- Hey, Dean...
- And I still gotta pick up my tux.
797
00:38:49,700 --> 00:38:50,500
Yeah, right.
798
00:38:56,500 --> 00:38:57,300
Thanks for everything, Luke.
799
00:38:58,700 --> 00:38:59,500
Yeah, sure.
800
00:39:00,800 --> 00:39:01,500
Good luck.
801
00:39:10,400 --> 00:39:12,400
- So, a total strikeout, huh?
- Total.
802
00:39:12,600 --> 00:39:14,300
And, you know, at first, I felt bad for them -
803
00:39:14,400 --> 00:39:18,200
so lacking in talent, yet so clueless. Then I just felt bad for their guitars.
804
00:39:18,400 --> 00:39:20,300
Where are all the good young musicians these days?
805
00:39:20,400 --> 00:39:21,900
My ears wanted to fly off my head.
806
00:39:22,300 --> 00:39:25,100
I'm going to the music store to look at things I can't afford. Want to come?
807
00:39:25,200 --> 00:39:26,400
I have to go get ready for this.
808
00:39:26,700 --> 00:39:28,400
- Right. Tell me how it goes.
- I will.
809
00:39:29,000 --> 00:39:30,900
- Hey, Luke.
- Hey, Rory.
810
00:39:31,100 --> 00:39:34,600
- Where's your mom?
- Around somewhere. Why?
811
00:39:34,800 --> 00:39:37,400
I thought I'd find her at Doose's. Did she go back to the inn, or...
812
00:39:37,500 --> 00:39:39,800
She was going back to the inn, then she was picking up a wedding present
813
00:39:39,900 --> 00:39:42,300
for Dean from us, because she hates it when people send gifts later.
814
00:39:42,500 --> 00:39:46,200
And then depending on time, I was either gonna meet her back at home or at the church.
815
00:39:46,400 --> 00:39:48,600
- She have her cell on her?
- I think it's dead.
816
00:39:48,700 --> 00:39:51,200
- What's going on?
- Or a pager or something?
817
00:39:51,400 --> 00:39:53,800
- Is something wrong?
- Oh, no, I just need to check something with her.
818
00:39:54,000 --> 00:39:56,400
- Well, we can stop by after the wedding.
- Don't go to the wedding.
819
00:39:56,600 --> 00:39:59,200
- What?
- Don't go to Dean's wedding.
820
00:39:59,300 --> 00:40:03,500
- Why?
- I just... don't go. Trust me.
821
00:40:04,700 --> 00:40:06,200
It'd just be better this way.
822
00:40:07,200 --> 00:40:09,000
So, you're not going?
823
00:40:10,000 --> 00:40:11,400
- I guess not.
- Okay, good.
824
00:40:12,300 --> 00:40:15,600
- Good. I'll see you guys later.
- Yeah, Luke, I'll see you later.
825
00:40:20,000 --> 00:40:22,800
- Lorelai, do you have a minute?
- Oh, sure, Kirk.
826
00:40:23,100 --> 00:40:24,700
We've had a successful disconnection.
827
00:40:25,100 --> 00:40:26,600
- No more alarm?
- No more alarm.
828
00:40:26,800 --> 00:40:27,600
Fantastic.
829
00:40:27,800 --> 00:40:30,300
The roofer will be out tomorrow. The repair should take about a day.
830
00:40:30,700 --> 00:40:32,100
I'm not gonna inquire about that right now.
831
00:40:32,200 --> 00:40:35,000
It's all taken care of, and I want to apologize for any inconvenience.
832
00:40:35,100 --> 00:40:36,200
It was no big deal.
833
00:40:36,300 --> 00:40:39,100
I have this strong sense of chivalry when it comes to women living alone.
834
00:40:39,200 --> 00:40:40,300
That's very nice.
835
00:40:40,500 --> 00:40:42,600
My family tree dates back to a 12th-century knight.
836
00:40:42,700 --> 00:40:46,100
As a kid, I thought that meant we were related to Ted Knight.
837
00:40:46,400 --> 00:40:48,600
I wrote him a lot of letters. He never responded.
838
00:40:48,900 --> 00:40:51,400
- That's cute, though.
- I just want you to feel safe.
839
00:40:52,500 --> 00:40:54,000
You really do, don't you, Kirk?
840
00:40:54,200 --> 00:40:56,200
So, I hope you don't mind my watching out for you.
841
00:40:56,800 --> 00:40:57,500
Not at all.
842
00:41:00,900 --> 00:41:01,500
Thank you.
843
00:41:02,100 --> 00:41:03,500
- I'll see you around.
- See ya.
844
00:41:05,900 --> 00:41:08,600
I think I found the perfect wedding present for Dean.
845
00:41:08,900 --> 00:41:11,300
It's sweet, not too personal, classy, yet cheap.
846
00:41:11,400 --> 00:41:13,000
- We're not going.
- What?
847
00:41:13,400 --> 00:41:16,800
Luke was looking for you and ran into me, and he was all nervous and everything,
848
00:41:16,900 --> 00:41:19,400
- and then he finally just said we shouldn't go.
- What does that mean?
849
00:41:19,500 --> 00:41:20,800
I think it means that we shouldn't go.
850
00:41:20,900 --> 00:41:22,200
- Did he give a reason?
- Not really.
851
00:41:22,500 --> 00:41:24,700
- I'll go talk to him.
- No, Mom, he seemed really serious,
852
00:41:24,800 --> 00:41:27,600
and I think that if you saw him you'd feel the same way. He was kind of upset.
853
00:41:27,700 --> 00:41:29,400
- About Dean's wedding?
- Yeah.
854
00:41:29,900 --> 00:41:30,800
So, we're not going?
855
00:41:31,400 --> 00:41:33,700
- I think it's better that we don't.
- Okay.
856
00:41:34,200 --> 00:41:35,700
- Mystery, though.
- Kind of.
857
00:41:36,200 --> 00:41:38,900
Well, you've got your nothing-to-do weekend back.
858
00:41:39,100 --> 00:41:40,200
Yeah, got that back.
859
00:41:45,900 --> 00:41:48,900
Mom, Kirk's following us in a little clowny car.
860
00:41:49,500 --> 00:41:50,600
He's watching out for us.
861
00:41:55,700 --> 00:41:56,900
Ready?
862
00:41:58,000 --> 00:42:00,700
No, it's gotta look like we're actually demolishing the porch.
863
00:42:01,100 --> 00:42:02,300
We're gonna do pretend swings.
864
00:42:02,600 --> 00:42:04,800
Which would have been easier if we had pretend sledgehammers.
865
00:42:04,900 --> 00:42:06,200
Why do they make these so heavy?
866
00:42:06,300 --> 00:42:10,100
Well, even without the swing, this is a good picture of the two of you
867
00:42:10,200 --> 00:42:14,000
about to record an important moment for the two of you.
868
00:42:14,300 --> 00:42:14,900
Michel...
869
00:42:15,000 --> 00:42:18,800
I would love a copy of this for my mantel, such a nice moment.
870
00:42:18,900 --> 00:42:20,300
You have to be in the picture, too, Michel.
871
00:42:20,500 --> 00:42:23,000
Me? I don't know. All right.
872
00:42:23,400 --> 00:42:24,500
That thing have a timer on it?
873
00:42:24,700 --> 00:42:27,700
It's set. I framed the shot. Grab your hammer and smile.
874
00:42:29,400 --> 00:42:31,400
- One more for safety?
- Okay.
875
00:42:37,000 --> 00:42:37,500
What?
876
00:42:41,300 --> 00:42:43,200
Just sometimes, it hits me.
877
00:42:43,900 --> 00:42:48,000
This place had a long history before us, has a long future after us.
878
00:42:48,600 --> 00:42:51,900
I keep thinking it's apart of our lives, but, really, it's the reverse.
879
00:42:52,900 --> 00:42:53,800
For a little while...
880
00:42:54,700 --> 00:42:57,200
I don't know... it's like we're apart of its life.
881
00:43:00,300 --> 00:43:30,000
Modified by remy2264 for addic7ed.com
76584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.