All language subtitles for Friends.Foes.Fireworks.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,360 --> 00:01:19,960
We crossed oceans and conquered skies
for a love
2
00:01:19,960 --> 00:01:22,300
that was never gonna die.
3
00:01:46,380 --> 00:01:52,920
could take but we could not make up
happy
4
00:02:18,120 --> 00:02:19,120
and dream.
5
00:03:37,840 --> 00:03:38,840
I am happy.
6
00:03:40,160 --> 00:03:41,160
I am healthy.
7
00:03:44,660 --> 00:03:45,660
I am happy.
8
00:03:46,400 --> 00:03:47,520
I am healthy.
9
00:03:49,440 --> 00:03:50,520
And I am strong.
10
00:03:52,920 --> 00:03:54,700
And tonight is gonna be a good night.
11
00:03:55,960 --> 00:03:57,060
Gonna be a good night.
12
00:04:46,219 --> 00:04:47,860
Okay, you want a drink?
13
00:04:49,360 --> 00:04:50,460
Oh yeah, okay.
14
00:04:50,740 --> 00:04:52,260
Yep, there's some in the fridge.
15
00:05:00,420 --> 00:05:06,040
What are you wearing?
16
00:05:06,820 --> 00:05:10,080
I would call it casual tea.
17
00:05:20,680 --> 00:05:21,680
Look, incredible.
18
00:05:21,760 --> 00:05:22,760
Oh, hey.
19
00:05:23,300 --> 00:05:24,300
Glasses.
20
00:05:25,500 --> 00:05:26,920
Oh, where are the heels?
21
00:05:27,980 --> 00:05:29,720
You know I don't wear heels, my
goodness.
22
00:05:30,180 --> 00:05:33,560
Yeah, that's all right. I bought these
just for it, so.
23
00:05:34,940 --> 00:05:35,940
They're new.
24
00:05:37,580 --> 00:05:38,580
All right, ready?
25
00:05:39,860 --> 00:05:40,940
Yay, glasses.
26
00:05:41,360 --> 00:05:42,480
What do you think of the spread?
27
00:05:42,720 --> 00:05:43,720
It looks amazing.
28
00:05:43,960 --> 00:05:45,860
I spent all day doing it. I'm not
surprised.
29
00:05:46,780 --> 00:05:47,900
What did you do last night?
30
00:05:48,180 --> 00:05:49,019
I know.
31
00:05:49,020 --> 00:05:50,120
Wow. I know.
32
00:05:50,800 --> 00:05:51,519
Oh, my goodness.
33
00:05:51,520 --> 00:05:53,000
I look like a unicorn, don't I? You do.
34
00:05:53,680 --> 00:05:54,680
Like the epitome.
35
00:05:55,320 --> 00:05:56,980
That's amazing. How long did that take?
36
00:05:57,600 --> 00:06:00,400
It's just a temporary. It'll come out.
But I was aqua last week.
37
00:06:01,060 --> 00:06:06,400
What? I didn't see you. Like behind me,
like my painting, like that colour.
38
00:06:06,960 --> 00:06:10,460
Yeah, like that. Maybe just more
pastels, like a little lighter.
39
00:06:10,660 --> 00:06:11,660
Anyway, cheers.
40
00:06:11,760 --> 00:06:13,020
Happy New Year. Cheers.
41
00:06:17,300 --> 00:06:19,080
So what did you do last night?
42
00:06:20,490 --> 00:06:21,490
I went shopping.
43
00:06:22,370 --> 00:06:25,050
Shopping? I got everything, yeah,
because I didn't want to do it today
44
00:06:25,050 --> 00:06:26,150
everyone's everywhere.
45
00:06:26,850 --> 00:06:29,170
Yeah, yeah, thank you to Get Hectic.
46
00:06:29,570 --> 00:06:31,330
Well, that's great. Thank you for doing
that.
47
00:06:31,730 --> 00:06:33,050
Yeah, so I've got salad.
48
00:06:33,430 --> 00:06:34,430
Bye!
49
00:06:53,130 --> 00:06:55,310
You know, just a little something. Are
we planning on staying in all night?
50
00:06:56,150 --> 00:06:59,750
No, no, no. You know, like, eat
something for your stomach.
51
00:06:59,990 --> 00:07:01,610
You know, not drink too much.
52
00:07:01,870 --> 00:07:02,689
It's all right.
53
00:07:02,690 --> 00:07:04,110
Yeah, we've got it.
54
00:07:04,630 --> 00:07:06,210
I'm getting those volumes. Yeah.
55
00:07:06,630 --> 00:07:10,670
All right, so we just... Did you stay
home all day preparing all this? I did,
56
00:07:10,670 --> 00:07:11,609
did, I did.
57
00:07:11,610 --> 00:07:12,630
Cow, I love you.
58
00:07:14,130 --> 00:07:18,550
The least I could do. I haven't seen you
guys in ages. It's been, yeah, a little
59
00:07:18,550 --> 00:07:20,050
bit too long. I know. Feed me.
60
00:07:20,940 --> 00:07:24,040
Really? Yeah, we had dinner. Feed me.
Oh, sorry. I thought you meant I could
61
00:07:24,040 --> 00:07:25,040
feed you.
62
00:07:25,120 --> 00:07:26,120
I'm good.
63
00:07:27,140 --> 00:07:29,880
Well, I've got a Greek salad as well.
Can we drink first?
64
00:07:30,240 --> 00:07:31,240
Yeah. Where's yours?
65
00:07:31,540 --> 00:07:32,540
Here.
66
00:07:32,660 --> 00:07:34,240
Cheers! Happy New Year!
67
00:07:35,900 --> 00:07:37,120
Cheers, girls.
68
00:07:39,900 --> 00:07:43,380
Do you put on some party music? Yeah, do
you like that? It's great. What are you
69
00:07:43,380 --> 00:07:44,380
doing? It's probably Christmas.
70
00:07:45,320 --> 00:07:46,800
Yeah, yeah.
71
00:07:47,260 --> 00:07:48,260
Christmas happened.
72
00:07:48,640 --> 00:07:49,640
What is that?
73
00:07:49,720 --> 00:07:50,720
It's got alcohol.
74
00:08:00,800 --> 00:08:05,940
I'm ready for
75
00:08:05,940 --> 00:08:09,800
this.
76
00:08:18,180 --> 00:08:19,360
I'm ready for this.
77
00:08:21,280 --> 00:08:24,140
All right. Oh, wow. Okay. I won't add
much because that's going to be weird.
78
00:08:24,520 --> 00:08:28,260
It's nice to follow now. It looks like
your own. I didn't make it for you, so.
79
00:08:30,940 --> 00:08:32,780
That's good. You guys are good.
Everyone's good.
80
00:08:33,419 --> 00:08:34,199
That's good.
81
00:08:34,200 --> 00:08:35,820
Excellent. Try that. Yeah, for sure.
82
00:08:36,159 --> 00:08:37,099
This is cute.
83
00:08:37,100 --> 00:08:38,100
Oh, thank you.
84
00:08:38,159 --> 00:08:39,700
What's that from? A knop shop.
85
00:08:39,960 --> 00:08:40,960
The new? Love it.
86
00:08:41,179 --> 00:08:43,280
I haven't seen that. Although I haven't
seen you in two months.
87
00:08:44,320 --> 00:08:45,320
Yeah,
88
00:08:45,360 --> 00:08:46,239
sorry about that.
89
00:08:46,240 --> 00:08:49,240
New wardrobe and everything. I've been
really, really busy, so. Yeah.
90
00:08:49,620 --> 00:08:54,820
Doing? You know, like, work and... Life.
Life. Yeah. Cool. Yeah. I don't know,
91
00:08:54,840 --> 00:08:57,920
you know, the end of the year, I always
like to... Yeah. Bye. I don't know what
92
00:08:57,920 --> 00:09:04,360
you mean. Yesterday, I was doing promo
work, but... Is that Lucinda?
93
00:09:04,620 --> 00:09:05,720
I totally forgot.
94
00:09:08,360 --> 00:09:09,380
You should bring my guy.
95
00:09:10,780 --> 00:09:11,780
Hi.
96
00:09:12,780 --> 00:09:14,720
Hi, how are you? I'm Taryn. I'm Zoe.
97
00:09:14,980 --> 00:09:15,980
Hi, I'm Zoe.
98
00:09:16,640 --> 00:09:18,400
Nice to meet you. Pleasure.
99
00:09:19,220 --> 00:09:20,220
Hi.
100
00:09:25,090 --> 00:09:26,090
Who's this?
101
00:09:26,310 --> 00:09:28,550
Are you going to leave me feeling
awkward? I'm sorry, I just don't really
102
00:09:28,550 --> 00:09:29,550
understand.
103
00:09:29,970 --> 00:09:31,030
This is Taryn.
104
00:09:31,410 --> 00:09:32,369
Hey. How are you?
105
00:09:32,370 --> 00:09:35,570
Hello, I'm Taryn. Nice to meet you.
What's your name?
106
00:09:35,870 --> 00:09:36,990
Sophia. Sophia.
107
00:09:37,270 --> 00:09:38,470
Hello. How are you?
108
00:09:39,570 --> 00:09:40,970
Nice to meet you. Hello.
109
00:09:41,330 --> 00:09:43,910
Nice to meet you. Your hair. I'm all
about hair tonight.
110
00:09:44,910 --> 00:09:45,990
Your hair looks amazing.
111
00:09:46,630 --> 00:09:50,950
And who are you? I'm Taryn. It's an
absolute pleasure to meet you.
112
00:09:51,360 --> 00:09:54,440
Fiona, I believe. Yeah. Look, she's told
me so much about you all. Oh, cool.
113
00:09:54,500 --> 00:09:58,520
Because we know nothing about you. Are
you kidding me? Well, we'll find out as
114
00:09:58,520 --> 00:09:59,900
the night goes on and I get more drunk.
115
00:10:01,140 --> 00:10:05,820
I mean, you tell me a little bit here
and there, but I mean, they're lovely. I
116
00:10:05,820 --> 00:10:09,720
got really busy, so. Yeah. I mean, I
guess we haven't spoken. Thank you.
117
00:10:10,180 --> 00:10:11,720
Straight on it. That's beautiful.
118
00:10:12,040 --> 00:10:13,940
Thank you so much. You look hot. Thank
you.
119
00:10:14,320 --> 00:10:15,320
What's in the case?
120
00:10:15,380 --> 00:10:16,319
Loving the hair.
121
00:10:16,320 --> 00:10:18,600
I've got a guitar in here, actually. I'm
a musician.
122
00:10:19,260 --> 00:10:21,500
Hey! It keeps me busy, you know.
123
00:10:22,180 --> 00:10:25,440
This is a beautiful place. Fiona, this
is your place.
124
00:10:25,880 --> 00:10:26,880
Yeah!
125
00:10:27,740 --> 00:10:31,300
Yeah, no, I'm fine. I don't know if I
have room for this in the fridge.
126
00:10:32,100 --> 00:10:33,100
That's fine.
127
00:10:33,360 --> 00:10:34,360
Sorry,
128
00:10:34,420 --> 00:10:35,920
do you want me to carry it? I can have
warm beer.
129
00:10:36,160 --> 00:10:37,380
Oh, yeah, I should get you a beer.
130
00:10:38,540 --> 00:10:39,840
I've been there once.
131
00:10:40,500 --> 00:10:42,120
I don't think I've met you. Sorry.
132
00:10:42,560 --> 00:10:43,560
Hi. Dama.
133
00:10:43,700 --> 00:10:44,679
Dama. Hi.
134
00:10:44,680 --> 00:10:46,480
Hello. Hello, I'm Taryn. It's a
pleasure.
135
00:10:47,080 --> 00:10:50,100
It's like Talon, but with more... Yeah,
it's close. Yeah, exactly.
136
00:10:50,740 --> 00:10:53,920
Dal and whatever you call me. I'll
just... Is that English?
137
00:10:54,220 --> 00:10:55,800
I guess. It is. I'm from Manchester.
138
00:10:56,060 --> 00:10:59,520
Yeah, in the UK. But like Taryn, is that
in English? It is. Yeah, yeah. My
139
00:10:59,520 --> 00:11:00,700
parents are all from England. Yeah.
140
00:11:02,750 --> 00:11:09,170
They have stolen the champagne and taken
it outside. I would like that.
141
00:11:09,270 --> 00:11:10,370
Hopefully they haven't drunk it all.
142
00:11:10,910 --> 00:11:12,170
Thank you so much.
143
00:11:12,550 --> 00:11:15,490
Actually, I should have checked that. It
turns out I do.
144
00:11:15,790 --> 00:11:17,730
Thank you. That's embarrassing.
145
00:11:19,070 --> 00:11:20,070
That's okay.
146
00:11:22,610 --> 00:11:23,770
Did you know he was crying?
147
00:11:24,470 --> 00:11:28,110
Like, did she tell you? Do you mind if I
ditch the guitar? No, put it anywhere.
148
00:11:28,290 --> 00:11:29,290
Okay, great.
149
00:11:30,010 --> 00:11:32,730
You're awkward to carry around is all.
Yeah. Let me beer out, okay?
150
00:11:33,170 --> 00:11:35,350
Thank you so much. I appreciate it. Take
your time.
151
00:11:36,730 --> 00:11:39,170
Hello. Oh, my God. Are you serious? Are
you?
152
00:11:39,610 --> 00:11:42,310
What? Come on, Lucy. I did the same
thing. Yeah,
153
00:11:43,630 --> 00:11:45,810
maybe after a few drinks. Okay. You're
right. You're right.
154
00:11:46,030 --> 00:11:47,030
When?
155
00:11:47,770 --> 00:11:49,150
A few months ago now.
156
00:11:49,430 --> 00:11:52,210
Oh, my God. They look amazing. I'm so
jealous.
157
00:11:52,490 --> 00:11:55,330
Thank you. You actually gave me a lot of
grief about it.
158
00:11:55,630 --> 00:11:58,550
Well, now I can see them and they feel
so real.
159
00:11:58,810 --> 00:11:59,810
Yeah.
160
00:12:00,020 --> 00:12:02,180
I mean, most people don't even realize
that they're fake. I'm not even looking
161
00:12:02,180 --> 00:12:03,340
at your face at the moment.
162
00:12:03,600 --> 00:12:05,960
I can't tell because of those outrageous
sunglasses.
163
00:12:06,540 --> 00:12:07,540
Sorry.
164
00:12:07,780 --> 00:12:09,480
It's a good cover -up. I might have to
buy some.
165
00:12:10,000 --> 00:12:11,380
Yeah, well, you can borrow them.
166
00:12:12,180 --> 00:12:17,420
Yeah, no, yeah, I guess it was a gift to
myself after finishing the feature
167
00:12:17,420 --> 00:12:22,180
film, and, yeah, I'm really happy with
it. The surgeon did an amazing job. Now
168
00:12:22,180 --> 00:12:22,899
you look amazing.
169
00:12:22,900 --> 00:12:24,060
Yeah. I definitely did.
170
00:12:24,980 --> 00:12:27,920
I'm sorry, I keep speaking now. Okay,
I'm going to go get my beer, all right?
171
00:12:28,520 --> 00:12:33,100
Does anyone need a drink while I'm in
there? I'm getting a beer in the fridge.
172
00:12:33,320 --> 00:12:34,720
Maybe you can get them really drunk.
173
00:12:35,840 --> 00:12:36,840
Hey.
174
00:12:37,520 --> 00:12:38,960
I feel guilty.
175
00:12:39,240 --> 00:12:44,780
I'll get my own beer. No, no, no. I
finally found some kind of weird, you
176
00:12:44,900 --> 00:12:45,900
human shape.
177
00:12:46,440 --> 00:12:48,680
I just want to say I really appreciate
you having me here.
178
00:12:49,780 --> 00:12:54,420
She's told me a lot about you and I've
got to say, you seem wonderful. I'd like
179
00:12:54,420 --> 00:12:55,420
to get to know you.
180
00:12:55,600 --> 00:12:56,600
Yeah,
181
00:12:56,720 --> 00:12:57,720
okay.
182
00:12:57,880 --> 00:13:00,240
I mean, you've been in Australia. Have
you ever been in the UK?
183
00:13:00,960 --> 00:13:05,200
No, no. I would love to know a bit about
you, actually. So how long have you
184
00:13:05,200 --> 00:13:06,860
been in Australia for? You can ask me
anything.
185
00:13:07,340 --> 00:13:11,020
How long? Well, we got here on Christmas
Eve, actually.
186
00:13:11,600 --> 00:13:15,760
Spent Christmas Eve with, you know, her
family and that. And then, yeah, here we
187
00:13:15,760 --> 00:13:18,320
are. Wait, wait, wait. You've been back
that long?
188
00:13:18,880 --> 00:13:22,640
I've been back a few days, yeah. We went
to Bali first, and that was nice. We
189
00:13:22,640 --> 00:13:25,480
had a good time there. And then, yeah,
we came here.
190
00:13:25,940 --> 00:13:27,480
Tell me about yourself.
191
00:13:27,720 --> 00:13:32,360
I don't know anything about you. No, I
actually got this done before Taryn.
192
00:13:33,380 --> 00:13:35,560
I think they look good. Boom. Thank you.
193
00:13:36,140 --> 00:13:39,700
And, you know, no regrets. And everyone,
like, everyone has a different
194
00:13:39,700 --> 00:13:43,120
perspective on it. Yeah, and my
perspective is you don't fucking need
195
00:13:43,120 --> 00:13:46,700
because you have actual talent.
Wonderful. And you can make it without
196
00:13:46,700 --> 00:13:47,339
do that.
197
00:13:47,340 --> 00:13:50,380
Well, now she can play the hot chick and
the smart chick. You could already play
198
00:13:50,380 --> 00:13:51,380
the fucking hot chick.
199
00:13:51,460 --> 00:13:55,660
Yeah, I know, but... It's funny how
people just assume that it's for,
200
00:13:56,330 --> 00:14:00,750
insecurity purposes or that you think
it's going to gain you something or a
201
00:14:00,930 --> 00:14:03,950
I mean at the end of the day it's your
body so you can do what you want. Thank
202
00:14:03,950 --> 00:14:07,230
you. It is my body and I did it for me
at the end of the day.
203
00:14:08,410 --> 00:14:09,550
It's something that I wanted.
204
00:14:10,750 --> 00:14:13,210
And Taryn came into the picture well
after.
205
00:14:13,510 --> 00:14:14,510
So is he like your boyfriend?
206
00:14:15,130 --> 00:14:20,430
Um I probably wouldn't use the boyfriend
term.
207
00:14:20,690 --> 00:14:21,690
Yep.
208
00:14:23,890 --> 00:14:27,190
Sorry. P, whatever you want to be
called. Look, you seem really tense. Oh,
209
00:14:27,650 --> 00:14:30,870
Are you all right? Like, it's your
posture always, though. You just seem
210
00:14:30,870 --> 00:14:33,210
know, introverted. Just relax. Karen?
211
00:14:33,470 --> 00:14:34,470
It's okay. Karen?
212
00:14:34,650 --> 00:14:36,330
I don't, I don't know.
213
00:14:36,630 --> 00:14:37,630
Do you want to talk about anything?
214
00:14:38,430 --> 00:14:41,150
In the UK or wherever you're from.
215
00:14:41,550 --> 00:14:42,550
Um, but...
216
00:14:43,550 --> 00:14:44,690
Yeah, please don't touch me.
217
00:14:44,930 --> 00:14:47,790
You seem like you're just really tense
is all. Yeah.
218
00:14:48,550 --> 00:14:52,270
I'm not analysing you, so I don't, you
know, like... I know, but I just want
219
00:14:52,270 --> 00:14:54,530
your wellbeing in my heart, you know?
220
00:14:55,150 --> 00:14:59,830
Your face is smiling, but the words
coming out and the way you're touching
221
00:14:59,830 --> 00:15:04,790
not appropriate. I just wanted you to
know that. Look, it's hard for a man not
222
00:15:04,790 --> 00:15:07,270
to smile when they're looking at you.
You're quite an attractive girl, you're
223
00:15:07,270 --> 00:15:11,390
lovely, you've got a wonderful house.
Yeah, and you're in my house and
224
00:15:12,280 --> 00:15:16,840
If you need any help, I just think you
seem... You know what? If you're not
225
00:15:16,840 --> 00:15:21,680
interested in Lucinda... I'm happy to...
Is that what you're saying?
226
00:15:21,900 --> 00:15:26,660
What do you mean? What's this got to do
with Lucinda? I just... I love you.
227
00:15:27,020 --> 00:15:30,300
I love you too. And I've missed all of
you so much. I've missed you. I've
228
00:15:30,300 --> 00:15:31,300
you too.
229
00:15:31,720 --> 00:15:32,720
It's really good to be here.
230
00:15:33,960 --> 00:15:35,040
Happy Happy New Year.
231
00:15:36,900 --> 00:15:37,900
Thanks, darling.
232
00:15:52,640 --> 00:15:53,640
I just, I don't know.
233
00:15:53,900 --> 00:15:59,300
Like, am I, am I being selfish when I
say that I just wish he had told me?
234
00:15:59,500 --> 00:16:03,740
I was just about to ask you if you knew.
I didn't know. I really didn't know. At
235
00:16:03,740 --> 00:16:07,240
all. About any of it. Like, she hasn't
talked to me since she got back.
236
00:16:07,440 --> 00:16:10,880
She's barely talked to me while she was
over there. I called her so many times.
237
00:16:11,400 --> 00:16:12,620
And she just ignored them.
238
00:16:13,100 --> 00:16:14,500
And like, I think eventually.
239
00:16:15,200 --> 00:16:16,200
I know.
240
00:16:16,340 --> 00:16:18,560
I don't know, I feel like she's kind of
rubbing in my face.
241
00:16:19,130 --> 00:16:23,310
You know, like... The last conversation
I had with her was go and fucking talk
242
00:16:23,310 --> 00:16:24,310
to Summer.
243
00:16:24,350 --> 00:16:31,050
Really? I don't know what to do now,
because, like, I had plans for this
244
00:16:31,050 --> 00:16:33,250
to, you know, talk to her about what
happened.
245
00:16:33,490 --> 00:16:33,869
I know.
246
00:16:33,870 --> 00:16:35,910
And, like, see how she felt.
247
00:16:36,170 --> 00:16:38,970
You know what? Your plans don't fucking
change just because that idiot's here.
248
00:16:39,170 --> 00:16:43,030
I'm sure he brought in last minute and
he'll be fucking out the next minute.
249
00:16:43,030 --> 00:16:45,590
do you, and you pull her aside and you
talk to her.
250
00:16:46,650 --> 00:16:48,570
You're not sure you can fucking talk to
her.
251
00:16:48,960 --> 00:16:49,960
Yeah, I think I will.
252
00:16:50,040 --> 00:16:51,880
I think I will. Fuck him. Who the fuck
is he?
253
00:16:52,760 --> 00:16:53,860
Yeah, I know.
254
00:16:54,140 --> 00:16:56,520
He's no one. You guys have history. You
need to talk it out.
255
00:16:56,940 --> 00:16:57,940
Yeah, I agree. Talk it out.
256
00:16:59,560 --> 00:17:00,560
Yeah,
257
00:17:00,760 --> 00:17:01,760
do it.
258
00:17:02,920 --> 00:17:03,920
Yeah.
259
00:17:22,480 --> 00:17:23,599
Yeah. You okay?
260
00:17:23,880 --> 00:17:25,440
Yeah. Not that big a deal.
261
00:17:27,859 --> 00:17:28,860
Oh, darling.
262
00:17:30,280 --> 00:17:31,320
If you only knew.
263
00:17:34,480 --> 00:17:35,480
Anyway.
264
00:17:35,720 --> 00:17:40,960
I guess that just changes the dynamic of
the night.
265
00:17:42,760 --> 00:17:43,760
It'll be fine.
266
00:17:43,940 --> 00:17:48,060
I just want to know if they're, like,
together or not.
267
00:17:48,670 --> 00:17:51,610
Can you put it in your fucking pants?
There are bigger fucking issues here.
268
00:17:51,870 --> 00:17:55,230
You are such a fucking slut. Can you
just keep it in your pants for one
269
00:17:55,230 --> 00:17:56,790
second? Seriously, stop it.
270
00:17:57,030 --> 00:17:58,250
Look, I'm sorry.
271
00:17:58,450 --> 00:18:02,090
If I can make it up to you, I'll do it.
I really want you to know that I'm
272
00:18:02,090 --> 00:18:03,950
hearing all good terms and you seem
wonderful.
273
00:18:04,290 --> 00:18:07,430
And I just want to make sure that if
there's anything I can do to make you
274
00:18:07,430 --> 00:18:09,070
better, you just tell me, I'll do it.
275
00:18:09,390 --> 00:18:11,750
Okay, all right. You know what would
make you feel better?
276
00:18:11,950 --> 00:18:12,990
What's that? Grab another beer.
277
00:18:13,830 --> 00:18:18,450
Oh, you're doing well? Okay. And how
about you go out on the balcony with me
278
00:18:18,450 --> 00:18:19,389
we'll go mingle.
279
00:18:19,390 --> 00:18:22,290
That's great. Okay, sounds good. Just
make sure, yeah.
280
00:18:22,490 --> 00:18:24,010
It's really nice meeting you properly
now.
281
00:18:24,250 --> 00:18:27,810
Boundary, yeah. You just, hey, Fee, one
second, Fee.
282
00:18:28,570 --> 00:18:29,950
Hey. Hi.
283
00:18:30,150 --> 00:18:33,930
Hey. Just touch up. Just touch up.
284
00:18:34,290 --> 00:18:35,290
Yeah.
285
00:18:36,610 --> 00:18:40,270
I just wanted to, like, catch up one -on
-one and just see how you're going
286
00:18:40,270 --> 00:18:41,810
because we haven't really talked in a
few.
287
00:18:42,380 --> 00:18:49,300
go back to the UK, you know, see if
you're happy to be back and yeah.
288
00:18:49,860 --> 00:18:55,860
Yeah, it's been, it's been really good
actually, catching up with my mum and
289
00:18:55,860 --> 00:18:57,960
dad. Nice, yeah, how was your Christmas?
290
00:18:58,320 --> 00:19:04,900
It was really good, I don't know, the
usual, lots of food and alcohol and...
291
00:19:04,900 --> 00:19:11,410
Yep. Standard Christmas, yeah, fair
enough. Yeah, I'm sorry I didn't call.
292
00:19:12,310 --> 00:19:16,730
Oh, okay, that's cool. No, I mean, I
know how it is with Christmas. You're
293
00:19:16,730 --> 00:19:18,570
like, oh, I'm busy with my family.
294
00:19:19,130 --> 00:19:20,570
Yeah, I just got caught up with
everything.
295
00:19:21,210 --> 00:19:22,910
So when did you actually get back?
296
00:19:24,270 --> 00:19:26,690
Christmas Eve. Oh, wow, okay, so you've
been back a while.
297
00:19:27,210 --> 00:19:28,630
Yeah, I got through it really fast.
298
00:19:28,850 --> 00:19:29,930
Okay, yeah,
299
00:19:31,150 --> 00:19:34,130
cool. And Taron, he's like...
300
00:19:34,510 --> 00:19:37,770
He came back with you, and is he just
like, stopping out the scene?
301
00:19:38,050 --> 00:19:42,130
Is he an actor? No, he's a musician. Oh,
okay, yeah, cool. Yeah, yeah, yeah. And
302
00:19:42,130 --> 00:19:45,610
who does he like? Well, you know, he's
never been to Australia before.
303
00:19:45,910 --> 00:19:49,530
Right. So we actually, we stopped over
at Bali.
304
00:19:50,470 --> 00:19:52,550
Oh, wow. I don't know if it was fun. How
fun?
305
00:19:53,010 --> 00:19:57,070
It was kind of like chaotic. Yeah, I've
only ever heard people give me like bad
306
00:19:57,070 --> 00:19:58,730
reputations at Bali, like...
307
00:19:59,020 --> 00:20:00,680
getting bit by rabid dogs and stuff.
308
00:20:01,140 --> 00:20:06,460
Seriously. No, it was fun. Yeah. I mean,
I guess, I don't know, the most
309
00:20:06,460 --> 00:20:08,680
dangerous part was drinking too much
alcohol.
310
00:20:08,940 --> 00:20:11,520
Like, we just partied. I didn't even
know you were there.
311
00:20:12,180 --> 00:20:13,960
Like, you didn't put anything up on
Facebook or anything.
312
00:20:14,600 --> 00:20:17,140
Yeah, I just, I wanted to have some fun.
313
00:20:17,400 --> 00:20:21,820
Yeah, wow. No, that's cool. So is he,
like, is he, you know, here to stay or
314
00:20:21,820 --> 00:20:25,680
he just... Well, he's just here on
holiday. Oh, okay, yeah, cool. Cool,
315
00:20:25,820 --> 00:20:27,800
And... Yeah, okay, cool. Yeah, sweet.
316
00:20:28,180 --> 00:20:33,800
Oh, do you remember that LA casting
director, Frank Memphis, that we met
317
00:20:33,800 --> 00:20:34,539
went to LA?
318
00:20:34,540 --> 00:20:39,380
Okay, so he is coming to Stamp for a one
-weekend early casting, like, workshop.
319
00:20:39,860 --> 00:20:42,760
And one of the reasons I was trying to
call you was to see if you wanted to do
320
00:20:42,760 --> 00:20:46,440
it with me. So, like, because I didn't
hear back from you, I just went ahead
321
00:20:46,440 --> 00:20:47,279
booked us in.
322
00:20:47,280 --> 00:20:49,720
Because I thought you wouldn't want to
miss out on that opportunity, you know?
323
00:21:30,220 --> 00:21:33,700
Is that what you're trying to tell me?
Yeah, mate. In the two fucking months
324
00:21:33,700 --> 00:21:37,980
that you've known her, I'm sure she
hasn't told you. Well, tell me this.
325
00:21:37,980 --> 00:21:39,620
this. Riddle me this, my love.
326
00:21:40,080 --> 00:21:41,080
How come?
327
00:21:41,600 --> 00:21:43,960
How come these things are so tense? Hi.
328
00:21:45,520 --> 00:21:48,660
I just got off the phone with Colette.
I'm going to put down this self -tape of
329
00:21:48,660 --> 00:21:50,580
a monologue I've been working on. Can I
do it for you?
330
00:21:52,940 --> 00:21:54,640
I'd love to hear it. That sounds
brilliant.
331
00:21:54,940 --> 00:21:57,640
Yeah, that's great. It's just something
I've been working on, but she says it'll
332
00:21:57,640 --> 00:21:59,100
work. Can I get your opinion?
333
00:22:00,600 --> 00:22:01,600
Sure.
334
00:22:02,220 --> 00:22:03,220
Right,
335
00:22:03,480 --> 00:22:05,080
isn't this a train, Sophia?
336
00:22:05,500 --> 00:22:10,640
Yeah. She's an acting teacher, so isn't
this wonderful? She can give her proper
337
00:22:10,640 --> 00:22:12,520
guided opinion, right, Sophia?
338
00:22:13,700 --> 00:22:14,700
Right.
339
00:22:14,800 --> 00:22:16,400
Taryn, is it? Taryn, that's right.
340
00:22:16,640 --> 00:22:17,539
What do you mean?
341
00:22:17,540 --> 00:22:24,480
Well, I've got a lot to think about and
plans to make, and I wasn't
342
00:22:24,480 --> 00:22:28,480
actually sure how long I was going to
stay in Melbourne. Oh, really? Like, for
343
00:22:28,480 --> 00:22:29,480
good?
344
00:22:30,510 --> 00:22:32,190
Well, I mean, I still live in London.
345
00:22:32,690 --> 00:22:33,730
I guess, yeah.
346
00:22:34,210 --> 00:22:38,450
You know, I wasn't coming back here
permanently. Is that what you thought,
347
00:22:38,450 --> 00:22:39,530
I was coming back here permanently?
348
00:22:40,010 --> 00:22:46,970
I mean, I knew you always wanted to go
to LA or the UK for acting, but I kind
349
00:22:46,970 --> 00:22:51,010
thought, yeah, you make this your base,
like your home base.
350
00:22:51,290 --> 00:22:54,750
But, like, have you got your visas and
everything?
351
00:22:55,910 --> 00:23:00,310
I... Haven't got a solid plan yet. Yeah.
Okay. So it might be like moving
352
00:23:00,310 --> 00:23:03,370
forward. Yeah. Yeah. No, that's cool.
No, I just thought you were like now and
353
00:23:03,370 --> 00:23:03,869
was like, oh.
354
00:23:03,870 --> 00:23:08,510
I think we've been really rude just like
being in here. I think I'm going to get
355
00:23:08,510 --> 00:23:09,510
back out to the balcony.
356
00:23:09,630 --> 00:23:11,170
Oh, I'll see you out there. Okay. Yep.
357
00:23:17,510 --> 00:23:18,510
Hey. Hi.
358
00:23:19,190 --> 00:23:20,530
Someone to turn the oven on.
359
00:23:20,910 --> 00:23:21,930
Are you serious?
360
00:23:23,650 --> 00:23:24,650
What's going on out there?
361
00:23:27,280 --> 00:23:28,259
Zoe being Zoe.
362
00:23:28,260 --> 00:23:29,260
Oh, Jesus.
363
00:23:31,660 --> 00:23:32,660
No, it's okay.
364
00:23:32,820 --> 00:23:33,659
It's off now.
365
00:23:33,660 --> 00:23:35,240
I'm just prepping.
366
00:23:35,440 --> 00:23:37,020
Do you need some help with anything?
367
00:23:37,460 --> 00:23:40,540
No, I was wondering why I was so hot.
368
00:23:42,300 --> 00:23:44,580
I thought I was sick or something. It
was the oven.
369
00:23:45,160 --> 00:23:51,800
Look, I didn't come here to yell at you.
Okay, I know what it feels like to
370
00:23:51,800 --> 00:23:54,500
be afraid.
371
00:23:55,370 --> 00:23:57,910
For people to see who you really are.
Because I was.
372
00:23:58,410 --> 00:23:59,670
But I'm not anymore.
373
00:24:00,450 --> 00:24:07,250
And even though I have no job and no
money and no apartment, it's you
374
00:24:07,250 --> 00:24:08,710
who I feel sorry for.
375
00:24:13,870 --> 00:24:16,390
I'm sorry. I'm sorry.
376
00:24:16,790 --> 00:24:19,450
I know the guy who wrote those emails.
377
00:24:20,870 --> 00:24:22,550
He's inside you somewhere.
378
00:24:23,400 --> 00:24:29,800
But I can't wait for him because waiting
for him,
379
00:24:29,820 --> 00:24:34,840
it's like waiting for rain in a drought.
It's useless.
380
00:24:42,320 --> 00:24:46,620
Wow. You know what I love about that?
You let yourself go.
381
00:24:46,940 --> 00:24:50,500
You weren't afraid to just, you know.
382
00:24:50,830 --> 00:24:51,749
Say what you thought.
383
00:24:51,750 --> 00:24:55,450
I saw beautiful elements in that. Thank
you.
384
00:24:56,290 --> 00:24:58,350
I'm no teacher. No. I'm no teacher.
385
00:24:58,550 --> 00:25:01,230
It's only you. What do you think? I
guess you should hear from the
386
00:25:01,230 --> 00:25:02,229
over here.
387
00:25:02,230 --> 00:25:03,470
What do you think, Sophia?
388
00:25:11,190 --> 00:25:14,790
Is it an original piece?
389
00:25:15,430 --> 00:25:18,390
No, it's from a Cinderella story.
390
00:25:19,100 --> 00:25:20,100
Love that movie.
391
00:25:20,220 --> 00:25:21,139
Me too.
392
00:25:21,140 --> 00:25:22,140
It's so good.
393
00:25:22,500 --> 00:25:23,500
It's a classic.
394
00:25:23,620 --> 00:25:26,580
No, actually, I took a month off and I
went to Thailand.
395
00:25:27,400 --> 00:25:33,080
Okay. And how much was it? Sorry, I
just... No, that's fine. I get asked
396
00:25:33,080 --> 00:25:34,320
questions all the time. It's fine.
397
00:25:36,820 --> 00:25:42,920
Roughly, I think it was probably like
almost 6 ,000 pounds, like including...
398
00:25:42,920 --> 00:25:45,900
What does that mean? So probably like
around 10 grand.
399
00:25:46,280 --> 00:25:52,800
ish okay so but you know like my flights
were included my um like almost four
400
00:25:52,800 --> 00:25:58,960
weeks in a hotel all the medication um i
was very well looked after so like
401
00:25:58,960 --> 00:26:03,780
everything everything combined i know
yeah yeah i wish that yeah thank god hey
402
00:26:03,780 --> 00:26:09,480
so i think have you got any notes hey
friends you just missed the moment it
403
00:26:09,480 --> 00:26:12,740
a beautiful moment What happened? It was
an acting extravaganza.
404
00:26:13,720 --> 00:26:14,980
Carlotta asked me to do a monologue.
405
00:26:15,340 --> 00:26:16,760
Oh, Carlotta, really?
406
00:26:17,120 --> 00:26:20,100
Yeah, yeah, she wants me to put down a
subtitle for this US audition, something
407
00:26:20,100 --> 00:26:22,340
like, I didn't do it with a US accent.
408
00:26:23,240 --> 00:26:27,020
No, but that's not the problem. Can you
do it again?
409
00:26:27,940 --> 00:26:33,120
If you need any details, I can send you
the surgeon and all the... I can send
410
00:26:33,120 --> 00:26:34,260
you all the details, if you like.
411
00:26:34,620 --> 00:26:35,539
Alright, awesome.
412
00:26:35,540 --> 00:26:39,680
Alright, well you go out there and I
will be out there in a second. Please
413
00:26:39,680 --> 00:26:40,680
out and have some fun.
414
00:26:41,580 --> 00:26:44,300
Don't stay in the kitchen.
415
00:26:45,440 --> 00:26:46,700
You're not a housewife.
416
00:26:47,000 --> 00:26:51,620
No, I know. Alright, I'll cut this apple
and then I'll come out. You go have
417
00:26:51,620 --> 00:26:52,620
fun.
418
00:27:05,100 --> 00:27:10,500
It's a five -point plan to reinvent all
I see.
419
00:27:11,240 --> 00:27:14,500
A copy stands on a play wall page.
420
00:27:14,820 --> 00:27:17,700
And I run to a place where no one cares.
421
00:27:18,160 --> 00:27:20,340
I lie in the grass like a millionaire.
422
00:27:20,940 --> 00:27:24,120
I play backgammon all through the night.
423
00:27:24,400 --> 00:27:28,080
I sit and I say, my, my, I'm gone.
424
00:27:30,100 --> 00:27:33,680
With my hands on my, say, my, my.
425
00:27:55,810 --> 00:28:02,690
It's like a zombie action thriller,
horror. Oh, my God, it probably merges a
426
00:28:02,690 --> 00:28:03,990
lot of genres together, really.
427
00:28:04,350 --> 00:28:09,450
But a little bit more than just a zombie
film. It kind of taps into the
428
00:28:09,450 --> 00:28:10,490
psychological...
429
00:28:12,190 --> 00:28:18,330
manifestations of like darkness within
and how we identify with inner demons
430
00:28:18,330 --> 00:28:24,150
stuff. And in terms of actors, a lot of
probably up and coming actors. No one, I
431
00:28:24,150 --> 00:28:24,729
don't know.
432
00:28:24,730 --> 00:28:26,410
You're an up and coming actor.
433
00:28:27,830 --> 00:28:31,110
Did you speak to your agent afterwards?
434
00:28:31,430 --> 00:28:36,990
I did. After our conversation, I did
speak to Mia and like in the process of
435
00:28:36,990 --> 00:28:40,910
trying to get into some more work right
now. You know what you sound like,
436
00:28:40,910 --> 00:28:45,970
right? I know. I can see you looking at
me. Did you actually get on the phone
437
00:28:45,970 --> 00:28:47,470
and tell her what I said?
438
00:28:47,710 --> 00:28:48,710
Yes, I did.
439
00:28:48,810 --> 00:28:51,790
What did you say? She should be riding
the fucking wave.
440
00:28:52,210 --> 00:28:55,990
She's fucking in a feature film in the
UK. She shouldn't be getting fucking TVC
441
00:28:55,990 --> 00:28:57,190
commercials after that shit.
442
00:28:57,530 --> 00:28:59,030
It's from the teacher herself.
443
00:28:59,410 --> 00:29:02,410
Okay, I see. Thank you. It means so much
to me having your support.
444
00:29:02,630 --> 00:29:09,610
Always. Did you find that acting in the
UK was easier than here? Is there more,
445
00:29:09,810 --> 00:29:10,810
do you reckon?
446
00:29:10,890 --> 00:29:13,410
There was so many more opportunities,
absolutely.
447
00:29:13,770 --> 00:29:16,590
Now they say, just go out and film your
own stuff. I'm writing the play.
448
00:29:16,890 --> 00:29:18,230
So, yeah, yeah.
449
00:29:18,590 --> 00:29:22,190
Oh, thank you. Yes, Sophia's been my
mentor. I feel like you know everything
450
00:29:22,190 --> 00:29:25,290
about everyone else. No, well, she's
been really good. She's been helping me
451
00:29:25,290 --> 00:29:26,710
through it. So it's called Summer Love.
452
00:29:27,210 --> 00:29:29,210
Because you're named Summer. That's
brilliant.
453
00:29:29,950 --> 00:29:30,729
That's great.
454
00:29:30,730 --> 00:29:34,690
You got it. It's a pun. Yeah, right,
it's a pun. You got it. Okay, carry on.
455
00:29:34,690 --> 00:29:36,910
it's a coming out, coming of age play.
456
00:29:38,670 --> 00:29:39,670
So...
457
00:29:40,090 --> 00:29:45,590
A married couple ascends around, a
heterosexual married couple, and
458
00:29:45,590 --> 00:29:49,510
their relationship plunges into turmoil
as the wife grows increasingly
459
00:29:49,510 --> 00:29:52,470
suspicious that her husband's having an
affair with another man.
460
00:29:53,050 --> 00:29:56,950
It's going to be a very cool thing. It's
sort of shown from her point of view.
461
00:29:57,070 --> 00:29:59,910
So, you know, at first she thinks, like,
oh, nothing of it. He's going away with
462
00:29:59,910 --> 00:30:03,310
the guy for the weekend. But then he
sort of finds out eventually it's just
463
00:30:03,310 --> 00:30:06,070
guy. And it gets a little suspicious.
She thinks he's crazy.
464
00:30:07,030 --> 00:30:11,760
But, yeah, and then it moves to his
point of view. and when he finally
465
00:30:12,020 --> 00:30:17,520
like, realises, let's suppose, that he
is not heterosexual, then it's kind of
466
00:30:17,520 --> 00:30:20,800
like his realisation and coming out and,
you know, all that that comes with it.
467
00:30:20,900 --> 00:30:23,360
So, yeah, it's going to be... It's going
to be amazing.
468
00:30:23,580 --> 00:30:24,159
Thank you.
469
00:30:24,160 --> 00:30:25,160
I'm really excited.
470
00:30:25,460 --> 00:30:26,460
Can I see it when I'm down?
471
00:30:26,500 --> 00:30:29,080
Well, I'm still riding it. Can I get
autographed now?
472
00:30:29,940 --> 00:30:30,940
What's happening here?
473
00:30:31,180 --> 00:30:33,660
Do I need to get autographed? I feel
like that would never happen. Maybe.
474
00:30:34,180 --> 00:30:38,080
Yeah, like, somebody's married to a
woman and then just, like...
475
00:30:38,440 --> 00:30:43,540
oh no it happens it really does it
really does like especially like
476
00:30:43,540 --> 00:30:47,900
know it sounds weird but there's sort of
i don't know people realize at all
477
00:30:47,900 --> 00:30:52,200
stages and ages of their life that they
actually aren't heterosexual. I just
478
00:30:52,200 --> 00:30:55,380
feel like that's not really that real.
No, but that happens. It really does.
479
00:30:55,380 --> 00:30:58,120
that's why, you know, sometimes
marriages break down. And, like, it's
480
00:30:58,120 --> 00:31:00,280
it's a process, I guess, especially if
kids are involved.
481
00:31:01,420 --> 00:31:04,240
But, yeah, I'm still sort of in the
writing phase, so I'm not really
482
00:31:04,240 --> 00:31:05,240
about casting at the moment.
483
00:31:05,300 --> 00:31:07,420
Yeah. That's because half your job is
done.
484
00:31:08,560 --> 00:31:11,540
Yeah, well, I mean, I guess we'll see.
I'm not sure yet. That sounds very
485
00:31:11,540 --> 00:31:12,680
interesting. I want to see this.
486
00:31:13,260 --> 00:31:14,260
It's interesting.
487
00:31:15,230 --> 00:31:18,370
You're doing a fabulous job. Thank you.
I mean, you probably won't be here by
488
00:31:18,370 --> 00:31:21,790
the time it's done. Oh, well, maybe. You
never know. Maybe I'll fly back summer.
489
00:31:21,910 --> 00:31:22,910
It sounds pretty intense.
490
00:31:23,330 --> 00:31:26,770
Yeah, I don't know. It's too dramatic
for me. I'm fighting my comedies. It's a
491
00:31:26,770 --> 00:31:30,190
bit lighter, you know? I miss you girls.
It's not a comedy. But still, it
492
00:31:30,190 --> 00:31:32,850
doesn't matter. I won't laugh, I
promise, if I see it. Yeah, because it's
493
00:31:32,850 --> 00:31:33,850
comedy. Yeah, exactly.
494
00:31:34,130 --> 00:31:36,530
Um, yeah. Could you do our Mrs. Arse at
class?
495
00:31:37,290 --> 00:31:40,970
Aww. I miss you girls. I miss you girls.
I'm just saying, for class at the
496
00:31:40,970 --> 00:31:42,630
moment, it's a bit... Well, no, really?
497
00:31:43,190 --> 00:31:44,190
Wow.
498
00:31:44,560 --> 00:31:46,520
Probably, like, 12. They're not as good
as us.
499
00:31:47,360 --> 00:31:49,240
They're not as good as some of you.
Yeah.
500
00:31:49,940 --> 00:31:50,940
No, they're fine.
501
00:31:51,060 --> 00:31:55,780
I mean, like, every year you get, like,
some real talent that you just think is
502
00:31:55,780 --> 00:32:00,140
going to, like, you know, like, go
somewhere, do some stuff overseas, write
503
00:32:00,140 --> 00:32:02,700
stuff with their own feet. I think she's
talking about you there because she
504
00:32:02,700 --> 00:32:03,699
went overseas.
505
00:32:03,700 --> 00:32:05,480
Yeah. Well, he's a smart one.
506
00:32:05,800 --> 00:32:09,860
But the obvious here... Sorry, carry on.
And then, you know... How has the
507
00:32:09,860 --> 00:32:11,940
Australian scene been for you? Yeah.
508
00:32:12,140 --> 00:32:13,700
Yeah, he's, like...
509
00:32:13,950 --> 00:32:17,610
Yeah, I mean Ian and I talk daily and
like he's getting me like heaps for
510
00:32:17,610 --> 00:32:21,270
casting So yeah, I'm like I'm constantly
out and about yeah, it'll be like it
511
00:32:21,270 --> 00:32:25,190
won't be long before you see me back on
the screen So yeah, no, it's I'm busy.
512
00:32:25,270 --> 00:32:27,530
It's good. Who's Ian? Is he the casting
team?
513
00:32:28,990 --> 00:32:35,870
So Anyway I'm opening up the tips
everyone We have two issues,
514
00:32:36,290 --> 00:32:41,810
first one is my bottle is empty Second
one is you still haven't told me how
515
00:32:41,810 --> 00:32:42,810
Christmas was
516
00:32:43,460 --> 00:32:47,800
Oh, yeah, yeah. But let's deal with this
one. What is that? It's a massive bag
517
00:32:47,800 --> 00:32:48,339
of chips.
518
00:32:48,340 --> 00:32:50,980
Oh, I've got, I've got. Look at that bag
of chips. No, no, no. It's crazy. Have
519
00:32:50,980 --> 00:32:54,480
a look again, because I feel like
there's another, there's another
520
00:32:54,480 --> 00:32:55,479
there. It's absolutely massive.
521
00:32:55,480 --> 00:32:58,780
Yeah, but have a look again. We don't
have those in the UK. This is exciting
522
00:32:58,780 --> 00:33:03,020
me. All right, I hope you guys. We can't
believe it.
523
00:33:03,320 --> 00:33:04,320
Let's go.
524
00:33:04,700 --> 00:33:06,680
As if we're going to come to the beach
without eating.
525
00:33:07,160 --> 00:33:08,160
It's just the rain.
526
00:33:16,720 --> 00:33:17,860
Come on, Fifi, don't be like that.
527
00:33:18,140 --> 00:33:20,220
It's probably wonderful.
528
00:33:20,600 --> 00:33:24,380
Fiona. Yeah, we've been through this.
Yeah, we have. We're tight now.
529
00:33:24,660 --> 00:33:30,520
I spent the day at the cemetery
530
00:33:30,520 --> 00:33:34,460
with my mum.
531
00:33:34,940 --> 00:33:35,940
That is terrible.
532
00:33:36,280 --> 00:33:37,880
Did you at least eat good food there?
533
00:33:38,460 --> 00:33:39,460
No,
534
00:33:39,980 --> 00:33:40,980
my dad didn't come.
535
00:33:41,120 --> 00:33:46,020
He wanted me to go to, you know, new
family, but would you like a...
536
00:33:46,510 --> 00:33:47,510
Would you like a champagne?
537
00:33:47,930 --> 00:33:49,770
Yeah, I would love one. Are you okay?
538
00:33:50,130 --> 00:33:51,410
Yeah, yeah, yeah, I'm fine.
539
00:33:51,850 --> 00:33:57,290
Yeah, so, and, you know, he wanted me to
go, but I'm still not, yeah, I'm still
540
00:33:57,290 --> 00:33:58,370
not. But you were alone in prison.
541
00:33:58,790 --> 00:33:59,790
Yeah, but it's okay.
542
00:34:00,590 --> 00:34:02,290
But you just wanted to be alone.
543
00:34:02,670 --> 00:34:04,370
Yeah, yeah, it was me and my mum.
544
00:34:04,570 --> 00:34:05,570
Okay, yeah.
545
00:34:06,670 --> 00:34:10,090
Yeah, but the weirdest thing happened,
on a better note.
546
00:34:11,510 --> 00:34:12,510
Oh, hello.
547
00:34:15,239 --> 00:34:16,679
Does that leave me drinking from the
bottle?
548
00:34:17,440 --> 00:34:23,500
On a better note, I saw my ex.
549
00:34:24,460 --> 00:34:27,040
You saw Mark? I haven't seen him in like
eight months.
550
00:34:28,320 --> 00:34:32,620
No, no, no. On Christmas Eve, I was in
the supermarket. He didn't see me.
551
00:34:33,219 --> 00:34:36,659
And I was buying the dip and I saw him.
552
00:34:37,199 --> 00:34:38,860
My God, was he really fat now?
553
00:34:39,139 --> 00:34:41,880
No. He looked really happy.
554
00:34:42,620 --> 00:34:46,260
Like, in the four years that I was with
him, he never looked that good.
555
00:34:46,600 --> 00:34:52,179
Like, he looked so happy. And there I
was spying on him through the aisle.
556
00:34:52,679 --> 00:34:54,100
Don't be silly. Like, creepy.
557
00:34:54,380 --> 00:34:57,900
Did you talk to him? No, no. You know
what? Inside, he's probably miserable
558
00:34:57,900 --> 00:35:01,240
not still with you. No, but it made me
feel so good. It made me feel so good
559
00:35:01,240 --> 00:35:03,160
that he was doing well.
560
00:35:03,420 --> 00:35:04,720
You want a happy ending?
561
00:35:05,240 --> 00:35:09,460
Yeah, and it led into my Christmas, you
know, with my mum.
562
00:35:09,850 --> 00:35:15,030
And I just felt relief and something off
my back to know that he's doing really
563
00:35:15,030 --> 00:35:19,450
well. And, yeah, there I was, creepy,
but, you know. But you're doing well,
564
00:35:19,550 --> 00:35:23,850
right? Yeah, yeah. That's right. Well,
why don't we cheers to you being okay?
565
00:35:24,190 --> 00:35:26,450
That's what we care about right now.
Cheers to that water.
566
00:35:27,430 --> 00:35:28,430
Oh, we're here.
567
00:35:28,570 --> 00:35:29,570
Cheers.
568
00:35:30,110 --> 00:35:31,650
Yeah, I felt it. That's good.
569
00:35:32,130 --> 00:35:36,710
Well, this is one of my New Year's
resolutions is that I'm going to drink
570
00:35:37,609 --> 00:35:42,570
alcohol and drink more water and I've
been running and I'm going to start
571
00:35:42,570 --> 00:35:46,650
Transcendental Meditation and yeah, so
that's me in a nutshell at the moment.
572
00:35:47,650 --> 00:35:48,650
Okay.
573
00:35:49,810 --> 00:35:51,130
Good on you. Just cold?
574
00:35:51,750 --> 00:35:53,130
Yeah. That sounds healthy.
575
00:35:53,410 --> 00:35:57,370
Good job. Just so you know, you already
look fit, like you don't have to try any
576
00:35:57,370 --> 00:35:59,030
harder. All of you, by the way.
577
00:35:59,310 --> 00:36:00,730
That's not aimed at just beefy.
578
00:36:00,970 --> 00:36:02,030
Where did you find this guy?
579
00:36:02,890 --> 00:36:05,270
I think I want to keep pushing myself as
an actor.
580
00:36:06,860 --> 00:36:12,700
I feel like I'm on a really good path,
but I know I can go further and I know I
581
00:36:12,700 --> 00:36:13,720
can push myself more.
582
00:36:14,000 --> 00:36:18,320
And maybe I need to make some changes
and maybe I need to move locations.
583
00:36:18,820 --> 00:36:23,180
I'm not... Well, you know you can come
to the UK anytime, right?
584
00:36:23,840 --> 00:36:24,840
UK.
585
00:36:24,940 --> 00:36:27,480
That's where it's all happening. We all
should go to the UK.
586
00:36:28,040 --> 00:36:29,180
You should go to the UK.
587
00:36:29,460 --> 00:36:30,900
You should come with me, Sophia.
588
00:36:31,120 --> 00:36:33,580
Don't be so rude like that. Come on,
we're tight now.
589
00:36:34,250 --> 00:36:38,790
But can I just also, on a side note, on
a side note, like, I just got off set.
590
00:36:39,090 --> 00:36:44,370
I saw your ex, Richard, on the ABC
591
00:36:44,370 --> 00:36:49,610
TV show I just finished. I'll tease you
on that one and only thing. Thank you.
592
00:36:49,830 --> 00:36:52,930
There we go. We can bond on something
else, Sophia. Isn't that brilliant?
593
00:36:53,530 --> 00:36:57,310
Okay. You said T .O .P. How is my T .O
.P.? What is that?
594
00:37:00,140 --> 00:37:03,180
I didn't actually speak to him much
because I kept it, you know,
595
00:37:03,360 --> 00:37:05,000
But, yeah, he's been good.
596
00:37:05,420 --> 00:37:06,420
He's all right? Yeah.
597
00:37:06,940 --> 00:37:08,320
He's just doing his thing.
598
00:37:08,780 --> 00:37:09,840
I'm glad. Yeah.
599
00:37:10,080 --> 00:37:12,680
If it helps, he's probably not. He's
actually not. You know what? And he's
600
00:37:12,680 --> 00:37:14,120
fucking dick. I was a fucking dick.
601
00:37:14,660 --> 00:37:17,380
So. Right. Come on, don't be like that.
You girls are nice.
602
00:37:18,060 --> 00:37:19,200
It's actually really awkward.
603
00:37:19,460 --> 00:37:22,760
I feel like you girls should actually
just give up and start dating women.
604
00:37:23,000 --> 00:37:25,000
Because there's actually so many more
pros.
605
00:37:26,100 --> 00:37:27,100
I'm not going to argue with that.
606
00:37:27,380 --> 00:37:30,780
So many more pros to dating women than
there are for guys.
607
00:37:31,100 --> 00:37:32,740
I'm not kidding. Okay, no, seriously?
608
00:37:33,120 --> 00:37:34,120
Okay,
609
00:37:34,360 --> 00:37:36,800
let's do it. There are no traditional
gender roles.
610
00:37:37,080 --> 00:37:38,780
I'm serious. Okay, think about it.
611
00:37:39,370 --> 00:37:42,370
No traditional gender roles, where only
the guy can make the first move. Either
612
00:37:42,370 --> 00:37:42,948
of you can.
613
00:37:42,950 --> 00:37:45,470
That's broken down, and it's great. It's
so liberating.
614
00:37:46,090 --> 00:37:49,370
Two, fair emotional connection, because
women actually speak their minds and
615
00:37:49,370 --> 00:37:52,490
talk to each other. There's no, like,
passive -aggressive silences. That's
616
00:37:53,050 --> 00:37:56,470
Three... Passive -aggressive silences?
No, seriously, you know how I'm feeling?
617
00:37:56,510 --> 00:37:57,288
Like, really?
618
00:37:57,290 --> 00:37:58,290
No,
619
00:37:58,670 --> 00:38:03,130
but... I'm not talking about sex. I'm
saying, like, you understand the other
620
00:38:03,130 --> 00:38:06,810
person's body better, because you're
going to know the same way it works. You
621
00:38:06,810 --> 00:38:07,810
know what I mean?
622
00:38:08,190 --> 00:38:10,370
Well, I have seen a penis. I just didn't
want to go near it.
623
00:38:11,870 --> 00:38:15,590
You get two wardrobes. You can wear each
other's clothes, which is super cute.
624
00:38:15,750 --> 00:38:17,010
And I'm one for pregnancy.
625
00:38:17,450 --> 00:38:18,450
Sorry.
626
00:38:20,050 --> 00:38:22,350
What? Wait, wait, wait, wait. What?
627
00:38:22,750 --> 00:38:23,709
I'm so sorry.
628
00:38:23,710 --> 00:38:24,710
Shit.
629
00:38:25,750 --> 00:38:26,750
Are you pregnant?
630
00:38:27,890 --> 00:38:29,110
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
631
00:38:29,910 --> 00:38:30,910
Fuck it.
632
00:38:30,950 --> 00:38:31,950
I'm pregnant.
633
00:38:37,900 --> 00:38:39,900
I guess congratulations is in order.
634
00:38:40,600 --> 00:38:41,600
I'm so sorry.
635
00:38:42,340 --> 00:38:43,600
There's nothing wrong with that. Hang
on.
636
00:38:44,320 --> 00:38:45,320
Why are we sorry?
637
00:38:45,400 --> 00:38:48,540
It's not that bad, is it? This is real.
This is real.
638
00:38:52,460 --> 00:38:53,480
It's fine. It doesn't matter.
639
00:38:54,400 --> 00:38:56,580
Wait, wait, wait. Why are you drinking?
640
00:38:57,840 --> 00:38:59,100
Why am I giving you alcohol?
641
00:39:00,540 --> 00:39:02,060
I'm not fucking keeping it.
642
00:39:02,940 --> 00:39:04,040
Hang on a minute. Why not?
643
00:39:04,260 --> 00:39:05,520
You would make a great mum.
644
00:39:07,180 --> 00:39:07,799
I agree.
645
00:39:07,800 --> 00:39:09,160
Are you fucking joking?
646
00:39:09,620 --> 00:39:12,140
You've been a better mother to me than
my own mother.
647
00:39:13,160 --> 00:39:15,500
Okay, and I love you for saying that.
648
00:39:16,720 --> 00:39:20,280
But honestly, that's because I can have
a fucking shot with you when you need
649
00:39:20,280 --> 00:39:23,200
me. Can you imagine me raising a fucking
little alien?
650
00:39:23,460 --> 00:39:24,800
Like, I would literally...
651
00:39:25,230 --> 00:39:29,410
I would kill it. I'd kill plants. Like,
I would kill it. You have a life in you
652
00:39:29,410 --> 00:39:32,630
right now. You can't get rid of it.
Exactly. That's a beautiful little kid.
653
00:39:32,790 --> 00:39:34,630
Please, don't do it. No, no, please.
654
00:39:35,030 --> 00:39:41,010
Okay, I would literally make the worst
mother in the world. We can probably all
655
00:39:41,010 --> 00:39:42,030
drink to that.
656
00:39:42,590 --> 00:39:44,890
The worst mother in the world.
657
00:39:45,190 --> 00:39:50,630
I will drink, but I don't agree with
you. I agree it's your choice, but I'm
658
00:39:50,630 --> 00:39:54,630
saying that there's something growing
inside of you right now.
659
00:39:54,880 --> 00:39:58,300
and not everyone gets that. Do you know
what I mean? Like, that's amazing.
660
00:39:59,560 --> 00:40:04,040
It's completely ironic that you're
pregnant because I just got an email of
661
00:40:04,040 --> 00:40:08,040
Carlotta, pilot season in the US, teen
pregnant mum.
662
00:40:08,800 --> 00:40:12,900
She wants him to do a US accent and I'm
completely perfect for the role.
663
00:40:13,460 --> 00:40:16,260
Teen? Yeah, you do accent coaching.
664
00:40:16,680 --> 00:40:18,380
Do you reckon we can work on my side?
665
00:40:19,520 --> 00:40:20,520
Not enough.
666
00:40:21,120 --> 00:40:23,040
What do you mean? You do accent
coaching, right?
667
00:40:23,390 --> 00:40:25,610
I mean, I can already do it, but it
wouldn't be a bad thing to get, like, a
668
00:40:25,610 --> 00:40:26,610
second opinion or whatever.
669
00:40:26,650 --> 00:40:29,370
What do you mean you can already do it?
I can, I mean, I can do a US accent.
670
00:40:29,490 --> 00:40:30,830
I've never heard you do an American
accent.
671
00:40:31,470 --> 00:40:33,290
I can if I need to. Have you ever done
it?
672
00:40:33,910 --> 00:40:34,910
Sure.
673
00:40:35,730 --> 00:40:37,630
Can you do one now? What do you want me
to say?
674
00:40:38,490 --> 00:40:43,990
I actually just think you might want to
just take more classes before doing any
675
00:40:43,990 --> 00:40:44,990
work. Like accent classes?
676
00:40:45,330 --> 00:40:47,210
Just classes in general.
677
00:40:47,610 --> 00:40:48,328
What do you mean?
678
00:40:48,330 --> 00:40:51,890
We've finished the class. It's all good.
I'm, like, ready to be a working actor.
679
00:40:53,009 --> 00:40:55,390
Oh, you're ready to be a working actor.
680
00:40:56,210 --> 00:40:57,690
Yeah, aren't we all?
681
00:40:58,970 --> 00:41:05,830
Hey guys, can I just cut in there and
just say how grateful I am that you
682
00:41:05,830 --> 00:41:10,390
all came just to have you all here. I
haven't said that yet tonight.
683
00:41:10,830 --> 00:41:11,890
Hey, thank you.
684
00:41:12,480 --> 00:41:16,320
It's a pleasure being here. She meant
all of it.
685
00:41:16,760 --> 00:41:18,180
To everyone, to everyone.
686
00:41:18,440 --> 00:41:19,660
Honestly, no, no, no, no.
687
00:41:20,100 --> 00:41:22,180
I love you. I'm so grateful.
688
00:41:22,400 --> 00:41:25,920
I was going to ask you about my
monologue. You didn't give me your
689
00:41:25,920 --> 00:41:26,920
my monologue.
690
00:41:27,060 --> 00:41:31,140
Did you guys see my monologue? I wanted
to hear your feedback as well.
691
00:41:31,500 --> 00:41:32,178
What's wrong?
692
00:41:32,180 --> 00:41:33,420
You saw it. What did you think?
693
00:41:33,720 --> 00:41:36,480
I thought it was great. I was waiting
for Sophia's feedback as well. You're a
694
00:41:36,480 --> 00:41:40,480
fucking moron and you would fucking
think it was great. What do you mean?
695
00:41:40,480 --> 00:41:41,480
were playing...
696
00:41:41,930 --> 00:41:44,370
You were fucking yelling at the whole
time. Hey, hey, hey, hey, hey.
697
00:41:45,030 --> 00:41:48,550
How about we go to the pier? How about
we go to the pier?
698
00:41:49,210 --> 00:41:52,970
Because the fireworks are going to
happen, like, really soon, and we'll get
699
00:41:52,970 --> 00:41:57,950
position, and we'll see them from a
great area, and, you know, yeah.
700
00:41:58,470 --> 00:42:00,310
So let's go, okay?
701
00:42:01,730 --> 00:42:05,850
All right. We're good. You know what?
You know what we told them? We're good.
702
00:42:06,990 --> 00:42:07,990
We're good.
703
00:42:15,140 --> 00:42:18,440
I'm behind you. I'm behind you. I'm
behind you. I'm behind you. I'm behind
704
00:42:19,680 --> 00:42:21,020
I'm behind you.
705
00:42:23,360 --> 00:42:24,080
I'm
706
00:42:24,080 --> 00:42:32,480
behind
707
00:42:32,480 --> 00:42:33,480
you.
708
00:42:41,620 --> 00:42:42,940
I'm ready.
709
00:42:43,340 --> 00:42:44,360
I'm ready.
710
00:42:44,580 --> 00:42:50,500
10, 9, 8, 4, 3, 2,
711
00:42:50,500 --> 00:42:53,500
1. I'm ready.
712
00:42:58,480 --> 00:42:59,480
Whoa.
713
00:43:02,060 --> 00:43:03,640
What was just happening?
714
00:43:04,660 --> 00:43:06,100
Just don't watch it.
715
00:43:17,230 --> 00:43:18,950
Is there something you need to tell me?
716
00:43:19,150 --> 00:43:22,490
No, there's nothing you need to fucking
know. You know what? I'm sick of you
717
00:43:22,490 --> 00:43:24,290
being a bitch all night. What just
fucking happened?
718
00:43:24,630 --> 00:43:25,690
That is real.
719
00:43:26,010 --> 00:43:30,870
Whatever the fuck you have, fuck knows
what that is. But that is real and that
720
00:43:30,870 --> 00:43:33,730
needs to be sorted out. So you just let
that... So what is that? Are you going
721
00:43:33,730 --> 00:43:34,730
to tell me what that is?
722
00:43:34,890 --> 00:43:35,970
Or are you just going to be coy?
723
00:43:36,520 --> 00:43:39,080
I thought you were fucking close. I
thought she would have told me.
724
00:43:40,160 --> 00:43:43,700
You don't know anything about me and
Lucinda, so don't pretend that you do.
725
00:43:44,340 --> 00:43:47,060
You know nothing about us.
726
00:43:47,260 --> 00:43:49,780
I know it's not real. They had a thing.
727
00:43:50,000 --> 00:43:51,740
I don't get it, but it happened.
728
00:43:53,920 --> 00:43:55,100
So why was I here?
729
00:43:55,580 --> 00:43:56,580
Oh, no, no.
730
00:43:56,860 --> 00:43:57,860
I mean, really.
731
00:43:58,100 --> 00:44:02,000
Why are you being kind to him? Why does
he not know the truth? I get it, I get
732
00:44:02,000 --> 00:44:04,420
it. You girls, you're fucking, you're so
dramatic. I'm sorry, but we didn't even
733
00:44:04,420 --> 00:44:05,279
know the truth.
734
00:44:05,280 --> 00:44:07,940
Did you know the whole time you knew
that was going to happen?
735
00:44:08,240 --> 00:44:10,600
Well, I knew what she wanted to do.
736
00:44:11,240 --> 00:44:12,218
You did?
737
00:44:12,220 --> 00:44:13,920
Did you know how she would react?
738
00:44:14,300 --> 00:44:18,240
I didn't know how Lucinda would react,
but I know Summer's in love with her.
739
00:44:18,240 --> 00:44:19,560
has been ever since that night.
740
00:44:20,160 --> 00:44:21,160
Happy New Year.
741
00:44:21,300 --> 00:44:22,540
Thank you.
742
00:44:22,960 --> 00:44:24,520
Fuck you for not saying anything.
743
00:44:24,880 --> 00:44:25,960
Fuck you. I don't care.
744
00:44:26,240 --> 00:44:28,600
I'm sick of you dramatic bitches. I
don't need this shit.
745
00:44:36,200 --> 00:44:39,240
I need to kiss a girlfriend. I roll with
it. And that's the fucking problem.
746
00:44:39,480 --> 00:44:41,660
That's why you'll never fucking get
anywhere.
747
00:44:41,900 --> 00:44:46,520
What is wrong with you? You still think
it's about I'm not gay and I can't do
748
00:44:46,520 --> 00:44:50,260
this and I can't do that. The whole
fucking point is to be someone else.
749
00:44:50,540 --> 00:44:53,060
Why can't you get that? Why are you
yelling at me?
750
00:44:53,980 --> 00:44:59,460
Because I've spent years teaching every
fucking nobody exactly like you and you
751
00:44:59,460 --> 00:45:02,580
will never fucking get anywhere unless
you realise it's...
752
00:45:18,830 --> 00:45:21,210
I won't kiss a girl. Oh, that's fucking
disgusting.
753
00:45:21,470 --> 00:45:22,510
I can't kiss a girl.
754
00:45:23,070 --> 00:45:27,210
I might be drunk, but I'm telling you
the truth. This isn't you.
755
00:45:27,850 --> 00:45:28,850
Oh,
756
00:45:29,090 --> 00:45:30,270
you want to talk about not being me?
757
00:45:30,930 --> 00:45:34,410
Let's talk about why you like hanging
around me. Don't think I don't fucking
758
00:45:34,410 --> 00:45:35,750
know why you're friends with me.
759
00:45:36,630 --> 00:45:40,050
You'll never fucking achieve the fame
that I achieved, so you want to just
760
00:45:40,050 --> 00:45:44,190
around me, get noticed because of me,
because you'll never fucking achieve it
761
00:45:44,190 --> 00:45:45,190
your own.
762
00:45:55,850 --> 00:45:59,350
another job because everybody knows you
as that role and everyone knows you're a
763
00:45:59,350 --> 00:46:03,990
nightmare to work with so you have to
take your fucking alcoholic washed up
764
00:46:03,990 --> 00:46:10,570
husband all these auditions no she needs
to hear this all these auditions you're
765
00:46:10,570 --> 00:46:12,390
wrong you're wrong what you're looking
at
766
00:46:28,620 --> 00:46:30,220
I'm a fucking celebrity, baby.
767
00:46:32,180 --> 00:46:33,180
Everyone.
768
00:47:14,670 --> 00:47:17,130
I thought that's what you wanted. I
thought you wanted me to show how I
769
00:47:17,130 --> 00:47:18,130
feel about you.
770
00:47:18,530 --> 00:47:20,090
What were you expecting, Summer?
771
00:47:21,330 --> 00:47:25,030
What, that I'd fall into your arms? That
I'd fall in love with you and that we'd
772
00:47:25,030 --> 00:47:26,150
live happily ever after?
773
00:47:26,430 --> 00:47:27,970
You were so delusional.
774
00:47:28,210 --> 00:47:31,290
What? What are you talking about? What
about that night that we shared? What
775
00:47:31,290 --> 00:47:32,290
that to you? Just sex?
776
00:47:32,350 --> 00:47:33,350
You know it wasn't.
777
00:47:33,770 --> 00:47:35,970
You know, we made love and it meant
something.
778
00:47:36,610 --> 00:47:39,310
Lucinda, why are you doing this? Why did
you bring Taryn tonight?
779
00:47:39,610 --> 00:47:41,670
It just fucked with my mind and my
plans.
780
00:47:42,530 --> 00:47:45,670
Like, that was supposed to be the most
romantic moment of both of our lives. I
781
00:47:45,670 --> 00:47:47,750
don't know why you... Have you been
planning this?
782
00:47:48,270 --> 00:47:50,490
I've been planning to see you and talk
to you, yes.
783
00:47:52,190 --> 00:47:55,330
Lucinda, you don't know what this means
to me. What do you expect from me? I
784
00:47:55,330 --> 00:47:57,680
don't know... No, but I know how
confused you are.
785
00:47:57,960 --> 00:48:01,100
I'm not confused. You are confused. I
know you are. I know what I want. I went
786
00:48:01,100 --> 00:48:04,640
through the same thing, okay? I know
what I want. I don't need you in my
787
00:48:04,640 --> 00:48:08,020
Summer. I want what's best for you. I've
done really well without you. So stop
788
00:48:08,020 --> 00:48:10,540
this. I don't know what you expect from
me.
789
00:48:10,880 --> 00:48:14,820
You just don't realize that what we have
is the most beautiful thing in the
790
00:48:14,820 --> 00:48:17,620
world. You know what? You don't love
Taryn.
791
00:48:18,320 --> 00:48:20,160
No, I don't. But you know what?
792
00:48:20,460 --> 00:48:22,680
You live in a fucking fairy tale.
793
00:48:23,260 --> 00:48:26,660
And I don't believe in fairy tales,
Summer. So get over it.
794
00:48:31,380 --> 00:48:34,600
Stop. Leave me alone.
795
00:49:29,360 --> 00:49:30,360
Fucking me.
796
00:49:44,720 --> 00:49:51,280
How do
797
00:49:51,280 --> 00:49:53,540
you feel? Probably we can sing.
798
00:49:54,500 --> 00:49:56,000
That's a great idea.
799
00:50:06,819 --> 00:50:08,460
Yeah, you're the only bitch tonight.
800
00:50:14,200 --> 00:50:16,060
Okay, you seem a bit flustered.
801
00:50:17,840 --> 00:50:22,220
The four Australians are really chilled.
You seem like the only one that's, you
802
00:50:22,220 --> 00:50:24,400
know, seems a bit relaxed.
803
00:50:24,700 --> 00:50:26,180
You must have a good time on your years.
804
00:50:26,380 --> 00:50:27,359
I just need to go.
805
00:50:27,360 --> 00:50:29,140
You missed the beer, didn't you?
806
00:50:29,940 --> 00:50:30,940
What did she say?
807
00:50:32,440 --> 00:50:34,800
She said that, um...
808
00:50:35,660 --> 00:50:36,660
But I'll never.
809
00:50:37,280 --> 00:50:42,700
So I feel really, sorry, I'm just
really, really worked up because she,
810
00:50:42,700 --> 00:50:49,580
she's so mean. She said that I need more
classes and I said,
811
00:50:49,580 --> 00:50:54,420
why? And she said that I will never be a
working actor.
812
00:50:55,340 --> 00:50:57,060
What does she know? Is she an agent?
813
00:50:57,620 --> 00:50:58,780
She's not an agent.
814
00:50:59,140 --> 00:51:00,600
She's a teacher. And how old is she?
815
00:51:01,100 --> 00:51:04,920
If she was a super successful actor,
don't you think she would be on TV doing
816
00:51:04,920 --> 00:51:06,360
regular roles by now?
817
00:51:07,100 --> 00:51:09,900
Who's she to tell you you're a good
actor or not?
818
00:51:10,440 --> 00:51:14,340
You need to not take everything she says
to heart.
819
00:51:14,640 --> 00:51:17,360
You're a beautiful Australian girl.
You've got talent.
820
00:51:18,120 --> 00:51:20,100
You need to stop worrying about what
other people say.
821
00:51:21,120 --> 00:51:23,680
You don't know what she said.
822
00:51:24,320 --> 00:51:26,700
I don't need to hear what she said. You
were screaming at me.
823
00:51:27,640 --> 00:51:28,980
Maybe she's jealous of you.
824
00:51:29,360 --> 00:51:30,360
Yeah, right.
825
00:51:30,380 --> 00:51:31,380
Zoe, listen to me.
826
00:51:31,440 --> 00:51:35,180
You've got talent and you're beautiful
and not as young as you.
827
00:51:35,780 --> 00:51:39,100
You just keep doing what you love and
it'll all happen, right?
828
00:51:40,400 --> 00:51:41,820
Hey, just, it's okay.
829
00:51:43,760 --> 00:51:48,020
Last time I checked, she was, you know,
she's not making all the films in
830
00:51:48,020 --> 00:51:51,440
Australia and Hollywood or wherever. I
don't know.
831
00:51:51,760 --> 00:51:52,760
Missy.
832
00:51:53,660 --> 00:51:56,880
One contact's not going to make all the
difference in the world. No, but I said
833
00:51:56,880 --> 00:51:58,400
some really amazing stuff to her as
well.
834
00:51:58,640 --> 00:51:59,640
Yeah, well.
835
00:52:00,080 --> 00:52:00,979
Like, really me.
836
00:52:00,980 --> 00:52:03,300
Well, I'm not going to lie. Maybe she
deserves it.
837
00:52:03,860 --> 00:52:05,780
She really cried at Mikey's all night.
838
00:52:06,520 --> 00:52:08,260
She did some awful things to me as well.
839
00:52:08,620 --> 00:52:09,940
She put a bit of writing paper in.
840
00:52:11,800 --> 00:52:12,800
She's who she is.
841
00:52:16,640 --> 00:52:17,940
Okay? Just relax.
842
00:52:19,060 --> 00:52:20,060
Sorry.
843
00:52:20,900 --> 00:52:25,220
Just stop worrying about all the things
that people say. All the negativity.
844
00:52:25,940 --> 00:52:27,840
I mean, it hasn't felt like New Year's,
has it?
845
00:52:28,500 --> 00:52:30,470
No. Isn't this a time of happiness?
846
00:52:31,690 --> 00:52:33,410
He's giving me that beautiful smile
again.
847
00:52:35,110 --> 00:52:38,630
I had so much negativity tonight. I
didn't think Australia was like this.
848
00:52:40,270 --> 00:52:41,270
It's been awful.
849
00:52:42,010 --> 00:52:43,210
Yeah, welcome to Australia.
850
00:52:43,690 --> 00:52:45,210
Yeah, indeed.
851
00:52:48,310 --> 00:52:53,550
But look, I want to thank you for being
the one positive person around.
852
00:52:54,930 --> 00:52:57,230
So I think if anyone should be happy
with themselves, it's you.
853
00:53:03,330 --> 00:53:04,330
Beautiful,
854
00:53:04,750 --> 00:53:05,750
Zoe.
855
00:53:07,170 --> 00:53:08,470
Stop worrying about Sophia.
856
00:53:10,810 --> 00:53:15,230
Yeah, sure, maybe she knows a few
people, but she's not everything, you
857
00:53:18,250 --> 00:53:19,890
You seem a bit calm already.
858
00:53:21,090 --> 00:53:25,190
Yeah, but I'm just thinking... What?
859
00:53:25,450 --> 00:53:28,350
I don't think I wish you were happy yet.
860
00:53:29,150 --> 00:53:30,310
You didn't, actually.
861
00:53:31,509 --> 00:53:33,650
Is that your happy new year right there?
Happy new year.
862
00:53:53,110 --> 00:53:55,270
Yeah, sorry.
863
00:53:56,710 --> 00:53:59,890
It's a pretty happy new year though.
That's probably the happiest I've been
864
00:53:59,890 --> 00:54:00,890
night.
865
00:54:02,440 --> 00:54:03,900
I can't. No, no.
866
00:54:04,220 --> 00:54:09,280
I mean, he came here with Lucinda,
it's... Well, hang on a minute. Wait,
867
00:54:09,340 --> 00:54:12,580
wait. I mean, what is... There is no
Lucinda.
868
00:54:13,660 --> 00:54:16,900
I've got to remember, she left me in a
foreign country.
869
00:54:17,420 --> 00:54:22,160
I feel pretty used right now, like... So
I'm not really too fond of thinking
870
00:54:22,160 --> 00:54:23,160
about Lucinda.
871
00:54:24,420 --> 00:54:30,740
Yeah, that's... Hey, don't worry about
anyone, but right now, isn't this...
872
00:54:31,040 --> 00:54:33,440
The nicest part of tonight, I mean, it's
been tense all night.
873
00:54:34,420 --> 00:54:40,340
Finally get a moment of relaxation
and... Yeah, I've been trying to talk to
874
00:54:40,340 --> 00:54:41,340
all night.
875
00:54:41,740 --> 00:54:44,020
Why didn't you talk to me? I would have
loved to have spoken to you.
876
00:54:44,480 --> 00:54:46,920
No, you were talking to all the other
girls in Lucinda.
877
00:54:47,240 --> 00:54:50,920
Oh, I feel like I've been like a
punching bag all night for those girls.
878
00:54:51,920 --> 00:54:57,340
I've been as nice as I can to them, but
there's no getting through to them. They
879
00:54:57,340 --> 00:54:58,940
just... They really don't like me.
880
00:55:00,480 --> 00:55:02,020
You know what? Girls can be bitches.
881
00:55:02,300 --> 00:55:05,460
Yeah. But look, I don't have time for
people like that.
882
00:55:06,920 --> 00:55:08,460
I'd rather make time for people like
you.
883
00:56:01,800 --> 00:56:08,120
I don't think I said anything that
wasn't the truth, so... Yeah, yeah. What
884
00:56:08,120 --> 00:56:09,120
that?
885
00:56:09,780 --> 00:56:12,240
Funny you say that. It's right in my New
Year's resolution.
886
00:56:12,880 --> 00:56:19,800
My mum, she said, in the end, the only
thing we regret are the chances we
887
00:56:19,800 --> 00:56:23,060
take and to always be truthful.
888
00:56:23,920 --> 00:56:27,340
That's something I'm taking into now,
this year.
889
00:56:31,220 --> 00:56:32,420
Yeah, I'm sorry.
890
00:56:33,420 --> 00:56:36,560
I haven't... I've been pushing you girls
away.
891
00:56:36,800 --> 00:56:41,780
Yeah, it's been a hard two months, and
so it was, you know, full on.
892
00:56:42,620 --> 00:56:45,860
Yeah. Yeah, so it was... I can't believe
what happened.
893
00:56:47,200 --> 00:56:53,540
Like, Lucinda and Summer.
894
00:56:54,660 --> 00:56:59,320
Oh, poor Summer. She's really looking
forward to that, too. So happy that, you
895
00:56:59,320 --> 00:57:00,320
know, she...
896
00:57:00,970 --> 00:57:07,650
did do it yeah because you know in the
end you take a leaf out of a book and
897
00:57:07,650 --> 00:57:12,650
know the truth is best and that's how I
want to live this year is
898
00:57:12,650 --> 00:57:18,790
truthfully and it was like
899
00:57:18,790 --> 00:57:23,430
this big thing that I I have to tell you
something
900
00:57:37,990 --> 00:57:41,370
The baby is, um, Mark's.
901
00:57:45,610 --> 00:57:49,870
As in... You're...
902
00:57:49,870 --> 00:57:53,590
You hate me?
903
00:57:54,130 --> 00:57:58,030
No, no, no, no. You punch me. No, no,
no, no. I felt like punching you several
904
00:57:58,030 --> 00:57:59,030
times.
905
00:58:00,090 --> 00:58:02,430
We... Have you been dating him?
906
00:58:12,430 --> 00:58:15,590
It's only been like a couple of months.
907
00:58:17,930 --> 00:58:18,930
Okay.
908
00:58:22,050 --> 00:58:25,310
I'm okay with it. I really, I am.
909
00:58:28,710 --> 00:58:33,050
It's just a lot to take in. Yeah, and I
just, I didn't know how to tell you.
910
00:58:33,510 --> 00:58:38,810
And I just, like I wanted to take a leaf
out of someone's book and just tell
911
00:58:38,810 --> 00:58:41,170
you, but it's probably more selfish for
me to just like...
912
00:58:41,500 --> 00:58:45,580
Get it out then you I know you're
dealing with a lot and I I just but I
913
00:58:45,580 --> 00:58:49,480
you to know because I just feel like
every I really appreciate you telling me
914
00:58:49,480 --> 00:58:50,480
really
915
00:59:12,160 --> 00:59:16,280
It decides it all. Mark, it really wants
us to have it.
916
00:59:17,320 --> 00:59:23,000
And I know I only saw him briefly the
other night, the other day, but he looks
917
00:59:23,000 --> 00:59:25,360
so happy. I love him because of you.
918
00:59:29,520 --> 00:59:33,720
Just please contemplate having the baby,
please.
919
00:59:36,040 --> 00:59:39,600
It's not... I'd be having it on my own.
920
00:59:41,880 --> 00:59:43,940
He... You know he's not material.
921
00:59:45,540 --> 00:59:51,740
I mean, I... I just... I don't even know
how to...
922
00:59:51,740 --> 00:59:57,500
Like, what would I... What would I do?
Like, I'd have no life anymore. Like,
923
00:59:57,500 --> 00:59:59,440
that... That would... I'd be a mum.
924
00:59:59,840 --> 01:00:04,180
I know plenty of people who are mums and
still actresses.
925
01:00:04,660 --> 01:00:06,640
Honestly. It's not even about that.
926
01:00:06,860 --> 01:00:10,460
Like... It's... Um...
927
01:00:11,600 --> 01:00:13,360
I just, I can't even look after myself.
928
01:00:14,620 --> 01:00:17,540
Well, I'm a fucking child, you know?
929
01:00:22,780 --> 01:00:29,700
Thank you for telling
930
01:00:29,700 --> 01:00:30,678
me.
931
01:00:30,680 --> 01:00:35,080
I just, I don't, I don't want there to
be... And I thought I was picking you
932
01:00:35,080 --> 01:00:36,080
away.
933
01:00:37,060 --> 01:00:40,760
Fuck me, tonight has been...
934
01:00:40,990 --> 01:00:41,990
Crazy.
935
01:00:43,550 --> 01:00:46,630
It shows you can't plan anything.
936
01:00:47,490 --> 01:00:49,910
You can't plan anything in life, can
you?
937
01:00:50,790 --> 01:00:57,610
It just has its own little... little
tricky way about
938
01:00:57,610 --> 01:00:58,610
it, doesn't it?
939
01:00:59,470 --> 01:01:00,570
I'm so sorry.
940
01:01:01,910 --> 01:01:04,530
I feel like such a fucking bitch.
941
01:01:05,490 --> 01:01:07,470
Um... I...
942
01:01:45,930 --> 01:01:47,010
Let's just go home again.
943
01:01:53,290 --> 01:01:54,290
Yeah.
944
01:01:55,690 --> 01:01:59,110
Okay. I didn't want tonight to go like
this, so let's just go home.
945
01:01:59,870 --> 01:02:03,250
And I want this night to be really good
again. I just want it to be good.
946
01:02:16,080 --> 01:02:18,120
When you weren't at the apartment, I
knew you'd be here.
947
01:02:22,860 --> 01:02:24,360
This is my favourite spot.
948
01:02:28,740 --> 01:02:29,740
Can I sit?
949
01:02:34,340 --> 01:02:35,560
Yeah, it's mine too.
950
01:02:37,400 --> 01:02:39,640
It's because of all the times we spent
here together.
951
01:02:44,270 --> 01:02:45,590
I've really missed it here.
952
01:02:46,650 --> 01:02:47,990
I've missed having you here.
953
01:02:48,710 --> 01:02:53,030
I came back a couple of times, but it
wasn't the same.
954
01:03:01,910 --> 01:03:02,910
I'm sorry.
955
01:03:05,090 --> 01:03:07,850
About... I don't know.
956
01:03:08,070 --> 01:03:09,310
Everything, I guess.
957
01:03:10,890 --> 01:03:11,890
But I'm...
958
01:03:14,990 --> 01:03:21,810
No, I'm sorry. I... I really
overreacted.
959
01:03:22,990 --> 01:03:29,890
I... You kissed me in front
960
01:03:29,890 --> 01:03:30,709
of everyone.
961
01:03:30,710 --> 01:03:32,070
In front of Taryn.
962
01:03:32,950 --> 01:03:38,370
I... I was embarrassed. I was angry.
963
01:03:40,590 --> 01:03:41,590
I...
964
01:03:42,600 --> 01:03:48,440
No, I'm sorry, I know that was out of
line and I...
965
01:03:48,440 --> 01:03:54,380
I don't know, I thought it'd be romantic
with the countdown and fireworks and...
966
01:03:54,380 --> 01:03:58,620
You know, Lucinda, I've always really
admired you.
967
01:04:00,480 --> 01:04:05,920
Like, I kind of feel like I based a lot
of my acting plans on you, like I
968
01:04:05,920 --> 01:04:09,220
followed in your footsteps or tried to,
that's why I went to LA with you.
969
01:04:10,320 --> 01:04:11,440
Well, one of the reasons.
970
01:04:13,980 --> 01:04:20,340
And, I don't know, I just always admired
the way you just set out to achieve
971
01:04:20,340 --> 01:04:22,440
something and you do it.
972
01:04:23,280 --> 01:04:24,740
You just had so much ambition.
973
01:04:27,700 --> 01:04:28,860
I'm really proud of you.
974
01:04:31,940 --> 01:04:34,460
You do need to live your own life, you
know.
975
01:04:36,600 --> 01:04:38,780
I know. You can't just follow me.
976
01:04:40,780 --> 01:04:42,800
I want to live my life with you in it.
977
01:04:46,320 --> 01:04:48,320
You're always going to be in my life.
978
01:04:49,240 --> 01:04:50,240
You're my best friend.
979
01:04:50,500 --> 01:04:52,160
I love you. That's not going to change.
980
01:04:56,000 --> 01:05:00,640
But I have more than friendship.
981
01:05:01,700 --> 01:05:03,780
Like, I feel more than friendship for
you.
982
01:05:06,560 --> 01:05:09,080
And I think I can just...
983
01:05:09,580 --> 01:05:11,120
Be friends with you anymore.
984
01:05:17,140 --> 01:05:19,900
I don't want to ruin the friendship that
we have.
985
01:05:22,080 --> 01:05:26,520
On the other hand... I'm not into women.
986
01:05:28,120 --> 01:05:29,520
I never have been.
987
01:05:29,840 --> 01:05:36,020
I... But then there's you.
988
01:05:41,110 --> 01:05:43,650
Maybe it's just me, you know? Maybe I
turned you.
989
01:05:45,990 --> 01:05:46,990
You're a fool.
990
01:05:50,070 --> 01:05:51,550
Yeah, maybe.
991
01:05:56,350 --> 01:05:57,430
I mean, that night.
992
01:06:00,710 --> 01:06:02,310
That was the best night of my life.
993
01:06:04,770 --> 01:06:05,770
You know?
994
01:06:08,430 --> 01:06:10,430
I just can't see going back from that.
995
01:06:14,200 --> 01:06:17,880
Every night when you're in the UK, I
look up at the moon.
996
01:06:18,260 --> 01:06:20,120
I know you were looking at the same one.
997
01:06:21,780 --> 01:06:25,860
I felt like we were connected by that
somehow. I don't know, it's silly.
998
01:06:27,680 --> 01:06:28,920
You're such a romantic.
999
01:06:30,560 --> 01:06:31,880
Yeah, I read too much Shakespeare.
1000
01:06:32,780 --> 01:06:33,840
You really do.
1001
01:06:35,780 --> 01:06:40,500
You know a lot of girls who have done
the same thing, and guys, you know.
1002
01:06:41,680 --> 01:06:42,680
It's like...
1003
01:06:43,050 --> 01:06:46,930
I don't want to say denial, it's not
denial, it's just... I'm not living in
1004
01:06:46,930 --> 01:06:49,850
denial. I know, I know you're not. It's
just, I don't know, I know you're
1005
01:06:49,850 --> 01:06:51,350
confused. I was confused too.
1006
01:06:56,970 --> 01:06:57,970
I know it's hard.
1007
01:07:00,030 --> 01:07:04,770
But I don't even know if you need to put
a label on it, like who you're
1008
01:07:04,770 --> 01:07:06,230
attracted to.
1009
01:07:06,990 --> 01:07:11,850
It's just, it is what it is, and we
happen to be attracted to each other.
1010
01:07:17,470 --> 01:07:24,210
Like emotionally and physically and I
feel like this could work And
1011
01:07:24,210 --> 01:07:31,150
I really would just feel like if I don't
give it a shot I will regret it for
1012
01:07:31,150 --> 01:07:37,650
the rest of my life So I
1013
01:07:37,650 --> 01:07:44,130
Just I want to I want to try you know if
you're willing
1014
01:09:38,559 --> 01:09:40,080
Um, who's that?
1015
01:09:46,779 --> 01:09:49,840
They turned 10 minutes on my couch.
1016
01:09:52,279 --> 01:09:56,980
That's so disgusting.
1017
01:09:57,980 --> 01:10:02,600
Let me help you with this shit.
1018
01:10:08,650 --> 01:10:09,930
That's an even better idea.
1019
01:10:10,210 --> 01:10:11,810
I like that. There you are.
1020
01:10:12,230 --> 01:10:13,410
Definitely. Yeah.
1021
01:10:15,410 --> 01:10:16,410
You good?
1022
01:10:16,790 --> 01:10:18,490
Yeah. Very good.
1023
01:10:18,810 --> 01:10:19,349
Very good.
1024
01:10:19,350 --> 01:10:20,350
Very good.
1025
01:10:21,930 --> 01:10:25,270
Thank you so much for coming in. Happy
New Year.
1026
01:10:26,330 --> 01:10:31,070
You have a safe journey home, okay?
Yeah. I'm just going to catch up.
1027
01:10:31,470 --> 01:10:32,470
Yeah.
1028
01:10:33,570 --> 01:10:36,150
See you soon. Yeah. We'll catch up soon.
Yeah.
1029
01:10:38,800 --> 01:10:39,800
Yeah, thanks.
1030
01:13:10,470 --> 01:13:12,250
Yeah, I know. I'm so sorry to call so
early.
1031
01:13:13,470 --> 01:13:14,530
Yeah, it's been ages.
1032
01:13:14,750 --> 01:13:15,750
I know.
1033
01:13:16,970 --> 01:13:17,970
Yeah, happy new year.
1034
01:13:20,050 --> 01:13:21,070
Did you have a good one?
1035
01:13:25,810 --> 01:13:31,570
Yeah, um... No, they're very...
1036
01:13:31,570 --> 01:13:35,010
Yeah, I've been okay.
1037
01:13:38,120 --> 01:13:41,240
Um, actually, there is a reason I'm
calling you.
1038
01:13:43,620 --> 01:13:47,740
It's something I need to tell you.
1039
01:14:11,180 --> 01:14:14,040
We began by the sea.
1040
01:14:14,800 --> 01:14:18,840
The light of the full moon swallowed me.
1041
01:14:19,720 --> 01:14:26,400
Spat me out one New Year's Eve into air
so hot I could not
1042
01:14:26,400 --> 01:14:32,580
believe we were born from that same cool
night.
1043
01:14:34,800 --> 01:14:41,420
But the light that we'd followed had
blinded us so I didn't know that we
1044
01:14:41,420 --> 01:14:44,300
flew so low.
1045
01:14:45,980 --> 01:14:49,040
There was nowhere else to go.
1046
01:14:52,040 --> 01:14:58,700
Now the last little piece of our love
takes its
1047
01:14:58,700 --> 01:15:04,020
leave and I'm terrified of what I'll
find.
1048
01:15:04,330 --> 01:15:07,710
on the other side of this new
81276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.