All language subtitles for FROM Season 2 Episode 7 Watch Online Free 123movies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:01.310 --> 00:00:02.870 BOYD:Previously onFrom... 00:00:06.676 --> 00:00:08.210 (SHRIEKS) 00:00:08.310 --> 00:00:10.210 CHILDREN: Anghkooey. Anghkooey. 00:00:10.480 --> 00:00:12.135 No, no, no, no, no, no! Anghkooey. Anghkooey. 00:00:12.235 --> 00:00:12.830 Don't touch me! Don't touch me! 00:00:12.830 --> 00:00:13.330 Don't, don't. No! Don't! Anghkooey. Anghkooey. 00:00:13.330 --> 00:00:14.800 Don't touch me! Don't touch me! 00:00:16.950 --> 00:00:18.280 Hey! Hey! You okay? 00:00:18.400 --> 00:00:21.130 Did you see them? See what? See who? 00:00:22.450 --> 00:00:24.070 JIM: We heard a voice on the radio. 00:00:24.220 --> 00:00:27.010 He knew my name. Knew what my wife was doin' in the house. 00:00:27.010 --> 00:00:29.428 In the basement. Jim... 00:00:29.730 --> 00:00:31.080 I think people are watching us. 00:00:31.090 --> 00:00:33.070 We've gotta start working together on this. 00:00:33.160 --> 00:00:34.090 I gotta go, Jim. 00:00:35.470 --> 00:00:38.320 KRISTI:You were on your way to rehab and you ended up here. 00:00:38.350 --> 00:00:39.580 Did you take anything from here? 00:00:39.620 --> 00:00:41.124 It was just a little bit of morphine so I... 00:00:41.190 --> 00:00:41.530 Marielle. 00:00:42.080 --> 00:00:44.980 Yeah, fine. Do whatever the fuck you want! 00:00:45.950 --> 00:00:46.720 (MUSIC BOX PLAYING) MARTIN: They're coming. 00:00:47.470 --> 00:00:49.390 You have to get out before the music stops. 00:00:49.836 --> 00:00:50.803 (GASPS) 00:00:50.903 --> 00:00:52.036 (SCREAMS) 00:00:52.136 --> 00:00:53.703 (STRUGGLING) 00:00:53.830 --> 00:00:54.400 My blood... 00:00:54.730 --> 00:00:55.780 "...is your blood now." 00:00:56.440 --> 00:00:58.680 Look, I got worms under my skin, 00:00:58.680 --> 00:01:01.050 and it feels like something's coming for me now. 00:01:01.680 --> 00:01:03.090 We can't have new people 00:01:03.090 --> 00:01:04.890 stealing what little food we have! 00:01:04.890 --> 00:01:05.753 Get outside! 00:01:05.753 --> 00:01:06.629 Dale, come on. 00:01:06.630 --> 00:01:07.723 Get off me! No! 00:01:07.797 --> 00:01:09.230 (PEOPLE GASPING) 00:01:09.330 --> 00:01:11.164 (KNOCKING) ELGIN AND FATIMA: Help! 00:01:12.170 --> 00:01:13.363 Boyd! Kenny! I'm gonna need you up here! 00:01:13.462 --> 00:01:15.400 ELLIS: I can't breathe! Breathe in again. 00:01:15.920 --> 00:01:16.550 FATIMA: Kristi, what's happening? 00:01:16.813 --> 00:01:19.113 I'm gonna relieve the pressure, all right? 00:01:19.113 --> 00:01:20.180 (GASPS) 00:01:20.180 --> 00:01:22.183 You can't put my blood into him. Boyd... 00:01:22.282 --> 00:01:25.360 Whatever's inside me is going to go into him! 00:01:25.370 --> 00:01:26.020 Boyd! Boyd! 00:01:26.437 --> 00:01:27.470 BOYD:I got an idea. 00:01:27.570 --> 00:01:29.037 (GRUNTS) 00:01:30.620 --> 00:01:34.818 My blood is your blood now, motherfucker. 00:01:34.818 --> 00:01:37.652 (SCREAMS) 00:01:42.300 --> 00:01:43.670 I almost lost him! 00:01:44.030 --> 00:01:45.470 But you didn't, okay? 00:01:46.280 --> 00:01:47.930 I need to ask you something. 00:01:48.530 --> 00:01:49.490 Yeah, of course. 00:01:51.520 --> 00:01:53.510 Do you have any pregnancy tests? 00:01:59.980 --> 00:02:01.030 Are you sure? 00:02:01.970 --> 00:02:05.620 As sure as I can be, given the circumstances. 00:02:07.820 --> 00:02:09.350 Have you said anything to Ellis yet? 00:02:09.784 --> 00:02:10.750 (EXHALES SHAKILY) 00:02:10.750 --> 00:02:14.090 Uh, no, no, not... not yet, I, uh... 00:02:14.960 --> 00:02:17.780 I know these aren't the most ideal conditions, 00:02:17.780 --> 00:02:21.500 but women have been giving birth for thousands of years. 00:02:21.980 --> 00:02:22.550 Right. 00:02:23.960 --> 00:02:25.130 And... 00:02:26.750 --> 00:02:28.310 not all of them have 00:02:28.310 --> 00:02:30.560 a third-year medical student to guide them through. 00:02:31.640 --> 00:02:33.560 Look, talk to Ellis, the three of us can... 00:02:33.650 --> 00:02:34.700 I can't. I... 00:02:35.007 --> 00:02:37.010 I don't want to say anything to him yet. 00:02:37.673 --> 00:02:39.173 (KNOCKING) 00:02:40.310 --> 00:02:41.810 Hey, sun's coming up. 00:02:41.810 --> 00:02:43.250 KRISTI: Yeah. We'll be right there. 00:02:44.550 --> 00:02:45.500 Fatima, what's going on? 00:02:47.516 --> 00:02:48.850 Fatima... We should go. 00:02:49.800 --> 00:02:50.600 Sorry. We should go. 00:03:08.070 --> 00:03:08.640 All right. 00:03:16.930 --> 00:03:17.580 You good? 00:03:42.070 --> 00:03:43.000 KRISTI: Jesus. 00:03:44.890 --> 00:03:45.790 You really did it. 00:03:47.770 --> 00:03:48.820 You killed one of them. 00:03:50.930 --> 00:03:52.160 What do we do with the body? 00:03:53.450 --> 00:03:54.410 We should burn it. 00:03:54.950 --> 00:03:55.550 BOYD: No. 00:03:57.310 --> 00:03:58.360 We take it inside. 00:03:59.950 --> 00:04:01.330 Tell me you're joking. 00:04:01.630 --> 00:04:03.070 KRISTI: No, he's right. This is... 00:04:03.070 --> 00:04:04.810 This is our chance to learn about them. 00:04:05.320 --> 00:04:06.850 We could study them, open them up, 00:04:06.880 --> 00:04:08.710 see what they look like on the inside. 00:04:08.968 --> 00:04:10.990 We... we don't even know if it's safe to touch this thing! 00:04:10.990 --> 00:04:13.540 You're talking about... about operating on it! 00:04:15.980 --> 00:04:16.610 You guys... 00:04:18.046 --> 00:04:19.246 BOYD: Kristi. 00:04:19.860 --> 00:04:20.339 It's your call. 00:04:22.530 --> 00:04:23.340 Let's bring it in. 00:04:24.570 --> 00:04:25.530 MARIELLE: I'll get a sheet. 00:04:25.710 --> 00:04:26.790 We can drag it. 00:04:28.920 --> 00:04:29.250 (KENNY SCOFFS) Thanks. 00:04:30.030 --> 00:04:31.140 I'll grab some sticks. 00:04:31.170 --> 00:04:34.080 Ellis. I need you to head back up to Colony House. 00:04:36.060 --> 00:04:37.260 No, I wanna stay. 00:04:37.810 --> 00:04:39.930 Yeah, you do that, we're gonna have dozens of people 00:04:39.930 --> 00:04:42.540 comin' to check on you, and we gotta keep this quiet. 00:04:43.410 --> 00:04:45.090 At least until we have a chance to get a look at it. 00:04:46.110 --> 00:04:48.652 Hey, uh, Kristi, are you good if we head back? 00:04:48.751 --> 00:04:50.760 I mean, yeah, but you gotta take it easy. 00:04:50.790 --> 00:04:52.530 You come back to me immediately 00:04:52.530 --> 00:04:54.210 if you have any trouble breathing, okay? 00:04:54.600 --> 00:04:57.090 Keep the bandage nice and dry, and I'll check on you later. 00:04:57.810 --> 00:04:59.340 Okay. 'Kay? 00:04:59.340 --> 00:04:59.910 Let's go. Yeah. 00:04:59.910 --> 00:05:00.270 Elgin. 00:05:00.870 --> 00:05:01.410 Yeah? 00:05:04.220 --> 00:05:04.450 What? 00:05:05.360 --> 00:05:06.290 You all right? 00:05:08.710 --> 00:05:09.130 I'm fine. 00:05:12.430 --> 00:05:13.450 Be careful. 00:05:13.810 --> 00:05:14.650 Yeah. Always. 00:05:19.677 --> 00:05:20.710 (EXHALES) 00:05:22.470 --> 00:05:22.830 Let's go. 00:05:24.270 --> 00:05:24.900 KENNY: You guys. 00:05:25.408 --> 00:05:27.460 All right, can we pl... can we please just stop 00:05:27.460 --> 00:05:29.050 and talk about this for a second? 00:05:29.900 --> 00:05:31.040 Kenny, what is there to talk about? 00:05:33.920 --> 00:05:37.820 You're about to willingly bring something evil into your home! 00:05:38.780 --> 00:05:40.040 Do you understand that? 00:05:40.520 --> 00:05:42.290 I do. I also understand 00:05:42.290 --> 00:05:44.180 that we may never get this opportunity again. 00:05:44.180 --> 00:05:45.050 So is that it? 00:05:46.880 --> 00:05:47.330 Okay? 00:05:48.646 --> 00:05:49.646 (SCOFFS) 00:05:53.960 --> 00:05:54.560 All right. Let's go. 00:06:05.126 --> 00:06:10.326 (QUE SERA, SERA (WHATEVER WILL BE, WILL BE)PLAYS) 00:06:15.990 --> 00:06:19.700 ♪ When I was just a little boy 00:06:20.400 --> 00:06:22.560 ♪ I asked my father 00:06:22.880 --> 00:06:24.250 ♪ "What will I be?" 00:06:26.240 --> 00:06:28.760 ♪ "Will I be handsome?" 00:06:28.760 --> 00:06:30.800 ♪ "Will I be rich?" 00:06:31.440 --> 00:06:34.310 ♪ Here's what he said to me 00:06:35.674 --> 00:06:38.640 ♪ Que sera sera 00:06:39.807 --> 00:06:43.274 ♪ Whatever will be will be 00:06:44.340 --> 00:06:47.660 ♪ The future's not ours to see 00:06:48.840 --> 00:06:51.707 ♪ Que sera sera 00:06:53.850 --> 00:06:55.725 ♪ What will be will be 00:07:05.884 --> 00:07:10.750 ♪ Now I have children of my own 00:07:10.750 --> 00:07:13.150 ♪ They ask their father 00:07:13.150 --> 00:07:14.950 ♪ "What will I be?" 00:07:16.507 --> 00:07:19.040 ♪ "Will I be pretty?" 00:07:19.040 --> 00:07:21.380 ♪ "Will I be rich?" 00:07:21.620 --> 00:07:25.580 ♪ I tell them tenderly 00:07:25.686 --> 00:07:28.353 ♪ Que sera sera 00:07:30.700 --> 00:07:33.300 ♪ Whatever will be will be 00:07:34.960 --> 00:07:38.170 ♪ The future's not ours to see 00:07:39.094 --> 00:07:42.294 ♪ Que sera sera 00:07:44.160 --> 00:07:47.360 ♪ What will be will be 00:07:49.327 --> 00:07:52.694 ♪ Que sera sera ♪ 00:08:07.370 --> 00:08:09.020 DALE: Is Ellis gonna be okay? 00:08:10.300 --> 00:08:11.750 How the fuck should I know? 00:08:12.470 --> 00:08:15.140 I spent the whole night putting food in salt water. 00:08:15.960 --> 00:08:17.540 Hmm. What are you gonna do with me? 00:08:18.590 --> 00:08:20.060 You gonna put me in the box? 00:08:20.210 --> 00:08:22.220 That's what they'd do down there in the town, right? 00:08:22.730 --> 00:08:24.110 Is that who we are now? 00:08:27.590 --> 00:08:30.620 I'm sorry about what happened to Ellis, I really am. He's a... 00:08:32.690 --> 00:08:33.620 He's a good kid. 00:08:37.820 --> 00:08:40.070 But I'm not wrong about those people from the bus! 00:08:40.929 --> 00:08:42.340 There's too many people here! 00:08:42.730 --> 00:08:44.920 I saw how much food you brought down yesterday. 00:08:45.160 --> 00:08:46.660 There's some hard choices coming, 00:08:46.660 --> 00:08:49.060 and no one here seems willing to make them. 00:08:49.090 --> 00:08:51.640 I'd be careful how much you lobby for people 00:08:51.640 --> 00:08:53.260 to make hard choices. 00:09:03.960 --> 00:09:05.880 No one gets in or out. 00:09:06.030 --> 00:09:06.540 Right. 00:09:07.800 --> 00:09:10.710 So what happens now? We see how Ellis is doing. 00:09:10.710 --> 00:09:11.580 And then what? 00:09:11.610 --> 00:09:13.230 You can't honestly expect us to live here 00:09:13.230 --> 00:09:14.820 with someone who tried to kill us. 00:09:14.850 --> 00:09:18.060 He wanted us to go outside in the middle of the night! 00:09:18.090 --> 00:09:19.980 He was ready to put both of us out into that... 00:09:19.980 --> 00:09:21.390 Yeah, I heard the recap. 00:09:21.390 --> 00:09:23.610 And I'm asking you what you're gonna do about it. 00:09:23.610 --> 00:09:24.660 Look... MATTHIAS : Donna! 00:09:24.660 --> 00:09:27.120 The van just pulled up. Ellis and Fatima are back. 00:09:27.570 --> 00:09:28.260 Listen. 00:09:28.740 --> 00:09:30.780 I promise you, you are safe here, 00:09:30.780 --> 00:09:32.490 and we are gonna figure this out. 00:09:32.730 --> 00:09:33.660 You're one of us. 00:09:33.970 --> 00:09:35.850 That fuckwad in the room notwithstanding, 00:09:35.860 --> 00:09:37.200 we take care of our people. 00:09:38.790 --> 00:09:40.590 Okay! Everyone! 00:09:41.790 --> 00:09:43.860 Come on! Give him room! Okay! 00:09:46.870 --> 00:09:47.640 Oh, fuck. 00:09:49.150 --> 00:09:51.270 Okay. Okay. Lean right on me. 00:09:51.870 --> 00:09:53.924 Okay. We got ya. Here we go. 00:09:54.023 --> 00:09:56.260 Okay, here we go. Easy does it. 00:09:56.260 --> 00:09:57.790 (GROANS) 00:09:57.790 --> 00:09:58.960 Easy does it. 00:10:01.150 --> 00:10:02.200 I think we should flip them. 00:10:02.620 --> 00:10:03.490 No. 00:10:03.490 --> 00:10:04.360 But they're ready. 00:10:04.360 --> 00:10:06.940 They're not ready. 00:10:07.090 --> 00:10:09.550 Hey, never argue with a master chef. 00:10:11.020 --> 00:10:13.150 Are you giving away the secrets of the trade, huh? 00:10:14.820 --> 00:10:16.300 I wanna see Victor today. 00:10:16.930 --> 00:10:19.570 Oh, well, I don't think that's a good idea, buddy. 00:10:20.050 --> 00:10:20.710 Why not? 00:10:21.280 --> 00:10:21.910 JULIE: I could take him. 00:10:22.390 --> 00:10:23.380 I was gonna go up there anyway. 00:10:23.410 --> 00:10:24.940 Nobody's going to Colony House. 00:10:25.240 --> 00:10:27.190 Hey, Jim, I think it's okay for them to go. 00:10:28.060 --> 00:10:30.760 Okay. Uh, can we talk outside for a minute? 00:10:34.330 --> 00:10:35.860 Save me some pancakes, okay? 00:10:41.263 --> 00:10:42.463 (DOOR CLOSES) 00:10:48.820 --> 00:10:49.600 What's up? 00:10:52.930 --> 00:10:54.520 I don't know what's going on with you... 00:10:54.550 --> 00:10:55.340 Excuse me? 00:10:55.360 --> 00:10:56.950 We have to be a team here. 00:10:57.730 --> 00:10:59.800 So when I say no one goes to Colony House 00:10:59.800 --> 00:11:01.580 and you immediately undermine me, it doesn't help. 00:11:01.680 --> 00:11:02.860 Okay, what... what do you wanna do? 00:11:03.840 --> 00:11:05.460 Do you wanna lock them in the basement? 00:11:07.130 --> 00:11:09.560 Two days ago you took Ethan to confront the person 00:11:09.560 --> 00:11:11.300 that tried to kill him. 00:11:11.460 --> 00:11:11.960 That was different. 00:11:11.990 --> 00:11:14.060 No, it was you and I accepting the fact 00:11:14.060 --> 00:11:17.480 that we can't just lock them away until we find a way home. 00:11:17.510 --> 00:11:18.980 You want them sneaking out? 00:11:19.070 --> 00:11:20.720 Because that's what'll happen. 00:11:20.900 --> 00:11:22.970 This way we know where they're going, 00:11:23.000 --> 00:11:24.050 we know they're together. 00:11:24.100 --> 00:11:26.720 I just don't want our 9-year-old son 00:11:26.720 --> 00:11:29.570 hanging out with some emotionally stunted freak 00:11:29.570 --> 00:11:31.890 who walks around town with a gun in his lunch box. 00:11:31.890 --> 00:11:32.390 Wait, wait, wait. No. 00:11:32.390 --> 00:11:36.650 That emotionally stunted freak saved your daughter's life 00:11:36.740 --> 00:11:37.910 and he saved mine. 00:11:37.920 --> 00:11:40.190 Or maybe that's what they want you to think. 00:11:41.280 --> 00:11:43.170 I heard a voice on the radio. 00:11:45.090 --> 00:11:46.290 (EXHALES) Why is that nothing for you? 00:11:46.320 --> 00:11:47.790 Because I think you're wrong. 00:11:49.290 --> 00:11:51.720 I know you want all this to make sense. 00:11:51.720 --> 00:11:54.330 I know you want there to be a rational explanation, 00:11:54.330 --> 00:11:57.600 but if you had been down in those tunnels, 00:11:57.600 --> 00:11:59.205 if you've seen what I saw... 00:11:59.305 --> 00:12:01.320 Or maybe that's what they wanted you to see. 00:12:03.230 --> 00:12:03.860 Oh, God. 00:12:06.760 --> 00:12:07.480 (SIGHS) Okay. 00:12:08.660 --> 00:12:09.660 Hmm. 00:12:11.110 --> 00:12:12.130 How did they do it? 00:12:13.050 --> 00:12:16.960 How did "they" create monsters 00:12:16.960 --> 00:12:18.190 that come out at night? 00:12:18.340 --> 00:12:21.520 Because I've seen those things up close, Jim. 00:12:21.910 --> 00:12:22.840 I've seen them. 00:12:25.390 --> 00:12:28.180 You're so sure this voice you heard on the radio 00:12:29.250 --> 00:12:31.860 is the answer to all those impossible things. 00:12:33.210 --> 00:12:36.600 Have you ever stopped to wonder if that voice was even a person? 00:12:36.750 --> 00:12:38.220 Of course it's a person. 00:12:39.890 --> 00:12:41.360 What else do you think it was? 00:12:41.780 --> 00:12:43.130 I don't know. 00:12:44.690 --> 00:12:47.630 And that is fucking terrifying. 00:12:48.620 --> 00:12:51.680 You know what? But for now, I'm gonna go back inside 00:12:51.920 --> 00:12:53.960 and have pancakes with my children. 00:12:54.790 --> 00:12:56.380 You're welcome to join us if you want. 00:12:56.957 --> 00:12:59.157 (BREATHES DEEPLY) 00:13:02.590 --> 00:13:04.057 (DOOR OPENING) 00:13:05.790 --> 00:13:06.990 (DOOR CLOSING) 00:13:09.790 --> 00:13:12.990 (BUZZING) 00:13:34.424 --> 00:13:35.690 KRISTI: Okay. 00:13:35.790 --> 00:13:37.257 BOYD: You got it? 00:13:38.370 --> 00:13:38.880 All right. 00:13:40.080 --> 00:13:43.020 Okay, so how's this work? 00:13:44.270 --> 00:13:45.006 What do you need? What do you need? 00:13:45.450 --> 00:13:47.880 It looks like it has some sort of rib cage, 00:13:48.660 --> 00:13:50.280 so we'll probably need a saw. 00:13:50.460 --> 00:13:52.140 Okay, uh, there's a few of those 00:13:52.140 --> 00:13:54.090 in the tool shed by the bar. 00:13:55.510 --> 00:13:57.540 Ugh. Gloves wouldn't be a bad idea either. 00:13:58.740 --> 00:14:00.930 All right. Hey, Kenny, you think your mom has 00:14:00.930 --> 00:14:02.850 anything in storage that we can use? 00:14:06.363 --> 00:14:07.396 Kenny? 00:14:07.496 --> 00:14:08.696 (EXHALES SHARPLY) 00:14:09.930 --> 00:14:12.360 You had worms or something 00:14:12.540 --> 00:14:13.800 crawling underneath your skin, 00:14:13.800 --> 00:14:17.490 and you put them inside this thing and now it's dead. 00:14:17.730 --> 00:14:18.450 Yeah? 00:14:19.680 --> 00:14:21.150 So what happened to the worms? 00:14:22.800 --> 00:14:24.030 Huh? Are they dead, too? 00:14:26.080 --> 00:14:27.380 What do you... Excuse me. (COUGHS) 00:14:28.430 --> 00:14:29.760 Mari! Hey! 00:14:31.810 --> 00:14:33.076 Hey, Mari. 00:14:33.076 --> 00:14:34.410 (RETCHES) 00:14:36.730 --> 00:14:37.460 Oh, honey. Hey. 00:14:37.460 --> 00:14:38.030 Come on, baby. Come here. Hey. 00:14:38.030 --> 00:14:39.650 (COUGHS) I'm sorry. It's okay. 00:14:39.650 --> 00:14:41.050 Is she okay? (COUGHS) 00:14:41.570 --> 00:14:42.710 She's going through withdrawal. 00:14:46.440 --> 00:14:48.261 Uh, is there anything we can... 00:14:48.360 --> 00:14:50.200 I need gloves and something to cut through bone. 00:14:50.240 --> 00:14:51.360 I don't want this thing down here 00:14:51.360 --> 00:14:52.410 any longer than it needs to be, 00:14:52.410 --> 00:14:54.210 so let's just do it and get it done, okay? 00:14:55.200 --> 00:14:55.950 Please. 00:14:59.580 --> 00:15:01.399 Hey, come on, let's go. 00:15:01.499 --> 00:15:02.790 Let's get you cleaned up, okay? 00:15:08.480 --> 00:15:10.490 I'll, uh... I'll go down to the shed. 00:15:16.314 --> 00:15:19.080 (GRUNTS) 00:15:19.870 --> 00:15:20.410 Hey. 00:15:21.700 --> 00:15:24.980 Sorry about the flyby. I was just fucking around. 00:15:25.000 --> 00:15:25.690 That's all right. 00:15:26.980 --> 00:15:28.330 You're pretty good with that thing. 00:15:29.520 --> 00:15:31.690 Supposed to be for my nephew's birthday. 00:15:32.560 --> 00:15:34.810 Figured I'd get my money's worth. 00:15:39.100 --> 00:15:39.800 Hey, I... 00:15:40.770 --> 00:15:44.620 I never thanked you for what you did the other day, 00:15:44.620 --> 00:15:46.120 helping out down in the basement. 00:15:48.090 --> 00:15:48.920 Well, you're welcome. 00:15:51.510 --> 00:15:53.420 Though, seeing as your wife wasn't even down there 00:15:53.420 --> 00:15:54.530 it kinda seems like you got 00:15:54.530 --> 00:15:56.240 those two other guys killed for nothing. 00:15:58.280 --> 00:15:59.930 That feel good just now saying that? 00:16:00.380 --> 00:16:02.120 Buddy, fuck off, okay? 00:16:02.450 --> 00:16:04.670 You said thank you. You're welcome. 00:16:05.510 --> 00:16:06.620 What else do you want from me? 00:16:08.200 --> 00:16:09.940 How much do you think that thing can carry? 00:16:10.420 --> 00:16:11.560 What? Why? 00:16:12.220 --> 00:16:13.990 Take a walk with me. I wanna show you something. 00:16:14.320 --> 00:16:14.890 Where? 00:16:15.400 --> 00:16:17.440 Just down the road, outside town. 00:16:17.810 --> 00:16:19.960 Oh, you want me to help find your dog, right? 00:16:20.500 --> 00:16:20.980 What? 00:16:21.790 --> 00:16:23.230 You sound like one of those fucking perverts 00:16:23.230 --> 00:16:24.490 that hang out at playgrounds. 00:16:25.000 --> 00:16:26.320 What is wrong with you? 00:16:28.460 --> 00:16:31.000 It's... Just leave me alone, okay? 00:16:32.860 --> 00:16:35.980 What if I told you that drone might get you home 00:16:35.980 --> 00:16:37.720 in time for your nephew's birthday? 00:16:50.030 --> 00:16:51.230 Did they move again? 00:16:53.330 --> 00:16:54.500 What are you doing here? 00:16:55.250 --> 00:16:56.570 I came to see you. 00:16:56.990 --> 00:16:57.950 Go away. 00:16:59.270 --> 00:17:01.130 Why are you being so mean to me? 00:17:02.360 --> 00:17:03.980 I thought we were friends. 00:17:04.280 --> 00:17:05.599 We are friends. 00:17:06.210 --> 00:17:07.490 Doesn't feel like it. 00:17:08.690 --> 00:17:10.280 I'm trying to protect you. 00:17:11.630 --> 00:17:12.319 It's just... 00:17:12.470 --> 00:17:15.500 It's safer for you to stay away from me. 00:17:15.950 --> 00:17:16.940 Why? 00:17:18.260 --> 00:17:21.230 'Cause bad things happen to my friends here. 00:17:22.670 --> 00:17:25.819 Well, what's the point of being friends if we can't be friends? 00:17:28.690 --> 00:17:29.230 Okay. 00:17:30.520 --> 00:17:31.210 Bye. 00:17:38.120 --> 00:17:39.590 The orange was dry. 00:17:41.060 --> 00:17:41.690 What? 00:17:43.080 --> 00:17:44.240 The markers you gave me. 00:17:44.240 --> 00:17:46.520 The orange was dry. It was a bad gift. 00:17:48.840 --> 00:17:49.590 Sorry. 00:17:55.220 --> 00:17:56.810 There's a lot of measuring to do. 00:18:02.640 --> 00:18:06.240 I guess you can help if you... if you want. 00:18:13.440 --> 00:18:16.173 (BREATHING HEAVILY) 00:18:26.290 --> 00:18:27.450 They need you out there. 00:18:28.650 --> 00:18:29.370 They can wait. 00:18:32.290 --> 00:18:33.100 Just go. 00:18:33.460 --> 00:18:34.090 There. 00:18:35.350 --> 00:18:35.920 I'll be fine. 00:18:36.430 --> 00:18:37.660 You're shivering. Here. 00:18:42.410 --> 00:18:43.640 Just do what you need to do. 00:18:44.243 --> 00:18:45.910 (SHIVERING) 00:18:46.450 --> 00:18:47.890 Just try and drink some water, okay? 00:18:49.417 --> 00:18:50.417 Yeah. 00:18:53.300 --> 00:18:54.668 I'll be right back. Mmm-hmm. 00:19:01.500 --> 00:19:03.734 (DOOR OPENS, CLOSES) 00:19:09.100 --> 00:19:10.300 She okay? 00:19:10.500 --> 00:19:12.960 Not great. She's trying to sleep. 00:19:15.060 --> 00:19:15.390 Okay. 00:19:16.620 --> 00:19:17.760 Let me help you with that. 00:19:18.570 --> 00:19:18.790 I'm... 00:19:20.720 --> 00:19:23.810 She's gonna be all right, you know? She's got you. 00:19:30.510 --> 00:19:34.220 Uh, when I met her she'd been sober for almost a year. 00:19:36.020 --> 00:19:39.830 She worked so hard, she was so proud. 00:19:42.320 --> 00:19:44.770 And then I disappeared. 00:19:44.800 --> 00:19:45.010 Hey. 00:19:45.640 --> 00:19:47.080 Hey, listen. 00:19:49.160 --> 00:19:51.560 This is not on you. 00:19:52.078 --> 00:19:53.750 I didn't even notice she was going through withdrawal 00:19:53.780 --> 00:19:55.880 because I was so caught up in that fuckin' thing! 00:19:55.960 --> 00:19:57.920 I... No. Kenny's right. 00:19:57.950 --> 00:20:00.950 We have no idea what we're in for once we open that thing up. 00:20:03.210 --> 00:20:03.750 I know. 00:20:05.070 --> 00:20:05.640 I know. 00:20:08.030 --> 00:20:08.780 Are you scared? 00:20:14.930 --> 00:20:15.930 Yeah. 00:20:19.550 --> 00:20:20.270 Yeah. Me, too. 00:20:24.660 --> 00:20:25.110 Okay. 00:20:28.123 --> 00:20:29.590 (KNOCKING) 00:20:29.590 --> 00:20:30.220 Yeah! 00:20:32.650 --> 00:20:34.810 You know it's a bar, right? You don't have to knock. 00:20:36.910 --> 00:20:37.960 What are you doing? 00:20:41.750 --> 00:20:43.409 Well, you've arrived at a fortuitous time. 00:20:43.508 --> 00:20:46.270 I think I figured out how to make the alcohol 00:20:46.270 --> 00:20:47.830 not taste like stomach acid. 00:20:51.010 --> 00:20:53.815 I needed a project that wasn't terrifying. 00:20:53.915 --> 00:20:55.680 Hey, come on, could you give me a hand with this? 00:20:56.100 --> 00:20:58.080 No, I actually need to ask you a question. 00:21:01.320 --> 00:21:03.540 When you found me in the woods the other day 00:21:03.540 --> 00:21:07.140 I was rolling on the ground and screaming, 00:21:07.920 --> 00:21:09.540 you were not surprised. 00:21:11.540 --> 00:21:12.170 Why? 00:21:13.620 --> 00:21:15.680 I like you a lot better when you're not yelling at me. 00:21:15.980 --> 00:21:17.090 Oh, come on, Jade. Just... 00:21:17.090 --> 00:21:18.860 Just answer this question, please. 00:21:30.550 --> 00:21:32.710 Your husband found me like that once before. 00:21:33.250 --> 00:21:34.540 He ever tell you that? 00:21:36.860 --> 00:21:38.330 No, no. 00:21:39.690 --> 00:21:41.870 Well, to be fair, I wasn't entirely forthcoming 00:21:41.870 --> 00:21:42.950 with the details. 00:21:45.560 --> 00:21:47.840 If I recall correctly, I got up... 00:21:49.370 --> 00:21:51.680 and I told him to fuck off, and then I ran away. 00:21:53.000 --> 00:21:53.930 What happened? 00:21:57.020 --> 00:22:01.280 I was being attacked by a very angry Civil War soldier. 00:22:04.340 --> 00:22:05.210 What? 00:22:06.060 --> 00:22:06.680 That's all you get. 00:22:07.340 --> 00:22:09.230 You want more, you gotta help me with this. 00:22:09.950 --> 00:22:11.630 And you're not allowed to yell at me. 00:22:19.420 --> 00:22:22.900 You sent out a call for help, someone actually answered, 00:22:22.900 --> 00:22:24.370 and no one's doing anything about that? 00:22:24.940 --> 00:22:25.300 Yeah. 00:22:27.060 --> 00:22:29.860 And you think this is one big mindfuck designed to... 00:22:29.860 --> 00:22:33.340 designed to what? See what we all do? 00:22:34.240 --> 00:22:37.360 Experiments have been going on like this for a long, long time. 00:22:38.800 --> 00:22:41.500 And when you see the ones that finally get declassified, 00:22:42.160 --> 00:22:43.690 you start to wonder about the ones 00:22:43.690 --> 00:22:45.820 they still manage to keep under wraps. 00:22:48.530 --> 00:22:49.460 Holy shit. 00:22:52.030 --> 00:22:53.010 That's where you and your... 00:22:53.020 --> 00:22:53.530 Yeah. 00:22:55.430 --> 00:22:56.060 Fuck. 00:22:58.390 --> 00:22:58.990 Come on. 00:23:03.990 --> 00:23:05.156 (GRUNTS) 00:23:13.230 --> 00:23:14.550 The key is the antenna. 00:23:15.817 --> 00:23:18.510 We're gonna have to get the signal up over the treetops. 00:23:20.190 --> 00:23:22.290 That's why we put it on the roof the last time. 00:23:23.270 --> 00:23:25.140 Yeah, if we can strip this thing down, 00:23:25.140 --> 00:23:28.140 get it light enough, this drone could carry it up over... 00:23:28.240 --> 00:23:29.076 Yeah, yeah, yeah. I get it. 00:23:29.175 --> 00:23:31.680 You can get the antenna up as high as you want. All right. 00:23:40.570 --> 00:23:42.160 This radio's pretty trashed. 00:23:42.320 --> 00:23:43.540 Oh, the radio's not the problem. 00:23:43.540 --> 00:23:44.830 I can handle the radio. 00:23:45.660 --> 00:23:46.590 Sure about that? 00:23:48.740 --> 00:23:51.300 Huh. You think I'm crazy. 00:23:51.590 --> 00:23:52.740 I don't think you're crazy. 00:23:54.670 --> 00:23:56.910 Shit, with everything I've seen here so far, 00:23:57.544 --> 00:23:59.580 you're the first person that's making any sense. 00:23:59.580 --> 00:24:02.370 I'm just wondering why you haven't asked yourself 00:24:02.370 --> 00:24:03.540 the obvious question. 00:24:04.390 --> 00:24:05.220 And what's that? 00:24:05.920 --> 00:24:08.490 Well, you think this place is one big experiment, right? 00:24:09.490 --> 00:24:11.520 And it never occurred to you that some of the people here 00:24:11.520 --> 00:24:12.450 might be in on it? 00:24:13.770 --> 00:24:14.940 I mean, they'd have to be. 00:24:15.300 --> 00:24:17.070 How else do you keep the experiment on track? 00:24:23.070 --> 00:24:25.777 Jesus. He stabbed you? 00:24:25.877 --> 00:24:29.040 Yeah, things have been a little intense around here lately. 00:24:29.850 --> 00:24:31.650 But you guys are both okay? 00:24:32.280 --> 00:24:33.600 We're fine. Yeah. 00:24:34.200 --> 00:24:35.460 Really, we're fine. 00:24:37.180 --> 00:24:37.540 Okay. 00:24:39.030 --> 00:24:41.070 Okay. Well, I'll let you get some rest then. 00:24:41.650 --> 00:24:44.700 Hey. Come here. 00:24:46.750 --> 00:24:47.750 Mmm. 00:24:48.920 --> 00:24:49.790 I miss you guys. 00:24:50.900 --> 00:24:52.160 We miss you, too. 00:24:53.210 --> 00:24:54.440 ELLIS: You're always welcome here. 00:24:55.490 --> 00:24:56.330 You know that, right? 00:24:56.750 --> 00:24:58.460 Yeah. I do. 00:24:58.880 --> 00:25:01.820 And you guys are always welcome at the Liu house. 00:25:01.944 --> 00:25:03.080 We'll keep that in mind. 00:25:03.878 --> 00:25:05.278 (GASPS) Jeez! Sorry! 00:25:05.378 --> 00:25:06.778 Whoa! (LAUGHS) 00:25:06.950 --> 00:25:08.030 Leaving so soon? 00:25:08.130 --> 00:25:10.160 Uh, yeah. I gotta make sure my brother's 00:25:10.160 --> 00:25:12.830 not building a spaceship or something with Victor. 00:25:12.950 --> 00:25:14.390 DONNA: (LAUGHS) Well, best get on that then. 00:25:14.390 --> 00:25:15.490 (CHUCKLES) Bye. 00:25:15.490 --> 00:25:18.500 I thought you two might be hungry. 00:25:18.680 --> 00:25:20.780 And I thought we were in the middle of a food shortage. 00:25:21.710 --> 00:25:23.810 We are in the beginning stages 00:25:23.810 --> 00:25:26.240 of a minor and temporary shortage. 00:25:27.450 --> 00:25:28.790 But you need to get your strength up. 00:25:29.600 --> 00:25:33.290 Donna, I am fine. 00:25:34.400 --> 00:25:35.540 Really, I am. 00:25:36.130 --> 00:25:38.150 But it never should have happened in the first place. 00:25:38.750 --> 00:25:39.920 I should've been here. 00:25:41.176 --> 00:25:42.110 I'm sorry. 00:25:42.110 --> 00:25:46.220 Well, I am so glad that you have finally 00:25:46.220 --> 00:25:48.500 decided to apologize, because another grown man 00:25:48.600 --> 00:25:51.030 losing his shit and stabbing me is clearly your fault. 00:25:51.240 --> 00:25:52.530 You know what I mean, smartass. 00:25:55.980 --> 00:25:56.850 You did good. 00:25:58.580 --> 00:25:59.960 Getting him down to the clinic. 00:26:02.110 --> 00:26:02.710 You did good. 00:26:14.820 --> 00:26:15.510 Hey, Julie? 00:26:16.680 --> 00:26:17.770 Oh, hey. 00:26:18.263 --> 00:26:20.490 You know, we have to stop meeting like this. 00:26:22.530 --> 00:26:23.970 On the... on the porch. 00:26:24.510 --> 00:26:25.200 Oh. 00:26:25.577 --> 00:26:27.677 Yeah, right. Uh... 00:26:27.960 --> 00:26:28.440 What's up? 00:26:29.640 --> 00:26:31.920 You said if I ever wanted to talk... 00:26:32.160 --> 00:26:33.870 Yeah. Yeah, yeah. Of course. 00:26:34.850 --> 00:26:35.220 Uh... 00:26:37.610 --> 00:26:38.740 We have time for a walk? 00:26:40.630 --> 00:26:40.930 Okay. 00:26:46.600 --> 00:26:47.949 These are all I could find, so... 00:26:48.010 --> 00:26:48.140 Yeah. 00:26:49.450 --> 00:26:50.410 Yeah, they're fine. 00:26:51.490 --> 00:26:52.180 All right. 00:26:55.140 --> 00:26:55.740 BOYD: How can I help? 00:26:56.190 --> 00:26:57.240 KRISTI: Catch me if I fall? 00:26:59.370 --> 00:27:01.090 Sorry, bad joke. 00:27:01.120 --> 00:27:03.840 I'm gonna open up the shirt. 00:27:04.253 --> 00:27:05.587 Okay. 00:27:06.510 --> 00:27:07.185 I'll take, uh... 00:27:14.976 --> 00:27:15.943 (EXHALES) 00:27:16.230 --> 00:27:16.770 BOYD: Okay. 00:27:20.790 --> 00:27:21.330 Okay. 00:27:23.320 --> 00:27:26.220 I'm, uh, just gonna make an incision across the chest, okay? 00:27:27.900 --> 00:27:28.740 Here we go. 00:27:33.800 --> 00:27:34.766 Fuck! 00:27:34.950 --> 00:27:36.812 It-it-it's... it's fine. 00:27:36.911 --> 00:27:39.340 I-I-I just... I think I just hit a nerve or something. 00:27:39.340 --> 00:27:40.569 No, no, no, no, no, no, stop. Let's stop, stop. 00:27:40.569 --> 00:27:41.539 It's fine... No, wait, wait, just wait! 00:27:41.540 --> 00:27:45.130 Kenny! Jesus Christ! Stop! All right? 00:27:45.130 --> 00:27:46.780 We shouldn't be doing this! 00:27:47.110 --> 00:27:48.470 We should have fucking burned it! 00:27:48.490 --> 00:27:49.600 We shouldn't be doing this! 00:27:49.880 --> 00:27:51.940 You are fucking crazy! Hey! Jesus Christ! 00:27:51.940 --> 00:27:52.420 Hey, hey! 00:27:52.420 --> 00:27:55.120 I got it. I got it. 00:27:56.710 --> 00:27:57.070 Kenny? 00:28:00.770 --> 00:28:01.090 Kenny! 00:28:02.570 --> 00:28:03.670 Kenny, stop. 00:28:04.660 --> 00:28:05.470 Fucking stop! 00:28:06.820 --> 00:28:08.410 Are you really gonna walk away right now? 00:28:11.140 --> 00:28:13.090 We never should have brought that thing inside. 00:28:13.210 --> 00:28:14.890 It's dead. How is it going to hurt us? 00:28:15.160 --> 00:28:18.700 I'm not worried about the monster, Kristi! 00:28:18.730 --> 00:28:20.500 I'm worried about the thing that fucking killed it. 00:28:22.820 --> 00:28:24.190 Kristi, Boyd brought something back with him. 00:28:24.190 --> 00:28:27.550 He had worms crawling underneath his skin! 00:28:27.670 --> 00:28:29.320 He put them inside the scariest thing 00:28:29.320 --> 00:28:30.610 I've ever seen in my entire goddamn life, 00:28:30.610 --> 00:28:32.140 and now that scary thing is dead. 00:28:32.140 --> 00:28:33.280 But that's why we need to... 00:28:33.460 --> 00:28:35.350 Look, whatever Boyd brought back 00:28:35.380 --> 00:28:37.060 is like a poison to those things, 00:28:37.060 --> 00:28:38.560 and now it's in his blood! 00:28:38.740 --> 00:28:40.780 If we could extract it and use it, 00:28:40.810 --> 00:28:42.550 we may finally have a way of fighting back! 00:28:42.550 --> 00:28:45.670 Or there is something in there that'll kill you 00:28:46.000 --> 00:28:47.830 the moment you open that thing up. 00:28:47.830 --> 00:28:49.030 How do you not see that? 00:28:49.130 --> 00:28:50.920 Fine, I'm willing to take that risk. 00:28:51.070 --> 00:28:54.130 Look, Kenny, all I do here is put broken things back together. 00:28:54.130 --> 00:28:55.930 This is a chance to just finally... 00:28:57.720 --> 00:29:00.330 And yeah, I'm scared. I'm fucking terrified, 00:29:00.330 --> 00:29:02.130 and that's why I need you in there with me! 00:29:03.650 --> 00:29:06.660 I can't do this without... 00:29:09.180 --> 00:29:10.650 We're in this together, remember? 00:29:11.160 --> 00:29:12.210 You and me. 00:29:17.726 --> 00:29:18.793 (SCOFFS) 00:29:19.490 --> 00:29:20.180 No. 00:29:22.040 --> 00:29:22.940 No, we're not. 00:29:26.180 --> 00:29:27.050 Not anymore. 00:29:28.990 --> 00:29:30.330 Are you fucking kidding me? 00:29:30.360 --> 00:29:33.210 No, I'm... That's all... I'm saying... 00:29:33.210 --> 00:29:34.510 (SCOFFS) 00:29:34.650 --> 00:29:35.850 Look, look, it's okay. 00:29:36.720 --> 00:29:37.680 It's okay. 00:29:38.910 --> 00:29:40.410 I'm glad she's here. 00:29:41.580 --> 00:29:43.050 Truly, I am. I... 00:29:48.800 --> 00:29:50.200 Kristi, I love you. 00:29:53.110 --> 00:29:56.550 And all I want is for you to be happy, but... 00:29:56.650 --> 00:29:58.210 but I can't go in there 00:29:58.300 --> 00:30:00.730 and watch you do something 00:30:00.730 --> 00:30:02.020 that might get you killed. 00:30:02.020 --> 00:30:03.370 I just... I can't do that! 00:30:05.780 --> 00:30:06.920 I just can't. 00:30:09.820 --> 00:30:10.720 I'm sorry. 00:30:11.820 --> 00:30:12.886 (GRUNTS) 00:30:12.986 --> 00:30:14.586 Kristi! 00:30:14.686 --> 00:30:15.886 (EXHALES) 00:30:18.820 --> 00:30:19.853 (DOOR OPENS) 00:30:22.686 --> 00:30:23.686 (GRUNTS) 00:30:30.653 --> 00:30:31.720 Kristi? 00:30:43.620 --> 00:30:44.686 Kristi? 00:30:56.386 --> 00:30:58.686 Kristi? (DOOR CREAKING) 00:31:06.590 --> 00:31:06.940 No. 00:31:08.950 --> 00:31:10.730 No, no, no, no, no! 00:31:10.850 --> 00:31:13.283 Kristi! Kristi! 00:31:14.616 --> 00:31:16.083 You feeling okay? 00:31:17.500 --> 00:31:18.100 Where is it? 00:31:18.460 --> 00:31:19.030 What? 00:31:19.630 --> 00:31:22.270 The body, the fucking body... 00:31:23.530 --> 00:31:23.890 Run. 00:31:24.730 --> 00:31:25.496 I ca... 00:31:25.596 --> 00:31:27.463 Marielle, run! (COCKS GUN) 00:31:28.796 --> 00:31:33.263 (FIRES GUN) 00:31:33.363 --> 00:31:35.796 (MUSIC BOX PLAYING) 00:31:37.330 --> 00:31:38.863 (ROARS) (GASPS) 00:31:40.363 --> 00:31:44.563 (BREATHES RAGGEDLY) 00:31:51.963 --> 00:31:53.796 (SIGHS) 00:31:58.280 --> 00:31:58.700 Donna. 00:31:59.630 --> 00:32:00.110 Hey. 00:32:03.900 --> 00:32:04.730 Are you all right? 00:32:06.400 --> 00:32:07.767 Plants keep dying. 00:32:09.820 --> 00:32:12.370 It's like they're growing in poisoned soil. 00:32:14.980 --> 00:32:17.270 Boyd, all he ever wanted was to find... 00:32:17.380 --> 00:32:18.713 I'm pregnant. 00:32:22.860 --> 00:32:24.600 Oh, sweetie! 00:32:24.800 --> 00:32:26.980 Oh, this is... 00:32:27.080 --> 00:32:30.570 Oh, I wish I coulda seen Ellis's face when he found out 00:32:30.570 --> 00:32:31.930 he was gonna be a dad. 00:32:32.000 --> 00:32:33.840 I haven't said anything to him yet. 00:32:34.620 --> 00:32:35.130 Is he not... 00:32:35.160 --> 00:32:37.218 No, of course he is. Um... 00:32:42.490 --> 00:32:44.750 (EXHALES) Donna, I was told I can't have kids. 00:32:47.070 --> 00:32:49.290 What's happening right now is medically impossible. 00:32:53.304 --> 00:32:54.437 (EXHALES) 00:32:55.190 --> 00:32:56.840 And all I can think 00:32:57.670 --> 00:33:02.820 is what if this place is trying to torture me? 00:33:04.490 --> 00:33:05.390 Mock me? 00:33:05.990 --> 00:33:08.000 Like those things that come at night! 00:33:08.000 --> 00:33:09.250 The way they smile at us. 00:33:09.260 --> 00:33:10.850 What if this is just another... 00:33:11.060 --> 00:33:14.693 (LAUGHING) 00:33:15.140 --> 00:33:16.070 What's happening? 00:33:16.520 --> 00:33:19.580 I'm standing here thinking I am at the end of the line, 00:33:19.580 --> 00:33:22.370 that everything I thought about this place was... 00:33:25.140 --> 00:33:30.510 We have seen so much unbelievable shit 00:33:30.510 --> 00:33:31.650 in this place. 00:33:32.950 --> 00:33:34.710 Roads that lead nowhere. 00:33:35.580 --> 00:33:37.500 Monsters that come from the dark. 00:33:37.530 --> 00:33:38.790 According to Boyd, 00:33:38.880 --> 00:33:43.260 there are evil fucking trees that trap you in dungeons! 00:33:45.030 --> 00:33:45.780 Don't ask. 00:33:48.450 --> 00:33:49.470 The point is... 00:33:51.650 --> 00:33:55.730 we have seen a lot of horrible, 00:33:55.730 --> 00:33:58.070 impossible shit here. 00:33:59.760 --> 00:34:02.910 So we just assume that anything impossible 00:34:02.910 --> 00:34:05.160 that happens here is bad. 00:34:06.850 --> 00:34:08.040 But look at you! 00:34:10.370 --> 00:34:14.510 Sweetie, you met the love of your life 00:34:14.510 --> 00:34:17.120 in the middle of your worst fucking nightmare. 00:34:17.780 --> 00:34:19.699 You're gonna have a baby 00:34:19.699 --> 00:34:22.310 that you were told you could never have! 00:34:22.340 --> 00:34:25.639 That sounds like a pretty good impossible to me! 00:34:28.550 --> 00:34:30.469 Donna, it's impossible... Oh, what? 00:34:30.469 --> 00:34:33.650 You're gonna sit here and tell me with all you've seen 00:34:33.650 --> 00:34:36.020 that you can't wrap your head around a miracle? 00:34:37.590 --> 00:34:40.739 Because a miracle is just the other side of a nightmare. 00:34:45.199 --> 00:34:46.370 What if you're wrong? 00:34:50.949 --> 00:34:53.050 I've got a different question for you. 00:34:54.429 --> 00:34:56.050 What if I'm right? 00:34:58.570 --> 00:34:59.290 There we go. 00:34:59.320 --> 00:35:02.560 So first it was the guy crushed by the rock in the root cellar. 00:35:03.340 --> 00:35:06.970 He was stuffed inside that giant armoire in the back. 00:35:09.010 --> 00:35:10.090 And then... 00:35:12.070 --> 00:35:13.750 And then it was the Civil War soldiers, 00:35:14.080 --> 00:35:16.330 and then the other night, Christopher, 00:35:16.600 --> 00:35:19.240 which was easily the creepiest fucking thing 00:35:19.240 --> 00:35:20.710 I've ever experienced in my life. 00:35:21.460 --> 00:35:23.170 Wait, Christopher? 00:35:25.590 --> 00:35:26.370 Oh, yeah. 00:35:27.880 --> 00:35:28.480 Oh, yeah. 00:35:31.620 --> 00:35:33.430 Christopher's the guy holding the journal. 00:35:34.370 --> 00:35:36.340 And you see that kid in the background? 00:35:38.640 --> 00:35:39.630 Yeah, that's Victor. 00:35:41.750 --> 00:35:44.060 Wow, you caught that a lot quicker than I did. 00:35:47.510 --> 00:35:48.650 (EXHALES) Okay, so... 00:35:52.400 --> 00:35:54.770 For you, what you see is different every time? 00:35:56.390 --> 00:35:58.220 Yeah, I mean, except for the symbol. 00:35:58.300 --> 00:35:59.330 Why? What do you see? 00:36:03.234 --> 00:36:05.000 I just see children. 00:36:05.970 --> 00:36:07.980 What, like... like, little kids? 00:36:10.070 --> 00:36:10.460 Yeah. 00:36:11.120 --> 00:36:11.690 Yeah, but... 00:36:14.340 --> 00:36:15.930 they're fucking terrifying. 00:36:20.020 --> 00:36:24.150 I thought I was losing my mind or I was being punished. 00:36:24.900 --> 00:36:25.620 Punished for what? 00:36:30.730 --> 00:36:31.420 Well, my... 00:36:34.010 --> 00:36:37.400 My son Thomas was a few months old when he died, so... 00:36:39.377 --> 00:36:40.744 You know. 00:36:43.180 --> 00:36:43.510 Fuck. 00:36:50.210 --> 00:36:51.200 God, I'm so sorry. 00:36:57.743 --> 00:36:59.710 Well, look, I mean, the good news is 00:36:59.800 --> 00:37:01.360 you're not being punished. 00:37:02.120 --> 00:37:04.100 Maybe this is just a fucked-up place 00:37:05.030 --> 00:37:06.680 where scary shit happens, 00:37:08.790 --> 00:37:09.960 and there's no explanation why. 00:37:11.310 --> 00:37:11.880 Yeah. 00:37:16.270 --> 00:37:17.020 (EXHALES) I'm gonna go home. 00:37:21.080 --> 00:37:22.070 I appreciate the help. 00:37:27.600 --> 00:37:30.050 Wait, is this the symbol you were talking about? 00:37:30.830 --> 00:37:32.633 Yeah, that's, uh, 00:37:32.732 --> 00:37:34.670 Christopher's incel book of crazy. 00:37:36.020 --> 00:37:37.160 I've seen this. 00:37:38.510 --> 00:37:40.340 Yeah? Like in a vision or something? 00:37:40.440 --> 00:37:40.840 No. 00:37:42.800 --> 00:37:44.780 No, on the walls in the tunnels. 00:37:49.513 --> 00:37:51.080 What the fuck? 00:37:51.080 --> 00:37:52.070 What tunnels? 00:37:55.970 --> 00:37:57.290 How many times we have to do this? (SHUSHES) 00:37:59.060 --> 00:37:59.540 A lot. 00:38:01.050 --> 00:38:02.480 'Cause we have to be thorough. 00:38:02.580 --> 00:38:03.680 We have to be sure. 00:38:08.670 --> 00:38:10.510 They're losing their leaves. 00:38:13.400 --> 00:38:13.880 What? 00:38:15.820 --> 00:38:16.810 The trees. 00:38:19.840 --> 00:38:20.500 So? 00:38:22.030 --> 00:38:23.230 That happens every year. 00:38:23.763 --> 00:38:25.063 Oh, not here. 00:38:25.510 --> 00:38:27.010 It's always the same here. 00:38:29.230 --> 00:38:29.770 Oh. 00:38:30.497 --> 00:38:31.564 Mm. 00:38:31.900 --> 00:38:33.850 Is it bad that they're losing their leaves? 00:38:34.100 --> 00:38:37.540 When things change here, it's usually bad. 00:38:39.460 --> 00:38:41.380 Well, if it's never happened before, 00:38:41.410 --> 00:38:42.610 maybe it's good. 00:38:46.477 --> 00:38:48.843 (EXHALES) Oh. 00:38:50.880 --> 00:38:51.540 Almost got it. 00:38:53.580 --> 00:38:55.140 There. There you go. 00:38:55.446 --> 00:38:56.813 (EXHALES) 00:38:59.570 --> 00:39:00.020 Okay. 00:39:01.460 --> 00:39:02.850 Now we have to remove the sternum. 00:39:02.870 --> 00:39:03.290 Right. 00:39:03.704 --> 00:39:05.804 (FOOTSTEPS APPROACHING) 00:39:05.990 --> 00:39:06.440 What? 00:39:21.190 --> 00:39:22.900 Okay, on the count of three. 00:39:22.930 --> 00:39:23.500 Okay. 00:39:24.700 --> 00:39:25.860 Hold that head steady, okay? 00:39:25.960 --> 00:39:29.500 Uh-huh. One, two, three. 00:39:29.727 --> 00:39:32.494 (BOYD AND KRISTI GRUNTING) 00:39:32.594 --> 00:39:33.594 (SQUISHING) 00:39:37.090 --> 00:39:37.900 What the fuck? 00:39:39.190 --> 00:39:40.300 What's wrong? What is it? 00:39:41.350 --> 00:39:42.250 It's human. 00:39:43.530 --> 00:39:45.100 I mean, at least it-it-it was. 00:39:45.120 --> 00:39:47.380 It's got the exact same anatomy. 00:39:48.100 --> 00:39:50.980 There are the lungs. The heart. Liver. 00:39:50.980 --> 00:39:53.350 But they're... shriveled. 00:39:54.610 --> 00:39:55.390 Desiccated. 00:39:55.390 --> 00:39:57.730 It's like some shit that you see at a museum. 00:39:57.760 --> 00:39:59.080 BOYD: Hey, hey, look, slow down. 00:39:59.080 --> 00:40:01.060 Just talk... just talk to me. Just... 00:40:01.060 --> 00:40:02.890 It's supposed to be in the blood. 00:40:02.920 --> 00:40:04.330 "My blood is your blood," 00:40:04.330 --> 00:40:05.860 that's what you said to it, right? 00:40:05.890 --> 00:40:07.030 Right. I... Right. 00:40:07.030 --> 00:40:08.845 But maybe their blood is different than ours. 00:40:08.945 --> 00:40:10.930 KENNY: Yeah, right. This thing is bone dry inside. 00:40:10.930 --> 00:40:13.270 There's... There's... There's no fluid, there's no lymph, 00:40:13.900 --> 00:40:15.400 there's... there's nothing... Hey, it's okay... 00:40:15.400 --> 00:40:16.730 No, it's not okay! 00:40:16.750 --> 00:40:18.260 This was our chance. 00:40:18.360 --> 00:40:21.280 This, this couldn't have been for nothing, okay? 00:40:21.700 --> 00:40:25.229 There's gotta be something in here. 00:40:25.329 --> 00:40:27.450 Gotta be something in here. 00:40:29.450 --> 00:40:29.970 There's gotta be something. 00:40:29.970 --> 00:40:30.470 Shit. There's gotta be something in here. 00:40:30.470 --> 00:40:32.636 There's gotta be something in here. 00:40:33.179 --> 00:40:35.140 Come on, come on. Aw, hey, be careful. 00:40:35.140 --> 00:40:36.407 Piece of shit. 00:40:36.407 --> 00:40:40.173 You fucking, fucking piece of shit. 00:40:40.245 --> 00:40:42.779 Okay. Fucking! Fuck! Fuck! 00:40:42.879 --> 00:40:45.045 Fuckin' piece of shit! Okay. Stop! Stop! 00:40:45.790 --> 00:40:47.050 Kristi, hey, hey! Stop! 00:40:48.460 --> 00:40:49.870 What is that? What's that stuff? 00:40:55.290 --> 00:40:56.640 That's the gallbladder. 00:40:57.840 --> 00:40:58.830 That's, um... 00:40:59.640 --> 00:41:00.480 That's bile. 00:41:01.380 --> 00:41:04.830 It's bile. That's... it's good, right? It's liquid. 00:41:05.260 --> 00:41:07.050 That might be something we can use, right? 00:41:08.130 --> 00:41:09.420 Yeah, maybe, it's something. 00:41:10.140 --> 00:41:12.420 Maybe? You're goddamn right that's something. 00:41:14.970 --> 00:41:16.170 (CHUCKLES) Bile is something. 00:41:16.170 --> 00:41:18.210 Bile is some... Hey, yo. Could you get me one of... 00:41:18.310 --> 00:41:19.800 Yeah. the droppers so that we can... 00:41:19.830 --> 00:41:22.230 we can collect it. Look, yo, you did good. 00:41:22.590 --> 00:41:23.520 You did great. 00:41:26.030 --> 00:41:27.290 Wait, what do you mean he killed it? 00:41:28.040 --> 00:41:30.710 I'm telling you, he went outside and did something 00:41:30.800 --> 00:41:32.480 and the thing started screaming. 00:41:35.500 --> 00:41:37.290 When we went out this morning, it was dead. 00:41:40.140 --> 00:41:40.890 Jesus. 00:41:41.580 --> 00:41:42.690 You can't tell anyone. 00:41:42.720 --> 00:41:43.860 Not even your parents. 00:41:44.670 --> 00:41:45.030 Why? 00:41:45.750 --> 00:41:47.970 I don't know. Boyd said he doesn't want anyone to know yet, 00:41:47.970 --> 00:41:50.310 and I really don't want him pissed at me, so please... 00:41:50.340 --> 00:41:53.130 Okay, okay, okay. I won't say anything, I promise. 00:41:55.180 --> 00:41:56.770 Look, this is a good thing. 00:41:57.190 --> 00:41:58.660 I mean, if we can hurt them? 00:41:58.660 --> 00:41:59.800 If we can kill them? 00:42:01.540 --> 00:42:03.220 Everybody here is gonna be a whole lot safer. 00:42:04.040 --> 00:42:04.600 I know. 00:42:05.980 --> 00:42:06.820 So why are you upset? 00:42:10.480 --> 00:42:11.740 You know that dream I had? 00:42:13.500 --> 00:42:14.280 On the bus? 00:42:15.240 --> 00:42:15.810 Yeah. 00:42:16.740 --> 00:42:19.470 I can't shake this feeling 00:42:19.470 --> 00:42:21.660 like there's something I'm supposed to remember. 00:42:21.660 --> 00:42:22.770 Something that... 00:42:27.850 --> 00:42:30.520 When I seen that thing lying there in the dirt this morning, 00:42:31.240 --> 00:42:32.710 it was like I could... 00:42:33.730 --> 00:42:35.230 it was right there. 00:42:35.230 --> 00:42:36.070 And I... 00:42:37.180 --> 00:42:39.060 It was like before I could move my head, it was gone. 00:42:39.070 --> 00:42:39.510 And I... 00:42:39.510 --> 00:42:43.840 I don't know if what I'm supposed to remember is real 00:42:44.980 --> 00:42:47.500 or if my mind is just so messed up that... 00:42:47.500 --> 00:42:48.533 No, no. 00:42:50.890 --> 00:42:52.110 Everything about this is crazy. 00:42:54.040 --> 00:42:54.570 I get it. 00:42:57.000 --> 00:42:59.430 This pl... this place, it's like, 00:43:01.110 --> 00:43:02.520 as soon as you start to think 00:43:03.270 --> 00:43:05.100 "You know, maybe today I won't go insane," 00:43:06.270 --> 00:43:07.860 something new comes along and it's like, 00:43:07.860 --> 00:43:09.750 "Hey, wait till you see this." 00:43:12.100 --> 00:43:12.790 We all go through it. 00:43:14.290 --> 00:43:15.310 You seem pretty together. 00:43:16.900 --> 00:43:17.710 Seriously? (CHUCKLES) 00:43:19.210 --> 00:43:21.250 You must be in pretty bad shape then. 00:43:24.400 --> 00:43:25.870 I do have this little trick though, 00:43:27.020 --> 00:43:28.780 for when things really start to get to me. 00:43:29.553 --> 00:43:30.787 What's that? 00:43:33.120 --> 00:43:34.510 I fill up the bathtub, 00:43:35.200 --> 00:43:36.820 and I sink down just enough 00:43:36.820 --> 00:43:38.890 so that the water is level with my ears. 00:43:40.270 --> 00:43:41.590 And the sound is like 00:43:42.460 --> 00:43:43.750 when you're standing by the ocean. 00:43:45.279 --> 00:43:47.380 And I just sit like that for a while and I breathe. 00:43:49.580 --> 00:43:50.330 It's peaceful. 00:43:51.570 --> 00:43:52.800 I don't take baths. 00:43:52.890 --> 00:43:55.110 Okay, well then, I don't know how to help you. 00:43:55.790 --> 00:43:58.057 (CHUCKLES) 00:43:58.157 --> 00:43:59.990 (DOOR CREAKING) 00:44:00.700 --> 00:44:01.900 Hi. 00:44:01.900 --> 00:44:02.260 ELLIS: Hey. 00:44:05.609 --> 00:44:08.470 I have just accepted that I'm never gonna be comfortable again. 00:44:10.576 --> 00:44:11.742 (GROANS) 00:44:15.550 --> 00:44:16.110 You okay? 00:44:18.460 --> 00:44:18.880 Yeah. 00:44:24.320 --> 00:44:25.130 You okay? 00:44:28.886 --> 00:44:31.586 Yeah. I am. 00:44:34.240 --> 00:44:35.800 There's something I need to tell you. 00:44:50.750 --> 00:44:51.500 Big day. 00:44:53.210 --> 00:44:55.340 Yeah, it was. 00:44:57.290 --> 00:44:58.910 You really think injecting them with that stuff's 00:44:58.910 --> 00:44:59.660 gonna kill them? 00:45:01.820 --> 00:45:03.650 Honestly, I got no fucking idea. 00:45:04.553 --> 00:45:06.230 It's the best chance we got. 00:45:08.100 --> 00:45:09.550 How are we even gonna test it? 00:45:13.210 --> 00:45:14.170 I tell you what. 00:45:14.920 --> 00:45:16.840 Let's make that a problem for tomorrow. 00:45:20.320 --> 00:45:21.487 I should get home. 00:45:22.470 --> 00:45:25.430 Uh, tell Kristi, you know... 00:45:25.940 --> 00:45:27.350 Yeah, okay. 00:45:30.260 --> 00:45:31.040 Hey, Kenny. 00:45:32.930 --> 00:45:35.750 Hey, you ever want that badge back... 00:45:40.010 --> 00:45:40.580 I'll see you around. 00:45:43.820 --> 00:45:44.240 Yeah. 00:46:05.370 --> 00:46:06.180 How'd it go? 00:46:09.320 --> 00:46:10.340 I don't really know yet. 00:46:13.339 --> 00:46:14.840 I guess we'll have to wait and see. 00:46:16.939 --> 00:46:18.305 How are you? 00:46:20.302 --> 00:46:21.690 I had a bad dream. 00:46:22.400 --> 00:46:22.740 Oh, no. 00:46:24.830 --> 00:46:25.740 What was it about? 00:46:28.290 --> 00:46:32.610 That thing in the basement came alive, and... 00:46:34.590 --> 00:46:37.340 I think there was a music box? 00:46:40.280 --> 00:46:42.260 (CHUCKLES) Your friend Boyd's giving me his nightmares. 00:46:43.520 --> 00:46:44.990 I'll be sure to talk to him about that. 00:46:45.220 --> 00:46:46.454 (CHUCKLES) 00:46:51.970 --> 00:46:53.170 I'm gonna be alright, you know. 00:46:56.380 --> 00:46:57.403 You don't have to worry about me. 00:47:03.886 --> 00:47:04.952 (EXHALES) 00:47:18.071 --> 00:47:20.304 (SIGHS) 00:47:23.031 --> 00:47:25.631 (MUSIC BOX PLAYING) 00:47:32.721 --> 00:47:37.488 (MUFFLED SCREAMING) (TERRIFYING WOMAN WAILING) 00:47:39.114 --> 00:47:40.648 (GASPS) 00:47:40.747 --> 00:47:43.847 (MUFFLED SCREAMING) (TERRIFYING WOMAN WAILING) 00:47:43.943 --> 00:47:47.109 (WAILING CONTINUES) 00:47:47.206 --> 00:47:49.373 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 53564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.