Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:01.218 --> 00:00:02.578
Previously onFrom...
00:00:02.603 --> 00:00:03.823
I hear their voices.
00:00:03.848 --> 00:00:06.539
They said it was the
only way to go home.
00:00:06.808 --> 00:00:08.418
Sara, just tell me what you did.
00:00:08.549 --> 00:00:10.333
I left the door open.
00:00:11.726 --> 00:00:13.467
Are you living in
town or Colony House?
00:00:13.597 --> 00:00:14.859
- Town.
- Julie.
00:00:14.990 --> 00:00:16.426
Colony House.
00:00:16.451 --> 00:00:17.558
Why are you doing this?
00:00:17.688 --> 00:00:18.776
What's wrong?
00:00:18.907 --> 00:00:21.997
I think maybe I-I
made a mistake.
00:00:22.128 --> 00:00:25.914
Julie, there are
no mistakes, just choices,
00:00:26.045 --> 00:00:27.935
and you chose what was right
for you, and that matters.
00:00:27.959 --> 00:00:29.613
Come on, try it out!
00:00:29.744 --> 00:00:31.441
Every single
one of these pins
00:00:31.572 --> 00:00:32.972
is a different
resident who drove in
00:00:33.052 --> 00:00:34.488
from a different location.
00:00:34.618 --> 00:00:37.578
That is fucking impossible.
00:00:37.708 --> 00:00:41.582
I don't just sit around,
accepting the world as it is!
00:00:41.712 --> 00:00:43.714
- Someone is doing this,
00:00:43.845 --> 00:00:45.605
and I'm not gonna rest
until I figure out how!
00:00:45.629 --> 00:00:46.998
I wish you had
the luxury of grief,
00:00:47.022 --> 00:00:48.545
but you don't, Boyd.
00:00:48.676 --> 00:00:50.939
These people need you.
00:00:51.070 --> 00:00:53.811
You need to be the one to
lead these people home.
00:00:53.942 --> 00:00:56.162
'Cause if you don't?
She died for nothing.
00:00:56.292 --> 00:00:58.947
What are you doing here? You
promised you'd stay home.
00:00:59.078 --> 00:01:00.751
If I didn't show up, they
would have wondered why.
00:01:00.775 --> 00:01:02.385
- It'll be okay.
- Sara...
00:01:02.516 --> 00:01:03.995
I promise.
00:01:04.126 --> 00:01:05.973
Do you wanna help me bring
over the rest of the food?
00:01:05.997 --> 00:01:07.390
Yeah!
00:01:08.652 --> 00:01:12.047
I just feel so... broken.
00:01:12.178 --> 00:01:14.397
We're gonna figure
it out together.
00:01:14.528 --> 00:01:15.746
Don't worry.
00:01:15.877 --> 00:01:16.747
Whatcha got there?
00:01:16.878 --> 00:01:17.879
Sweet potatoes.
00:01:18.009 --> 00:01:19.402
Ooh!
00:01:19.533 --> 00:01:22.449
Nice family.
00:01:24.000 --> 00:01:30.074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
00:01:35.592 --> 00:01:36.898
Sara!
00:01:37.028 --> 00:01:38.268
Hey. Oh! Oh, no, no, no.
00:01:38.334 --> 00:01:39.920
Okay, grab her, grab
her arm, grab her arm!
00:01:39.944 --> 00:01:41.424
Hold on, hold on!
00:01:50.607 --> 00:01:53.654
Hey, Alma. Come on.
00:01:53.784 --> 00:01:57.701
There you go, Alma, a
fresh batch just for you.
00:01:57.832 --> 00:02:00.704
Hey! Make sure you
share this time.
00:02:00.835 --> 00:02:04.578
Nathan! Nathan!
00:02:04.708 --> 00:02:07.581
It's your sister! Something
happened at the diner.
00:02:07.711 --> 00:02:08.991
They're taking
her to the clinic.
00:02:16.720 --> 00:02:18.853
I really am feeling much better.
00:02:18.983 --> 00:02:21.638
I still think you should spend
the night for observation, okay?
00:02:21.769 --> 00:02:22.857
Do I have to?
00:02:22.987 --> 00:02:24.226
It's just, with
things like this,
00:02:24.250 --> 00:02:27.122
it's best not to take
any chances, you know?
00:02:27.253 --> 00:02:28.689
I can have someone
go get Nathan.
00:02:28.819 --> 00:02:30.604
He can stay with you.
00:02:30.734 --> 00:02:34.782
No. He worries. If he comes by,
00:02:34.912 --> 00:02:38.568
could you... just
tell him I'm sleeping.
00:02:38.699 --> 00:02:39.743
Yeah, no problem.
00:02:46.750 --> 00:02:48.190
I'll, uh... I'll be
right back, okay?
00:02:57.196 --> 00:03:00.111
Hey. How's she doing?
00:03:00.242 --> 00:03:02.026
I mean, fine, given
the circumstances.
00:03:02.157 --> 00:03:05.160
Has this happened before?
00:03:05.291 --> 00:03:07.728
Well, I mean, not
according to Sara.
00:03:07.858 --> 00:03:09.967
And unless there's an MRI
machine tucked around somewhere,
00:03:09.991 --> 00:03:11.791
there's no way to really
know what's going on.
00:03:11.862 --> 00:03:13.429
- Yeah.
- I'm, uh...
00:03:13.560 --> 00:03:15.799
I'm gonna keep her overnight
and see if anything changes.
00:03:15.823 --> 00:03:18.042
Okay. You sure you're
ready for that?
00:03:18.173 --> 00:03:20.088
Look, I don't know how
that door got open,
00:03:20.219 --> 00:03:22.003
but I'm not gonna
let those things
00:03:22.133 --> 00:03:24.005
take this place away from me.
00:03:24.135 --> 00:03:25.876
They've already taken
too much already.
00:03:26.007 --> 00:03:29.140
Yeah. They sure have.
00:03:29.271 --> 00:03:31.795
Hey, can I ask you a question?
00:03:31.926 --> 00:03:35.799
These seizures - first,
the Matthews kid, now Sara.
00:03:35.930 --> 00:03:37.148
You think it's possible
00:03:37.279 --> 00:03:39.238
to have a physical
reaction to this place?
00:03:39.368 --> 00:03:42.197
Maybe something you
might normally diagnose
00:03:42.328 --> 00:03:44.088
as one thing on the
outside, but here it's...
00:03:44.199 --> 00:03:47.071
Look, Boyd, if you asked
me this six months ago,
00:03:47.202 --> 00:03:49.224
I would have said anything that
we've seen here was impossible.
00:03:49.248 --> 00:03:51.772
But the truth is, I...
00:03:51.902 --> 00:03:55.602
Okay, how long has
this been going on for?
00:03:57.908 --> 00:04:00.041
Long enough that it's got
me asking stupid questions.
00:04:00.171 --> 00:04:01.999
- Boyd...
- I'm fine.
00:04:02.130 --> 00:04:04.828
Come by tomorrow. I want
to take a look at it.
00:04:04.959 --> 00:04:06.613
No need. I already
know what it is.
00:04:09.050 --> 00:04:11.008
Nathan's here.
00:04:11.139 --> 00:04:12.619
She doesn't
want to see him.
00:04:14.838 --> 00:04:16.038
Yeah, I don't... I don't know.
00:04:17.885 --> 00:04:20.017
Um, okay. Go take
care of your patient.
00:04:20.148 --> 00:04:21.845
I got this, okay?
00:04:21.976 --> 00:04:24.935
And I'm good.
00:04:25.066 --> 00:04:27.198
Whoa, whoa, whoa! Whoa!
00:04:27.329 --> 00:04:28.722
Is she okay?
00:04:28.852 --> 00:04:30.506
She's fine. She's sleeping.
00:04:32.073 --> 00:04:34.162
I wanna see her.
00:04:34.293 --> 00:04:36.207
And you will, tomorrow.
00:04:36.338 --> 00:04:37.861
Kristi's gonna sit
with her tonight
00:04:37.992 --> 00:04:39.143
and make sure
everything is okay.
00:04:39.167 --> 00:04:40.777
No, no. I-I need to
see her now, please.
00:04:40.908 --> 00:04:42.475
You will. Hey, hey.
00:04:42.605 --> 00:04:44.912
Is there anything else going
on that we should know about?
00:04:45.042 --> 00:04:48.742
Anything that might help
Kristi figure out what's wrong?
00:04:48.872 --> 00:04:50.874
No. I'm just
worried, that's all.
00:04:51.005 --> 00:04:53.094
She's my little sister.
00:04:53.224 --> 00:04:57.794
Right. Look,
00:04:57.925 --> 00:05:01.798
this is Kristi's first
night back since... right?
00:05:01.929 --> 00:05:03.365
We don't want to
be going in there
00:05:03.496 --> 00:05:06.716
and making tonight more
stressful than it already is.
00:05:06.847 --> 00:05:08.805
Sara's in good hands. Okay?
00:05:08.936 --> 00:05:11.155
Go home. Get some sleep.
00:05:11.286 --> 00:05:12.809
You'll see her in the morning.
00:05:12.940 --> 00:05:14.202
Yeah.
00:05:14.333 --> 00:05:15.812
Okay?
00:05:32.046 --> 00:05:36.137
Is Sara gonna be okay?
00:05:36.267 --> 00:05:38.182
Well, yeah, she's
down at the clinic.
00:05:38.313 --> 00:05:39.856
They're gonna take good
care of her. Don't worry.
00:05:39.880 --> 00:05:41.360
You remember Kristi?
00:05:41.490 --> 00:05:44.406
The nice lady who
took care of your leg?
00:05:44.537 --> 00:05:47.714
She's gonna patch up Sara the
same way she patched you up.
00:05:47.844 --> 00:05:51.021
In the meantime,
00:05:51.152 --> 00:05:53.633
we are gonna play a little game.
00:05:53.763 --> 00:05:56.853
For you.
00:05:56.984 --> 00:05:58.824
Well, we said we're gonna
figure it out, right?
00:05:58.942 --> 00:06:01.031
Let's figure it out. Follow me.
00:06:09.126 --> 00:06:10.408
We're gonna do some
problem-solving,
00:06:10.432 --> 00:06:12.042
and the way you problem solve
00:06:12.173 --> 00:06:13.827
is by asking questions.
00:06:13.957 --> 00:06:17.047
You ask every question
that might apply,
00:06:17.178 --> 00:06:19.310
no matter how crazy,
no matter how unlikely.
00:06:19.441 --> 00:06:22.052
You put it up on a board, you
get it out in front of you
00:06:22.183 --> 00:06:23.967
so that you can identify
everything you know
00:06:24.098 --> 00:06:26.100
and everything you don't.
00:06:26.230 --> 00:06:29.016
It'll be like telling a story.
00:06:29.146 --> 00:06:32.759
Right, buddy?
Question number one.
00:06:34.978 --> 00:06:36.893
Dad!
00:06:37.024 --> 00:06:39.679
What? You never wanted
to write on a wall?
00:06:49.253 --> 00:06:53.170
There. That's where we begin.
00:07:08.577 --> 00:07:13.234
" plays]
00:09:39.162 --> 00:09:40.162
Hey.
00:09:42.209 --> 00:09:45.125
I can't sleep.
00:09:45.255 --> 00:09:48.955
Uh, yeah, me neither. I
thought you'd like some tea?
00:09:49.085 --> 00:09:50.826
Do you want some?
00:09:53.046 --> 00:09:54.046
Sure.
00:10:01.576 --> 00:10:04.231
You and Kenny make a
really cute couple.
00:10:04.361 --> 00:10:06.407
Oh, uh, no, we're just...
00:10:06.537 --> 00:10:07.887
We're just friends.
00:10:08.017 --> 00:10:09.584
Why?
00:10:09.715 --> 00:10:13.022
He's really sweet,
and he loves you.
00:10:13.153 --> 00:10:15.503
It's complicated.
00:10:15.634 --> 00:10:17.287
How?
00:10:17.418 --> 00:10:20.334
Well, 'cause I
00:10:20.464 --> 00:10:23.467
have somebody at home.
00:10:23.598 --> 00:10:27.428
At least I think she's...
still... waiting.
00:10:29.256 --> 00:10:30.431
What's her name?
00:10:32.041 --> 00:10:34.217
Mariel.
00:10:34.348 --> 00:10:37.264
- Were you married?
- Engaged.
00:10:37.394 --> 00:10:41.529
I wonder sometimes,
actually all the time, uh,
00:10:41.660 --> 00:10:46.186
what it must be like for her,
thinking I, uh, abandoned her.
00:10:46.316 --> 00:10:49.102
Um, how about you?
00:10:49.232 --> 00:10:51.539
Do you have anybody
back at home?
00:10:51.670 --> 00:10:53.497
No.
00:10:53.628 --> 00:10:56.022
I... I was with someone,
00:10:56.152 --> 00:11:00.330
but he wasn't...
00:11:00.461 --> 00:11:05.118
It's better that he's
not around anymore.
00:11:05.248 --> 00:11:08.556
It's just me and Nathan now.
00:11:08.687 --> 00:11:12.603
He's all I've got in the world.
00:11:12.734 --> 00:11:16.303
Before we got stuck
here, I, um...
00:11:16.433 --> 00:11:20.394
Things weren't really
very good for me.
00:11:20.524 --> 00:11:23.049
Nathan was the one who saved me.
00:11:25.312 --> 00:11:27.053
Can I ask you something?
00:11:27.183 --> 00:11:29.620
Yeah. Sure.
00:11:29.751 --> 00:11:33.407
If there was something
you could do,
00:11:33.537 --> 00:11:38.194
something that would
let you see Mariel again
00:11:39.718 --> 00:11:43.460
something that would let
everyone here go home,
00:11:43.591 --> 00:11:47.029
even if it was something bad,
00:11:47.160 --> 00:11:48.596
would you do it?
00:11:49.336 --> 00:11:51.773
Wait, what are
you talking about?
00:11:51.904 --> 00:11:56.647
I wonder sometimes...
about this place,
00:11:56.778 --> 00:12:00.086
what it means
00:12:00.216 --> 00:12:02.131
why we're here.
00:12:03.654 --> 00:12:07.267
If someone came up to
you right now and said,
00:12:07.397 --> 00:12:10.139
"Do this one bad thing
00:12:10.270 --> 00:12:14.100
and everyone gets to go home,"
00:12:14.230 --> 00:12:16.232
would you do it?
00:12:16.363 --> 00:12:19.758
Well, we're
00:12:19.888 --> 00:12:22.369
we're speaking
hypothetically, right?
00:12:22.499 --> 00:12:23.370
Yeah.
00:12:23.500 --> 00:12:24.371
Okay.
00:12:24.501 --> 00:12:25.589
Of course.
00:12:25.720 --> 00:12:27.243
Okay.
00:12:27.374 --> 00:12:28.505
Uh...
00:12:31.204 --> 00:12:34.685
I mean...
00:12:34.816 --> 00:12:37.253
Yeah, I'd, um...
00:12:37.384 --> 00:12:40.256
I'd do anything to
see her again and...
00:12:40.387 --> 00:12:41.780
And hey, I mean,
00:12:41.910 --> 00:12:43.790
if that meant everybody
else got to go home too,
00:12:43.869 --> 00:12:46.697
then, I think
that's a lot of good
00:12:46.828 --> 00:12:50.049
for one bad thing.
00:12:52.791 --> 00:12:54.009
Yeah.
00:13:02.365 --> 00:13:03.365
Hmm.
00:13:05.760 --> 00:13:07.240
Tell me you figured it out.
00:13:07.370 --> 00:13:09.329
Oh, I-I did.
00:13:09.459 --> 00:13:11.592
And the answer is 12.
00:13:11.722 --> 00:13:14.769
Okay.
00:13:14.900 --> 00:13:17.554
All right, let's
go over this again.
00:13:20.557 --> 00:13:24.474
Everyone enters from different
parts of the country,
00:13:24.605 --> 00:13:26.912
on different roads,
in different places,
00:13:27.042 --> 00:13:29.262
and they all, presumably,
see the same tree,
00:13:29.392 --> 00:13:30.741
same crows.
00:13:30.872 --> 00:13:32.482
Jim, Jim
00:13:32.613 --> 00:13:36.660
everyone here has asked the same
question over and over again.
00:13:36.791 --> 00:13:39.620
How does writing
them on the wall
00:13:39.750 --> 00:13:41.187
going to make any difference?
00:13:41.317 --> 00:13:43.580
Because...
00:13:43.711 --> 00:13:46.151
There are plenty of things in
the world that don't make sense.
00:13:46.235 --> 00:13:47.410
Yeah.
00:13:47.541 --> 00:13:49.586
Something here is missing.
00:13:50.761 --> 00:13:53.199
We just can't see it yet.
00:13:53.329 --> 00:13:54.461
But we will.
00:13:54.591 --> 00:13:57.507
Well, there's a question
we haven't asked.
00:14:09.780 --> 00:14:11.304
No.
00:14:11.434 --> 00:14:14.394
Why not?
00:14:15.090 --> 00:14:18.224
Because it's crazy.
00:14:22.489 --> 00:14:24.360
I don't want to know the answer.
00:14:30.845 --> 00:14:33.282
You sure you're not hungry? I
was gonna make some oatmeal.
00:14:33.413 --> 00:14:34.805
I'm not really hungry.
00:14:34.936 --> 00:14:36.807
Thank you for last
night, though.
00:14:36.938 --> 00:14:39.245
It's been a long time since
I've had a girls' night.
00:14:39.375 --> 00:14:40.811
Yeah, uh, me too.
00:14:40.942 --> 00:14:43.640
I mean, hey, no need to
wait for a medical emergency
00:14:43.771 --> 00:14:46.469
if you ever wanna do it again.
00:14:47.818 --> 00:14:49.472
Oh, your brother's back.
00:14:49.603 --> 00:14:52.519
Uh, he's very persistent.
00:14:52.649 --> 00:14:55.348
Yeah, he is.
00:14:55.478 --> 00:14:56.915
Are you... are you
sure you're okay?
00:14:57.045 --> 00:14:59.700
Yeah, yeah, it's fine. He
just... he cares a lot.
00:14:59.830 --> 00:15:01.223
Yeah.
00:15:01.354 --> 00:15:02.398
I'll see you later.
00:15:04.835 --> 00:15:06.881
You're up bright and early.
00:15:07.012 --> 00:15:08.361
Sara, we need to talk.
00:15:08.491 --> 00:15:09.623
About what?
00:15:11.712 --> 00:15:13.844
I'm so sorry I worried
you. I didn't mean to.
00:15:13.975 --> 00:15:16.760
It's fine. I just need
to know what happened.
00:15:16.891 --> 00:15:18.545
I was just...
00:15:18.675 --> 00:15:21.330
I was standing in
the diner one minute
00:15:21.461 --> 00:15:22.741
and the next, I
was on the floor.
00:15:22.853 --> 00:15:24.812
I don't really remember
much other than that.
00:15:24.943 --> 00:15:26.833
Why are you suddenly acting
like everything's okay?
00:15:26.857 --> 00:15:27.684
I need to get to the diner.
00:15:27.815 --> 00:15:29.295
Mrs. Liu is gonna be worried.
00:15:29.425 --> 00:15:30.557
Sara!
00:15:30.687 --> 00:15:33.560
I'm okay, I promise.
00:15:33.690 --> 00:15:35.257
I love you so much.
00:15:44.875 --> 00:15:47.748
Knock, knock. You
awake in there?
00:15:47.878 --> 00:15:49.793
Yeah, come on in.
00:15:49.924 --> 00:15:52.361
Whatcha doing?
00:15:52.492 --> 00:15:53.580
I'm making a list.
00:15:53.710 --> 00:15:56.409
Of?
00:15:56.539 --> 00:15:57.888
All the people that are probably
00:15:58.019 --> 00:15:59.542
wondering where
we are right now.
00:15:59.673 --> 00:16:01.022
Oh.
00:16:01.153 --> 00:16:02.893
I mean, it's gotta be
worse for them, right?
00:16:03.024 --> 00:16:05.853
Not knowing.
00:16:05.984 --> 00:16:07.463
Just...
00:16:10.771 --> 00:16:13.078
I made one too.
00:16:13.208 --> 00:16:16.603
Pretty sure everybody here
did at one time or another.
00:16:20.433 --> 00:16:22.391
Who's on yours?
00:16:23.697 --> 00:16:27.222
My grandparents and my friends.
00:16:29.877 --> 00:16:31.270
Boyfriend?
00:16:31.400 --> 00:16:32.923
No.
00:16:33.054 --> 00:16:34.534
Girlfriend?
00:16:34.664 --> 00:16:38.842
No, there's nobody like that.
00:16:38.973 --> 00:16:41.715
I guess that's a good
thing though, right?
00:16:41.845 --> 00:16:43.954
Just one less person sitting
around losing their minds,
00:16:43.978 --> 00:16:45.806
wondering where you are.
00:16:45.936 --> 00:16:48.722
Okay.
That's enough of that.
00:16:48.852 --> 00:16:51.551
We need some fun, stat.
00:16:51.681 --> 00:16:53.466
Get dressed and meet
me downstairs in five?
00:16:53.596 --> 00:16:54.815
Why?
00:16:54.945 --> 00:16:55.945
You'll see.
00:17:04.607 --> 00:17:05.652
Hey.
00:17:05.782 --> 00:17:07.610
Hey.
00:17:07.741 --> 00:17:10.613
No more work this morning.
00:17:10.744 --> 00:17:12.702
She's, uh, making the list.
00:17:16.663 --> 00:17:18.839
I think it's time we
show her the Brundles.
00:17:22.190 --> 00:17:24.671
Just a fucking idiot.
That's special relativity.
00:17:24.801 --> 00:17:26.803
Uh... Klein.
00:17:26.934 --> 00:17:29.806
Hardy's. Klein. Hardy's.
00:17:33.027 --> 00:17:34.550
Einstein-Podolsky-Rosen.
00:17:34.681 --> 00:17:36.378
Where are
you going with that?
00:17:38.685 --> 00:17:40.382
Sorry?
00:17:40.513 --> 00:17:42.732
Is that a radio?
00:17:42.863 --> 00:17:46.649
Uh... yeah. Sort of.
00:17:46.780 --> 00:17:49.609
Why are you carrying it around?
00:17:50.958 --> 00:17:54.440
Because
it helps me think.
00:17:54.570 --> 00:17:56.006
I'm sorry, I...
00:17:56.137 --> 00:17:57.747
You're even cuter
when you're awake.
00:17:57.878 --> 00:17:59.532
Excuse me?
00:17:59.662 --> 00:18:01.664
I watched you when
you were sleeping.
00:18:01.795 --> 00:18:02.970
I'm Trudy.
00:18:03.101 --> 00:18:05.886
Okay.
00:18:06.016 --> 00:18:07.844
Too bad you chose the town.
00:18:10.760 --> 00:18:14.329
I would've rode you like
an alabaster dragon.
00:18:16.505 --> 00:18:17.593
Bye!
00:18:33.914 --> 00:18:35.524
Morning, Sheriff.
00:18:35.655 --> 00:18:38.919
I stopped by the diner, let my
mom know that Sara was okay,
00:18:39.049 --> 00:18:40.877
and she made those bread
things that you like,
00:18:41.008 --> 00:18:42.662
so I picked up a
couple of those.
00:18:44.011 --> 00:18:46.492
Uh, Sheriff?
00:18:50.191 --> 00:18:52.802
I'm gonna need you to hold
down the fort for a bit.
00:18:52.933 --> 00:18:55.762
Is everything okay?
00:18:55.892 --> 00:18:58.939
Everything's fine.
00:18:59.069 --> 00:19:00.897
I'm gonna visit my wife.
00:19:01.028 --> 00:19:02.377
It's been a while.
00:19:06.729 --> 00:19:07.817
Okay?
00:19:07.948 --> 00:19:09.819
Yeah, sure.
00:19:17.827 --> 00:19:19.002
What the hell?
00:19:19.133 --> 00:19:22.658
You guys built a bar
in this fucking place?
00:19:22.789 --> 00:19:23.896
Yeah. You end up in
a place like this,
00:19:23.920 --> 00:19:26.184
you ask yourself, what
do the people need?
00:19:26.314 --> 00:19:29.622
Turns out it's not a fucking
gas station, so I figured...
00:19:33.626 --> 00:19:34.757
Hey, you okay?
00:19:34.888 --> 00:19:36.585
What?
00:19:36.716 --> 00:19:38.587
Are... you... okay?
00:19:38.718 --> 00:19:40.850
No, no, I'm not... okay.
00:19:42.069 --> 00:19:44.593
Are you okay?
00:19:44.724 --> 00:19:46.639
Great. Here, drink this.
00:19:46.769 --> 00:19:47.944
It'll help you feel better.
00:19:48.075 --> 00:19:49.990
What the fuck? How are you...
00:19:50.120 --> 00:19:52.688
Why are you all
just sitting here?
00:19:55.038 --> 00:19:57.737
Holy fuck! What is this shit?
00:19:57.867 --> 00:20:00.827
Just consider it your
poor man's potato vodka.
00:20:09.139 --> 00:20:11.054
You're one of the guys
from the two cars, huh?
00:20:14.144 --> 00:20:17.147
Your, uh, friend,
uh... Friend got, uh...
00:20:17.278 --> 00:20:19.846
Yeah. Yeah.
00:20:19.976 --> 00:20:23.197
Look, if it's any
consolation, it...
00:20:23.328 --> 00:20:25.504
It gets easier,
man, it really does.
00:20:26.940 --> 00:20:29.899
Gets easier, that's rich.
00:20:30.030 --> 00:20:31.727
That is fucking rich.
00:20:34.382 --> 00:20:38.168
You know, you guys are...
You're like rats in a maze,
00:20:38.299 --> 00:20:42.608
sitting there, contentedly
00:20:42.738 --> 00:20:44.610
nibbling on your cheese.
00:20:48.309 --> 00:20:50.616
This is a paradox.
00:20:51.791 --> 00:20:54.010
That's the problem.
00:20:57.449 --> 00:21:00.060
The immediate question is,
how do we get home, right?
00:21:00.190 --> 00:21:02.976
How do we get out? How
do we get out of here?
00:21:05.152 --> 00:21:07.633
'Cause unless we
know where "here" is,
00:21:07.763 --> 00:21:09.069
we can't get outta here.
00:21:09.199 --> 00:21:12.072
It's like... it's like...
this, it's like, uh,
00:21:12.202 --> 00:21:14.162
hitting a bull's-eye with
your eyes closed, right?
00:21:14.248 --> 00:21:15.728
You're just throwing 'em blind!
00:21:15.858 --> 00:21:18.121
You don't even fucking know
where the fucking target is!
00:21:18.252 --> 00:21:19.862
Maybe it's over
here! I don't know!
00:21:19.993 --> 00:21:21.353
Maybe it just,
like, went that way!
00:21:21.429 --> 00:21:24.606
- Whoa, whoa, whoa! Come on!
- Throwing it!
00:21:24.737 --> 00:21:25.999
Settle down.
00:21:26.129 --> 00:21:28.784
Eventually, you just
get tired, you give up.
00:21:28.915 --> 00:21:31.004
You accept that you
can't just get out,
00:21:31.134 --> 00:21:32.198
'cause you have no fucking idea
00:21:32.222 --> 00:21:33.702
where you're trying
to get out of.
00:21:33.833 --> 00:21:37.140
So, you sit around drinking
your acidic potato piss water
00:21:37.271 --> 00:21:38.925
that you call vodka.
00:21:39.055 --> 00:21:40.143
Yeah.
00:21:40.274 --> 00:21:42.798
So, let me guess,
00:21:42.929 --> 00:21:44.974
you're gonna be the guy
who figures it all out.
00:21:45.105 --> 00:21:47.063
You're goddamn right I am.
00:21:47.194 --> 00:21:49.675
People like me, we
design the maze,
00:21:49.805 --> 00:21:52.852
we place the cheese.
00:21:52.982 --> 00:21:55.202
I don't know what you
did before you got here,
00:21:55.333 --> 00:21:57.944
but I just sold a company for
an obscene amount of money
00:21:58.074 --> 00:22:00.163
based on a quantum
computing algorithm
00:22:00.294 --> 00:22:02.731
with the potential to...
00:22:02.862 --> 00:22:06.126
I'm not
supposed to be here.
00:22:06.256 --> 00:22:09.129
I'm supposed to be
celebrating right now at...
00:22:11.479 --> 00:22:13.176
Look, the point is we
can't get out of here
00:22:13.307 --> 00:22:15.440
unless we know where "here" is.
00:22:15.570 --> 00:22:18.181
Right? To solve the paradox, you
gotta understand the paradox.
00:22:18.312 --> 00:22:20.053
You gotta identify it.
You gotta frame it.
00:22:20.183 --> 00:22:23.012
- Schrodinger's cat.
- What?
00:22:23.143 --> 00:22:25.493
Schrodinger's cat, that...
that's the paradox.
00:22:25.624 --> 00:22:28.322
You put the cat in the
box and you close the box.
00:22:28.453 --> 00:22:29.893
As long as you never
open it again...
00:22:29.976 --> 00:22:32.326
The cat is theoretically alive
and dead at the same time.
00:22:32.457 --> 00:22:35.242
I know what
Schrodinger's cat is.
00:22:35.373 --> 00:22:38.288
Okay, so, we're the cat.
00:22:38.419 --> 00:22:42.205
This place here
is the box, right?
00:22:42.336 --> 00:22:47.167
So, all those people we
left behind back home?
00:22:47.297 --> 00:22:48.937
Well, they're all
sitting around wondering
00:22:49.038 --> 00:22:51.040
if we're alive or dead.
00:22:51.171 --> 00:22:54.087
So, to them, we're both
things at the same time.
00:22:57.307 --> 00:23:00.006
I taught Intro to
Philosophy at USC.
00:23:00.136 --> 00:23:02.269
Hmm.
00:23:02.400 --> 00:23:05.185
Look, uh, I don't know a
fuckin' thing about computers,
00:23:05.315 --> 00:23:07.056
I'll be the first to admit that.
00:23:07.187 --> 00:23:09.319
But that, uh... That
radio you brought in,
00:23:09.450 --> 00:23:11.974
well, if you're
so goddamn smart,
00:23:12.105 --> 00:23:14.213
why don't you figure out how
to get it broadcasting, huh?
00:23:14.237 --> 00:23:16.326
And I'll tell you what,
00:23:16.457 --> 00:23:21.114
if the cat turns on the radio,
00:23:21.244 --> 00:23:23.986
you can be goddamn sure that
the people outside the box
00:23:24.117 --> 00:23:26.641
are at least gonna
know it's still alive.
00:23:29.992 --> 00:23:32.081
Huh.
00:23:53.363 --> 00:23:55.278
Are you sure this doesn't hurt?
00:23:55.409 --> 00:23:57.803
It's just a little sore.
00:23:59.195 --> 00:24:00.893
Hm.
00:24:01.023 --> 00:24:02.023
What's wrong?
00:24:02.111 --> 00:24:03.809
Nothing. It's...
00:24:07.377 --> 00:24:09.292
It's just...
00:24:09.423 --> 00:24:12.208
It's just healing so fast.
00:24:12.339 --> 00:24:14.210
Is that bad?
00:24:14.341 --> 00:24:16.865
No. No.
00:24:16.996 --> 00:24:19.389
Um, actually, it's very good.
00:24:19.520 --> 00:24:22.262
I think this place is special.
00:24:22.392 --> 00:24:25.265
I know it tries to hurt people,
00:24:25.395 --> 00:24:28.442
but maybe it tries
to help people too.
00:24:28.573 --> 00:24:32.185
Maybe that can be one of
the questions on the wall.
00:24:32.315 --> 00:24:33.926
What would that be?
00:24:34.056 --> 00:24:37.407
Is there anyone trying to help?
00:24:40.236 --> 00:24:42.412
That's
a great question.
00:24:42.543 --> 00:24:44.502
Ethan! You have a visitor!
00:24:44.632 --> 00:24:48.027
Oh. Let's see who that is.
00:24:50.377 --> 00:24:51.944
Sara!
00:24:52.074 --> 00:24:53.859
How's my favorite customer?
00:24:53.989 --> 00:24:55.904
We drew on the walls.
00:24:56.035 --> 00:24:58.428
I see that.
00:24:58.559 --> 00:25:00.953
We never draw on
the walls at home.
00:25:03.172 --> 00:25:05.000
How are you feeling?
00:25:05.131 --> 00:25:06.349
Much better, thank you.
00:25:06.480 --> 00:25:08.351
Good. Uh, did Kristi
figure out what happened?
00:25:08.482 --> 00:25:11.311
Not yet. It's...
00:25:11.441 --> 00:25:13.182
It's just one of
those things, I guess.
00:25:13.313 --> 00:25:14.488
Yeah.
00:25:14.619 --> 00:25:16.059
There's a
playground outside.
00:25:16.098 --> 00:25:17.970
Wanna see?
00:25:18.100 --> 00:25:19.940
Hey, honey, Sara just
came out of the hospital.
00:25:20.059 --> 00:25:21.234
Sure.
00:25:21.364 --> 00:25:22.364
Okay.
00:25:22.409 --> 00:25:23.932
Yeah.
00:25:24.063 --> 00:25:26.021
It's
okay, really. Yeah.
00:25:26.152 --> 00:25:27.327
- Come on!
- Be careful.
00:25:34.552 --> 00:25:36.554
This one's my favorite.
00:26:04.016 --> 00:26:06.235
Hello?
00:26:10.152 --> 00:26:11.589
Father Khatri?
00:26:22.730 --> 00:26:25.037
Welcome to the Brundles!
00:26:26.342 --> 00:26:28.954
Whoo!
00:26:29.084 --> 00:26:30.303
Oh, God!
00:26:32.566 --> 00:26:34.481
Oh!
00:26:37.310 --> 00:26:39.268
See? If you close your eyes
00:26:39.399 --> 00:26:40.922
and just listen,
00:26:41.053 --> 00:26:44.970
it's almost like being
anywhere else in the world.
00:26:45.100 --> 00:26:46.101
How do you do that?
00:26:47.189 --> 00:26:48.189
Do what?
00:26:49.539 --> 00:26:52.542
How do you act like
this place doesn't...
00:26:52.673 --> 00:26:54.501
You're always so positive.
00:26:55.807 --> 00:26:58.331
I guess it all just depends on
how you choose to look at it.
00:26:59.506 --> 00:27:01.334
What do you mean?
00:27:03.597 --> 00:27:07.601
Well, I didn't come to
the U.S. until I was 11.
00:27:07.732 --> 00:27:10.648
I grew up in a small
village in Iran
00:27:10.778 --> 00:27:13.259
with my parents and
two older brothers.
00:27:13.389 --> 00:27:18.177
My father, he was a
very outspoken cleric,
00:27:18.307 --> 00:27:21.659
which wasn't always the most
popular thing to be at the time.
00:27:23.269 --> 00:27:25.488
One day, it was my birthday.
00:27:25.619 --> 00:27:30.145
Actually, we were getting
ready to go see my uncle.
00:27:30.276 --> 00:27:34.323
These men showed up. They
were angry, shouting.
00:27:34.454 --> 00:27:37.109
I remember my mother
told me to hide.
00:27:38.327 --> 00:27:42.462
But I was so confused because
we were just laughing.
00:27:42.592 --> 00:27:44.464
My father had told
this story about...
00:27:49.425 --> 00:27:51.689
He was a really
good storyteller.
00:27:51.819 --> 00:27:55.344
I think that's what made him
such an effective preacher.
00:27:55.475 --> 00:27:59.435
Anyway, I could tell
my mother was afraid.
00:27:59.566 --> 00:28:02.221
My brothers had run to the door
and now they were shouting too,
00:28:02.351 --> 00:28:06.181
and my mother just kept
saying "Hide, hide."
00:28:06.312 --> 00:28:09.445
But I just stood
there, I couldn't move,
00:28:09.576 --> 00:28:12.187
because it was all so strange.
00:28:12.318 --> 00:28:16.539
I mean, we were just
laughing so hard, you know?
00:28:16.670 --> 00:28:19.238
It was gonna be the
best birthday ever.
00:28:19.368 --> 00:28:21.414
The sun was so bright
coming in through the door
00:28:21.544 --> 00:28:24.112
that my father
became a silhouette
00:28:24.243 --> 00:28:26.724
when they dragged him outside.
00:28:31.729 --> 00:28:35.428
And then, there was this pop,
00:28:35.558 --> 00:28:38.561
like a firecracker,
00:28:38.692 --> 00:28:40.955
and the silhouette fell down.
00:28:43.218 --> 00:28:44.959
Oh, my God.
00:28:47.527 --> 00:28:50.748
The point is,
00:28:50.878 --> 00:28:53.533
there are always going to
be monsters in the world.
00:28:53.663 --> 00:28:55.535
It doesn't matter where you are.
00:28:55.665 --> 00:28:57.711
But I promised myself
00:28:57.842 --> 00:29:00.714
I would never let them
scare the life out of me.
00:29:00.845 --> 00:29:03.499
- Oh, hey, hi.
- Hi!
00:29:04.457 --> 00:29:06.546
Ah, yeah, you just look
too dry. Come here!
00:29:06.676 --> 00:29:09.723
Oh, no, no, no! No, no, no, no!
00:29:09.854 --> 00:29:12.160
Come on. Come on.
Come on. Yup, we're goin'!
00:29:12.291 --> 00:29:14.162
We're goin'! Hey!
00:29:14.293 --> 00:29:16.034
Julie, come on!
00:29:16.164 --> 00:29:17.557
Come on!
00:29:23.345 --> 00:29:24.465
That's the most like himself
00:29:24.520 --> 00:29:26.261
I've seen Ethan
since the accident.
00:29:28.611 --> 00:29:30.613
How long have you lived here?
00:29:30.744 --> 00:29:33.312
Just a few months.
00:29:33.442 --> 00:29:35.444
Mom and Dad are trying to
figure out where we are
00:29:35.575 --> 00:29:37.229
so we can all go home.
00:29:37.359 --> 00:29:39.622
That's what the
Cromenockle would do.
00:29:39.753 --> 00:29:41.537
What's a Cromenockle?
00:29:41.668 --> 00:29:45.193
She's a sweet girl.
00:29:48.327 --> 00:29:50.155
Hey, honey. Don't
make her sit there.
00:29:50.285 --> 00:29:51.896
Those things are filthy.
00:29:52.026 --> 00:29:55.334
It's okay. It's... it's
actually kinda fun.
00:29:55.464 --> 00:29:59.164
Sara said we can go see the
goats and chickens at the barn.
00:29:59.294 --> 00:30:00.818
Really?
00:30:00.948 --> 00:30:03.013
My brother, he tends to all
the animals for the town.
00:30:03.037 --> 00:30:04.647
I thought it might
be fun to show Ethan.
00:30:04.778 --> 00:30:06.649
It's just down the street.
00:30:06.780 --> 00:30:09.435
Do you want to go? I'm
gonna tell Dad we're going.
00:30:09.565 --> 00:30:11.524
I can take him.
00:30:11.654 --> 00:30:12.718
I don't want to
take you guys away
00:30:12.742 --> 00:30:14.440
from anything that you're doing.
00:30:14.570 --> 00:30:16.659
We're not doing
anything. Hey, Jim,
00:30:16.790 --> 00:30:18.444
I'll be right back.
00:30:18.574 --> 00:30:20.359
Okay.
00:30:33.285 --> 00:30:35.156
Hey, babe.
00:30:36.723 --> 00:30:39.334
It's been a while.
00:30:39.465 --> 00:30:42.816
Things have been
00:30:42.947 --> 00:30:46.211
they've been a little
crazy past few days.
00:30:46.341 --> 00:30:49.518
Those, uh, things
00:30:49.649 --> 00:30:52.870
they, uh
00:30:53.000 --> 00:30:56.743
they got into the house
where the little girl lived,
00:30:56.874 --> 00:30:59.485
got into the clinic.
00:31:00.747 --> 00:31:03.271
You know, we were doing
pretty good for a while there,
00:31:03.402 --> 00:31:04.882
keeping everything together.
00:31:05.012 --> 00:31:06.666
It was almost starting
to feel like...
00:31:18.373 --> 00:31:20.898
Uh...
00:31:21.028 --> 00:31:25.424
I started getting tremors
in my hand a few weeks back,
00:31:25.554 --> 00:31:28.340
same way it started with my Dad,
00:31:28.470 --> 00:31:31.256
which means the clock
is officially ticking.
00:31:32.518 --> 00:31:36.435
But, see, uh...
00:31:36.565 --> 00:31:39.220
I have this crazy idea
that might actually work,
00:31:39.351 --> 00:31:41.483
and-and if it does,
00:31:41.614 --> 00:31:45.835
then I might be able to find a
way to get these people home,
00:31:45.966 --> 00:31:50.449
to get Ellis home.
00:31:50.579 --> 00:31:54.366
Of course if it doesn't,
if I'm wrong or if I fail,
00:31:54.496 --> 00:31:56.629
then, uh
00:31:56.759 --> 00:31:58.839
then I'm leaving these people
in a worse-off position
00:31:58.892 --> 00:32:01.155
than they already are.
00:32:04.811 --> 00:32:08.597
You were always the
one...
00:32:08.728 --> 00:32:10.730
You made all the hard calls.
00:32:10.860 --> 00:32:13.341
"Sometimes you got
to swing big, baby."
00:32:13.472 --> 00:32:15.691
'Member that?
00:32:17.737 --> 00:32:20.261
God, you had...
00:32:25.614 --> 00:32:28.617
I do this
00:32:28.748 --> 00:32:30.880
and that's about as big
a swing as I can take.
00:32:31.011 --> 00:32:33.753
And, um...
00:32:33.883 --> 00:32:36.147
And look, I know, I
know, I always said
00:32:36.277 --> 00:32:40.542
that I don't believe in signs
or any of that stuff, but...
00:32:43.067 --> 00:32:45.634
I could really use
one right now, okay?
00:32:47.941 --> 00:32:51.771
'Cause, babe, I'm
standing at the plate,
00:32:51.901 --> 00:32:54.295
and I'll swing if you tell
me to swing. I just...
00:32:59.083 --> 00:33:00.649
Babe, I just need
a little help here.
00:33:00.780 --> 00:33:02.260
Come on.
00:33:03.609 --> 00:33:05.480
I need a sign.
00:33:13.488 --> 00:33:15.316
Father Khatri?
00:33:17.753 --> 00:33:19.755
Nathan.
00:33:19.886 --> 00:33:22.410
Have you come up here much?
00:33:22.541 --> 00:33:24.586
No, not really.
00:33:24.717 --> 00:33:26.327
It's strange, don't you think?
00:33:26.458 --> 00:33:29.809
A place like this
00:33:29.939 --> 00:33:33.247
could exist in a
place like this?
00:33:35.771 --> 00:33:38.818
Um...
00:33:38.948 --> 00:33:42.909
I was wondering,
what are the rules?
00:33:43.040 --> 00:33:47.566
When it comes to confession,
00:33:47.696 --> 00:33:50.960
if I tell you something,
00:33:51.091 --> 00:33:52.701
does it stay between
the two of us?
00:33:52.832 --> 00:33:55.356
Anything you tell me
stays between us and God.
00:33:56.662 --> 00:33:58.533
What if it's bad?
00:34:00.709 --> 00:34:02.581
What if it's really bad?
00:34:04.887 --> 00:34:05.887
That one's name is Alma.
00:34:05.975 --> 00:34:06.975
Hi, Alma.
00:34:09.109 --> 00:34:10.806
Oh, this is so much
fun. Thank you.
00:34:10.937 --> 00:34:12.982
It's my pleasure.
00:34:13.113 --> 00:34:15.681
Really, he's a
little sweetheart.
00:34:17.639 --> 00:34:18.945
Yeah.
00:34:19.076 --> 00:34:21.339
You have a really nice family.
00:34:21.469 --> 00:34:23.428
Hmm.
00:34:24.951 --> 00:34:27.519
It's okay to be sad, you know?
00:34:29.782 --> 00:34:31.305
And it's okay to be afraid.
00:34:35.004 --> 00:34:36.571
Yeah, it seems the one thing
00:34:36.702 --> 00:34:38.704
that everyone in
this town agrees on.
00:34:40.923 --> 00:34:42.882
Really, though,
you'd be surprised
00:34:43.012 --> 00:34:45.537
how quickly all
this becomes normal.
00:34:49.758 --> 00:34:53.501
I don't want this
to become normal.
00:34:53.632 --> 00:34:55.677
I just want to go back home.
00:34:56.809 --> 00:34:57.810
Me too.
00:35:00.856 --> 00:35:02.728
At least we have the
talismans, though.
00:35:02.858 --> 00:35:04.556
Father Khatri always talks about
00:35:04.686 --> 00:35:05.966
how much worse it
was for people.
00:35:06.035 --> 00:35:08.603
They'd just hide in
places after dark,
00:35:08.734 --> 00:35:11.563
hoping the monsters
wouldn't find them.
00:35:11.693 --> 00:35:13.173
Those hiding places
are all over town.
00:35:13.260 --> 00:35:15.828
It's really good
to know about them,
00:35:15.958 --> 00:35:18.483
just in case you ever get
stuck outside after dark.
00:35:18.613 --> 00:35:20.659
Yeah, I guess.
00:35:20.789 --> 00:35:22.922
There's one in the barn. I
can show you where it is.
00:35:23.052 --> 00:35:24.880
Really?
00:35:25.011 --> 00:35:27.144
Yeah, it's just...
It's right inside.
00:35:29.711 --> 00:35:30.843
Uh, yeah.
00:35:33.150 --> 00:35:36.501
Honey, uh, I'll be right
back, okay? Don't move.
00:35:36.631 --> 00:35:37.806
This way.
00:35:48.252 --> 00:35:52.125
Nathan, you should've
come to me much sooner.
00:35:52.256 --> 00:35:54.606
I didn't... Wait, wait.
00:35:54.736 --> 00:35:55.998
What's gonna happen to her?
00:35:56.129 --> 00:35:57.889
I don't want
her to go in the box.
00:35:57.957 --> 00:35:59.524
You gave your word.
00:35:59.654 --> 00:36:01.265
And I intend to keep it.
00:36:01.395 --> 00:36:03.795
But right now, we have to worry
about the people of the town.
00:36:03.876 --> 00:36:05.051
She'll be at the diner.
00:36:05.182 --> 00:36:07.575
Okay. Come on. Let's go.
00:36:36.125 --> 00:36:37.645
People used to spend
the night in here?
00:36:39.216 --> 00:36:40.782
What are you doing? Sara!
00:36:40.913 --> 00:36:42.828
- Sorry, Tabitha.
- Open up!
00:36:42.958 --> 00:36:44.656
I'm sorry. I'm
doing this for you.
00:36:44.786 --> 00:36:46.048
I'm doing this for all of us.
00:36:46.179 --> 00:36:48.747
Why are you sorry? Just
open the door, please!
00:36:48.877 --> 00:36:50.792
- I'm sorry.
- Sara!
00:36:50.923 --> 00:36:53.969
Sara! Sara!
00:36:57.886 --> 00:36:59.671
Go get your sister.
00:37:02.021 --> 00:37:03.544
Father Khatri!
00:37:07.026 --> 00:37:10.508
Hey, I've got kind of a
weird question for you.
00:37:10.638 --> 00:37:13.772
If, uh...
00:37:13.902 --> 00:37:18.080
If someone asked for a sign,
00:37:18.211 --> 00:37:21.040
how would they know what
they were looking for?
00:37:25.262 --> 00:37:26.611
Sara?
00:37:26.741 --> 00:37:28.003
Looking for your sister?
00:37:28.134 --> 00:37:29.178
Yeah.
00:37:29.309 --> 00:37:30.963
She's not here.
00:37:31.093 --> 00:37:32.834
I saw her heading
towards the barn
00:37:32.965 --> 00:37:34.365
with that Matthews
lady and her boy.
00:37:55.944 --> 00:37:57.816
Where's my mom?
00:37:57.946 --> 00:37:59.948
She'll be right out.
00:38:01.080 --> 00:38:02.516
Come here.
00:38:04.170 --> 00:38:05.606
I need to tell you something.
00:38:06.738 --> 00:38:08.043
Sara!
00:38:08.174 --> 00:38:11.133
Ethan! Sara!
00:38:11.264 --> 00:38:13.701
I really like you.
00:38:13.832 --> 00:38:16.008
And what's about to happen,
00:38:16.138 --> 00:38:19.316
it's gonna save everyone,
00:38:19.446 --> 00:38:23.015
just like in one
of your stories.
00:38:23.145 --> 00:38:24.973
You're gonna be the hero.
00:38:27.367 --> 00:38:28.567
Where's my Mom? I want my Mom!
00:38:28.673 --> 00:38:31.980
- We're doing this for her!
- Sara!
00:38:32.111 --> 00:38:34.045
- Sara, what are you doing?
- This is how we go home.
00:38:34.069 --> 00:38:35.244
Let him go.
00:38:35.375 --> 00:38:37.159
They told me, this
was the last one,
00:38:37.290 --> 00:38:38.770
then everyone gets to go home!
00:38:38.900 --> 00:38:41.033
Ethan! Sara!
00:38:42.904 --> 00:38:44.732
- Ethan, run!
00:38:44.863 --> 00:38:47.126
No! Let me go!
00:38:47.256 --> 00:38:49.607
You don't understand!
00:38:51.348 --> 00:38:54.046
Oh, my God, Ethan! Ethan!
00:38:54.176 --> 00:38:55.830
- Nathan?
00:38:57.223 --> 00:38:59.094
Nathan?
00:38:59.225 --> 00:39:00.879
Nathan!
00:39:02.054 --> 00:39:04.143
No!
00:39:04.273 --> 00:39:05.797
No, Nathan!
00:39:05.927 --> 00:39:07.625
- Nathan.
- Nathan, please!
00:39:07.755 --> 00:39:09.148
Nathan!
00:39:09.278 --> 00:39:10.932
Nathan! Nathan!
00:39:12.934 --> 00:39:13.934
Nathan! No!
00:39:13.979 --> 00:39:16.721
My God, please!
00:39:16.851 --> 00:39:18.592
Please, Nath...
00:39:26.513 --> 00:39:29.081
You guys are right.
It's not all bad here.
00:39:31.997 --> 00:39:34.192
You know, I was thinking, when
we get back to the house...
00:39:34.216 --> 00:39:35.261
- Julie!
- What?
00:39:36.871 --> 00:39:38.177
Hey. Ethan?
00:39:38.307 --> 00:39:39.502
- Hey.
- Julie!
00:39:39.526 --> 00:39:41.136
Hey, hey, hey. What's wrong?
00:39:41.267 --> 00:39:42.790
- Where's Mom and Dad?
00:39:42.921 --> 00:39:44.226
Hey, what's wrong?
00:39:44.357 --> 00:39:45.706
It's okay. Don't cry.
00:39:45.837 --> 00:39:48.927
Come here. Come here.
Come here. It's okay. Shh.
00:39:49.884 --> 00:39:52.278
Oh, my God! Oh, my God!
00:39:52.409 --> 00:39:53.671
Oh, my God! Ethan!
00:39:53.801 --> 00:39:55.020
Tabitha!
00:39:55.150 --> 00:39:56.150
Ethan!
00:39:57.283 --> 00:39:58.980
Help me!
00:39:59.111 --> 00:40:01.287
Please help me!
00:40:01.418 --> 00:40:02.854
Help me out here, please!
00:40:02.984 --> 00:40:04.159
Tabitha!
00:40:04.290 --> 00:40:05.290
Tabitha!
00:40:05.378 --> 00:40:07.162
Jim! Jim, over here!
00:40:07.293 --> 00:40:09.121
You okay?
00:40:09.251 --> 00:40:10.296
Where... where's Ethan?
00:40:10.427 --> 00:40:11.732
- What?
- Where's Ethan?!
00:40:11.863 --> 00:40:13.734
Go and find him!
00:40:15.040 --> 00:40:17.651
Ethan! Ethan!
00:40:17.782 --> 00:40:19.000
Jim!
00:40:19.131 --> 00:40:20.456
- Mom!
- Jim, where's Ethan!?
00:40:20.480 --> 00:40:21.873
- Dad!
- I don't know.
00:40:22.003 --> 00:40:23.198
- Where's Ethan?
- Mom!
00:40:23.222 --> 00:40:25.224
Oh, my God! Ethan.
00:40:25.354 --> 00:40:26.791
- Oh, my God!
- Here you go.
00:40:26.921 --> 00:40:27.921
Oh, my God!
00:40:29.402 --> 00:40:30.969
Come here, come here.
00:41:04.568 --> 00:41:05.873
- I was too late.
- Hold on.
00:41:06.004 --> 00:41:07.092
- I'm sorry.
- Hey.
00:41:07.222 --> 00:41:08.702
Jim. Tabitha.
00:41:12.401 --> 00:41:13.801
- How is he?
- He's fine. He's fine.
00:41:13.925 --> 00:41:16.101
- We're gonna go home.
- You go on ahead, okay?
00:41:16.231 --> 00:41:17.885
- Come on, Jules.
- I'll catch up.
00:41:21.280 --> 00:41:23.500
Where is she?
00:41:23.630 --> 00:41:26.154
Uh, she, uh... She ran
off into the woods.
00:41:27.242 --> 00:41:29.506
And?
00:41:29.636 --> 00:41:32.900
And if she comes back before
dark, then we'll handle it.
00:41:33.031 --> 00:41:36.077
And if she doesn't?
00:41:36.208 --> 00:41:38.210
If she doesn't,
then it's handled.
00:41:41.474 --> 00:41:43.171
She came into my house.
00:41:44.172 --> 00:41:46.087
She played with my kid.
00:41:46.218 --> 00:41:48.133
I know.
00:41:48.263 --> 00:41:50.135
Look, if there's anything
that we can do...
00:41:50.265 --> 00:41:52.006
The fuck is wrong
with you people?
00:41:52.137 --> 00:41:54.487
You talk like this place
is fucking Mayberry!
00:41:54.618 --> 00:41:57.229
One big family, is
that what you said?
00:41:57.359 --> 00:41:59.057
Are you fucking kidding me?
00:42:21.514 --> 00:42:23.211
Where did you find him?
00:42:23.342 --> 00:42:27.999
Um, we were just coming back...
00:42:28.129 --> 00:42:30.044
Well, it doesn't really matter.
00:42:30.175 --> 00:42:32.375
But he was running up the
hill towards the Colony House.
00:42:32.481 --> 00:42:34.353
You did good, Julie.
00:42:42.491 --> 00:42:44.363
Can you take him
upstairs for a minute?
00:42:44.493 --> 00:42:46.017
'Kay.
00:42:46.147 --> 00:42:47.801
You wanna go upstairs?
00:42:47.932 --> 00:42:49.150
Hmm?
00:42:50.369 --> 00:42:52.284
Come on, bug!
00:42:52.414 --> 00:42:56.027
Let's go read the
"Cromawhatsit."
00:42:56.157 --> 00:42:57.419
It's The Cromenockle.
00:42:57.550 --> 00:42:59.204
Oh, yeah, sure.
00:42:59.334 --> 00:43:01.206
That's what I said -
the "Cromawhatsit."
00:43:01.336 --> 00:43:03.948
Come on. All right.
Just take it slow.
00:43:04.078 --> 00:43:06.254
You're good.
00:43:06.385 --> 00:43:08.822
Yeah. You got this.
00:43:17.744 --> 00:43:19.398
I need something to write with.
00:43:29.190 --> 00:43:31.453
Ask every question, right?
00:43:31.584 --> 00:43:33.107
That's right.
00:44:23.462 --> 00:44:24.942
Mind if I sit?
00:44:25.072 --> 00:44:26.073
Yeah.
00:44:28.815 --> 00:44:31.122
No. I mean, yeah, you can sit.
00:44:31.252 --> 00:44:32.906
I understood.
00:44:40.871 --> 00:44:43.134
She just kept asking
these questions,
00:44:43.264 --> 00:44:46.093
like
00:44:46.224 --> 00:44:47.312
what I would do to go home.
00:44:47.442 --> 00:44:48.705
Mm.
00:44:51.664 --> 00:44:53.622
I just had...
00:44:53.753 --> 00:44:56.190
It didn't cross my
mind that, um...
00:44:56.321 --> 00:44:58.018
Listen. Listen to me.
00:45:00.542 --> 00:45:02.109
This is not your fault.
00:45:10.639 --> 00:45:12.337
I spent the entire
night with her,
00:45:12.467 --> 00:45:15.601
and it was just nice to sit and
00:45:15.732 --> 00:45:19.474
talk and
00:45:19.605 --> 00:45:22.521
have a good time, and
00:45:22.651 --> 00:45:25.480
that scalpel she used, she
took it from my clinic.
00:45:25.611 --> 00:45:28.657
So, if... it's not my fault,
00:45:28.788 --> 00:45:32.400
then who...
00:45:32.531 --> 00:45:35.142
Whose is it?
00:45:36.448 --> 00:45:38.102
You did not bring us here.
00:45:40.365 --> 00:45:43.063
You did not put whatever
thought she had in her head.
00:45:45.326 --> 00:45:48.503
You're just trying to
do the best you can.
00:45:48.634 --> 00:45:51.158
And a few nights ago, hey, look,
00:45:51.289 --> 00:45:55.728
you saved a little boy's life,
00:45:55.859 --> 00:46:00.037
and you're gonna save more
lives before this is all done.
00:46:01.299 --> 00:46:03.170
Hey, hey.
00:46:04.345 --> 00:46:05.999
Look.
00:46:07.479 --> 00:46:10.351
I need you to do me a favor.
00:46:10.482 --> 00:46:15.443
Cut yourself some slack. Okay?
00:46:24.409 --> 00:46:26.280
I'll be damned.
00:46:28.239 --> 00:46:29.544
What?
00:46:30.719 --> 00:46:32.417
What is it?
00:46:35.812 --> 00:46:37.726
I just got my sign.
00:46:38.305 --> 00:47:38.305
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm49305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.