All language subtitles for CSI.NY.S01E11.Tri-Borough.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,689 --> 00:00:20,965 [brakes squealing] 2 00:00:35,241 --> 00:00:37,482 [indistinct chatter] 3 00:00:39,379 --> 00:00:41,137 [camera shutter clicking] 4 00:00:47,206 --> 00:00:49,310 Engineer see anything? 5 00:00:49,413 --> 00:00:50,448 He was busy. 6 00:00:50,551 --> 00:00:52,068 Find an I.D.? 7 00:00:52,172 --> 00:00:55,379 No wallet, no watch, no keys. 8 00:00:56,103 --> 00:00:57,724 [Bonasera] Well, we've got a young man, 9 00:00:57,827 --> 00:00:59,551 if his blood-alcohol level is elevated, 10 00:00:59,655 --> 00:01:00,689 he fits the profile 11 00:01:00,793 --> 00:01:01,793 for a third-rail exit. 12 00:01:01,896 --> 00:01:04,103 He may fit the profile, but... 13 00:01:04,206 --> 00:01:05,827 it doesn't match the M.O. 14 00:01:05,931 --> 00:01:09,034 Third-rail electrocutions tend to be foot-to-foot. 15 00:01:09,137 --> 00:01:10,448 Someone steps on the rail, 16 00:01:10,551 --> 00:01:11,551 and the current travels up 17 00:01:11,655 --> 00:01:12,793 one leg and down the other, 18 00:01:12,896 --> 00:01:15,517 going to only one place: ground. 19 00:01:15,620 --> 00:01:18,586 Yeah, but this one is hand-to-foot. 20 00:01:19,344 --> 00:01:22,448 [electrical zapping] 21 00:01:22,827 --> 00:01:24,620 No evidence of a struggle or 22 00:01:24,724 --> 00:01:26,551 anyone else being down here. 23 00:01:26,862 --> 00:01:28,448 Why would a kid cross the tracks? 24 00:01:28,551 --> 00:01:30,517 To get to the other side? 25 00:01:31,241 --> 00:01:33,034 One way or another. 26 00:01:34,724 --> 00:01:37,689 ♪ Out here in the fields ♪ 27 00:01:38,965 --> 00:01:41,793 ♪ I fought for my meals ♪ 28 00:01:43,448 --> 00:01:45,241 ♪ I get my back ♪ 29 00:01:45,344 --> 00:01:48,137 ♪ Into my living ♪ 30 00:01:51,655 --> 00:01:54,206 ♪ I don't need to fight ♪ 31 00:01:55,758 --> 00:01:58,517 ♪ To prove I'm right ♪ 32 00:02:00,448 --> 00:02:02,000 ♪ I don't need ♪ 33 00:02:02,103 --> 00:02:06,275 ♪ To be forgiven, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 34 00:02:06,379 --> 00:02:07,965 ♪ Yeah ♪ 35 00:02:20,103 --> 00:02:21,862 [Taylor] Have you I.D.'d him yet? 36 00:02:21,965 --> 00:02:23,000 Not officially. 37 00:02:23,103 --> 00:02:25,517 So I've been calling him Slick. 38 00:02:26,448 --> 00:02:27,896 Watch. 39 00:02:30,137 --> 00:02:33,103 His skin's covered with a hydrophobic substance. 40 00:02:35,793 --> 00:02:36,724 You get a sample? 41 00:02:36,827 --> 00:02:38,413 Already sent to trace. 42 00:02:39,034 --> 00:02:40,344 Lots of antemortem 43 00:02:40,448 --> 00:02:41,655 scrapes and bruises. 44 00:02:41,758 --> 00:02:43,275 Couple of healed fractures. 45 00:02:43,379 --> 00:02:44,344 Cause of death? 46 00:02:44,448 --> 00:02:46,206 Ventricular fibrillation. 47 00:02:46,551 --> 00:02:47,517 His respiratory muscles 48 00:02:47,620 --> 00:02:49,103 suffered titanic contractions. 49 00:02:49,482 --> 00:02:51,034 [electrical zapping] 50 00:02:51,310 --> 00:02:53,000 Titanic contractions are associated 51 00:02:53,103 --> 00:02:54,827 with the locking-on phenomenon 52 00:02:54,931 --> 00:02:56,482 in alternating current 53 00:02:56,586 --> 00:02:57,827 electrocutions. 54 00:02:57,931 --> 00:02:59,310 [electrical popping] 55 00:02:59,517 --> 00:03:00,896 That doesn't make sense. 56 00:03:01,068 --> 00:03:03,137 New York City subways run on direct current. 57 00:03:03,241 --> 00:03:04,793 And DC has the opposite effect 58 00:03:04,896 --> 00:03:06,137 on muscle tissue as AC. 59 00:03:06,241 --> 00:03:08,517 It causes single-muscle contractions 60 00:03:08,620 --> 00:03:10,517 that throw a victim away from the power source. 61 00:03:10,827 --> 00:03:11,724 [loud electrical buzz] 62 00:03:11,827 --> 00:03:13,068 Not to mention the fact 63 00:03:13,172 --> 00:03:14,896 that victims of direct-current electrocutions 64 00:03:15,000 --> 00:03:16,896 display visible burns at the entry 65 00:03:17,000 --> 00:03:18,344 and exit sites. 66 00:03:18,448 --> 00:03:21,344 But Slick's burns lack hemorrhaging. 67 00:03:23,551 --> 00:03:24,862 Means these... 68 00:03:24,965 --> 00:03:26,517 are postmortem burns. 69 00:03:27,448 --> 00:03:30,172 Slick was dead before he hit the subway tracks. 70 00:03:30,413 --> 00:03:32,551 So we're looking at an electrocution 71 00:03:32,655 --> 00:03:34,413 to cover an electrocution. 72 00:03:40,655 --> 00:03:42,241 You like what you see, Messer? 73 00:03:45,724 --> 00:03:46,862 Kylie. 74 00:03:47,206 --> 00:03:50,068 I'm full-duty again, Danny, so it's Detective Macca. 75 00:03:51,482 --> 00:03:53,000 How's it feel? 76 00:03:53,310 --> 00:03:54,344 Brand-new. 77 00:03:54,448 --> 00:03:56,448 Of course, I'm setting off metal detectors now. 78 00:03:56,655 --> 00:03:57,862 Well, you got shot. 79 00:03:57,965 --> 00:03:59,896 It's a small price to pay. 80 00:04:01,275 --> 00:04:02,586 It's good to have you back. 81 00:04:03,275 --> 00:04:04,275 Thanks. 82 00:04:04,379 --> 00:04:05,241 Where are we? 83 00:04:05,344 --> 00:04:07,551 Vic's Leo Whitefield, art dealer. 84 00:04:07,655 --> 00:04:10,517 No priors, nothing funky going on with his business. 85 00:04:10,620 --> 00:04:13,413 We did a walk-through, uh, no signs of robbery. 86 00:04:13,655 --> 00:04:14,689 I can see why. 87 00:04:15,724 --> 00:04:17,137 See our guy over there? 88 00:04:18,068 --> 00:04:19,620 [Danny] Who, Mr. Sweater Vest? 89 00:04:19,724 --> 00:04:20,931 [Macca] His name's Ron Lathem 90 00:04:21,034 --> 00:04:22,655 he owns the bookstore across the street. 91 00:04:23,275 --> 00:04:25,137 About an hour ago he saw a black car 92 00:04:25,241 --> 00:04:26,586 double-parked out front. 93 00:04:26,862 --> 00:04:28,482 20 minutes later, it was gone. 94 00:04:28,793 --> 00:04:30,931 Now the front door to the gallery is wide open. 95 00:04:31,034 --> 00:04:33,000 He comes inside, finds this. 96 00:04:33,103 --> 00:04:35,000 Leo Whitefield, gallery owner. 97 00:04:38,448 --> 00:04:40,379 [Messer] High-velocity blood spatter. 98 00:04:41,517 --> 00:04:42,862 Powder burns. 99 00:04:43,103 --> 00:04:45,241 Means he was shot at close range. 100 00:04:45,827 --> 00:04:46,896 Dropped gun. 101 00:04:47,379 --> 00:04:50,137 Obvious the killer wasn't worried about us finding it. 102 00:04:51,827 --> 00:04:53,000 That's because it was wiped down. 103 00:04:53,103 --> 00:04:54,931 [Messer] Most likely with something red. 104 00:04:56,931 --> 00:04:58,965 -So prints are out? -[Messer] No sweat. 105 00:04:59,344 --> 00:05:01,379 We got databases for bullets, too. 106 00:05:06,793 --> 00:05:08,034 Ah. 107 00:05:10,000 --> 00:05:12,172 GSW is a through and through. 108 00:05:12,344 --> 00:05:13,379 [gunshot] 109 00:05:29,517 --> 00:05:30,517 Check this out. 110 00:05:30,620 --> 00:05:33,275 It looks like part of an insurance document. 111 00:05:33,551 --> 00:05:35,034 "This is to certify that 112 00:05:35,137 --> 00:05:38,241 Inhumanityby Jacques De Souis, owned by 113 00:05:38,344 --> 00:05:42,310 Charles Dowright of 234 Reason Street, 114 00:05:42,413 --> 00:05:44,517 New York, was destroyed by fire 115 00:05:44,620 --> 00:05:45,724 on the sixth of October, 116 00:05:45,827 --> 00:05:48,000 1814." 117 00:05:48,551 --> 00:05:49,413 Reason Street. 118 00:05:49,517 --> 00:05:51,586 -[Macca] You know where that is? -No. 119 00:05:56,827 --> 00:05:58,275 But I know where this is going. 120 00:06:04,793 --> 00:06:05,724 [groans] Oh... 121 00:06:05,827 --> 00:06:07,034 You smell that, Flack? 122 00:06:07,137 --> 00:06:08,068 The guy stinks. 123 00:06:08,827 --> 00:06:11,344 I thought the cold was supposed to cover up the smell. 124 00:06:12,965 --> 00:06:15,241 [camera shutter clicks] 125 00:06:15,862 --> 00:06:17,827 It's not him, it's his clothes. 126 00:06:18,172 --> 00:06:19,034 Get an I.D. yet? 127 00:06:19,137 --> 00:06:20,758 Yeah, Bill Lemachia. 128 00:06:20,965 --> 00:06:22,034 According to some of those 129 00:06:22,137 --> 00:06:23,172 [Flack] guys, he was filling in for 130 00:06:23,275 --> 00:06:24,275 a worker who was let go 131 00:06:24,379 --> 00:06:25,275 for drinking on the job. 132 00:06:25,379 --> 00:06:26,827 I'll find out who that was. 133 00:06:26,931 --> 00:06:28,034 Anybody see anything? 134 00:06:28,137 --> 00:06:29,793 When does anybody ever see anything? 135 00:06:32,310 --> 00:06:36,689 [upbeat music plays] 136 00:07:17,000 --> 00:07:19,034 GC/MS got a read on trace 137 00:07:19,137 --> 00:07:20,103 from Slick's body: 138 00:07:20,206 --> 00:07:21,275 olive oil. 139 00:07:22,517 --> 00:07:24,034 Don't ask mehow it got there. 140 00:07:24,344 --> 00:07:25,586 What are you running? 141 00:07:26,413 --> 00:07:29,241 A piece of stone, found it in his pocket, 142 00:07:29,344 --> 00:07:31,413 it looks like a finger from a statue-- 143 00:07:31,724 --> 00:07:33,137 [Taylor] a couple of bucks, and a... 144 00:07:34,241 --> 00:07:35,413 a note. 145 00:07:37,793 --> 00:07:38,620 "Gap... 146 00:07:38,724 --> 00:07:39,482 noon." 147 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 There's about a thousand Gap stores in that city. 148 00:07:42,586 --> 00:07:45,172 Hm. No match on the prints. 149 00:07:49,862 --> 00:07:51,206 Hey. Looks like our 150 00:07:51,310 --> 00:07:52,724 vic retrofitted his water patch 151 00:07:52,827 --> 00:07:54,241 with a digital camera. 152 00:07:54,344 --> 00:07:55,689 I'm gonna take it to A.V., 153 00:07:55,793 --> 00:07:57,586 see if we can find out what he was filming. 154 00:07:58,827 --> 00:08:00,103 Slick was electrocuted, 155 00:08:00,206 --> 00:08:01,724 and it wasn't 156 00:08:01,827 --> 00:08:03,344 just an outlet shock. 157 00:08:03,793 --> 00:08:04,517 He couldn't let go 158 00:08:04,620 --> 00:08:05,724 of whatever he was holding. 159 00:08:05,827 --> 00:08:07,965 Which means he absorbed a lot of juice. 160 00:08:09,620 --> 00:08:11,241 Could've caused an outage somewhere. 161 00:08:11,551 --> 00:08:13,034 If it was summer, there'd be 162 00:08:13,137 --> 00:08:15,034 a lot more possibilities but in winter? 163 00:08:15,137 --> 00:08:17,586 How many transformers blow in January? 164 00:08:25,724 --> 00:08:26,655 [whispering] Yeah. 165 00:08:28,827 --> 00:08:30,241 Hey, good news 166 00:08:30,482 --> 00:08:32,137 I've got a case-to-case hit in IBIS. 167 00:08:32,241 --> 00:08:33,724 The gun was used before. 168 00:08:33,862 --> 00:08:35,275 Homicide two years ago. 169 00:08:35,379 --> 00:08:37,620 Suspect's name is Paul Gionetti. 170 00:08:37,724 --> 00:08:38,586 He's mobbed up. 171 00:08:38,689 --> 00:08:40,517 Captain of the Pastelli family. 172 00:08:40,620 --> 00:08:42,413 That's the second time that name's come up today. 173 00:08:42,517 --> 00:08:44,310 [Macca] I went through the vic's receipt books, 174 00:08:44,586 --> 00:08:45,965 and business was slow, real slow. 175 00:08:46,068 --> 00:08:49,068 Until Paul Gionetti decided to plunk fifty thou cash 176 00:08:49,172 --> 00:08:50,482 to buy Inhumanity. 177 00:08:50,586 --> 00:08:52,172 Wasn't that the painting the insurance document 178 00:08:52,275 --> 00:08:53,689 -said was destroyed? -[Macca] Yep. 179 00:08:53,793 --> 00:08:56,103 So if he did buy it, I don't think it was the original. 180 00:08:56,206 --> 00:08:58,793 Leo Whitefield sold a mobster a fake painting. 181 00:08:59,724 --> 00:09:01,931 That's enough to cost him his life. 182 00:09:03,000 --> 00:09:05,344 [car siren] 183 00:09:05,965 --> 00:09:08,103 You know how long I searched for an art dealer 184 00:09:08,206 --> 00:09:10,068 who understood the aesthetic of my soul? 185 00:09:10,689 --> 00:09:12,068 -I'd finally found him. -[opera music playing] 186 00:09:12,344 --> 00:09:13,793 Leo Whitefield. 187 00:09:14,103 --> 00:09:15,379 Mm. 188 00:09:15,482 --> 00:09:16,862 He will be missed. 189 00:09:16,965 --> 00:09:18,379 No, save the kind words. 190 00:09:18,482 --> 00:09:20,896 He was shot with a gun that traces back to you. 191 00:09:21,000 --> 00:09:22,103 Allegedly. 192 00:09:22,206 --> 00:09:23,655 And how that gun ended up 193 00:09:23,758 --> 00:09:25,793 in his gallery is totally beyond me. 194 00:09:25,896 --> 00:09:26,965 Look... 195 00:09:27,689 --> 00:09:29,896 I'm not a rookie, Mr. Gionetti. 196 00:09:30,517 --> 00:09:33,172 [opera music continues] 197 00:09:33,310 --> 00:09:34,689 All right. 198 00:09:38,068 --> 00:09:39,448 Leo wanted a gun. 199 00:09:39,655 --> 00:09:41,413 He didn't say why, I didn't ask. 200 00:09:41,517 --> 00:09:44,103 I simply gave him a number to begin his search. 201 00:09:44,206 --> 00:09:45,896 Coincidence has led you back to me. 202 00:09:46,000 --> 00:09:47,413 No, a fake painting has. 203 00:09:47,517 --> 00:09:48,965 And I think he scammed you 204 00:09:49,068 --> 00:09:50,034 and you found out. 205 00:09:52,448 --> 00:09:54,655 You were gonna sell me a fake? 206 00:09:55,000 --> 00:09:55,931 -[gunshot] -[grunts] 207 00:10:00,517 --> 00:10:03,137 I don't spend $50,000 on fake paintings. 208 00:10:03,241 --> 00:10:06,896 There's only one Inhumanity, and Leo promised me he'd get it. 209 00:10:07,241 --> 00:10:08,517 He had to. 210 00:10:09,620 --> 00:10:12,413 It's place on my wall has already been reserved. 211 00:10:12,517 --> 00:10:14,517 Yeah, but it's not there. 212 00:10:15,241 --> 00:10:16,689 So where is it? 213 00:10:16,931 --> 00:10:18,068 I don't know. 214 00:10:18,172 --> 00:10:20,034 That's why I had Leo. 215 00:10:22,310 --> 00:10:23,620 I needed him. 216 00:10:24,793 --> 00:10:25,965 I didn't kill him. 217 00:10:31,551 --> 00:10:33,931 The body was found in a subway three blocks from here, 218 00:10:34,034 --> 00:10:37,034 and this is the only disturbance reported in Brooklyn last night. 219 00:10:37,137 --> 00:10:40,137 Twenty houses served by this transformer lost power. 220 00:10:40,517 --> 00:10:42,000 No signs of any problems 221 00:10:42,103 --> 00:10:43,241 with maintenance or 222 00:10:43,344 --> 00:10:44,517 illegal tampering. 223 00:10:44,620 --> 00:10:46,448 I think one of these houses has a statue 224 00:10:46,551 --> 00:10:48,344 that's missing a finger. 225 00:11:03,655 --> 00:11:05,758 All fingers accounted for. 226 00:11:07,931 --> 00:11:08,827 [boy] Who is it? 227 00:11:09,448 --> 00:11:10,586 I'm Detective Taylor, 228 00:11:10,689 --> 00:11:11,620 NYPD. 229 00:11:11,724 --> 00:11:13,310 I can't open the door for strangers. 230 00:11:13,413 --> 00:11:14,620 Is your mother home? 231 00:11:15,103 --> 00:11:16,068 She's dead. 232 00:11:16,172 --> 00:11:17,896 [man] Can I help you? 233 00:11:20,517 --> 00:11:21,793 Detective Taylor, 234 00:11:21,896 --> 00:11:22,896 NYPD. 235 00:11:23,000 --> 00:11:24,448 Detective Bonasera. 236 00:11:25,551 --> 00:11:27,793 Go inside and tell your brother to put these away. 237 00:11:30,310 --> 00:11:31,551 There was a power outage reported 238 00:11:31,655 --> 00:11:32,655 in your neighborhood last night. 239 00:11:32,758 --> 00:11:34,206 Yeah, I was watching the Knick game, 240 00:11:34,310 --> 00:11:35,310 and everything just went out. 241 00:11:35,413 --> 00:11:36,517 How long was your power out? 242 00:11:36,620 --> 00:11:38,206 Oh, a couple of hours. 243 00:11:38,517 --> 00:11:39,931 Do you recognize him? 244 00:11:41,137 --> 00:11:42,034 No. 245 00:11:42,137 --> 00:11:43,379 Sorry. 246 00:11:44,172 --> 00:11:45,517 Anything else I can help you with? 247 00:11:46,241 --> 00:11:48,034 If you think of anything else. 248 00:11:55,724 --> 00:11:57,275 Theoretically, he could have been 249 00:11:57,379 --> 00:11:58,310 electrocuted someplace else. 250 00:11:58,413 --> 00:11:59,655 And just happened to get dumped 251 00:11:59,758 --> 00:12:01,620 in the one neighborhood in Brooklyn 252 00:12:01,724 --> 00:12:03,689 that lost its power last night. 253 00:12:04,034 --> 00:12:06,206 Mm-hmm. One of those everything's-connected 254 00:12:06,310 --> 00:12:07,551 moments. 255 00:12:14,793 --> 00:12:16,896 -Anything from dental records? -Nothing. 256 00:12:17,000 --> 00:12:19,379 All we know about our vic is that he was electrocuted. 257 00:12:19,931 --> 00:12:22,551 And he knew how to beat the traffic. 258 00:12:22,655 --> 00:12:25,620 From his digital camera we found in his backpack. 259 00:12:25,724 --> 00:12:27,620 Taken the day he died. 260 00:12:28,137 --> 00:12:29,517 Is he being chased? 261 00:12:29,620 --> 00:12:31,551 Whatever he's doing, he's covering a lot of ground. 262 00:12:31,758 --> 00:12:32,896 Yeah, well, I hope he goes home, 263 00:12:33,000 --> 00:12:35,068 because this is our only connection to him. 264 00:12:40,448 --> 00:12:41,827 Grand Army Plaza. 265 00:12:41,931 --> 00:12:43,517 G-A-P. 266 00:12:43,620 --> 00:12:45,241 The note in his pocket. 267 00:12:45,620 --> 00:12:47,896 It's not a store, it's Prospect Park. 268 00:12:48,344 --> 00:12:49,620 Where he had something at noon. 269 00:12:49,724 --> 00:12:51,551 All right, so we have a where and a when. 270 00:12:51,655 --> 00:12:54,000 [Taylor] And in order to get to a what... 271 00:12:57,551 --> 00:12:59,655 ...we need to start with a who. 272 00:13:24,206 --> 00:13:25,482 That's our guy. 273 00:13:28,344 --> 00:13:29,827 Cops. Let's go. 274 00:13:40,103 --> 00:13:41,379 Feel like chasing them? 275 00:13:44,206 --> 00:13:46,103 Absolutely. 276 00:13:57,655 --> 00:13:59,862 "All the news that's fit to print." 277 00:14:05,241 --> 00:14:06,586 Do you recognize him? 278 00:14:07,034 --> 00:14:08,689 That's Randy Hontz. 279 00:14:09,137 --> 00:14:10,413 What happened to him? 280 00:14:10,793 --> 00:14:12,000 He was electrocuted. 281 00:14:12,103 --> 00:14:13,206 How do you know him? 282 00:14:13,310 --> 00:14:14,482 We parkour together. 283 00:14:14,586 --> 00:14:15,655 "Parkour"? 284 00:14:16,379 --> 00:14:17,344 Free running? 285 00:14:17,586 --> 00:14:19,103 Traversing the urban obstacle course 286 00:14:19,206 --> 00:14:22,344 we all encounter on a daily basis from a new perspective. 287 00:14:26,931 --> 00:14:28,206 It must come in handy when you're breaking 288 00:14:28,310 --> 00:14:29,413 into houses. 289 00:14:29,517 --> 00:14:30,758 That was a one-time mistake. 290 00:14:30,896 --> 00:14:32,275 Breaking in or getting caught? 291 00:14:32,379 --> 00:14:33,724 I took a plea for criminal trespassing, 292 00:14:33,827 --> 00:14:35,482 did community service. Case closed. 293 00:14:35,586 --> 00:14:37,034 Well, this case is still open, 294 00:14:37,137 --> 00:14:39,068 and you're on a video with Randy the night that he died. 295 00:14:39,172 --> 00:14:40,310 We do that all the time. 296 00:14:40,413 --> 00:14:42,586 We take a camera out, get some shots. 297 00:14:42,896 --> 00:14:44,034 If you're claiming a new route, 298 00:14:44,137 --> 00:14:45,068 you better be able to prove it. 299 00:14:45,172 --> 00:14:46,137 As far as we know you're the 300 00:14:46,241 --> 00:14:47,655 last one to see Randy alive. 301 00:14:47,758 --> 00:14:49,034 Which is how I left him. 302 00:14:49,206 --> 00:14:50,793 I mean, he said he was going home. 303 00:14:51,620 --> 00:14:53,413 We're going to need that address. 304 00:14:57,448 --> 00:14:58,689 All I can say is, 305 00:14:58,793 --> 00:15:00,862 they give you those hard hats for a reason. 306 00:15:01,689 --> 00:15:02,793 Cause of death? 307 00:15:03,034 --> 00:15:04,586 Massive cranial fracture. 308 00:15:04,689 --> 00:15:05,724 Whatever he used to kill this guy 309 00:15:05,827 --> 00:15:07,379 shattered his skull with one blow. 310 00:15:09,103 --> 00:15:10,482 Ouch. Any defense wounds? 311 00:15:10,586 --> 00:15:12,344 None. Died instantly. 312 00:15:12,448 --> 00:15:14,310 Okay, so the guy died at a construction site, 313 00:15:14,413 --> 00:15:15,482 tools everywhere. 314 00:15:15,586 --> 00:15:17,241 Any distinct markings in the scalp 315 00:15:17,344 --> 00:15:19,275 that might help me narrow down what did 316 00:15:19,379 --> 00:15:20,482 Nothing that I saw. 317 00:15:20,793 --> 00:15:22,344 However, I did detect a foul smell 318 00:15:22,448 --> 00:15:23,931 emanating from the wound. 319 00:15:24,034 --> 00:15:25,793 Uh... Yeah, Flack and I got a whiff of that at the scene. 320 00:15:25,896 --> 00:15:27,793 I thought it was a pair of stanky jeans. 321 00:15:27,896 --> 00:15:28,862 [chuckles] 322 00:15:29,275 --> 00:15:30,379 [sniffs] 323 00:15:33,275 --> 00:15:35,241 It smells like chemicals of some kind, 324 00:15:35,344 --> 00:15:37,413 with a mixture of excrement. 325 00:15:37,517 --> 00:15:39,655 Down here we call that a James Brown. 326 00:15:39,793 --> 00:15:41,482 It's funky. 327 00:15:41,586 --> 00:15:42,862 Yeah. 328 00:15:43,068 --> 00:15:44,862 I'll take it over to trace. 329 00:15:46,172 --> 00:15:48,931 GC Mass spec's got a great sense of smell. 330 00:15:57,137 --> 00:15:58,137 I got info. 331 00:15:58,241 --> 00:15:59,413 Me, too. I lifted two sets 332 00:15:59,517 --> 00:16:00,827 of prints off the plastic sheet 333 00:16:00,931 --> 00:16:01,862 that document was in. 334 00:16:01,965 --> 00:16:04,034 One matches the vic, Leo Whitefield... 335 00:16:04,137 --> 00:16:04,965 And the other? 336 00:16:05,068 --> 00:16:06,413 Not Paul Gionetti. 337 00:16:06,517 --> 00:16:08,137 There were another set of hands on that document. 338 00:16:08,241 --> 00:16:09,724 I got a pretty good idea who. 339 00:16:10,931 --> 00:16:12,448 I found Inhumanity. 340 00:16:16,931 --> 00:16:17,896 That's it. 341 00:16:19,310 --> 00:16:20,482 That's it. 342 00:16:20,896 --> 00:16:21,931 [man] A masterpiece. 343 00:16:23,517 --> 00:16:25,586 Jacques De Souis, 1704. 344 00:16:27,620 --> 00:16:29,758 Looks like you had one hell of a stoop sale. 345 00:16:31,689 --> 00:16:32,448 Moving? 346 00:16:32,551 --> 00:16:34,275 Ah... Liquidating. 347 00:16:34,379 --> 00:16:35,241 Is that why you're 348 00:16:35,344 --> 00:16:36,793 selling your masterpiece? 349 00:16:38,310 --> 00:16:39,448 What do you guys want? 350 00:16:39,551 --> 00:16:41,000 We want to know how your fingerprints 351 00:16:41,103 --> 00:16:43,448 got on a document we found in Leo Whitefield's gallery. 352 00:16:43,551 --> 00:16:45,586 It says your painting, Inhumanity, is 353 00:16:45,689 --> 00:16:46,413 a fake. 354 00:16:46,551 --> 00:16:47,896 Makes it worth a lot less liquid 355 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 now, doesn't it? 356 00:16:49,103 --> 00:16:50,448 Leo Whitefield tried to lean on me 357 00:16:50,551 --> 00:16:53,103 because some mobster leaned on him. 358 00:16:53,206 --> 00:16:54,827 He calls it business. 359 00:16:54,931 --> 00:16:56,241 I call it extortion. 360 00:16:56,344 --> 00:16:57,413 What is this? 361 00:16:57,517 --> 00:16:59,000 The one you got is a reproduction. 362 00:16:59,103 --> 00:17:00,000 What are you talking about? 363 00:17:00,103 --> 00:17:01,413 The painting is authentic. 364 00:17:01,620 --> 00:17:03,931 I said no deal. $50,000 is an insult. 365 00:17:04,034 --> 00:17:06,344 Inhumanityis worth ten times that much at auction. 366 00:17:06,448 --> 00:17:07,793 Mm-hmm. 367 00:17:07,931 --> 00:17:10,827 But if that document goes public, it's worth zero. 368 00:17:11,275 --> 00:17:12,517 We call that motive. 369 00:17:14,689 --> 00:17:16,724 I didn't kill anyone. 370 00:17:16,827 --> 00:17:19,551 Inhumanityis authentic,100%. 371 00:17:19,655 --> 00:17:22,931 Well, it's 100%mine now. Sorry. 372 00:17:29,206 --> 00:17:30,379 All I see is an X-ray. 373 00:17:30,482 --> 00:17:31,724 But with excellent contrast. 374 00:17:31,827 --> 00:17:33,620 You see how bright the white paint shows up? 375 00:17:33,827 --> 00:17:35,448 It means it's lead white paint. 376 00:17:35,551 --> 00:17:38,103 So it was supposedly made in 1704. 377 00:17:38,206 --> 00:17:39,551 Did they use lead white paint then? 378 00:17:39,655 --> 00:17:42,827 Yeah, today the white pigments are titanium based. 379 00:17:43,413 --> 00:17:44,482 Then the painting's real? 380 00:17:44,586 --> 00:17:46,034 I don't know. I mean, 381 00:17:46,137 --> 00:17:47,413 titanium's the modern choice 382 00:17:47,517 --> 00:17:48,931 but sometimes they use lead white paint. 383 00:17:49,034 --> 00:17:51,344 Then this X-ray really hasn't proven anything, has it? 384 00:17:51,448 --> 00:17:52,344 Not yet. 385 00:17:52,793 --> 00:17:54,275 But that's only step one. 386 00:17:54,379 --> 00:17:56,620 Step two, infrared spectral analysis. 387 00:17:56,724 --> 00:17:59,965 This is going to tell us if any new paint has been added. 388 00:18:00,931 --> 00:18:03,758 [beeping] 389 00:18:15,655 --> 00:18:17,655 Nothing seems to be jumping off the canvas. 390 00:18:17,758 --> 00:18:19,655 Yeah. The painting hasn't been retouched. 391 00:18:20,103 --> 00:18:21,206 On to step three. 392 00:18:21,896 --> 00:18:23,172 UV longwave. 393 00:18:23,448 --> 00:18:24,551 Ultraviolet light. 394 00:18:24,655 --> 00:18:26,068 I get it, but what does it do? 395 00:18:26,172 --> 00:18:27,620 It's going to tell us 396 00:18:27,724 --> 00:18:29,275 if the painting's been cleaned and revarnished recently. 397 00:18:29,517 --> 00:18:31,034 Recently being? 398 00:18:31,344 --> 00:18:33,034 Within the last 50 years. 399 00:18:42,896 --> 00:18:44,551 [buzzing] 400 00:18:46,931 --> 00:18:48,000 Overall glow, 401 00:18:48,172 --> 00:18:49,310 no disturbances. 402 00:18:49,413 --> 00:18:50,620 It hasn't been revarnished. 403 00:18:50,862 --> 00:18:51,793 Step four? 404 00:18:52,034 --> 00:18:54,586 Hairline cracks in the paint extend 405 00:18:54,689 --> 00:18:56,034 right through the signature. 406 00:18:56,482 --> 00:18:57,620 No interruptions. 407 00:18:57,724 --> 00:18:58,896 Doesn't that mean that 408 00:18:59,000 --> 00:19:00,620 the paint that was used in the signature 409 00:19:00,724 --> 00:19:02,034 has been there as long as the paint 410 00:19:02,137 --> 00:19:03,413 -that was used in the image? -[Messer] Mm-hmm, 411 00:19:03,517 --> 00:19:04,448 it wasn't added later. 412 00:19:04,551 --> 00:19:05,655 Evidence shows that no one 413 00:19:05,758 --> 00:19:08,517 but Jacques De Souis has signed has this. 414 00:19:08,620 --> 00:19:10,034 So how do you explain the document 415 00:19:10,137 --> 00:19:12,758 that says that it was destroyed in 1814? 416 00:19:12,862 --> 00:19:15,413 Easy... the document's a fake. 417 00:19:15,517 --> 00:19:17,000 Inhumanityis real. 418 00:19:20,310 --> 00:19:21,689 So Mass Spec went crazy 419 00:19:21,793 --> 00:19:23,620 with this odor that we found from our head wound vic. 420 00:19:23,758 --> 00:19:26,379 I've got words here longer than DiMaggio's hit streak. 421 00:19:26,482 --> 00:19:27,448 Check it. 422 00:19:27,551 --> 00:19:29,482 Dodecylbenzene, sulphonic acid, 423 00:19:29,586 --> 00:19:31,137 Tetrasodium EDTA, 424 00:19:31,241 --> 00:19:32,724 Benzosothyazolonal. 425 00:19:32,827 --> 00:19:35,000 Whoa, Benzosothyazolonal? 426 00:19:35,482 --> 00:19:36,931 Do you know what that is? 427 00:19:37,206 --> 00:19:38,206 No. 428 00:19:39,517 --> 00:19:40,586 It's all the chemicals 429 00:19:40,689 --> 00:19:42,551 found in deodorizers and disinfectants. 430 00:19:42,655 --> 00:19:43,517 Deodorizers? 431 00:19:43,620 --> 00:19:45,034 That guy smelled like ass. 432 00:19:45,448 --> 00:19:46,379 What are you thinking? 433 00:19:46,793 --> 00:19:48,965 Construction site, deodorizers, 434 00:19:49,068 --> 00:19:50,137 feces smell... 435 00:19:52,034 --> 00:19:53,103 portable bathroom. 436 00:19:58,000 --> 00:19:59,586 [Bonasera] Randy Hontz led a pretty simple life. 437 00:19:59,689 --> 00:20:02,034 No pictures, no address book. 438 00:20:03,379 --> 00:20:06,724 Maybe "parkour" is French for leave no trace behind. 439 00:20:16,034 --> 00:20:17,275 A lot of music, 440 00:20:17,379 --> 00:20:18,413 all of it burned. 441 00:20:18,517 --> 00:20:19,482 And DVDs. 442 00:20:19,586 --> 00:20:21,551 Should be equally as hot. 443 00:20:31,206 --> 00:20:32,241 Oh, yeah. 444 00:20:41,448 --> 00:20:45,862 [speaking Italian] 445 00:20:47,103 --> 00:20:48,068 This is pricey stuff. 446 00:20:48,172 --> 00:20:49,241 It comes from Paroni. 447 00:20:49,344 --> 00:20:50,586 You know where that is? 448 00:20:50,689 --> 00:20:53,379 Yeah, it's a small village outside of Sparti. 449 00:20:53,620 --> 00:20:55,655 Sparta. Spartans. 450 00:20:56,206 --> 00:20:57,413 Wow, I didn't know 451 00:20:57,517 --> 00:20:59,172 you could get this stuff in the U.S. 452 00:20:59,620 --> 00:21:00,896 No food. 453 00:21:03,827 --> 00:21:06,724 He's got a case of olive oil in the kitchen. 454 00:21:08,482 --> 00:21:09,413 Well... 455 00:21:09,517 --> 00:21:11,103 he's not putting it on food. 456 00:21:25,965 --> 00:21:27,344 [Bonasera] 50 grand for that? 457 00:21:27,448 --> 00:21:29,344 [Messer] And then some. It's an original. 458 00:21:29,448 --> 00:21:30,931 This is the fake. 459 00:21:38,275 --> 00:21:39,310 You testing the ink? 460 00:21:39,482 --> 00:21:40,551 Yeah. 461 00:21:40,896 --> 00:21:42,862 Maka found the document in Leo's gallery. 462 00:21:43,310 --> 00:21:45,827 Since the painting is real, it must be the fake, 463 00:21:45,931 --> 00:21:47,931 and I want to find out who forged it. 464 00:21:49,344 --> 00:21:52,137 [beeping] 465 00:21:52,655 --> 00:21:53,758 That's odd. 466 00:21:55,241 --> 00:21:56,862 The ink's practically all iron. 467 00:21:57,379 --> 00:22:00,517 That'd be consistent with what would be used in 1814. 468 00:22:00,620 --> 00:22:03,275 Well, back then, ink was made of iron or carbon. 469 00:22:03,379 --> 00:22:06,068 Yeah, I mean ink alone doesn't prove it's real. 470 00:22:06,172 --> 00:22:08,586 It only proves that someone back in 1814 had an interest 471 00:22:08,689 --> 00:22:09,586 in the painting. 472 00:22:09,689 --> 00:22:10,862 For whatever reason, 473 00:22:10,965 --> 00:22:12,344 wanted it to look like it was destroyed. 474 00:22:12,482 --> 00:22:14,172 You may have a 190-year-old 475 00:22:14,275 --> 00:22:15,344 forgery case on your hands. 476 00:22:15,448 --> 00:22:16,413 Maybe. 477 00:22:16,827 --> 00:22:17,896 Maybe not though. On the flip side, 478 00:22:18,000 --> 00:22:19,793 the recipe for ancient ink, simple. 479 00:22:20,034 --> 00:22:21,413 Any hobby shop has the ingredients: 480 00:22:21,517 --> 00:22:22,517 it's iron shavings, 481 00:22:22,620 --> 00:22:24,793 tannins, gallets, mix and stir-- 482 00:22:24,896 --> 00:22:26,793 boom, ink the old-fashioned way. 483 00:22:26,896 --> 00:22:28,586 Well for all you know that document was made 484 00:22:28,689 --> 00:22:31,379 somewhere between 1814 and yesterday. 485 00:22:31,482 --> 00:22:33,896 Yeah, and if I want to prove that the document's been forged, 486 00:22:34,034 --> 00:22:36,275 the answer is not in the ink, it's in the paper. 487 00:22:36,379 --> 00:22:37,310 Thank you. 488 00:22:42,862 --> 00:22:44,482 Olive oil from Randy's apartment 489 00:22:44,586 --> 00:22:46,241 matches the sample Dr. Hawkes swabbed 490 00:22:46,344 --> 00:22:47,689 from his body. 491 00:22:47,827 --> 00:22:50,241 And that olive oil is exclusively sold in one place 492 00:22:50,344 --> 00:22:51,724 in the metropolitan region, 493 00:22:52,586 --> 00:22:54,689 Galanis and Son Importers. 494 00:22:55,137 --> 00:22:56,172 You recognize him? 495 00:22:56,275 --> 00:22:57,448 No, sorry. 496 00:22:57,620 --> 00:22:59,517 There's our connection. 497 00:22:59,620 --> 00:23:00,827 [Galanis] I sell to a lot of people. 498 00:23:00,931 --> 00:23:03,448 Someone maybe gave it to him as a gift. 499 00:23:03,965 --> 00:23:06,655 [Bonasera] Pretty specific gift for his purposes. 500 00:23:07,344 --> 00:23:08,655 This is for your sales records. 501 00:23:09,068 --> 00:23:11,413 Maybe we can help you refresh your memory about 502 00:23:11,517 --> 00:23:12,689 when you sold the oil to him. 503 00:23:13,379 --> 00:23:14,862 I'll pull up my customer list. 504 00:23:16,724 --> 00:23:17,862 What did you say his name was? 505 00:23:17,965 --> 00:23:20,793 Randy Hontz. H-O-N-T-Z. 506 00:23:25,724 --> 00:23:26,620 [Galanis] He's not here. 507 00:23:27,275 --> 00:23:29,206 Ever think this is all just a coincidence? 508 00:23:29,724 --> 00:23:31,793 There's no coincidence in crime. 509 00:23:33,758 --> 00:23:35,655 We could cross reference, see if there's another way 510 00:23:35,758 --> 00:23:37,689 of connecting him with Galanis. 511 00:23:41,689 --> 00:23:42,758 Or we could get a warrant 512 00:23:42,862 --> 00:23:44,379 and search the Galanis house. 513 00:23:46,724 --> 00:23:48,862 Statue with the missing finger. 514 00:23:53,586 --> 00:23:54,758 After you. 515 00:23:58,206 --> 00:23:59,103 May be evidence. 516 00:24:11,482 --> 00:24:13,241 Oh, God, this is bad! 517 00:24:13,448 --> 00:24:14,586 What do you guys do in here? 518 00:24:14,965 --> 00:24:16,241 I don't go in public. 519 00:24:17,586 --> 00:24:19,000 Oh! 520 00:24:20,172 --> 00:24:21,862 I wouldn't have wanted to be him. 521 00:24:22,068 --> 00:24:23,068 The hell! 522 00:24:24,137 --> 00:24:24,793 Hey! 523 00:24:24,896 --> 00:24:26,448 Hey! Hey! Hey! Hey! 524 00:24:26,551 --> 00:24:28,793 Hey! Hey! Hey! 525 00:24:43,103 --> 00:24:45,103 I got the name of the worker who was let go. 526 00:24:46,896 --> 00:24:49,137 And I think I've just found his prints. 527 00:24:53,482 --> 00:24:54,482 Brian Brocko? 528 00:24:54,586 --> 00:24:55,827 That's me. 529 00:24:55,931 --> 00:24:56,896 You're a member of the construction union, 530 00:24:57,000 --> 00:24:58,620 Local 71, is that correct? 531 00:24:58,724 --> 00:24:59,689 Damn right. 532 00:24:59,793 --> 00:25:00,758 I understand you were let go 533 00:25:00,862 --> 00:25:01,965 for drinking on the job. 534 00:25:02,137 --> 00:25:03,655 I had a little pick-me-up in my Thermos. 535 00:25:03,793 --> 00:25:04,620 We all do it. 536 00:25:04,724 --> 00:25:05,862 Except you got caught. 537 00:25:06,586 --> 00:25:07,482 Who snitched? 538 00:25:07,586 --> 00:25:08,689 I don't know. 539 00:25:08,793 --> 00:25:09,931 But I'd like to find out, though. 540 00:25:10,034 --> 00:25:11,448 Was it Bill Lamackia? 541 00:25:11,551 --> 00:25:13,000 That guy's a bum. 542 00:25:13,344 --> 00:25:14,137 He stole my job. 543 00:25:14,241 --> 00:25:16,413 Whoa. Sounds like motive to me. 544 00:25:16,517 --> 00:25:17,689 We found your prints on the 545 00:25:17,793 --> 00:25:19,241 Port-O-Waste at the construction site. 546 00:25:19,344 --> 00:25:20,275 You pushed it over 547 00:25:20,379 --> 00:25:21,896 with Bill Lamackia in it, didn't you? 548 00:25:29,310 --> 00:25:30,275 The hell! 549 00:25:30,586 --> 00:25:31,620 Hey! Hey! 550 00:25:31,724 --> 00:25:34,034 Someone...! Hey! Hey! 551 00:25:34,137 --> 00:25:35,275 [laughing] 552 00:25:35,379 --> 00:25:36,551 I was pissed. 553 00:25:36,655 --> 00:25:37,724 So you taught him a lesson 554 00:25:37,827 --> 00:25:39,137 then cracked him over the head. 555 00:25:39,241 --> 00:25:40,275 What? 556 00:25:40,379 --> 00:25:41,827 Bill Lamackia died from blunt force trauma. 557 00:25:41,931 --> 00:25:43,758 Someone hit him over the head with something, 558 00:25:44,413 --> 00:25:45,413 shattered his skull. 559 00:25:46,137 --> 00:25:47,827 What are you saying? I killed him? 560 00:25:47,931 --> 00:25:49,275 He died somehow. 561 00:25:49,827 --> 00:25:52,586 So I had the paper carbon-14 tested. 562 00:25:52,689 --> 00:25:53,689 It means they count the number 563 00:25:53,793 --> 00:25:55,241 of radioactive particles given off. 564 00:25:55,344 --> 00:25:59,620 C-14 emits about 15 beta radiations per minute per gram. 565 00:25:59,724 --> 00:26:00,793 Okay, stop. 566 00:26:00,896 --> 00:26:02,000 How old? 567 00:26:03,620 --> 00:26:04,931 190 years. 568 00:26:05,034 --> 00:26:06,551 So the paper's real? 569 00:26:06,931 --> 00:26:09,413 It means it's as authentic as the painting. 570 00:26:11,034 --> 00:26:13,241 [Taylor] The Delanis house is an unlikely target 571 00:26:13,344 --> 00:26:14,275 for a burglary. 572 00:26:14,379 --> 00:26:16,413 Hm, pretty far off the parkour circuit. 573 00:26:16,551 --> 00:26:17,689 So there's only one reason 574 00:26:17,793 --> 00:26:19,275 for Randy Hontz to be here. 575 00:26:22,655 --> 00:26:23,965 [Bonasera] The lock is broken. 576 00:26:34,241 --> 00:26:35,310 "Julie G." 577 00:26:36,517 --> 00:26:38,517 Julie Galanis. 578 00:26:49,137 --> 00:26:50,655 Looks like Randy isn't the only one 579 00:26:50,758 --> 00:26:52,103 with a taste for olive oil. 580 00:26:56,965 --> 00:26:58,862 We still haven't explained the electrocution. 581 00:26:59,275 --> 00:27:01,206 Or how Randy walks in and out of this house 582 00:27:01,310 --> 00:27:02,931 without dad saying something. 583 00:27:07,620 --> 00:27:08,517 He doesn't. 584 00:27:15,896 --> 00:27:18,379 He put his parkour's skills set to good use. 585 00:27:22,862 --> 00:27:24,413 Avoided dad completely. 586 00:27:24,931 --> 00:27:26,379 Julie, open this door now! 587 00:27:26,689 --> 00:27:29,172 Almost, but not quite. 588 00:27:31,586 --> 00:27:32,793 Hey, Mac, 589 00:27:32,896 --> 00:27:34,620 I've got what looks like burnt skin here. 590 00:27:36,517 --> 00:27:38,655 I think this is where he was electrocuted. 591 00:27:39,000 --> 00:27:40,655 And that was how? 592 00:28:02,827 --> 00:28:03,724 Mac? 593 00:28:04,827 --> 00:28:06,206 Take a look at this. 594 00:28:15,206 --> 00:28:17,241 Safe way to electrify the pole. 595 00:28:27,551 --> 00:28:29,689 It seems kind of extreme, doesn't it? 596 00:28:30,310 --> 00:28:32,310 Put yourself in Bob Galanis' shoes. 597 00:28:32,413 --> 00:28:33,931 Your daughter is seeing a guy who can 598 00:28:34,034 --> 00:28:35,724 leap over rooftops 599 00:28:35,827 --> 00:28:36,965 and swing from trees. 600 00:28:37,068 --> 00:28:38,103 You're never going to be able to catch him. 601 00:28:38,206 --> 00:28:39,586 What's the only option available? 602 00:28:42,137 --> 00:28:43,620 Shock and awe. 603 00:29:42,724 --> 00:29:44,137 I'm heading over to DNA. 604 00:29:44,655 --> 00:29:46,000 Prints come back to the father? 605 00:29:46,103 --> 00:29:47,000 Some of them. 606 00:29:49,379 --> 00:29:50,275 And the others? 607 00:29:50,379 --> 00:29:51,275 No match. 608 00:29:52,000 --> 00:29:54,724 Still working on it, but it's a mess. 609 00:30:19,137 --> 00:30:20,034 Danny? 610 00:30:20,206 --> 00:30:21,068 Hey. 611 00:30:33,689 --> 00:30:35,655 234 Reason Street? 612 00:30:35,758 --> 00:30:36,862 Greenwich Village. 613 00:30:36,965 --> 00:30:38,517 Or at least it used to be. 614 00:30:38,655 --> 00:30:41,034 Named after Thomas Payne's "The Age of Reason." 615 00:30:41,137 --> 00:30:43,137 Till the church deemed it as an attack 616 00:30:43,241 --> 00:30:44,241 on the Bible. 617 00:30:44,344 --> 00:30:45,862 Payne's popularity fell. 618 00:30:45,965 --> 00:30:48,482 Reason Street becomes Raisin Street. 619 00:30:48,586 --> 00:30:49,758 That's even worse. 620 00:30:49,862 --> 00:30:52,758 Raisin was a colloquial term for slave. 621 00:30:52,862 --> 00:30:54,896 And then they renamed it again in 1809, 622 00:30:55,000 --> 00:30:57,103 Raisin becomes Barrow Street. 623 00:30:57,206 --> 00:30:58,172 After Thomas Barrow? 624 00:30:58,275 --> 00:31:01,758 Yep. His depiction of the Trinity Church 625 00:31:01,862 --> 00:31:03,793 in ruins after the great New York Fire 626 00:31:03,896 --> 00:31:05,655 was hailed a masterpiece. 627 00:31:05,896 --> 00:31:07,931 What's all this got to do with your case? 628 00:31:08,137 --> 00:31:09,310 Everything. 629 00:31:09,413 --> 00:31:11,310 The painting and the ink and paper from the document 630 00:31:11,413 --> 00:31:12,620 all check out forensically. 631 00:31:12,724 --> 00:31:13,655 And that's why I didn't see 632 00:31:13,758 --> 00:31:14,689 what was right in front of me. 633 00:31:14,793 --> 00:31:15,931 See, there was a Reason Street, 634 00:31:16,034 --> 00:31:17,206 and there was a great fire, 635 00:31:17,310 --> 00:31:20,206 but neither of them happened in 1814. 636 00:31:22,517 --> 00:31:24,310 The great fire happened in 1776, 637 00:31:24,413 --> 00:31:27,551 and Reason Street became Barrow Street in 1809. 638 00:31:27,689 --> 00:31:29,413 The forger got his dates wrong. 639 00:31:29,517 --> 00:31:30,862 But he got the street right. 640 00:31:30,965 --> 00:31:33,275 Barrow Street is where Leo Whitefield's gallery is. 641 00:31:33,379 --> 00:31:34,758 I believe he's our forger. 642 00:31:34,862 --> 00:31:36,413 Why? What's that get him? 643 00:31:36,517 --> 00:31:37,344 A good customer. 644 00:31:37,448 --> 00:31:38,551 Paul Gionetti. 645 00:31:38,655 --> 00:31:39,793 His house is full of paintings 646 00:31:39,896 --> 00:31:41,413 and if Leo can get him Inhumanity 647 00:31:41,517 --> 00:31:43,000 at a low price, no question, 648 00:31:43,103 --> 00:31:44,931 he's coming back for repeat business. It's easy money. 649 00:31:45,137 --> 00:31:46,379 [Messer] The only problem is... 650 00:31:46,482 --> 00:31:47,689 The painting is real. 651 00:31:47,793 --> 00:31:50,137 Yeah. And both Paul and John James knew it. 652 00:31:50,482 --> 00:31:52,655 The document means absolutely nothing to them. 653 00:31:52,931 --> 00:31:55,000 So neither had motive for murder. 654 00:31:57,620 --> 00:31:59,137 Someone else killed your art dealer. 655 00:31:59,241 --> 00:32:01,206 And I need to find the evidence. 656 00:32:04,379 --> 00:32:06,551 [Flack] I've been running down Ryan Brocko's alibi. 657 00:32:06,655 --> 00:32:07,862 It checks out. 658 00:32:07,965 --> 00:32:09,620 So unless you got something new, he's walking. 659 00:32:09,724 --> 00:32:11,172 Well, I got good news and bad news. 660 00:32:11,275 --> 00:32:13,758 We tested the Puraflush chemicals in the Port-A-Waste. 661 00:32:14,034 --> 00:32:16,172 It matches the chemicals on the victim's jeans. 662 00:32:16,275 --> 00:32:17,034 And the bad news? 663 00:32:17,137 --> 00:32:18,034 It doesn't match the chemicals 664 00:32:18,137 --> 00:32:19,344 in the victim's head wounds. 665 00:32:19,448 --> 00:32:21,413 The difference is Dimethyl Benzyl Ammonium 666 00:32:21,586 --> 00:32:22,413 Which is? 667 00:32:22,517 --> 00:32:23,413 Breaks down waste. 668 00:32:23,517 --> 00:32:24,448 Got it. 669 00:32:24,551 --> 00:32:25,551 Two crappers, no connection. 670 00:32:25,655 --> 00:32:26,931 Welcome to my world. 671 00:32:27,034 --> 00:32:28,655 I've got a dead guy with traces of disinfectants, 672 00:32:28,758 --> 00:32:30,137 deodorizers and fecal matter 673 00:32:30,241 --> 00:32:31,551 in a head wound, but no murder weapon 674 00:32:31,655 --> 00:32:32,758 and no suspects. 675 00:32:32,862 --> 00:32:34,000 So where do you go from here? 676 00:32:34,103 --> 00:32:35,517 A piece of the puzzle that doesn't fit, 677 00:32:35,620 --> 00:32:39,379 that Dimethyl Benzyl Ammonium is the odd chemical out. Why? 678 00:33:05,413 --> 00:33:06,482 Holy crap. 679 00:33:26,551 --> 00:33:27,689 Blue ice? 680 00:33:27,793 --> 00:33:29,586 At 30,000 feet, the temp's 50 below. 681 00:33:29,689 --> 00:33:31,068 Third in atmospheric air pressure, 682 00:33:31,172 --> 00:33:33,137 meaning any liquid seeping from the plane 683 00:33:33,241 --> 00:33:34,448 is going to freeze instantly. 684 00:33:34,551 --> 00:33:36,793 So once the plane descends, the temp goes up. 685 00:33:36,896 --> 00:33:38,172 And bomb's away? 686 00:33:38,275 --> 00:33:40,344 There's been 27 documented incidents nationally 687 00:33:40,448 --> 00:33:41,655 in the past 24 years. 688 00:33:41,758 --> 00:33:44,413 And the construction site in Queens is a stone's throw 689 00:33:44,517 --> 00:33:45,793 from LaGuardia, 690 00:33:45,896 --> 00:33:48,517 and with 1,200 flights a day circling that area? 691 00:33:49,275 --> 00:33:51,931 So a crapsicle killed this guy? 692 00:33:52,034 --> 00:33:53,482 Plain and simple. 693 00:33:58,965 --> 00:34:00,655 I dug deeper into Leo's past. 694 00:34:00,862 --> 00:34:02,137 The guy was a straight arrow. 695 00:34:02,241 --> 00:34:03,413 I didn't find anything that would give someone 696 00:34:03,517 --> 00:34:04,724 motive to take him out. 697 00:34:04,896 --> 00:34:06,103 All right, that doesn't mean it's not there. 698 00:34:06,206 --> 00:34:08,000 Just may be hiding in plain sight. 699 00:34:10,413 --> 00:34:12,310 You know what? Leo Whitefield pissed someone off, 700 00:34:12,551 --> 00:34:15,000 and to find out who, we have to go back in time. 701 00:34:20,482 --> 00:34:22,137 Hiding in plain sight. 702 00:34:22,793 --> 00:34:24,034 Exactly. 703 00:34:24,448 --> 00:34:25,655 Tools of a forger. 704 00:34:26,000 --> 00:34:28,034 It's genius in its simplicity, 705 00:34:28,137 --> 00:34:30,000 dissolve iron shavings in nitric acid, 706 00:34:30,758 --> 00:34:31,896 neutralize with water, 707 00:34:32,000 --> 00:34:33,862 add tannins and gallots for color... 708 00:34:33,965 --> 00:34:35,068 done deal. 709 00:34:37,172 --> 00:34:38,965 The History of Ink. 710 00:34:39,482 --> 00:34:40,551 His how-to manual. 711 00:34:40,655 --> 00:34:42,448 Yeah. Writing utensils. 712 00:34:44,034 --> 00:34:45,275 Aging process. 713 00:34:55,275 --> 00:34:56,689 But how did he beat the dating tests? 714 00:34:57,034 --> 00:34:59,655 Only possible way is old paper. 715 00:35:02,724 --> 00:35:04,413 The first page is usually blank. 716 00:35:09,000 --> 00:35:11,344 "Homicide,by Mary Charlton. 717 00:35:14,344 --> 00:35:15,551 1824." 718 00:35:15,793 --> 00:35:17,862 The C-14 test has an error margin 719 00:35:17,965 --> 00:35:19,241 of plus or minus ten years. 720 00:35:19,344 --> 00:35:20,827 If he used a page from this book, 721 00:35:20,931 --> 00:35:24,068 the earliest he could date his document would be 1814. 722 00:35:24,551 --> 00:35:26,103 That's why he screwed up the dates. 723 00:35:26,379 --> 00:35:27,793 The book left him no choice. 724 00:35:27,896 --> 00:35:29,241 Yeah, but there's only one book. 725 00:35:29,793 --> 00:35:30,862 You're losing me here. 726 00:35:30,965 --> 00:35:32,206 Leo's forgery was nearly perfect. 727 00:35:32,310 --> 00:35:34,137 And there's only one blank page in this book. 728 00:35:34,241 --> 00:35:35,448 He's not hitting a home run 729 00:35:35,551 --> 00:35:37,137 on the first swing out, he needs to practice. 730 00:35:37,241 --> 00:35:39,206 So there should be evidence of trial and error, 731 00:35:39,310 --> 00:35:40,689 other pieces of paper. 732 00:35:40,793 --> 00:35:42,275 How many times do you think it would have taken him? 733 00:35:42,379 --> 00:35:44,137 Who knows, but each one came 734 00:35:44,241 --> 00:35:46,034 at the cost of a very old book. 735 00:35:46,137 --> 00:35:47,482 And old means rare. 736 00:35:49,137 --> 00:35:50,655 And rare means expensive. 737 00:35:51,137 --> 00:35:53,000 Come on, Mr. Lathem. 738 00:35:53,724 --> 00:35:54,931 It's Ron. 739 00:35:55,206 --> 00:35:57,241 Okay, Ron, one more time. 740 00:35:57,551 --> 00:35:59,137 Did these books come from your store? 741 00:35:59,344 --> 00:36:01,655 Uh, no, I don't think so. 742 00:36:04,482 --> 00:36:06,344 Whoa. Hold on a second, Ron. 743 00:36:07,310 --> 00:36:08,586 You mind if I take a look at your handkerchief? 744 00:36:09,517 --> 00:36:10,413 Why? 745 00:36:11,068 --> 00:36:12,344 Because he asked you to. 746 00:36:15,827 --> 00:36:17,000 [Messer] Ron, that looks a... 747 00:36:17,103 --> 00:36:19,137 awful lot like gunshot residue. 748 00:36:19,793 --> 00:36:21,310 I don't know how that got there. 749 00:36:21,413 --> 00:36:22,551 I must have touched something. 750 00:36:22,655 --> 00:36:23,724 Yeah, a gun. 751 00:36:24,241 --> 00:36:25,793 Mind if I take a look behind the counter? 752 00:36:25,896 --> 00:36:27,620 Uh, n- no. 753 00:36:38,068 --> 00:36:39,034 The first page 754 00:36:39,137 --> 00:36:40,517 is missing from your books. 755 00:36:40,827 --> 00:36:42,103 Yes, I'm aware of that. 756 00:36:42,206 --> 00:36:43,241 Yeah, and are you aware that 757 00:36:43,344 --> 00:36:44,620 they're also stained with blood? 758 00:36:44,965 --> 00:36:46,241 It's Leo's fault. 759 00:36:46,344 --> 00:36:47,655 I loaned him a few books, 760 00:36:47,758 --> 00:36:49,965 companion pieces to art on his gallery floor, 761 00:36:50,068 --> 00:36:51,586 but he wasn't even showing them. 762 00:36:51,827 --> 00:36:53,586 So if you can just explain to me where they are 763 00:36:53,689 --> 00:36:55,068 and where they were supposed to be. 764 00:36:55,172 --> 00:36:56,827 Ron, calm down. Let me explain. 765 00:36:57,068 --> 00:36:58,413 You ruined my books! 766 00:36:58,689 --> 00:36:59,724 Look at this! 767 00:37:00,034 --> 00:37:01,241 My books! 768 00:37:02,310 --> 00:37:04,241 You have destroyed-- 769 00:37:04,965 --> 00:37:06,137 -[gunshot] -[gasps] 770 00:37:28,310 --> 00:37:29,586 Crime of passion? 771 00:37:29,793 --> 00:37:31,275 The written word is priceless. 772 00:37:31,379 --> 00:37:32,517 It's a work of art. 773 00:37:34,862 --> 00:37:36,241 You can't reproduce history. 774 00:37:36,344 --> 00:37:39,275 No, but you can die trying. 775 00:37:39,620 --> 00:37:40,793 Let's go. 776 00:37:48,379 --> 00:37:50,068 You never met him, did you? 777 00:37:51,068 --> 00:37:52,655 At least not while he was alive. 778 00:37:54,793 --> 00:37:56,103 Julie, open this door! 779 00:37:56,413 --> 00:37:57,793 I would have been mad, too. 780 00:37:58,275 --> 00:38:00,310 Julie, open this door now! 781 00:38:04,000 --> 00:38:06,586 Freddy Hontz went out the same way he came in. 782 00:38:07,206 --> 00:38:09,413 Only he had no idea what was waiting for him. 783 00:38:11,965 --> 00:38:14,241 All he had to do was complete the circuit. 784 00:38:14,344 --> 00:38:16,517 -[zapping] -[gasps] 785 00:38:19,344 --> 00:38:21,379 And there was no way he could let go. 786 00:38:24,965 --> 00:38:26,206 We found jumper cables 787 00:38:26,310 --> 00:38:27,965 behind your house with your prints on them. 788 00:38:28,586 --> 00:38:30,275 We also found your prints on the cover 789 00:38:30,379 --> 00:38:32,620 to the electric box on the side of your house. 790 00:38:33,793 --> 00:38:34,827 It was an accident. 791 00:38:34,931 --> 00:38:36,103 Oh, your jumper cables 792 00:38:36,206 --> 00:38:37,344 accidentally connected themselves 793 00:38:37,448 --> 00:38:38,862 from your power box to your flag pole? 794 00:38:38,965 --> 00:38:41,862 Him dying. That was an accident. 795 00:38:41,965 --> 00:38:42,965 What were you thinking? 796 00:38:43,068 --> 00:38:44,724 Julie is my daughter. 797 00:38:45,310 --> 00:38:46,793 I was trying to protect her. 798 00:38:46,896 --> 00:38:49,448 Same way you're trying to protect your son, Will? 799 00:38:49,551 --> 00:38:50,448 What? 800 00:38:53,931 --> 00:38:55,827 We found this in Randy's pocket. 801 00:38:56,379 --> 00:38:57,931 That's your fingerprint. 802 00:39:00,310 --> 00:39:02,103 We found it on the stone. 803 00:39:02,379 --> 00:39:05,551 Your fingerprints were also on these. 804 00:39:11,724 --> 00:39:12,724 We found them over 805 00:39:12,827 --> 00:39:14,482 your father's fingerprints, which means 806 00:39:14,586 --> 00:39:16,310 you were the last one to touch them. 807 00:39:20,482 --> 00:39:21,862 -[Galanis] Where did he go? -[Julie] Who? 808 00:39:21,965 --> 00:39:23,137 [Galanis] Don't lie to me! 809 00:39:23,241 --> 00:39:24,896 [arguing continues] 810 00:39:27,000 --> 00:39:30,448 [electric zapping] 811 00:39:34,482 --> 00:39:37,482 You did this by yourself, didn't you? 812 00:39:38,448 --> 00:39:39,758 How can you tell? 813 00:39:40,068 --> 00:39:41,517 Your wagon told me. 814 00:39:50,275 --> 00:39:52,172 [Taylor] We found traces of olive oil in it. 815 00:39:52,827 --> 00:39:54,896 That's when your father found you. 816 00:39:55,620 --> 00:39:57,344 [Galanis] Will, get in here. 817 00:39:58,965 --> 00:39:59,896 I didn't mean it. 818 00:40:02,103 --> 00:40:03,758 It wasn't my father's idea. 819 00:40:05,655 --> 00:40:06,379 We know that. 820 00:40:06,482 --> 00:40:08,931 I mean, the subway. 821 00:40:10,206 --> 00:40:11,482 I told him about that. 822 00:40:11,586 --> 00:40:13,689 You thought you could hide what you'd done. 823 00:40:13,793 --> 00:40:15,241 I should've known. 824 00:40:16,655 --> 00:40:18,482 Subways run on direct current. 825 00:40:18,586 --> 00:40:21,448 Your mistake was made a little earlier than that. 826 00:40:21,551 --> 00:40:24,137 I didn't think the power box had enough current to kill him. 827 00:40:24,448 --> 00:40:26,758 It wouldn't, except for the fact that... 828 00:40:27,896 --> 00:40:29,793 he was perspiring. 829 00:40:32,620 --> 00:40:34,655 You sweat when you have sex? 830 00:40:40,482 --> 00:40:42,448 I just meant to zap him a little. 831 00:40:45,310 --> 00:40:47,586 I thought it'd be cool. 832 00:40:50,034 --> 00:40:51,655 And it was. 56660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.