Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,759 --> 00:00:20,926
Land ho!
2
00:00:20,951 --> 00:00:22,576
I'd like to go back and retrieve the gold.
3
00:00:22,601 --> 00:00:24,810
Refit, hire a consort,
finish the job.
4
00:00:24,835 --> 00:00:25,481
Is that possible?
5
00:00:25,505 --> 00:00:26,883
Well, it might
have been possible.
6
00:00:26,934 --> 00:00:28,964
Before the bay fell into
the hands of a madman.
7
00:00:28,989 --> 00:00:31,149
Either we act now to
remove him or no one will.
8
00:00:31,174 --> 00:00:32,842
Congratulations, Jack.
9
00:00:33,677 --> 00:00:35,691
Now you know what it's like
to rise from the grave.
10
00:00:36,388 --> 00:00:37,639
We're gonna sail again.
11
00:00:37,941 --> 00:00:40,288
Your judgement with her
is clouded at best.
12
00:00:40,313 --> 00:00:42,327
And there's nothing
I can do to counter it
13
00:00:42,352 --> 00:00:44,437
when I'm on the
wrong side of that door.
14
00:00:44,985 --> 00:00:46,819
Found the prize they was hiding.
15
00:00:46,871 --> 00:00:48,466
Her father is Lord Peter Ashe,
16
00:00:48,491 --> 00:00:50,419
governor of the Carolina colony.
17
00:00:50,444 --> 00:00:51,990
Lord Ashe won't be trifled with.
18
00:00:52,180 --> 00:00:54,072
I have no intentions of trifling with him.
19
00:00:54,161 --> 00:00:55,356
Charles Vane,
20
00:00:55,380 --> 00:00:57,713
and the animals
he commands
21
00:00:57,840 --> 00:01:01,166
have until sunrise tomorrow
to vacate that fort
22
00:01:01,455 --> 00:01:03,189
or, so help me God,
23
00:01:03,457 --> 00:01:06,168
I will rain Holy hell down upon him.
24
00:03:37,487 --> 00:03:38,444
Go on.
25
00:03:40,694 --> 00:03:43,575
"If you fail to meet these demands,
26
00:03:43,619 --> 00:03:45,410
if you remain when the deadline arrives,
27
00:03:45,435 --> 00:03:47,912
I will respond swiftly
and definitively.
28
00:03:48,393 --> 00:03:52,170
And as I currently sit fully
outside your means of retaliation,
29
00:03:52,500 --> 00:03:54,711
this response will continue
unabated
30
00:03:54,736 --> 00:03:55,694
until you,
31
00:03:55,719 --> 00:03:59,340
your men, and that structure
are rendered fully incapacitated."
32
00:03:59,600 --> 00:04:02,386
"Until dawn,
Captain James Flint."
33
00:04:13,372 --> 00:04:14,564
Get him out of here.
34
00:04:16,643 --> 00:04:18,093
Put him behind a door somewhere.
35
00:04:18,218 --> 00:04:20,236
I want him whole when
he delivers my answer.
36
00:04:26,874 --> 00:04:28,635
Make ready the guns in the northwest.
37
00:04:28,795 --> 00:04:31,245
Move everything we have
to the southwest bastion.
38
00:04:31,304 --> 00:04:32,967
He's telling the truth.
39
00:04:33,475 --> 00:04:35,717
The southwest bastion
is too weak
40
00:04:35,742 --> 00:04:37,712
to support any batteries
at all.
41
00:04:40,209 --> 00:04:43,343
We have no guns that
can reach his position.
42
00:04:44,135 --> 00:04:45,678
Somehow,
43
00:04:45,737 --> 00:04:48,765
Flint knew exactly
where to sit to take advantage.
44
00:04:51,703 --> 00:04:53,770
Then find out how close
I can get.
45
00:04:55,733 --> 00:04:56,773
Now.
46
00:05:11,454 --> 00:05:13,311
Tell me right now you had
nothing to do with this.
47
00:05:13,390 --> 00:05:14,175
Charles, look at me.
48
00:05:14,200 --> 00:05:15,722
Tell me this isn't
part of your plan
49
00:05:15,747 --> 00:05:16,878
to push me into the sea.
50
00:05:16,902 --> 00:05:17,986
Look at me.
51
00:05:24,174 --> 00:05:25,770
I had no idea this was coming.
52
00:05:26,177 --> 00:05:28,196
I had no idea that Flint
would be so fucking reckless
53
00:05:28,221 --> 00:05:29,723
as to threaten
the fort itself.
54
00:05:30,321 --> 00:05:32,576
I had no idea Hornigold
would be so fucking petty
55
00:05:32,601 --> 00:05:34,609
as to divulge secrets
about its weaknesses,
56
00:05:34,669 --> 00:05:36,858
risk its destruction for
his own personal gain.
57
00:05:36,883 --> 00:05:39,111
I told you what I would do
if challenged like this.
58
00:05:39,136 --> 00:05:39,575
I know.
59
00:05:39,599 --> 00:05:40,822
I may not be
able to hit his ship,
60
00:05:40,847 --> 00:05:42,193
but I can hit the rest of them.
61
00:05:42,218 --> 00:05:44,493
I can turn that whole
goddamn bay into a graveyard.
62
00:05:44,518 --> 00:05:45,583
But you won't.
63
00:05:46,096 --> 00:05:46,979
You doubt me?
64
00:05:47,004 --> 00:05:47,649
No,
65
00:05:49,627 --> 00:05:50,902
I have faith in your ability
66
00:05:50,927 --> 00:05:53,163
to formulate a plan more
effective than this.
67
00:05:56,316 --> 00:05:59,627
The initial barrage will be
targeted at the southeast bastion.
68
00:05:59,682 --> 00:06:01,154
Once the turrets are destroyed,
69
00:06:01,178 --> 00:06:03,969
we'll turn our aim
to the weaker of the defensive walls.
70
00:06:04,674 --> 00:06:06,776
Hammer them
until the interior is exposed
71
00:06:06,801 --> 00:06:08,172
and the fort is vulnerable
72
00:06:08,196 --> 00:06:09,808
to an assault from the ground.
73
00:06:10,680 --> 00:06:13,362
At this point, there's no limit
to the damage we can inflict.
74
00:06:13,397 --> 00:06:14,539
How long to rebuild?
75
00:06:14,964 --> 00:06:15,981
Rebuild?
76
00:06:16,436 --> 00:06:18,817
After we secure possession
of what's left of the fort,
77
00:06:18,842 --> 00:06:21,566
how long will it take
you and your men to rebuild
what we've destroyed?
78
00:06:22,726 --> 00:06:23,681
10 weeks...
79
00:06:23,705 --> 00:06:25,696
before the batteries
are restored.
80
00:06:26,088 --> 00:06:28,340
Twice that to resecure the interior.
81
00:06:28,969 --> 00:06:30,450
It is a risk,
but, uh...
82
00:06:30,714 --> 00:06:33,370
a relatively short
window in the grand scheme.
83
00:06:33,729 --> 00:06:36,201
A short window that coincides
with a British warship
84
00:06:36,226 --> 00:06:38,208
sitting in anchor
40 miles from here.
85
00:06:39,360 --> 00:06:41,467
And my having stolen
a Spanish warship
86
00:06:41,512 --> 00:06:44,130
in full view of a company
of Spanish soldiers.
87
00:06:47,817 --> 00:06:50,595
We'll just have to
keep our fingers crossed
for a while, then, won't we?
88
00:06:51,503 --> 00:06:54,293
Are you suggesting the threat
we posed to Captain Vane
89
00:06:54,318 --> 00:06:57,060
is an empty one
and we have no intent
of following through?
90
00:06:57,532 --> 00:06:59,301
I am fully committed,
as are we all,
91
00:06:59,326 --> 00:07:01,648
to the removal
of Captain Vane from that fort.
92
00:07:02,505 --> 00:07:03,871
But we'd be fools to ignore
93
00:07:03,896 --> 00:07:06,153
the catastrophic risks
that lie down this road.
94
00:07:06,178 --> 00:07:08,629
I have committed men
and resources to aid you
95
00:07:08,654 --> 00:07:10,407
in retrieving the Urca gold.
96
00:07:11,182 --> 00:07:13,670
In exchange for which you've
assured me of your assistance
97
00:07:13,695 --> 00:07:17,514
of expelling Captain Vane
from that fort, by any means necessary.
98
00:07:17,838 --> 00:07:19,833
Now, as I hear you waver,
99
00:07:20,583 --> 00:07:22,308
I feel forced to ask,
100
00:07:23,014 --> 00:07:24,344
if the sun rises tomorrow
101
00:07:24,369 --> 00:07:26,625
and Vane has not ceded
to our demands,
102
00:07:27,507 --> 00:07:28,967
then what will you do?
103
00:07:51,114 --> 00:07:52,549
I was told it was urgent.
104
00:07:52,782 --> 00:07:54,951
He said he wanted
to see you right away.
105
00:07:56,096 --> 00:07:57,161
What about?
106
00:07:58,568 --> 00:08:01,082
It's alright.
It has nothing to do
with you and I.
107
00:08:13,559 --> 00:08:15,555
He'll be arriving in less than two hours.
108
00:08:16,890 --> 00:08:17,913
I'm sorry,
109
00:08:18,505 --> 00:08:19,292
who?
110
00:08:20,268 --> 00:08:21,978
The fourth Earl of Ashbourne.
111
00:08:23,062 --> 00:08:25,498
Lord Proprietor to the Carolina colony,
112
00:08:25,523 --> 00:08:26,961
including the Bahama Islands,
113
00:08:27,192 --> 00:08:28,496
and peer of the realm.
114
00:08:29,027 --> 00:08:30,403
Lord Alfred Hamilton.
115
00:08:31,196 --> 00:08:32,280
My father.
116
00:08:34,256 --> 00:08:36,217
I'm told he expects a
full report of our efforts
117
00:08:36,242 --> 00:08:37,327
to devise a plan
118
00:08:37,786 --> 00:08:39,175
for the management of Nassau.
119
00:08:40,205 --> 00:08:42,290
And you're concerned how he'll receive it?
120
00:08:42,425 --> 00:08:45,351
I'm concerned about how he'll
receive one particular part of it.
121
00:08:47,138 --> 00:08:49,047
The part you and I
have yet to discuss.
122
00:08:50,857 --> 00:08:52,509
I didn't think we had one of those.
123
00:08:55,700 --> 00:08:57,305
These past few months
124
00:08:58,700 --> 00:09:00,308
I have come to trust you.
125
00:09:02,531 --> 00:09:03,561
Very much.
126
00:09:04,076 --> 00:09:05,897
Which is why I feel
I can ask for your help.
127
00:09:06,286 --> 00:09:07,362
When my father arrives,
128
00:09:07,386 --> 00:09:08,874
I intend to propose
something to him
129
00:09:08,899 --> 00:09:10,860
which could be very dangerous
politically.
130
00:09:11,513 --> 00:09:13,321
What is it you want me to help you with?
131
00:09:15,254 --> 00:09:16,908
I want you to try
to talk me out of it.
132
00:09:28,437 --> 00:09:29,337
Mn...
133
00:09:52,944 --> 00:09:54,154
Yes?
134
00:09:55,268 --> 00:09:56,180
Ma'am,
135
00:09:56,205 --> 00:09:57,156
you're needed.
136
00:09:57,181 --> 00:09:58,032
Alright.
137
00:10:27,297 --> 00:10:29,397
It's a Spanish warship!
138
00:10:29,422 --> 00:10:29,956
Excuse me.
139
00:10:29,981 --> 00:10:32,609
There's a Spanish galleon
anchored in the harbour!
140
00:10:33,724 --> 00:10:36,195
Is today some sort of holiday
that I've forgotten about?
141
00:10:36,830 --> 00:10:38,740
Spanish warship anchored in the bay.
142
00:10:39,866 --> 00:10:41,785
Word is it's Flint's crew sailing her.
143
00:10:42,368 --> 00:10:44,537
And it's scaring the shit
out of everyone on the beach.
144
00:10:45,319 --> 00:10:47,915
Flint's sailing a Spanish warship?
145
00:10:48,872 --> 00:10:51,044
Think we should try and
lure some of them inside?
146
00:10:56,966 --> 00:10:57,671
Wait.
147
00:10:57,695 --> 00:10:58,843
Does he have it?
148
00:11:00,011 --> 00:11:00,788
Does he have what?
149
00:11:00,813 --> 00:11:02,847
Did Flint get to the Urca gold?
150
00:11:03,069 --> 00:11:04,265
I don't know.
151
00:11:27,963 --> 00:11:28,956
Hold there.
152
00:11:32,406 --> 00:11:33,669
The fuck are you doing?
153
00:11:34,617 --> 00:11:36,606
The situation is as we feared.
154
00:11:36,957 --> 00:11:39,550
That warship is fully
outside our field of fire.
155
00:11:40,484 --> 00:11:42,935
And given our severe disadvantage,
156
00:11:43,805 --> 00:11:46,240
might she provide us
valuable leverage?
157
00:11:46,848 --> 00:11:49,243
Make sure Flint knows the
moment he fires those guns,
158
00:11:49,735 --> 00:11:51,688
her body gets dumped over the wall.
159
00:11:52,542 --> 00:11:54,771
Your reply to Flint will be
significantly more effective
160
00:11:54,796 --> 00:11:57,652
- if it comes from me, personally.
- You might want to keep quiet now, Miss.
161
00:11:58,930 --> 00:12:01,197
You have questions
about my loyalties
162
00:12:01,420 --> 00:12:03,449
as it relates to Miss Guthrie?
163
00:12:05,154 --> 00:12:06,356
Then accuse me.
164
00:12:06,533 --> 00:12:07,755
Challenge me.
165
00:12:07,779 --> 00:12:09,080
Fight me.
166
00:12:09,872 --> 00:12:12,041
Or shut the fuck up about it.
167
00:12:14,167 --> 00:12:16,004
Open the gate!
168
00:13:14,370 --> 00:13:15,771
What are you doing here?
169
00:13:16,684 --> 00:13:18,274
Putting an end to this.
170
00:13:25,800 --> 00:13:27,241
Miss Guthrie.
171
00:13:28,273 --> 00:13:30,762
Captain Vane has issued a
reply to your ultimatum.
172
00:13:30,973 --> 00:13:33,248
It's being read aloud on
the beach as we speak.
173
00:13:34,867 --> 00:13:36,292
I think you should see it.
174
00:13:44,728 --> 00:13:46,010
Give us the room.
175
00:13:46,366 --> 00:13:48,387
- I have as much right...
- Now, please!
176
00:14:05,885 --> 00:14:08,049
"You must ask yourselves who represents
177
00:14:08,074 --> 00:14:10,201
the greater threat to your interests..."
178
00:14:11,213 --> 00:14:12,829
"My men in this fort,
179
00:14:14,626 --> 00:14:16,332
or the madman on the water."
180
00:14:17,374 --> 00:14:18,244
It's effective.
181
00:14:18,269 --> 00:14:19,919
Mm, I can see that.
182
00:14:21,573 --> 00:14:25,174
What I cannot see is how
Charles Vane, alone,
was clever enough
183
00:14:25,863 --> 00:14:27,902
to turn this all into political theatre
184
00:14:27,927 --> 00:14:28,961
in which he
185
00:14:29,106 --> 00:14:31,141
is the defender of
the island's welfare.
186
00:14:31,173 --> 00:14:33,370
Are you suggesting
he had help in
crafting his reply?
187
00:14:33,429 --> 00:14:34,141
Did he?
188
00:14:36,726 --> 00:14:39,205
Were I to have aided
Captain Vane against your efforts,
189
00:14:39,530 --> 00:14:42,480
helped him move
into a more favourable
position last night,
190
00:14:42,687 --> 00:14:45,862
what would such a move say
about the trust you and I
are supposed to share?
191
00:14:45,919 --> 00:14:49,203
I believe I was clear
yesterday about the danger
he represents
192
00:14:49,228 --> 00:14:51,409
and my desire to see him
removed from that fort.
193
00:14:51,531 --> 00:14:53,147
Though you conveniently omitted the part
194
00:14:53,172 --> 00:14:54,912
about how you were prepared
to use a Spanish warship
195
00:14:54,937 --> 00:14:57,114
to annihilate the fort
to achieve that end.
196
00:14:57,165 --> 00:14:59,186
Your refusal to
acknowledge the urgency
197
00:14:59,211 --> 00:15:01,252
of the situation
gave me no choice but...
198
00:15:01,277 --> 00:15:02,457
But to do what?
199
00:15:03,062 --> 00:15:04,505
Disregard our partnership?
200
00:15:04,804 --> 00:15:07,675
Ignore the resources and influence
and trust I have invested in you?
201
00:15:07,747 --> 00:15:08,968
This isn't personal.
202
00:15:10,817 --> 00:15:12,471
It's too important for that.
203
00:15:14,685 --> 00:15:15,767
Alright, then.
204
00:15:16,365 --> 00:15:18,311
What is it
you wish to accomplish here?
205
00:15:20,176 --> 00:15:22,148
To see him removed from the fort.
206
00:15:22,632 --> 00:15:25,109
Then this is a stupid fucking way
of going about it.
207
00:15:25,967 --> 00:15:27,162
He'll never
voluntarily leave
208
00:15:27,199 --> 00:15:28,733
if he thinks it will show
weakness to do so.
209
00:15:29,030 --> 00:15:29,821
You want him out,
210
00:15:29,845 --> 00:15:30,948
here's how you do it.
211
00:15:31,093 --> 00:15:32,450
You move this ship.
212
00:15:32,815 --> 00:15:34,911
You allow him to
save face on this score.
213
00:15:35,338 --> 00:15:37,163
And then you,
and he and I --
214
00:15:37,188 --> 00:15:38,998
sit down at a table
and we sort it out.
215
00:15:39,023 --> 00:15:39,910
Eleanor,
216
00:15:41,068 --> 00:15:43,419
I don't care
if he leaves voluntarily.
217
00:15:46,365 --> 00:15:47,820
If I give up this position,
218
00:15:47,844 --> 00:15:49,384
I will never regain it.
219
00:15:49,527 --> 00:15:50,683
And without this position,
220
00:15:50,707 --> 00:15:52,433
the decision is
his and his alone.
221
00:15:52,458 --> 00:15:54,175
No, I simply cannot risk that.
222
00:15:54,302 --> 00:15:55,489
Not with what's at stake.
223
00:15:55,514 --> 00:15:57,450
You are talking
about rendering this bay,
224
00:15:57,520 --> 00:15:59,402
rendering Nassau
completely unprotected.
225
00:15:59,465 --> 00:16:00,227
I know!
226
00:16:02,135 --> 00:16:04,665
And I am perfectly aware of
the danger that presents.
227
00:16:04,716 --> 00:16:06,100
But when it comes to
Charles Vane,
228
00:16:06,125 --> 00:16:08,903
you and I simply do not see
him in the same way.
229
00:16:10,947 --> 00:16:11,771
Now,
230
00:16:12,450 --> 00:16:13,728
if you can see a way,
231
00:16:14,294 --> 00:16:16,636
an effective,
credible way out of this
232
00:16:16,661 --> 00:16:18,596
that doesn't involve
disabling the fort,
233
00:16:18,621 --> 00:16:20,248
I would love to hear it.
234
00:16:20,613 --> 00:16:22,175
If you think that he will hear reason.
235
00:16:22,200 --> 00:16:23,672
Not with you holding
a gun to his head.
236
00:16:23,697 --> 00:16:25,268
Then I suggest you talk to him.
237
00:16:25,795 --> 00:16:28,022
Because one way or another,
he is leaving that fort.
238
00:16:28,047 --> 00:16:28,901
And right now
239
00:16:28,925 --> 00:16:30,201
my way is the only way
240
00:16:30,226 --> 00:16:31,842
that I can be certain of that.
241
00:17:15,792 --> 00:17:18,431
My name is Charles Vane
and you are now my guest.
242
00:17:19,140 --> 00:17:22,393
As such, no harm
will come to you as long
as you do exactly as I say.
243
00:17:23,895 --> 00:17:25,146
You understand?
244
00:17:27,588 --> 00:17:28,723
The other one,
245
00:17:29,654 --> 00:17:31,109
he said no talking.
246
00:17:32,486 --> 00:17:33,696
Captain Low?
247
00:17:35,942 --> 00:17:37,867
You don't need to worry about him anymore.
248
00:17:39,992 --> 00:17:41,454
How can you be sure?
249
00:17:43,090 --> 00:17:44,251
... I cut his head off.
250
00:17:51,067 --> 00:17:52,114
Good.
251
00:17:55,830 --> 00:17:56,585
Now,
252
00:17:56,857 --> 00:17:58,749
your father is Lord Peter Ashe,
253
00:17:58,751 --> 00:18:00,222
governor of the Carolina colony.
254
00:18:00,246 --> 00:18:01,265
Is that right?
255
00:18:03,279 --> 00:18:05,436
What is the total value of his estate?
256
00:18:05,811 --> 00:18:06,712
I don't know.
257
00:18:07,976 --> 00:18:09,025
How many rooms in his house?
258
00:18:09,049 --> 00:18:10,190
How many slaves?
259
00:18:10,419 --> 00:18:11,782
Honestly, I don't know.
260
00:18:11,912 --> 00:18:13,360
Haven't seen him in years.
261
00:18:14,524 --> 00:18:16,447
I've been at school in London.
262
00:18:17,790 --> 00:18:18,991
Are you close with him?
263
00:18:19,909 --> 00:18:20,476
What?
264
00:18:21,180 --> 00:18:23,370
I'm asking if there's any
reason I should expect --
265
00:18:23,790 --> 00:18:26,281
he may not be willing to pay
to ensure...
266
00:18:26,395 --> 00:18:28,167
no harm comes to you?
267
00:18:32,348 --> 00:18:34,256
You're asking if he loves me?
268
00:18:42,241 --> 00:18:44,016
He'll pay you what you ask.
269
00:18:51,284 --> 00:18:52,441
Can you write?
270
00:18:54,597 --> 00:18:55,547
Of course.
271
00:18:56,424 --> 00:18:57,946
Then write the following.
272
00:19:01,033 --> 00:19:03,869
You're a prisoner of the
Pirate Captain Charles Vane.
273
00:19:04,193 --> 00:19:05,235
Your ransom,
274
00:19:05,260 --> 00:19:07,456
should your father ever
wish to see you alive again,
275
00:19:07,481 --> 00:19:09,267
is £250,000.
276
00:19:10,292 --> 00:19:11,789
The next contact I'll
make will be to arrive
277
00:19:11,824 --> 00:19:13,938
in Charlestown Harbour
with you in my possession.
278
00:19:14,586 --> 00:19:17,504
If I... sense a trap
or my demands are unmet,
279
00:19:18,336 --> 00:19:20,427
I'll kill you and
throw your body into the bay.
280
00:19:25,433 --> 00:19:26,893
Do you understand?
281
00:20:15,858 --> 00:20:17,388
She's writing the letter now.
282
00:20:17,860 --> 00:20:19,475
I want it on its way to Charlestown
283
00:20:19,500 --> 00:20:22,448
before whatever's going to
happen here tomorrow happens.
284
00:20:22,561 --> 00:20:23,365
Right.
285
00:20:24,909 --> 00:20:26,077
Who are they?
286
00:20:27,560 --> 00:20:28,529
Friends
287
00:20:28,913 --> 00:20:30,373
from the beach.
288
00:20:32,328 --> 00:20:34,810
They have pledged
their services to Captain Vane
289
00:20:34,835 --> 00:20:36,003
to defend the fort
290
00:20:36,614 --> 00:20:38,505
and to discourage
any move against it.
291
00:20:38,881 --> 00:20:42,176
It seems his pronouncement
has had the intended effect.
292
00:20:45,352 --> 00:20:47,167
And 40 men becomes 60
293
00:20:47,219 --> 00:20:49,141
and the fight ahead
only gets bloodier.
294
00:20:49,772 --> 00:20:50,885
Then get out there.
295
00:20:51,083 --> 00:20:52,066
Sit with the Captains.
296
00:20:52,091 --> 00:20:53,312
Talk some sense into them.
297
00:20:53,761 --> 00:20:55,552
Tell them that
it's their ships and cargo
298
00:20:55,594 --> 00:20:57,965
that will be subject to his extortion
the moment it suits him.
299
00:20:57,990 --> 00:21:00,194
I'll get to the beach.
Appeal directly to the crews.
300
00:21:00,569 --> 00:21:02,404
If we can stop anyone else
from going up there,
301
00:21:02,429 --> 00:21:04,239
we can keep this from
getting out of hand.
302
00:21:16,699 --> 00:21:19,744
Can I assume when you say
you'll go to the beach
303
00:21:19,769 --> 00:21:21,214
to make this appeal,
304
00:21:21,344 --> 00:21:22,633
you mean me?
305
00:21:25,091 --> 00:21:26,470
Alright, then.
306
00:21:29,762 --> 00:21:31,642
Why do you think
they went up that hill?
307
00:21:33,599 --> 00:21:34,687
Beg your pardon?
308
00:21:36,710 --> 00:21:38,769
If we're to stop any more
men from joining his side,
309
00:21:38,804 --> 00:21:41,105
isn't it a prerequisite
that we try and understand
310
00:21:41,140 --> 00:21:43,070
the thinking of the men who
have already joined him?
311
00:21:44,870 --> 00:21:45,664
Sorry,
312
00:21:46,221 --> 00:21:47,723
are you asking my opinion?
313
00:21:51,961 --> 00:21:52,746
Oh.
314
00:21:53,289 --> 00:21:54,832
Well, uh...
315
00:21:56,335 --> 00:22:00,588
I suppose one could argue
that it's simple fear.
316
00:22:01,020 --> 00:22:02,595
Their fear of --
317
00:22:02,698 --> 00:22:04,021
losing the fort
318
00:22:04,046 --> 00:22:06,302
being greater than their
fear of Vane remaining in it.
319
00:22:07,275 --> 00:22:08,595
But then again,
320
00:22:09,473 --> 00:22:11,598
it's possible this has
nothing to do with the fort.
321
00:22:11,794 --> 00:22:12,934
Nor with Vane.
322
00:22:13,817 --> 00:22:16,395
Perhaps it's just them expressing
their opinions about you.
323
00:22:17,646 --> 00:22:18,767
So you think that they...
324
00:22:18,792 --> 00:22:21,275
see me as the villain
in this particular story?
325
00:22:23,506 --> 00:22:26,239
I think that would explain
their decision, yes.
326
00:22:28,461 --> 00:22:29,473
And you?
327
00:22:30,826 --> 00:22:32,036
What do you think?
328
00:22:32,935 --> 00:22:34,360
You see me as the villain here?
329
00:22:36,750 --> 00:22:39,186
I see you as the...
330
00:22:39,303 --> 00:22:40,615
agent most likely
331
00:22:40,666 --> 00:22:43,088
of securing my share of
the gold on that beach.
332
00:22:44,097 --> 00:22:45,452
As long as that remains true,
333
00:22:45,504 --> 00:22:47,326
I am not bothered in the least
334
00:22:47,350 --> 00:22:48,338
by whatever labels
335
00:22:48,374 --> 00:22:50,304
anyone else decides
to affix to you.
336
00:22:55,354 --> 00:22:56,268
Why?
337
00:22:59,603 --> 00:23:01,148
What do you think about it?
338
00:23:03,760 --> 00:23:04,844
I'm sorry?
339
00:23:08,408 --> 00:23:10,241
It bothers you,
doesn't it?
340
00:23:11,265 --> 00:23:12,284
What they think?
341
00:23:15,876 --> 00:23:17,785
With the things you've done...
342
00:23:20,202 --> 00:23:21,419
My God.
343
00:23:23,863 --> 00:23:25,923
It must be awful being you.
344
00:23:30,009 --> 00:23:31,136
Time is short.
345
00:23:32,803 --> 00:23:34,056
You'd better be off.
346
00:23:43,679 --> 00:23:46,490
We have reasonable proposals to
recruit men for the expedition.
347
00:23:46,515 --> 00:23:48,475
To procure supplies and to ferry them.
348
00:23:48,500 --> 00:23:50,964
But it will be the approach to
dealing with the Nassau pirates
349
00:23:50,989 --> 00:23:52,486
by which the entire plan will be judged.
350
00:23:52,521 --> 00:23:54,076
I feel that's where we're strongest.
351
00:23:54,467 --> 00:23:57,454
Targeted raid on the beach
under cover from two men-o'-war.
352
00:23:57,576 --> 00:24:00,541
Public trials and hangings of
roughly a dozen of the ringleaders.
353
00:24:00,701 --> 00:24:03,364
And the replacement of the governor
with an officer of our choosing.
354
00:24:03,389 --> 00:24:04,938
It's precise, it's affordable,
355
00:24:05,162 --> 00:24:06,772
and it'll play well
with the Sea Lords.
356
00:24:06,797 --> 00:24:08,732
I understand that's the expected proposal.
357
00:24:08,757 --> 00:24:11,010
The safest one.
But it's not the one
I would like to make.
358
00:24:11,874 --> 00:24:14,763
When my father arrives,
I would like to propose to him
359
00:24:15,851 --> 00:24:17,599
that we don't hang the pirates.
360
00:24:18,267 --> 00:24:19,273
That we pardon them.
361
00:24:19,297 --> 00:24:20,936
I'm sorry,
what was that?
362
00:24:21,103 --> 00:24:22,396
I want to pardon them.
363
00:24:24,814 --> 00:24:25,729
You want to pardon them?
364
00:24:25,753 --> 00:24:26,567
Yes.
365
00:24:29,133 --> 00:24:30,362
- How many?
- All of them.
366
00:24:31,560 --> 00:24:32,120
Alright.
367
00:24:32,144 --> 00:24:34,964
The island needs
commerce to survive.
It needs -- it needs labour.
368
00:24:34,989 --> 00:24:36,824
It needs men and
women vested in its interest.
369
00:24:36,849 --> 00:24:38,354
Don't these men fit that description?
370
00:24:38,379 --> 00:24:39,763
Couldn't they become part of the solution?
371
00:24:39,905 --> 00:24:41,039
You don't need me to answer that.
372
00:24:41,064 --> 00:24:41,724
They're men!
373
00:24:41,748 --> 00:24:42,808
They're traitors to the Crown.
374
00:24:42,833 --> 00:24:43,641
What difference
does that make?
375
00:24:43,665 --> 00:24:46,253
- Makes some difference to the Crown.
- Just answer me this,
would it work?
376
00:24:48,290 --> 00:24:50,716
To pardon a traitor
is the act of a coward.
377
00:24:51,878 --> 00:24:53,279
And given our current war footing,
378
00:24:53,304 --> 00:24:56,513
precisely no one in Whitehall
wants to wear that label right now.
379
00:24:57,371 --> 00:24:58,849
If you propose this to your father,
380
00:24:58,874 --> 00:25:01,310
he will almost certainly distance
himself from it,
381
00:25:01,335 --> 00:25:02,937
and most likely from you.
382
00:25:03,437 --> 00:25:05,425
Now, I only know
what I've heard of your father,
383
00:25:05,477 --> 00:25:07,399
but if half
of what I've heard is true,
384
00:25:07,777 --> 00:25:09,818
he's not a man
one wants as an enemy.
385
00:25:11,287 --> 00:25:13,906
If you're asking me --
as your liaison to the Admiralty,
386
00:25:15,249 --> 00:25:16,700
my advice to you
387
00:25:17,201 --> 00:25:19,537
is that this is a manoeuvrer
only to be approached
388
00:25:19,658 --> 00:25:21,288
with utmost caution.
389
00:25:23,150 --> 00:25:24,572
But as your friend,
390
00:25:26,095 --> 00:25:28,462
I suggest you forget
you ever thought of it.
391
00:25:34,029 --> 00:25:36,136
They came through the gate like locusts,
392
00:25:36,161 --> 00:25:37,246
Vane and his men.
393
00:25:37,446 --> 00:25:40,098
Brothers of mine
being hacked to pieces.
394
00:25:40,212 --> 00:25:42,518
I swear to Christ Almighty,
395
00:25:42,568 --> 00:25:44,936
it wasn't the screams
that haunt me most.
396
00:25:46,177 --> 00:25:47,939
It was their laughter.
397
00:25:48,899 --> 00:25:52,361
I thought they said no one survived
the raid from Captain Hornigold's crew.
398
00:25:53,320 --> 00:25:55,739
Well, I guess one of them
must have gotten away.
399
00:25:56,747 --> 00:26:00,118
So what do you make of this business
between Captains Flint and Vane?
400
00:26:03,155 --> 00:26:04,388
Thank you.
401
00:26:04,581 --> 00:26:06,416
Lovely performance.
402
00:26:14,619 --> 00:26:16,085
Hello, friend.
403
00:26:16,582 --> 00:26:19,805
Man around the bend has something to say
about this business at the fort.
404
00:26:23,288 --> 00:26:24,643
The fuck's going on in there?
405
00:26:24,757 --> 00:26:26,353
Pulled a man out of the water.
406
00:26:26,672 --> 00:26:28,355
Up by the north point.
407
00:26:29,478 --> 00:26:30,649
That's lucky.
408
00:26:31,270 --> 00:26:33,193
We were just about
to send for one of you.
409
00:26:33,685 --> 00:26:34,444
Excuse me?
410
00:26:34,616 --> 00:26:36,321
You're a Walrus man,
aren't you?
411
00:26:37,137 --> 00:26:38,485
Sorry, what are you talking about?
412
00:26:38,520 --> 00:26:39,700
He's one of yours.
413
00:27:12,324 --> 00:27:15,235
I assume Captain Flint wasn't
amenable to your suggestion.
414
00:27:16,501 --> 00:27:18,023
He's not listening to me
415
00:27:18,047 --> 00:27:19,907
and this place is
slipping into ruin.
416
00:27:19,932 --> 00:27:21,110
It is my commitment
417
00:27:21,491 --> 00:27:23,576
to see this fort protected
418
00:27:23,654 --> 00:27:24,958
from all enemies,
419
00:27:24,982 --> 00:27:26,079
all threats.
420
00:27:26,104 --> 00:27:28,957
So as you consider where
to lay your support,
421
00:27:29,038 --> 00:27:32,294
consider which of us represents
the greatest threat...
422
00:27:32,319 --> 00:27:33,671
My men in this fort
423
00:27:33,695 --> 00:27:35,631
or the madman on the water?
424
00:27:35,656 --> 00:27:36,783
How many criers did you pay?
425
00:27:36,815 --> 00:27:38,550
Four total,
as you asked.
426
00:27:39,063 --> 00:27:40,256
Sent to the ends of the camps.
427
00:27:40,281 --> 00:27:41,556
But what I don't understand
428
00:27:41,581 --> 00:27:43,528
is why we're supporting
Captain Vane's position.
429
00:27:43,553 --> 00:27:45,557
We're not supporting it,
we're relaying it.
430
00:27:45,868 --> 00:27:47,529
With all due respect,
431
00:27:47,768 --> 00:27:49,089
I can't see the difference.
432
00:27:49,251 --> 00:27:50,697
I think I can live with that.
433
00:27:50,722 --> 00:27:52,022
So what do we do now?
434
00:27:53,512 --> 00:27:55,073
The only one who can stop this is Flint.
435
00:27:55,692 --> 00:27:57,944
I'll just have to find
someone to convince him.
436
00:28:00,280 --> 00:28:03,575
He's moving in a direction
that promises unimaginable chaos.
437
00:28:04,534 --> 00:28:05,785
He won't listen to me,
438
00:28:06,608 --> 00:28:08,831
but perhaps he would listen
to an appeal from you.
439
00:28:12,131 --> 00:28:14,127
I appreciate your frustration.
440
00:28:15,103 --> 00:28:17,473
Were there something I could do to help,
I assure you I would.
441
00:28:17,674 --> 00:28:20,092
You can make him see how
destructive his actions would be.
442
00:28:20,384 --> 00:28:22,136
- You can make him...
- If you can believe...
443
00:28:22,391 --> 00:28:24,808
if you believe
anyone can make him
see anything,
444
00:28:24,877 --> 00:28:26,848
you must not know him
very well at all.
445
00:28:29,003 --> 00:28:29,997
I'm sorry.
446
00:28:30,660 --> 00:28:31,933
I can't help you.
447
00:28:31,980 --> 00:28:33,982
You weren't here
the last time they came.
448
00:28:34,512 --> 00:28:36,945
Two hundred Spanish soldiers
walked onto the beach.
449
00:28:37,591 --> 00:28:39,889
They burned the huts on the beach
and then the structures in town.
450
00:28:40,320 --> 00:28:42,286
When the whole of Nassau
was a smoking wreck,
451
00:28:42,311 --> 00:28:43,740
they turned their eye inland.
452
00:28:44,674 --> 00:28:45,595
They raped,
453
00:28:46,094 --> 00:28:46,953
they murdered,
454
00:28:47,055 --> 00:28:48,245
they laid waste.
455
00:28:48,982 --> 00:28:51,151
And all because there was
no fort to protect the bay.
456
00:28:51,748 --> 00:28:54,167
The men in charge had allowed it
to fall into disrepair.
457
00:28:56,237 --> 00:28:57,199
Please,
458
00:28:58,643 --> 00:28:59,773
help me to dissuade him
459
00:28:59,798 --> 00:29:01,758
from putting us on that path again.
460
00:29:02,829 --> 00:29:04,164
If you're concerned for your safety,
461
00:29:04,216 --> 00:29:05,988
perhaps you should request sanctuary
462
00:29:06,013 --> 00:29:07,544
along with your father
at the Underhill estate.
463
00:29:07,569 --> 00:29:08,824
I'd be happy to carry the message.
464
00:29:08,849 --> 00:29:10,392
You think this is about me?
465
00:29:10,635 --> 00:29:12,583
You asked me for
my help yesterday
466
00:29:12,607 --> 00:29:13,561
with Mr. Underhill.
467
00:29:13,586 --> 00:29:14,509
I gave it my best efforts.
468
00:29:14,533 --> 00:29:16,453
You asked me today again
for my help,
469
00:29:16,478 --> 00:29:17,232
but I'm sorry,
470
00:29:17,585 --> 00:29:20,110
what you ask is...
simply impossible.
471
00:29:21,526 --> 00:29:23,572
You don't give a shit
about the rest of us, fine.
472
00:29:25,771 --> 00:29:26,827
But Flint.
473
00:29:27,059 --> 00:29:28,488
Don't you care enough about him
474
00:29:28,524 --> 00:29:30,787
to at least try to stop him
from doing this?
475
00:29:32,702 --> 00:29:34,124
Don't I care about him?
476
00:29:34,624 --> 00:29:36,427
He's the one in the most immediate danger.
477
00:29:36,452 --> 00:29:38,812
- And you would do nothing...
- You who have enabled him,
478
00:29:39,251 --> 00:29:41,089
encouraged his violence,
479
00:29:41,411 --> 00:29:43,341
you ask
if I care about him?
480
00:29:45,550 --> 00:29:46,553
How dare you?
481
00:29:48,394 --> 00:29:49,682
Get out of my house.
482
00:30:17,823 --> 00:30:18,960
Yes?
What?
483
00:30:19,522 --> 00:30:20,560
New recruits?
484
00:30:20,584 --> 00:30:21,379
Mm-hmm.
485
00:30:21,838 --> 00:30:25,192
It would appear your reconciliation
with Captain Vane has borne fruit.
486
00:30:25,634 --> 00:30:28,220
Though, perhaps,
of the low-hanging variety.
487
00:30:29,221 --> 00:30:29,810
Thank you
488
00:30:30,116 --> 00:30:31,181
for your concern.
489
00:30:32,707 --> 00:30:34,040
Did you know?
490
00:30:35,651 --> 00:30:37,354
Before she opened the door?
491
00:30:39,941 --> 00:30:41,358
No, I didn't know.
492
00:30:42,981 --> 00:30:44,695
You must care for her a great deal.
493
00:30:44,733 --> 00:30:47,364
Not once all night did you so
much as look in my direction.
494
00:30:49,621 --> 00:30:52,278
I've seen enough --
to know to keep
my distance from you,
495
00:30:52,494 --> 00:30:53,704
thank you very much.
496
00:30:53,904 --> 00:30:55,966
The situation was not of my making.
497
00:30:55,991 --> 00:30:57,774
If it was anyone's,
it was yours.
498
00:30:58,182 --> 00:30:59,417
I'm sorry, what?
499
00:30:59,832 --> 00:31:01,406
The conflict within her.
500
00:31:01,430 --> 00:31:02,826
I had it under control.
501
00:31:03,130 --> 00:31:05,591
Right until the moment
you walked in on her and me.
502
00:31:05,896 --> 00:31:08,093
For that was the moment
you began the competition
503
00:31:08,258 --> 00:31:09,511
between you and me.
504
00:31:09,925 --> 00:31:11,312
What is happening here,
505
00:31:11,477 --> 00:31:12,459
the three of us,
506
00:31:12,681 --> 00:31:14,057
it is only temporary.
507
00:31:14,216 --> 00:31:17,352
A state of denial until
she finally makes a choice.
508
00:31:18,019 --> 00:31:20,104
A choice...
between you and I?
509
00:31:22,717 --> 00:31:23,538
Anne and I
510
00:31:23,562 --> 00:31:25,068
have been by each other's sides
511
00:31:25,093 --> 00:31:27,612
since she was 13 years old.
512
00:31:27,637 --> 00:31:29,366
We have sailed together.
513
00:31:29,598 --> 00:31:30,717
We've killed together.
514
00:31:30,742 --> 00:31:34,036
We have shared things you
couldn't begin to imagine.
515
00:31:34,143 --> 00:31:36,580
You've shared a bed with her
for a week.
516
00:31:36,941 --> 00:31:39,666
You'd be amazed
what can change
in a week in my bed.
517
00:31:43,075 --> 00:31:43,990
I understand
518
00:31:44,014 --> 00:31:46,130
you're feeling quite
indispensable of late.
519
00:31:46,155 --> 00:31:49,092
But rest assured,
it only seems that way.
520
00:31:49,285 --> 00:31:51,178
I wouldn't get too comfortable
were I you.
521
00:31:51,932 --> 00:31:52,888
And what if
522
00:31:52,913 --> 00:31:55,474
I can get you
back on the water
with a crew?
523
00:31:56,097 --> 00:31:58,643
Would I still only
seem indispensable then, too?
524
00:32:00,795 --> 00:32:02,356
One of the girls has a lead?
525
00:32:02,772 --> 00:32:03,621
Mm,
526
00:32:03,645 --> 00:32:04,732
but which one?
527
00:32:05,150 --> 00:32:08,070
They're so mistrustful of
male authority figures.
528
00:32:08,160 --> 00:32:11,698
It'll take some time
before they report these things
to you, and not me.
529
00:32:17,882 --> 00:32:18,955
Come.
530
00:32:23,058 --> 00:32:24,360
Mr. Featherstone.
531
00:32:24,425 --> 00:32:25,962
Been a regular for months now.
532
00:32:26,039 --> 00:32:28,214
- The navigator on the Colonial Dawn.
- Mm-hmm.
533
00:32:28,761 --> 00:32:30,759
Finest on the island, so he says.
534
00:32:32,052 --> 00:32:33,387
He's alright.
Go on.
535
00:32:33,695 --> 00:32:35,847
Put my tongue in his bum,
he'd tell me anything.
536
00:32:36,622 --> 00:32:37,549
So I did
537
00:32:37,967 --> 00:32:39,142
and he did.
538
00:32:40,310 --> 00:32:41,728
He's looking to move.
539
00:32:42,480 --> 00:32:44,727
Said the men were split badly
over the mess on the beach.
540
00:32:44,803 --> 00:32:45,777
Some backing Flint,
541
00:32:45,802 --> 00:32:47,359
some saying
he'd gone mad.
542
00:32:47,945 --> 00:32:50,153
Said the crew been fraying
for some time, anyway.
543
00:32:51,368 --> 00:32:54,282
Said in all likelihood, a lot of those men
would follow him wherever he went --
544
00:32:54,822 --> 00:32:56,367
on account of his skills.
545
00:32:56,868 --> 00:32:57,744
And --
546
00:32:57,769 --> 00:33:00,622
we have a plan
to sway him and
his men to our camp?
547
00:33:01,565 --> 00:33:03,482
I'm going to fuck the
living shit out of him.
548
00:33:03,507 --> 00:33:04,837
Tel servaient tes paroles.
549
00:33:06,002 --> 00:33:08,042
If he chooses to join
Captain Rackham's crew,
550
00:33:08,067 --> 00:33:10,173
that decision must be heartfelt.
551
00:33:10,519 --> 00:33:12,903
It cannot be cast into doubt
the moment the pleasure fades.
552
00:33:12,928 --> 00:33:14,845
And for that,
you cannot just fuck him.
553
00:33:15,167 --> 00:33:16,680
You must seduce him.
554
00:33:19,954 --> 00:33:21,685
Yes, there is a difference.
555
00:33:22,994 --> 00:33:24,254
The breath in his ear.
556
00:33:24,523 --> 00:33:27,649
The arch in your back
when he thinks
he is making you finish.
557
00:33:28,691 --> 00:33:31,069
The look in your eyes when
you finally breathe again
558
00:33:31,094 --> 00:33:33,905
that tells him --
you would do anything
he asked in that moment.
559
00:33:34,214 --> 00:33:36,533
Anything at all
without hesitation.
560
00:33:36,711 --> 00:33:39,786
The story you tell him that night
about when you were a little girl,
561
00:33:39,955 --> 00:33:43,415
about the place you hid from your mother
where the world was quiet.
562
00:33:43,865 --> 00:33:46,585
A story you've never told another soul.
563
00:33:47,953 --> 00:33:49,979
The look of confusion you show him
564
00:33:50,004 --> 00:33:51,548
when you wake up the next morning
565
00:33:51,573 --> 00:33:54,217
that tells him despite
the thousand other men
566
00:33:54,242 --> 00:33:55,929
you've awoken beside,
567
00:33:55,953 --> 00:33:57,637
that he is unique.
568
00:33:57,945 --> 00:33:59,973
That he has seen you vulnerable.
569
00:34:00,065 --> 00:34:02,517
And that you cannot live without him.
570
00:34:05,182 --> 00:34:06,771
I completely understand.
571
00:34:09,805 --> 00:34:12,301
Just so we're clear,
I still fuck the shit out of him,
572
00:34:12,514 --> 00:34:13,180
yes?
573
00:34:15,300 --> 00:34:16,156
Yes.
574
00:34:17,190 --> 00:34:19,409
Is there anything else
you would like to add?
575
00:34:21,409 --> 00:34:22,279
Uh, no.
576
00:34:22,662 --> 00:34:23,913
No, I don't think so.
577
00:34:34,893 --> 00:34:36,176
Tell me again,
578
00:34:36,398 --> 00:34:38,845
who are those men camped out
in your family's storehouse?
579
00:34:39,514 --> 00:34:40,221
What men?
580
00:34:40,805 --> 00:34:41,597
Perfect.
581
00:34:46,701 --> 00:34:48,605
We're doing wrong.
582
00:34:48,995 --> 00:34:50,816
He can't be on the ship right now.
583
00:34:51,483 --> 00:34:53,652
Captain is holding things
together with both hands
584
00:34:54,152 --> 00:34:55,242
and Billy will,
585
00:34:55,266 --> 00:34:56,065
understandably,
586
00:34:56,101 --> 00:34:58,281
have some feelings about the
events of this past week.
587
00:34:59,524 --> 00:35:01,285
If those feeling were expressed right now,
588
00:35:01,310 --> 00:35:04,746
it could spoil whatever chances
we have to retrieve the Urca gold.
589
00:35:12,253 --> 00:35:13,629
Where is this?
590
00:35:14,999 --> 00:35:16,186
It's alright.
591
00:35:16,800 --> 00:35:18,051
You made it home.
592
00:35:27,641 --> 00:35:28,895
What was that?
593
00:35:30,763 --> 00:35:32,332
Get...
594
00:35:33,244 --> 00:35:34,734
Gates.
595
00:36:00,051 --> 00:36:01,636
Featherstone and Idelle?
596
00:36:03,158 --> 00:36:04,198
Max told me.
597
00:36:04,330 --> 00:36:05,014
Ah.
598
00:36:05,870 --> 00:36:08,393
Been in there
going on three hours.
599
00:36:09,558 --> 00:36:11,062
Do you think she can do it?
600
00:36:11,466 --> 00:36:12,897
Swing him our way?
601
00:36:13,040 --> 00:36:16,366
I think I have underestimated
my last whore for a while,
602
00:36:16,398 --> 00:36:18,069
given the week I've been having.
603
00:36:22,821 --> 00:36:25,702
I've put a lot of bodies in
the ground for you, haven't I?
604
00:36:28,270 --> 00:36:29,385
Excuse me?
605
00:36:29,747 --> 00:36:31,082
Watched your back.
606
00:36:31,546 --> 00:36:32,959
Cleaned up your messes.
607
00:36:33,710 --> 00:36:35,295
Carried out your plans.
608
00:36:37,700 --> 00:36:39,340
I didn't always understand.
609
00:36:40,431 --> 00:36:42,010
Didn't always agree.
610
00:36:43,224 --> 00:36:44,429
But I did it.
611
00:36:45,831 --> 00:36:48,641
Some fucked-up, awful shit
'cause I knew you needed it done.
612
00:36:50,312 --> 00:36:51,889
I don't think the night
you had last night
613
00:36:51,914 --> 00:36:54,164
comes even close to
something to bitch about.
614
00:36:54,334 --> 00:36:57,553
I know you know this is
significantly more complicated
615
00:36:57,585 --> 00:37:00,733
than the quantity of tits
I have access to
at any given moment.
616
00:37:01,082 --> 00:37:02,697
I know she's dangerous.
617
00:37:05,214 --> 00:37:06,701
Especially to me.
618
00:37:07,161 --> 00:37:08,953
I ain't in my right head
about her.
619
00:37:09,575 --> 00:37:10,872
She knows it.
620
00:37:11,346 --> 00:37:13,291
And it ain't hard
to imagine her intent
621
00:37:13,316 --> 00:37:15,418
is to play us off
one against the other.
622
00:37:17,082 --> 00:37:19,297
But I'm asking you to do this for me.
623
00:37:21,069 --> 00:37:22,462
I'm asking you
to watch my back
624
00:37:22,497 --> 00:37:23,801
on the other side of that door.
625
00:37:25,302 --> 00:37:28,849
'Cause I know as long as you are,
there ain't shit she can do
to get between us.
626
00:38:05,006 --> 00:38:07,619
Mr. Featherstone will announce
to his shipmates tomorrow
627
00:38:07,644 --> 00:38:09,681
that he has joined
a new crew.
628
00:38:10,631 --> 00:38:11,557
Your crew.
629
00:38:18,860 --> 00:38:19,941
What?
630
00:38:25,834 --> 00:38:28,050
He believes a number of
his men will join him
631
00:38:28,075 --> 00:38:29,784
upon hearing this news.
632
00:38:30,315 --> 00:38:32,036
At least 28 men.
633
00:38:33,985 --> 00:38:35,707
That's more than half his crew.
634
00:38:35,954 --> 00:38:37,459
In addition to these new recruits,
635
00:38:37,484 --> 00:38:40,462
you will be granted command
of their ship as well.
636
00:38:42,637 --> 00:38:44,674
Congratulations, Captain.
637
00:39:02,683 --> 00:39:05,300
A few more men in the fort
now than two hours ago, though --
638
00:39:05,400 --> 00:39:07,405
I believe we stemmed
the tide there.
639
00:39:08,652 --> 00:39:11,951
The Captains I've spoken with are
on firm agreement with our position.
640
00:39:12,087 --> 00:39:14,470
Several of them have
committed men and resources
641
00:39:14,495 --> 00:39:16,247
to the final assault up the hill.
642
00:39:16,914 --> 00:39:18,791
Though we have yet to hear
from your man
643
00:39:18,960 --> 00:39:20,376
Mr. Silver,
644
00:39:20,716 --> 00:39:22,381
word has come in
from the beach.
645
00:39:22,581 --> 00:39:23,643
Support is in our favour,
646
00:39:23,668 --> 00:39:26,382
though division amongst the
remaining crews is rampant.
647
00:39:27,300 --> 00:39:30,695
Reports of skirmishes amongst and
within the camps has been arriving...
648
00:39:30,720 --> 00:39:32,055
Numbers, please.
649
00:39:32,757 --> 00:39:33,806
Pardon?
650
00:39:34,295 --> 00:39:37,769
We're well aware of the discord
caused by Captain Vane's entreaty.
651
00:39:38,767 --> 00:39:41,522
I want to know what we'll be
facing if we go down this road.
652
00:39:46,984 --> 00:39:50,156
Roughly 65 men in the fort,
plus or minus 10.
653
00:39:50,181 --> 00:39:52,342
We bring to bear 90 men on our own
654
00:39:52,367 --> 00:39:53,218
plus...
655
00:39:53,470 --> 00:39:55,845
50 pledged by sister crews.
656
00:39:55,870 --> 00:39:58,117
On rough terrain and
fighting an entrenched enemy,
657
00:39:58,153 --> 00:40:00,041
I think it's safe to assume that...
658
00:40:00,066 --> 00:40:01,392
casualties...
659
00:40:01,496 --> 00:40:03,420
will number threes score
on our side.
660
00:40:03,614 --> 00:40:05,758
As I've said,
we ought harbour no illusions
661
00:40:05,797 --> 00:40:08,508
about the blood that will
be spilled on that hill.
662
00:40:12,476 --> 00:40:14,763
Father, how was your travel
from the country?
663
00:40:16,949 --> 00:40:17,809
Wet.
664
00:40:20,987 --> 00:40:22,497
Well, I think you're most optimistic
665
00:40:22,522 --> 00:40:25,375
about the Admiralty's
willingness to outfit these...
666
00:40:25,400 --> 00:40:27,877
ships you assume
you can procure.
667
00:40:28,376 --> 00:40:29,946
But as for the rest of it,
668
00:40:30,296 --> 00:40:31,881
seems like a reasonable proposal.
669
00:40:32,202 --> 00:40:33,491
Do you agree, Lieutenant?
670
00:40:34,534 --> 00:40:35,968
Yes.
Yes, I would, sir.
671
00:40:35,993 --> 00:40:36,785
I see.
672
00:40:36,851 --> 00:40:37,919
Well, then,
673
00:40:38,211 --> 00:40:39,747
perhaps we can discuss
674
00:40:39,772 --> 00:40:42,500
the one element you so
conveniently
675
00:40:43,284 --> 00:40:44,710
elected to ignore.
676
00:40:44,735 --> 00:40:46,921
What about the pirate raiders
of Nassau?
677
00:40:53,426 --> 00:40:54,595
I want to put them to work.
678
00:40:55,221 --> 00:40:56,639
To work? At what?
679
00:40:56,973 --> 00:40:58,594
Tilling, harvesting, coopering,
680
00:40:59,072 --> 00:41:00,685
building, smithing, fishing.
681
00:41:01,293 --> 00:41:02,937
What are you talking about, Thomas?
682
00:41:05,803 --> 00:41:07,567
I intend to secure them pardons.
683
00:41:08,973 --> 00:41:11,237
A blanket amnesty for any
man who will accept it.
684
00:41:11,693 --> 00:41:13,140
In exchange for his allegiance,
685
00:41:13,165 --> 00:41:14,789
his renunciation of violence,
686
00:41:15,241 --> 00:41:16,451
and his labour.
687
00:41:21,534 --> 00:41:23,541
What a piece of work you are.
688
00:41:24,511 --> 00:41:26,126
You asked me to formulate a plan.
689
00:41:27,041 --> 00:41:28,254
That's what I've done.
690
00:41:29,054 --> 00:41:30,471
I asked you
691
00:41:30,858 --> 00:41:32,641
to formulate a plan
692
00:41:32,714 --> 00:41:35,928
that would secure the support
of the navy in our efforts.
693
00:41:36,131 --> 00:41:37,510
Support without which,
694
00:41:37,534 --> 00:41:38,806
there is little chance
695
00:41:38,831 --> 00:41:42,057
of reversing the catastrophic
downward trend in revenue
696
00:41:42,082 --> 00:41:43,698
from the Bahama territories.
697
00:41:43,723 --> 00:41:44,562
Support,
698
00:41:44,645 --> 00:41:47,075
that is almost
certain to disappear entirely
699
00:41:47,100 --> 00:41:47,902
and for good,
700
00:41:47,940 --> 00:41:49,817
the moment they
hear they are to be...
701
00:41:49,961 --> 00:41:52,537
associated with a
plan to reward men
702
00:41:52,561 --> 00:41:54,404
who are in open revolt
against the Crown.
703
00:41:54,429 --> 00:41:57,725
This is the solution most likely
to lead to our desired result.
704
00:41:57,750 --> 00:42:00,303
It also has the virtue of
being the right thing to do.
705
00:42:01,586 --> 00:42:02,538
Oh, for God's sake.
706
00:42:02,563 --> 00:42:03,454
Lieutenant,
707
00:42:04,119 --> 00:42:05,219
am I right to assume
708
00:42:05,244 --> 00:42:06,542
that a proposal such as this...
709
00:42:06,567 --> 00:42:08,169
Don't look at him.
Talk to me.
710
00:42:13,851 --> 00:42:15,801
My son is impertinent, Lieutenant.
711
00:42:16,731 --> 00:42:18,262
My son is indulged.
712
00:42:18,908 --> 00:42:20,681
My son is self-righteous.
713
00:42:22,112 --> 00:42:23,559
But he's not stupid.
714
00:42:24,868 --> 00:42:27,026
Perhaps you could explain to me
715
00:42:27,051 --> 00:42:29,143
how you intend
to distract the Queen
716
00:42:29,168 --> 00:42:30,158
from her war,
717
00:42:30,277 --> 00:42:32,168
to issue these pardons.
718
00:42:32,193 --> 00:42:33,277
I wouldn't need her to do anything.
719
00:42:33,302 --> 00:42:35,044
A simple act would
accomplish the same thing.
720
00:42:35,069 --> 00:42:36,035
Of Parliament?
721
00:42:36,294 --> 00:42:37,338
There aren't four votes
722
00:42:37,363 --> 00:42:39,248
among the lords for
something as absurd as this.
723
00:42:39,273 --> 00:42:41,544
Sutton, Dunster,
Lewis, Form, Philpott.
724
00:42:41,568 --> 00:42:42,236
There's five.
725
00:42:42,261 --> 00:42:44,302
They're easy. I haven't even opened
my mouth to make an argument.
726
00:42:44,327 --> 00:42:46,561
An argument to abet
sedition in times of war?
727
00:42:46,586 --> 00:42:49,627
A war, sir, to ensure that a Protestant
sits on the throne of Spain.
728
00:42:49,652 --> 00:42:51,295
Thomas, if I were a rival of this family,
729
00:42:51,320 --> 00:42:52,752
I would be shouting from
the rooftops
730
00:42:52,777 --> 00:42:55,592
that any man who proposes to
pardon a traitor
731
00:42:55,617 --> 00:42:56,759
in times such as these
732
00:42:56,784 --> 00:42:58,190
is himself a traitor.
733
00:42:58,229 --> 00:43:00,679
We are fighting a war in the
service of the son of God.
734
00:43:00,704 --> 00:43:03,849
And it is treason to offer forgiveness
to any man who would seek it?
735
00:43:03,972 --> 00:43:05,340
What in the hell is it you
think we're doing here?
736
00:43:05,365 --> 00:43:06,971
This isn't your goddamn salon,
Thomas.
737
00:43:06,996 --> 00:43:08,966
- And I don't care to be lectured to... !
- If you do not forgive men their sins,
738
00:43:08,990 --> 00:43:10,565
your father will not
forgive your sins.
739
00:43:10,590 --> 00:43:11,827
I don't want to hear it!
740
00:43:12,079 --> 00:43:13,359
I know you don't.
741
00:43:24,755 --> 00:43:25,746
Lieutenant.
742
00:43:27,531 --> 00:43:29,000
I'll ask you once again,
743
00:43:30,449 --> 00:43:32,378
am I to assume by your silence
744
00:43:32,403 --> 00:43:34,380
that you are in agreement
with this proposal?
745
00:43:37,289 --> 00:43:39,872
The lieutenant has dutifully
expressed his reservations...
746
00:43:39,897 --> 00:43:41,054
Madam...
747
00:43:42,330 --> 00:43:43,681
You have done enough
748
00:43:43,706 --> 00:43:46,058
to damage
the good name of this family.
749
00:43:46,778 --> 00:43:47,846
I would ask
750
00:43:47,870 --> 00:43:49,437
that you keep both your mouth
751
00:43:49,467 --> 00:43:50,330
and your legs
752
00:43:50,354 --> 00:43:51,467
firmly shut going forward...
753
00:43:51,519 --> 00:43:52,607
I support it.
754
00:43:58,742 --> 00:44:00,614
I found his argument persuasive.
755
00:44:01,641 --> 00:44:03,868
I find his intent
to be good and true.
756
00:44:04,054 --> 00:44:06,203
And I find yours wanting, sir.
757
00:44:08,116 --> 00:44:11,459
I will be relaying my findings to
Admiral Hennessey in short order.
758
00:44:12,084 --> 00:44:14,420
And now I think
it's time you left, sir.
759
00:44:31,175 --> 00:44:32,271
Gentlemen.
760
00:44:51,011 --> 00:44:53,084
Did you just ask my father
761
00:44:54,909 --> 00:44:56,504
to leave his own house?
762
00:45:15,212 --> 00:45:18,220
Right now he will be dispatching
messages to the Sea Lords,
763
00:45:18,859 --> 00:45:20,194
the Southern Secretary,
764
00:45:20,471 --> 00:45:22,029
his friends in the Privy Council.
765
00:45:22,363 --> 00:45:25,408
He will stop at nothing to ensure
that this plan never sees the light of day.
766
00:45:26,285 --> 00:45:28,077
And now you're in the line of fire.
767
00:45:29,023 --> 00:45:31,163
People can say
what they like about you.
768
00:45:33,904 --> 00:45:35,334
But you're a good man.
769
00:45:38,806 --> 00:45:40,256
More people should say that.
770
00:45:42,534 --> 00:45:44,844
And someone should be
willing to defend it.
771
00:46:03,100 --> 00:46:04,113
Pastor.
772
00:46:04,688 --> 00:46:05,823
It's before dawn.
773
00:46:07,667 --> 00:46:09,369
I don't sleep
anymore.
774
00:46:20,828 --> 00:46:22,632
I've seen you
at my service.
775
00:46:23,004 --> 00:46:24,967
I've kept my distance,
but I've seen you there.
776
00:46:26,694 --> 00:46:28,930
Heard of your efforts
to join our community.
777
00:46:29,305 --> 00:46:30,723
To make a fresh start.
778
00:46:31,390 --> 00:46:33,225
I've wanted to believe it to be true.
779
00:46:34,098 --> 00:46:35,144
After...
780
00:46:36,104 --> 00:46:38,314
after what happened
between you and I,
781
00:46:39,228 --> 00:46:42,104
I wanted to believe that
as vile as the act was,
782
00:46:42,401 --> 00:46:44,853
perhaps it was born of
a misguided desire
783
00:46:44,878 --> 00:46:46,697
on your part
to change your ways.
784
00:46:46,765 --> 00:46:48,783
To seek a more virtuous path.
785
00:46:50,838 --> 00:46:53,062
I do seek a more virtuous path.
786
00:46:53,901 --> 00:46:57,291
Then why am I also hearing
that you've been receiving
Mr. Guthrie's daughter?
787
00:46:58,054 --> 00:47:00,753
Making requests
of Mr. Underhill on her behalf?
788
00:47:01,128 --> 00:47:02,379
You don't understand.
789
00:47:02,666 --> 00:47:05,799
I understand
more than you think, ma'am.
790
00:47:08,086 --> 00:47:09,637
I've been to town today.
791
00:47:10,387 --> 00:47:12,626
I hear that one of the
thieves on the beach,
792
00:47:12,670 --> 00:47:14,341
desirous of impressing her,
793
00:47:14,365 --> 00:47:15,601
assaulted another.
794
00:47:15,723 --> 00:47:16,602
Killed him.
795
00:47:18,659 --> 00:47:20,230
And in a display for all to see,
796
00:47:20,254 --> 00:47:21,999
mounted his severed head
on a pike.
797
00:47:22,639 --> 00:47:24,401
Were this not monstrous enough,
798
00:47:24,426 --> 00:47:27,029
talk is it was all in service
of stealing a young girl
799
00:47:27,054 --> 00:47:29,072
intended to be
ransomed to her father.
800
00:47:29,427 --> 00:47:31,909
None other than the governor
of the Carolina colony.
801
00:47:32,617 --> 00:47:35,064
An upstanding,
God-fearing man
802
00:47:35,109 --> 00:47:37,665
hundreds of leagues from here
is unsafe from their brutality.
803
00:47:37,764 --> 00:47:40,000
These are Miss Guthrie's associates.
804
00:47:40,681 --> 00:47:43,712
These are the men, on whose behalf,
you would act by doing her bidding.
805
00:47:44,202 --> 00:47:46,835
Men who seek profit
through the most boundless,
806
00:47:46,871 --> 00:47:49,051
wanton, unrepentant barbarism.
807
00:47:49,503 --> 00:47:50,751
And I'm to believe that your --
808
00:47:50,775 --> 00:47:52,471
desire to repent is genuine?
809
00:47:52,535 --> 00:47:53,639
Lord Ashe?
810
00:47:55,850 --> 00:47:56,433
What?
811
00:47:57,101 --> 00:47:58,352
The governor in Carolina,
812
00:47:58,377 --> 00:47:59,475
it is Lord...
813
00:47:59,854 --> 00:48:01,439
Peter Ashe,
is it not?
814
00:48:03,014 --> 00:48:04,484
I believe so, but...
815
00:48:05,890 --> 00:48:07,394
Lord Ashe's daughter,
816
00:48:07,418 --> 00:48:08,557
what was her name?
817
00:48:08,609 --> 00:48:11,024
Mrs. Barlow,
what difference does her name make?
818
00:48:11,049 --> 00:48:11,858
Abigail.
819
00:48:14,257 --> 00:48:16,412
Her name is Abigail Ashe.
820
00:48:17,246 --> 00:48:18,539
Absolution.
821
00:48:18,831 --> 00:48:21,125
A clean slate for all
those willing to accept it.
822
00:48:21,289 --> 00:48:23,085
A few hours ago,
I informed my father
823
00:48:23,110 --> 00:48:26,714
that this was my intended solution for
the pirate issue on New Providence Island.
824
00:48:30,127 --> 00:48:32,386
We've talked in this room,
you and I,
825
00:48:33,134 --> 00:48:34,346
about reason.
826
00:48:35,459 --> 00:48:37,099
We've talked about justice.
827
00:48:37,558 --> 00:48:39,260
We've talked about virtue and the right.
828
00:48:39,285 --> 00:48:41,061
We've talked,
and talked.
829
00:48:41,291 --> 00:48:43,090
And now, perhaps,
it is time to do that
830
00:48:43,130 --> 00:48:45,691
which we've only spoken
about behind closed doors.
831
00:48:45,950 --> 00:48:47,901
I am committed to this end.
832
00:48:48,797 --> 00:48:51,906
But it is a long road and I will
need your help to see it through.
833
00:49:37,231 --> 00:49:38,535
How can I help?
834
00:49:41,399 --> 00:49:43,165
I don't believe you've
been properly introduced.
835
00:49:43,749 --> 00:49:45,209
Lieutenant McGraw...
836
00:49:46,323 --> 00:49:47,436
my good friend
837
00:49:47,848 --> 00:49:49,296
Lord Peter Ashe.
838
00:50:27,248 --> 00:50:28,711
What the fuck is this?
839
00:50:33,651 --> 00:50:35,342
I heard the news today.
840
00:50:35,680 --> 00:50:37,493
I thought it a sign
841
00:50:37,770 --> 00:50:39,430
it was time to come and see you.
842
00:50:41,131 --> 00:50:42,265
You're kidding me.
843
00:50:43,180 --> 00:50:44,685
Coming to gloat now?
844
00:50:45,689 --> 00:50:46,794
You don't see it,
845
00:50:46,919 --> 00:50:47,896
do you?
846
00:50:49,148 --> 00:50:51,817
You're so close to having
everything you've wanted.
847
00:50:52,443 --> 00:50:54,820
Everything I told you
you'll never have.
848
00:50:55,042 --> 00:50:56,655
It's within your reach.
849
00:50:57,443 --> 00:50:59,366
I came to help you get it.
850
00:51:11,042 --> 00:51:12,921
I remember when I first saw it.
851
00:51:14,202 --> 00:51:15,663
I'd never seen a structure like it.
852
00:51:15,688 --> 00:51:17,045
It seemed...
853
00:51:17,156 --> 00:51:18,719
indestructible.
854
00:51:20,357 --> 00:51:23,265
If you would have told me then
the decision you face today,
855
00:51:23,807 --> 00:51:26,059
I don't know if I would
have believed it possible.
856
00:51:30,261 --> 00:51:33,650
Richard Guthrie sat on the throne
of commerce when I arrived.
857
00:51:34,676 --> 00:51:36,695
Made men rich,
they said.
858
00:51:38,698 --> 00:51:42,159
Then his daughter took his place,
made Nassau strong.
859
00:51:43,941 --> 00:51:45,662
Everyone knows this.
860
00:51:47,334 --> 00:51:49,750
I wonder how many know
that there was one man
861
00:51:49,775 --> 00:51:51,335
standing behind them.
862
00:51:53,272 --> 00:51:55,339
Standing behind both thrones,
863
00:51:55,364 --> 00:51:57,280
keeping the world spinning.
864
00:52:01,362 --> 00:52:04,056
You're as invested in the
future of this place as any.
865
00:52:06,462 --> 00:52:07,851
What would you do?
866
00:52:13,100 --> 00:52:14,817
I know Eleanor's argument.
867
00:52:15,192 --> 00:52:18,153
And I know why you think it is weak
and I do not disagree with you.
868
00:52:18,946 --> 00:52:21,615
Her judgement about
Captain Vane has never been right.
869
00:52:22,199 --> 00:52:22,734
But
870
00:52:22,883 --> 00:52:24,159
because she is compromised,
871
00:52:24,184 --> 00:52:26,953
it does not necessarily
follow that she is wrong.
872
00:52:28,491 --> 00:52:30,015
I fear that
to take that fort
873
00:52:30,040 --> 00:52:33,043
will be to divide this island
in a most dangerous way.
874
00:52:34,086 --> 00:52:36,397
To force men to take
sides against each other
875
00:52:36,917 --> 00:52:39,967
at a time when our very survival
demands the very opposite.
876
00:52:41,733 --> 00:52:43,348
I fear that if we go down that road,
877
00:52:43,373 --> 00:52:44,445
by the time...
878
00:52:44,469 --> 00:52:45,781
Spain or England arrive,
879
00:52:45,806 --> 00:52:47,302
they will find their job
done for them.
880
00:52:47,338 --> 00:52:48,558
They will find --
881
00:52:49,311 --> 00:52:51,436
Nassau has destroyed itself.
882
00:52:53,363 --> 00:52:54,898
The world changes.
883
00:52:55,249 --> 00:52:56,525
It is inevitable.
884
00:52:57,582 --> 00:52:59,945
Perhaps the only thing
that is inevitable.
885
00:53:01,405 --> 00:53:03,324
If it were me facing this decision,
886
00:53:03,349 --> 00:53:05,409
I would make peace with that.
887
00:53:06,433 --> 00:53:09,538
I would teach myself to see Captain Vane
888
00:53:09,563 --> 00:53:11,595
as an unfortunate but...
889
00:53:12,187 --> 00:53:13,416
unavoidable change
890
00:53:13,441 --> 00:53:14,668
in our landscape.
891
00:53:17,271 --> 00:53:21,175
And I would ensure that we all live
to see the sunrise again tomorrow.
892
00:53:22,373 --> 00:53:23,552
Were it me.
893
00:54:14,353 --> 00:54:16,483
What say you, Captain?
894
00:54:27,764 --> 00:54:28,828
Fire.
65349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.