Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,045 --> 00:00:21,098
There is no life here.
There is no joy here.
2
00:00:21,123 --> 00:00:22,140
There is no love here.
3
00:00:22,164 --> 00:00:23,850
What are you talking about?!
4
00:00:23,870 --> 00:00:25,727
What do you think
I'm out there fighting for
5
00:00:25,752 --> 00:00:27,854
if not to make all
those things possible here?
6
00:00:28,314 --> 00:00:29,865
The fort controls the bay,
7
00:00:30,021 --> 00:00:31,133
I control the fort.
8
00:00:31,191 --> 00:00:32,693
So I will be your partner.
9
00:00:35,445 --> 00:00:37,280
I'm afraid I'm simply enjoying myself
10
00:00:37,305 --> 00:00:39,783
way too much to consider
leaving this place.
11
00:00:39,992 --> 00:00:42,328
I know his crew hold an asset
from their last prize
12
00:00:42,439 --> 00:00:43,745
that they deem of great value.
13
00:00:43,797 --> 00:00:44,620
What asset?
14
00:00:44,644 --> 00:00:45,372
I don't know.
15
00:00:45,397 --> 00:00:47,374
We'll procure a ship,
we'll recruit men
16
00:00:47,399 --> 00:00:49,850
and we'll create
from nothing a new crew.
17
00:00:49,896 --> 00:00:51,545
You asked for better captains,
18
00:00:52,462 --> 00:00:54,090
I give you Captain Jack Rackham.
19
00:00:54,115 --> 00:00:55,412
In less than two days,
20
00:00:55,436 --> 00:00:57,203
I intend to be a Captain again.
21
00:00:57,204 --> 00:00:58,051
Fire!
22
00:00:59,434 --> 00:01:00,878
You orchestrated it all.
23
00:01:01,096 --> 00:01:01,957
The deaths,
24
00:01:02,222 --> 00:01:03,306
the destruction.
25
00:01:03,376 --> 00:01:06,018
Is it possible a man
could do such a thing?
26
00:02:42,447 --> 00:02:44,407
Herein lies the problem we face
27
00:02:44,432 --> 00:02:47,077
if we are to secure Nassau's future.
28
00:02:47,506 --> 00:02:50,580
It is a problem that has festered
for more than a generation.
29
00:02:52,352 --> 00:02:54,626
And it's a problem most insidious.
30
00:02:57,025 --> 00:02:58,171
Illiteracy?
31
00:02:59,089 --> 00:03:00,607
Her husband.
32
00:03:00,904 --> 00:03:02,401
Governor Robert Thompson,
33
00:03:02,426 --> 00:03:04,945
the one accepting bribes
from pirate captains
34
00:03:04,970 --> 00:03:08,573
as fast as they can pay them in exchange
for catering to their every need.
35
00:03:09,020 --> 00:03:12,946
Meanwhile, he's sending word back to
his pamphleteer friends in London about the...
36
00:03:13,053 --> 00:03:14,955
... scourge
of the pirate menace,
37
00:03:15,459 --> 00:03:17,023
which garners him
sympathy and support,
38
00:03:17,048 --> 00:03:18,608
which solidifies his position,
39
00:03:18,633 --> 00:03:20,360
and which only fuels
the underlying problem.
40
00:03:20,547 --> 00:03:23,132
That's true, but I don't see how
we can do anything about it.
41
00:03:23,765 --> 00:03:26,347
We can't get an honest man
appointed governor in the Bahamas?
42
00:03:26,472 --> 00:03:28,063
We can get him appointed.
The problem seems to be
43
00:03:28,088 --> 00:03:29,595
keeping him honest
thereafter.
44
00:03:29,619 --> 00:03:30,870
Well, what stands in the way of it?
45
00:03:31,074 --> 00:03:31,691
Well,
46
00:03:31,715 --> 00:03:33,014
the Atlantic Ocean.
47
00:03:33,745 --> 00:03:34,808
Put a man on an island,
48
00:03:34,833 --> 00:03:36,012
give him power over other men,
49
00:03:36,013 --> 00:03:37,644
and it won't be long
before he realizes
50
00:03:37,669 --> 00:03:39,896
that the limits of that power
are nowhere to be seen.
51
00:03:39,998 --> 00:03:43,233
And no man given that kind of influence
will remain honest for very long.
52
00:03:44,584 --> 00:03:45,469
Yes?
53
00:03:46,663 --> 00:03:48,680
Came to make sure
you two were still alive.
54
00:03:49,226 --> 00:03:50,719
No one's heard from you in hours.
55
00:03:51,558 --> 00:03:53,329
The lieutenant was
just recounting to me
56
00:03:53,330 --> 00:03:55,896
his belief that the only thing that
stands between us
57
00:03:55,921 --> 00:03:57,164
and a prosperous Nassau
58
00:03:57,189 --> 00:03:59,358
is an ocean,
100 years of history,
59
00:03:59,383 --> 00:04:00,693
and human nature.
60
00:04:01,836 --> 00:04:03,361
Has he been like this all day?
61
00:04:04,117 --> 00:04:04,590
More or less, ma'am, yes.
62
00:04:10,731 --> 00:04:11,885
A gift.
63
00:04:12,270 --> 00:04:13,670
One of my favourites.
64
00:04:14,552 --> 00:04:15,801
And you might find it helpful
65
00:04:15,802 --> 00:04:18,210
in dealing with
my husband going forward.
66
00:04:18,942 --> 00:04:20,172
Thank you, dear. Well played.
67
00:04:20,212 --> 00:04:20,894
Although --
68
00:04:20,918 --> 00:04:22,308
that edition is in Spanish.
69
00:04:22,309 --> 00:04:23,840
I don't think
the lieutenant speaks it.
70
00:04:24,604 --> 00:04:25,859
Perhaps he should learn.
71
00:04:26,920 --> 00:04:29,721
In his profession, you never
know when it might be useful.
72
00:04:47,210 --> 00:04:49,199
Stop jacking off on the figurehead.
73
00:04:50,659 --> 00:04:51,493
Joji!
74
00:04:54,746 --> 00:04:56,039
Last item.
75
00:04:57,500 --> 00:05:00,220
The Powers That Be have chosen
a spot for our anchorage.
76
00:05:00,378 --> 00:05:03,442
One mile north-northeast of
the western tip of the Hog --
77
00:05:03,822 --> 00:05:05,423
well beyond the view of Nassau town.
78
00:05:05,966 --> 00:05:07,901
Watches will continue on schedule
79
00:05:07,926 --> 00:05:10,022
while provisions
are secured via longboat.
80
00:05:10,136 --> 00:05:11,554
Well, why ain't there been a vote?
81
00:05:13,672 --> 00:05:14,725
I beg your pardon?
82
00:05:14,844 --> 00:05:17,041
Well, I want to go home.
Back in the bay.
83
00:05:17,147 --> 00:05:18,995
Ain't no one ask
what I think about it.
84
00:05:19,677 --> 00:05:22,541
We vote that fuck of a Captain
back into his station
85
00:05:22,566 --> 00:05:24,777
and he's already skirting
the fucking rules.
86
00:05:27,801 --> 00:05:29,447
We're sailing a Spanish warship.
87
00:05:31,607 --> 00:05:35,161
Captain Hornigold's fort protects
the bay from Spanish warships.
88
00:05:37,996 --> 00:05:40,186
I imagine --
the Captain and Quartermaster
89
00:05:40,187 --> 00:05:41,304
thought it self-evident
90
00:05:41,329 --> 00:05:43,770
that someone must
go ahead and explain --
91
00:05:43,872 --> 00:05:46,022
so as to avoid a reactionary
attack from the fort.
92
00:05:47,232 --> 00:05:49,301
We're flying the black.
Don't it identify us?
93
00:05:51,679 --> 00:05:54,765
You mean behind the giant
red crosses on the sails?
94
00:05:58,752 --> 00:06:01,188
I... want...
to vote.
95
00:06:02,973 --> 00:06:05,525
Hey, don't worry.
We'll sort it out.
96
00:06:07,319 --> 00:06:08,987
Land ho!
97
00:07:04,723 --> 00:07:06,544
Almost took my fucking head off.
98
00:07:26,564 --> 00:07:28,210
I've made camp at Port Royal,
99
00:07:28,211 --> 00:07:29,147
Tortuga,
100
00:07:29,484 --> 00:07:30,329
Kingston.
101
00:07:31,357 --> 00:07:33,488
No matter where I've been,
one thing is true.
102
00:07:35,130 --> 00:07:36,449
There's always one.
103
00:07:36,991 --> 00:07:38,326
The one you don't cross.
104
00:07:39,016 --> 00:07:41,429
It would seem readily
apparent that in this place,
105
00:07:41,971 --> 00:07:43,165
that would be you.
106
00:07:43,623 --> 00:07:45,041
Thank you for noticing.
107
00:07:47,490 --> 00:07:49,045
What the fuck are you doing here?
108
00:07:50,110 --> 00:07:52,101
I think it's no secret
that since my arrival
109
00:07:52,102 --> 00:07:54,818
I've been repeatedly provoked and
harassed by the Guthrie woman.
110
00:07:55,381 --> 00:07:56,094
And,
111
00:07:56,466 --> 00:07:58,211
as her aggression
seems to be escalating,
112
00:07:58,236 --> 00:08:00,223
I thought it wise to speak
of this in the open.
113
00:08:00,743 --> 00:08:02,617
Her aggression towards you?
114
00:08:03,098 --> 00:08:05,704
Conspiracy with my
Quartermaster to depose me.
115
00:08:05,937 --> 00:08:08,148
And a provocation by her man-at-arms.
116
00:08:08,287 --> 00:08:09,648
I think you and I
have both seen enough
117
00:08:09,649 --> 00:08:11,370
of these things to know
they never end well.
118
00:08:11,443 --> 00:08:12,755
What are you telling me for?
119
00:08:13,153 --> 00:08:14,313
I saw you
120
00:08:15,268 --> 00:08:16,573
that day in the tavern.
121
00:08:17,407 --> 00:08:19,176
I hear you and she have a...
122
00:08:19,367 --> 00:08:20,393
connection.
123
00:08:20,579 --> 00:08:23,705
And if things were to deteriorate
even further between us,
124
00:08:24,663 --> 00:08:27,042
I'd just like to know whether
I'll have you to deal with, too.
125
00:08:28,048 --> 00:08:29,877
I can't imagine what we'd have
to gain
126
00:08:29,902 --> 00:08:32,964
by taking an interest
in the affairs of the Guthrie woman.
127
00:08:34,500 --> 00:08:35,633
Would you, Captain?
128
00:08:39,109 --> 00:08:40,379
Not that I can see.
129
00:08:40,597 --> 00:08:41,317
You certain?
130
00:08:41,890 --> 00:08:43,902
I only ask again
in that I know myself,
131
00:08:44,976 --> 00:08:46,739
and I know when confronting
threats like these,
132
00:08:46,740 --> 00:08:48,540
I tend to be a bit
of a blunt instrument.
133
00:08:49,355 --> 00:08:50,743
Try as I may to be rational,
134
00:08:50,744 --> 00:08:52,411
there's an instinct
towards the extreme
135
00:08:52,412 --> 00:08:54,152
that always gets the better of me.
136
00:08:55,193 --> 00:08:56,332
So that we're clear,
137
00:08:56,738 --> 00:08:59,718
no matter how bloody this
feud gets between she and I,
138
00:09:00,158 --> 00:09:01,375
I can rest soundly
139
00:09:02,107 --> 00:09:03,787
knowing you'll
take no part in it?
140
00:09:06,033 --> 00:09:07,249
None whatsoever.
141
00:09:09,671 --> 00:09:10,710
However...
142
00:09:11,761 --> 00:09:13,546
commerce here relies upon her.
143
00:09:14,065 --> 00:09:15,673
Should you move against her,
144
00:09:15,972 --> 00:09:18,885
you may find no shortage of
new enemies on the street.
145
00:09:20,230 --> 00:09:21,304
Perhaps.
146
00:09:22,969 --> 00:09:23,811
Although,
147
00:09:24,529 --> 00:09:25,892
from what I understand,
148
00:09:26,828 --> 00:09:28,739
confidence in her new venture is...
149
00:09:29,315 --> 00:09:30,102
tepid
150
00:09:30,480 --> 00:09:31,417
at best.
151
00:09:32,311 --> 00:09:34,776
Who knows how much she'll
be missed if at all?
152
00:09:43,046 --> 00:09:44,179
What's that?
153
00:09:44,180 --> 00:09:45,964
Tribute.
154
00:09:45,965 --> 00:09:48,217
And the respect of my crew.
155
00:09:48,218 --> 00:09:51,052
10% of our most recent haul.
156
00:09:52,639 --> 00:09:54,606
Would have been a little heavier,
157
00:09:54,607 --> 00:09:57,809
only she taxed us over the
state of the containers.
158
00:10:42,848 --> 00:10:44,315
Are they still in there?
159
00:10:44,316 --> 00:10:46,850
Far as I know. Door hasn't
opened all morning.
160
00:10:48,770 --> 00:10:50,987
When she finally emerges,
tell her I've left.
161
00:11:49,998 --> 00:11:52,083
I'll make contact
with Captain Hornigold,
162
00:11:52,084 --> 00:11:55,086
inform him of our arrival, and
arrange safe passage into harbor.
163
00:11:55,087 --> 00:11:57,588
I'll then attempt to persuade him
164
00:11:57,589 --> 00:11:59,924
to assign the bulk
of his crew and his ship
165
00:11:59,925 --> 00:12:01,475
to sail in consort with us.
166
00:12:03,061 --> 00:12:05,730
With a little luck,
we'll be on our way back
167
00:12:05,731 --> 00:12:09,267
to the Urca wreck
within a matter of days.
168
00:12:09,268 --> 00:12:12,103
And how do you plan
to answer the question?
169
00:12:12,104 --> 00:12:13,738
What question is that?
170
00:12:13,739 --> 00:12:17,825
Why is this request coming
from you, Captain Flint,
171
00:12:17,826 --> 00:12:19,826
and not from Mr. Gates?
172
00:12:22,698 --> 00:12:27,167
When in doubt, the truth
is a good place to start.
173
00:12:28,287 --> 00:12:30,588
Oh, matter of ship business.
174
00:12:30,589 --> 00:12:33,624
I've noticed the berths for the
vanguard are less than ideal.
175
00:12:33,625 --> 00:12:35,259
I'd like to have them set in here.
176
00:12:35,260 --> 00:12:36,844
Give the men a little
more space to breathe.
177
00:12:36,845 --> 00:12:40,264
You want the vanguard to quarter
in the Captain's cabin?
178
00:12:40,265 --> 00:12:42,300
I'm not a tyrant, Mr. Dufresne.
179
00:12:42,301 --> 00:12:44,218
The ship belongs to all of us.
180
00:12:44,219 --> 00:12:46,771
This seems a way to ensure that
we all benefit from it equally.
181
00:12:46,772 --> 00:12:49,690
It also seems a way to
ensure that the next time
182
00:12:49,691 --> 00:12:51,892
someone raises a pistol towards you,
183
00:12:51,893 --> 00:12:54,778
well, the vanguard
has a rooting interest.
184
00:12:56,231 --> 00:12:58,282
After my departure,
please ensure that mine
185
00:12:58,283 --> 00:13:00,868
is the only longboat that ferries
anyone to and from the island.
186
00:13:00,869 --> 00:13:03,738
- The men will resist.
- Then you resist them right back.
187
00:13:03,739 --> 00:13:06,290
They all know that we're headed
back for the Urca's gold.
188
00:13:06,291 --> 00:13:07,625
They all know where it is.
189
00:13:07,626 --> 00:13:10,411
They all know that its
defenses are weakened.
190
00:13:10,412 --> 00:13:13,830
We simply cannot allow that information
leaking out onto the beach.
191
00:13:15,334 --> 00:13:17,251
Or let them go if you like.
192
00:13:17,252 --> 00:13:19,170
To whatever extent
you're comfortable competing
193
00:13:19,171 --> 00:13:21,756
with a dozen other crews
to retrieve that gold.
194
00:13:21,757 --> 00:13:25,843
Mr. Silver should be back aboard
with provisions within a few hours.
195
00:13:25,844 --> 00:13:28,011
That ought to keep tempers in check.
196
00:13:35,237 --> 00:13:36,771
Are these the ones?
197
00:13:36,772 --> 00:13:38,521
Handpicked.
198
00:13:39,858 --> 00:13:41,776
You understand what
I'm asking you to do?
199
00:13:41,777 --> 00:13:43,027
Go back and watch the gold.
200
00:13:43,028 --> 00:13:44,862
Keep watch on the Spanish soldiers
201
00:13:44,863 --> 00:13:46,414
who are watching the gold.
202
00:13:46,415 --> 00:13:49,667
You'll depart as soon as a
longboat can be made ready.
203
00:13:49,668 --> 00:13:52,586
Return to Division Bay.
Approach from the south.
204
00:13:52,587 --> 00:13:54,088
Stay inland and out of sight.
205
00:13:54,089 --> 00:13:56,374
Keep constant watch on that
beach until we arrive.
206
00:13:56,375 --> 00:13:59,126
I should be no more
than two days behind you.
207
00:13:59,127 --> 00:14:00,711
At which point I'll need
to know everything
208
00:14:00,712 --> 00:14:03,597
about their routines,
schedule, watch strength.
209
00:14:03,598 --> 00:14:06,967
Then we'll reconnoiter,
plan our final assault,
210
00:14:06,968 --> 00:14:09,353
secure the gold. Is that clear?
211
00:14:09,354 --> 00:14:11,054
Go.
212
00:14:12,808 --> 00:14:15,359
You certain they're the men for this?
213
00:14:15,360 --> 00:14:18,028
They're the only ones who didn't
ask for more than I offered.
214
00:14:18,029 --> 00:14:19,530
So they had that in their favor.
215
00:14:19,531 --> 00:14:21,399
Jesus.
216
00:14:21,400 --> 00:14:25,152
I thought we needed to get back to
the ship as quickly as possible.
217
00:14:25,153 --> 00:14:27,455
You're bringing something to read?
218
00:14:27,456 --> 00:14:29,906
It isn't for me.
219
00:15:03,575 --> 00:15:05,326
Strange.
220
00:15:05,327 --> 00:15:07,695
You and I have never shared
more than a few words,
221
00:15:07,696 --> 00:15:10,915
and yet I feel like we're old friends.
222
00:15:10,916 --> 00:15:12,450
Do you?
223
00:15:12,451 --> 00:15:14,201
Of course.
224
00:15:14,202 --> 00:15:16,619
James talks about you all the time.
225
00:15:19,624 --> 00:15:21,374
Captain Flint.
226
00:15:23,011 --> 00:15:25,262
He's told me what you've
accomplished in this place.
227
00:15:25,263 --> 00:15:28,131
With those men. In spite of them.
228
00:15:30,218 --> 00:15:32,887
It's no small feat.
229
00:15:32,888 --> 00:15:34,638
And I admire it.
230
00:15:34,639 --> 00:15:37,224
Do you know what
he told me about you?
231
00:15:37,225 --> 00:15:38,475
What's that?
232
00:15:40,812 --> 00:15:42,813
Nothing.
233
00:15:42,814 --> 00:15:45,566
When I ask him, all I get
is a shrug or a laugh
234
00:15:45,567 --> 00:15:49,320
or an innocent suggestion that
he has a longtime companion.
235
00:15:49,321 --> 00:15:51,655
Her name is Barlow
and nothing more.
236
00:15:51,656 --> 00:15:53,574
Is that possible?
237
00:15:53,575 --> 00:15:55,543
Is it possible that
you're so unremarkable
238
00:15:55,544 --> 00:15:57,660
as to resist any further
description than that?
239
00:15:58,997 --> 00:16:01,131
Certainly possible.
240
00:16:01,132 --> 00:16:04,084
You conspire with my father
to sabotage our plans.
241
00:16:04,085 --> 00:16:05,920
You betray our trust.
242
00:16:05,921 --> 00:16:08,305
You cause almost irreparable
damage as a result.
243
00:16:08,306 --> 00:16:10,674
And when Flint, the most feared
Captain in all creation,
244
00:16:10,675 --> 00:16:12,760
comes to confront you about it,
245
00:16:12,761 --> 00:16:14,677
you destroy him.
246
00:16:16,348 --> 00:16:18,516
Now I hear in the wind
that in his absence
247
00:16:18,517 --> 00:16:22,186
you've begun to forge new
alliances with his enemies.
248
00:16:22,187 --> 00:16:24,238
With the farmers of the interior.
249
00:16:24,239 --> 00:16:26,824
With Mr. Underhill,
the man sheltering
250
00:16:26,825 --> 00:16:28,525
my shit of a father as we speak.
251
00:16:31,029 --> 00:16:33,864
It's true I've joined Pastor
Lambrick's congregation
252
00:16:33,865 --> 00:16:36,200
and that Mr. Underhill is a member.
253
00:16:36,201 --> 00:16:39,786
Yet here you sit, brewing tea
as if none of it ever happened.
254
00:16:41,172 --> 00:16:43,007
And I'm forced to wonder
exactly what it is
255
00:16:43,008 --> 00:16:45,708
you hold over Flint that makes
everything I've seen possible.
256
00:16:47,095 --> 00:16:49,179
You don't know what you've seen.
257
00:16:49,180 --> 00:16:51,048
You didn't betray him?
258
00:16:51,049 --> 00:16:53,517
I don't believe I did, no.
259
00:16:53,518 --> 00:16:56,053
And if he's being honest,
neither does he.
260
00:16:56,054 --> 00:16:58,222
I'm sorry.
I saw the look on his face
261
00:16:58,223 --> 00:17:00,343
the last night he left this
place and I beg to differ.
262
00:17:03,478 --> 00:17:06,647
Every man has his torments.
263
00:17:06,648 --> 00:17:09,066
Demons born of past wrongs
264
00:17:09,067 --> 00:17:11,235
that hound and harass him.
265
00:17:11,236 --> 00:17:14,572
You perceive the effects
of Captain Flint's demons.
266
00:17:14,573 --> 00:17:16,907
Echoes of their voices.
267
00:17:16,908 --> 00:17:19,243
But I know their names.
268
00:17:19,244 --> 00:17:21,912
I was there when they were born.
269
00:17:21,913 --> 00:17:23,914
I know the things
270
00:17:23,915 --> 00:17:26,250
they whisper to him at night.
271
00:17:26,251 --> 00:17:29,053
So you can believe me when I tell you
272
00:17:29,054 --> 00:17:32,722
that within his chorus of torments...
273
00:17:34,392 --> 00:17:36,976
none of them look or sound like me.
274
00:17:39,598 --> 00:17:41,849
I don't know what it is
that you owe Flint
275
00:17:41,850 --> 00:17:43,851
or that he owes you.
276
00:17:43,852 --> 00:17:45,436
But after the damage you've caused,
277
00:17:45,437 --> 00:17:48,355
I know what you owe me and
I've come here to collect.
278
00:17:48,356 --> 00:17:50,574
I need to speak with Underhill.
279
00:17:50,575 --> 00:17:53,827
As a result of your actions, my
business interests are now vulnerable.
280
00:17:53,828 --> 00:17:57,281
Acquiring the partnership of a
plantation the size of Mr. Underhill's
281
00:17:57,282 --> 00:17:59,366
could help bolster commerce
on my side of the island.
282
00:17:59,367 --> 00:18:02,503
My attempts to reach him by
letter have gone unanswered.
283
00:18:02,504 --> 00:18:04,505
And considering your new friendship,
284
00:18:04,506 --> 00:18:06,790
I would like for you
to help arrange a meeting.
285
00:18:06,791 --> 00:18:09,126
I thought he was an enemy of yours.
286
00:18:09,127 --> 00:18:12,212
Perhaps I'm willing to see
things in a different light.
287
00:18:12,213 --> 00:18:14,380
Will you do it?
288
00:18:16,351 --> 00:18:18,134
I'll try.
289
00:18:34,486 --> 00:18:36,537
This isn't enough.
290
00:18:36,538 --> 00:18:38,238
It's all there are funds for.
291
00:18:38,239 --> 00:18:39,790
Then less flour and more rum.
292
00:18:39,791 --> 00:18:41,659
Mr. Dufresne was right.
293
00:18:41,660 --> 00:18:44,461
The men will expect some time
in town before we depart.
294
00:18:44,462 --> 00:18:48,082
I want them as contented as possible
when I inform them otherwise.
295
00:18:48,083 --> 00:18:50,918
The Spanish soldiers
guarding the Hulk
296
00:18:50,919 --> 00:18:54,004
are four days removed by
longboat from St. Augustine.
297
00:18:54,005 --> 00:18:55,422
By my reckoning, we got a week,
298
00:18:55,423 --> 00:18:58,258
two at the most, before
King Philip takes his gold back.
299
00:18:58,259 --> 00:19:00,309
There's no time for delay.
300
00:19:01,680 --> 00:19:04,732
Get those supplies as quickly as
you can and meet me back here.
301
00:19:04,733 --> 00:19:06,734
I'll engage Captain Hornigold
302
00:19:06,735 --> 00:19:09,018
and make way for the ship
to enter the bay.
303
00:19:10,855 --> 00:19:13,240
At least you won't have a
hard time finding him.
304
00:19:13,241 --> 00:19:15,608
Isn't that Hornigold's flag?
305
00:19:21,116 --> 00:19:23,666
Why isn't he in his fort?
306
00:19:32,844 --> 00:19:35,044
What the fuck happened here?
307
00:20:13,918 --> 00:20:16,754
I hear this is once again a place
308
00:20:16,755 --> 00:20:18,555
where men come with coins
in their pockets
309
00:20:18,556 --> 00:20:20,924
and secrets in their heads
310
00:20:20,925 --> 00:20:22,926
and leave with less of both.
311
00:20:22,927 --> 00:20:25,228
And I hear you're the one
doing the collecting.
312
00:20:27,766 --> 00:20:29,600
You can relax.
313
00:20:29,601 --> 00:20:31,435
I'm not here to stop it.
314
00:20:31,436 --> 00:20:33,436
Your place, do as you like.
315
00:20:35,490 --> 00:20:38,408
But there is a secret you
wish my help in obtaining?
316
00:20:38,409 --> 00:20:40,527
New crew on the island,
317
00:20:40,528 --> 00:20:42,412
captained by a man named Low.
318
00:20:42,413 --> 00:20:45,532
They're hiding something.
A piece from their last prize.
319
00:20:45,533 --> 00:20:48,585
Something unique.
Something of great value.
320
00:20:48,586 --> 00:20:52,039
Seeing as his crew makes
frequent use of your girls,
321
00:20:52,040 --> 00:20:54,924
I'd like you to find out what it is.
322
00:20:59,214 --> 00:21:01,882
The other day I had
a moment with Eleanor.
323
00:21:01,883 --> 00:21:05,969
Told her all the things I wanted
to say to her for so long.
324
00:21:05,970 --> 00:21:08,605
That I was unbroken by her.
325
00:21:08,606 --> 00:21:11,642
And I saw that it shook her.
326
00:21:11,643 --> 00:21:14,111
And I felt happy.
327
00:21:14,112 --> 00:21:17,814
And the moment she turned to walk away
from me, do you know what I felt?
328
00:21:19,951 --> 00:21:22,870
The urge to go after her
and hold her again.
329
00:21:22,871 --> 00:21:26,290
It's amazing, isn't it,
the spell she casts on us.
330
00:21:26,291 --> 00:21:27,991
What are you talking about?
331
00:21:27,992 --> 00:21:29,543
You're right.
332
00:21:29,544 --> 00:21:32,496
Captain Low's men
are familiar faces here.
333
00:21:32,497 --> 00:21:35,332
Just today I heard all the
Captain was talking about
334
00:21:35,333 --> 00:21:38,251
were the awful things he'd like
to visit upon Eleanor Guthrie.
335
00:21:39,671 --> 00:21:41,839
Given the timing of your request,
336
00:21:41,840 --> 00:21:44,340
I assume you've heard the same thing.
337
00:21:46,678 --> 00:21:49,980
Jack and Anne have no idea what
they're up against with you, do they?
338
00:21:49,981 --> 00:21:51,682
The only question that remains
339
00:21:51,683 --> 00:21:55,936
is what difference does it
make what his cargo is worth?
340
00:21:55,937 --> 00:21:58,856
Though I suppose if the
value is great enough,
341
00:21:58,857 --> 00:22:01,742
it would give you pretense to move
against him and call it business
342
00:22:01,743 --> 00:22:04,493
instead of calling it
what it actually is.
343
00:22:06,781 --> 00:22:09,999
I'm going to assume
we have an agreement.
344
00:22:16,040 --> 00:22:18,541
It's not enough.
345
00:22:19,544 --> 00:22:21,712
The money is generous,
346
00:22:21,713 --> 00:22:24,298
but I'd rather have
something else from you.
347
00:22:24,299 --> 00:22:26,300
Such as?
348
00:22:26,301 --> 00:22:28,719
Your former shipmates,
349
00:22:28,720 --> 00:22:31,972
they wish to sail again
under their own banner.
350
00:22:31,973 --> 00:22:35,225
But so long as they bear the
black mark you put upon them,
351
00:22:35,226 --> 00:22:37,026
their prospects will remain dim.
352
00:22:38,730 --> 00:22:40,563
I'd like you to remove it.
353
00:22:54,162 --> 00:22:56,580
I found a way
to stop caring about her.
354
00:22:56,581 --> 00:22:58,632
Would you like to know how?
355
00:22:58,633 --> 00:23:00,333
No.
356
00:23:01,920 --> 00:23:03,878
You understand
the job I'm looking to fill?
357
00:23:03,879 --> 00:23:05,256
Yes, ma'am.
358
00:23:05,257 --> 00:23:07,391
And you understand what happened
to the last man who held that job?
359
00:23:07,392 --> 00:23:09,927
- Yes, ma'am.
- What happened to him?
360
00:23:14,148 --> 00:23:16,766
He said the Captain
put a sword in his mouth.
361
00:23:18,152 --> 00:23:20,237
You should know that Captain
is still a threat to me.
362
00:23:20,238 --> 00:23:22,572
You're not concerned about
stepping into the way of that?
363
00:23:22,573 --> 00:23:24,107
No, ma'am.
364
00:23:24,108 --> 00:23:25,692
I know him, ma'am.
365
00:23:25,693 --> 00:23:28,277
I knew his sister before
they put us on the ship.
366
00:23:29,664 --> 00:23:33,166
You asked me to bring one
I would trust with my life.
367
00:23:33,167 --> 00:23:35,084
This is him.
368
00:24:01,279 --> 00:24:03,312
I didn't get it.
369
00:24:15,376 --> 00:24:18,161
I led myself to believe that I
would either never see you again
370
00:24:18,162 --> 00:24:20,998
or that all our problems
would be solved.
371
00:24:20,999 --> 00:24:24,166
I never made space in my mind
for something in between.
372
00:24:25,720 --> 00:24:29,089
But I'm so very glad you're alive.
373
00:24:29,090 --> 00:24:30,674
You were missed.
374
00:24:30,675 --> 00:24:32,759
What do we do now?
375
00:24:32,760 --> 00:24:34,511
Now?
376
00:24:34,512 --> 00:24:37,014
Bloody go back and retrieve the gold.
377
00:24:37,015 --> 00:24:39,516
Refit, hire a consort, finish the job.
378
00:24:39,517 --> 00:24:41,151
Is that possible?
379
00:24:41,152 --> 00:24:43,653
Well, it might have been possible
380
00:24:43,654 --> 00:24:46,106
when I had someplace to
bring it all back home to.
381
00:24:46,107 --> 00:24:48,775
Before the bay fell
into the hands of a madman.
382
00:24:48,776 --> 00:24:50,744
Fucking Hornigold.
383
00:24:50,745 --> 00:24:53,163
He told me Vane killed 30 of his men.
384
00:24:53,164 --> 00:24:54,831
That he was prepared
to take back the fort,
385
00:24:54,832 --> 00:24:56,783
but that you sabotaged his efforts.
386
00:24:56,784 --> 00:24:58,285
I told him he must be mistaken.
387
00:24:58,286 --> 00:25:00,670
Eleanor Guthrie would never
be so wantonly reckless
388
00:25:00,671 --> 00:25:02,122
with the security of this place.
389
00:25:02,123 --> 00:25:03,790
- I understand your concern, but...
- Do you?
390
00:25:03,791 --> 00:25:06,760
Because what I find most
troubling about all of this
391
00:25:06,761 --> 00:25:09,513
is the sense that you don't share it.
392
00:25:09,514 --> 00:25:11,631
He came through the interior.
393
00:25:11,632 --> 00:25:13,600
There was no warning.
394
00:25:13,601 --> 00:25:16,686
Before I or Hornigold or
anyone knew what was going on,
395
00:25:16,687 --> 00:25:19,022
he and his men were firmly
positioned up there
396
00:25:19,023 --> 00:25:20,474
and threatening to sink
every ship in the bay
397
00:25:20,475 --> 00:25:21,975
the moment we made
any move against him.
398
00:25:21,976 --> 00:25:24,361
- So you did nothing?
- What would you have had me do?
399
00:25:24,362 --> 00:25:26,396
Something! Anything!
400
00:25:26,397 --> 00:25:29,032
Surprise him at night.
Use the tunnels.
401
00:25:29,033 --> 00:25:30,367
He'd have sunk every ship in the bay.
402
00:25:30,368 --> 00:25:31,735
He'd have sunk a few ships in the bay
403
00:25:31,736 --> 00:25:33,487
and it would have been
a price worth paying.
404
00:25:33,488 --> 00:25:37,457
You weren't here. And he isn't
the problem you think he is.
405
00:25:37,458 --> 00:25:40,577
He has no interest in
disrupting the flow of trade.
406
00:25:40,578 --> 00:25:43,580
You look me in the eye and
tell me that you're certain
407
00:25:43,581 --> 00:25:45,799
that if I brought the Urca gold
back here past those guns,
408
00:25:45,800 --> 00:25:49,835
he wouldn't use his position to
rob me of every last ounce of it.
409
00:25:53,724 --> 00:25:55,559
I had to make a quick judgment.
410
00:25:55,560 --> 00:25:58,228
And in the moment it was clear that
the sacrifice it would have taken
411
00:25:58,229 --> 00:26:00,763
to get him out of that fort
was simply too great.
412
00:26:15,947 --> 00:26:19,249
A Spanish warship fell upon us
413
00:26:19,250 --> 00:26:21,951
before we'd found our way to the Urca.
414
00:26:25,006 --> 00:26:29,508
At that point, Mr. Gates'
faith in our mission...
415
00:26:32,130 --> 00:26:35,514
his faith in me was lost.
416
00:26:36,968 --> 00:26:39,436
I had to use my judgment
417
00:26:39,437 --> 00:26:42,747
whether to let him abort
our entire endeavor
418
00:26:42,748 --> 00:26:45,775
and see my plans,
your plans, evaporate
419
00:26:45,776 --> 00:26:49,395
or to stop him.
420
00:26:50,698 --> 00:26:53,115
I stopped him.
421
00:26:55,153 --> 00:26:56,735
What did you do?
422
00:26:58,156 --> 00:27:00,957
What was necessary.
423
00:27:00,958 --> 00:27:04,794
Because I knew that the future
of this place is everything.
424
00:27:04,795 --> 00:27:07,497
And that there is no sacrifice
425
00:27:07,498 --> 00:27:10,333
too great to secure that future.
426
00:27:10,334 --> 00:27:13,719
I thought you and I were
in agreement about that.
427
00:27:21,345 --> 00:27:23,180
I'm sorry you were put to that choice.
428
00:27:23,181 --> 00:27:26,099
I know what he meant to you.
429
00:27:26,100 --> 00:27:29,569
So we are in agreement, then?
430
00:27:29,570 --> 00:27:32,188
He must be removed from that fort.
431
00:27:36,744 --> 00:27:38,612
You've been through hell.
432
00:27:38,613 --> 00:27:42,115
There's nothing about any of this
that can't wait till tomorrow.
433
00:27:42,116 --> 00:27:45,918
Get some rest and we can discuss
this further in the morning.
434
00:27:56,214 --> 00:27:57,546
I saw her today.
435
00:27:59,800 --> 00:28:01,635
Mrs. Barlow.
436
00:28:01,636 --> 00:28:04,553
She seemed concerned for your welfare.
437
00:28:06,390 --> 00:28:08,725
I know you and her
438
00:28:08,726 --> 00:28:10,610
didn't part on pleasant terms.
439
00:28:10,611 --> 00:28:12,971
And perhaps
if you went to see her today...
440
00:28:16,567 --> 00:28:17,951
Lady Hamilton.
441
00:28:17,952 --> 00:28:20,786
I asked the carriage
driver for your address.
442
00:28:24,242 --> 00:28:26,292
Lieutenant, it's rather cold out here.
443
00:28:27,745 --> 00:28:29,995
I beg your pardon. Please, come in.
444
00:28:37,588 --> 00:28:40,639
It's... tidy.
445
00:28:45,930 --> 00:28:48,848
Lady Hamilton, it's very generous
of you to come visit me,
446
00:28:48,849 --> 00:28:51,601
but perhaps I could now escort
you back to your carriage.
447
00:28:51,602 --> 00:28:55,271
Are you familiar with Jonathan
and Margaret Grey, Lieutenant?
448
00:28:56,440 --> 00:28:58,275
The Duke and Duchess of Surrey?
449
00:28:58,276 --> 00:29:00,744
As you may or may not be aware,
450
00:29:00,745 --> 00:29:02,329
they hold one of
the largest collections
451
00:29:02,330 --> 00:29:04,614
of Egyptian artifacts
in all of Europe.
452
00:29:04,615 --> 00:29:08,451
I thought perhaps today you'd join
me in viewing them as my guest.
453
00:29:08,452 --> 00:29:11,371
You mean yours and your husband's?
454
00:29:11,372 --> 00:29:13,123
Thomas is otherwise engaged.
455
00:29:13,124 --> 00:29:15,624
It would just be you and I.
456
00:29:17,511 --> 00:29:19,179
I don't think that's a very good idea.
457
00:29:19,180 --> 00:29:22,731
Why wouldn't it be a good idea?
Would you not enjoy my company?
458
00:29:25,636 --> 00:29:28,438
That would seem
to be beside the point.
459
00:29:28,439 --> 00:29:30,106
- The point is...
- How it would look.
460
00:29:30,107 --> 00:29:32,142
Yes, ma'am. Exactly.
461
00:29:32,143 --> 00:29:35,061
Are you happy, Lieutenant?
462
00:29:35,062 --> 00:29:38,148
Happy? In what regard?
463
00:29:38,149 --> 00:29:41,401
In my experience, there is
an inverse relationship
464
00:29:41,402 --> 00:29:43,403
between the degree
of one's happiness
465
00:29:43,404 --> 00:29:45,905
and the concern one suffers
for what the neighbors think.
466
00:29:45,906 --> 00:29:48,124
This isn't an abstraction, ma'am.
467
00:29:48,125 --> 00:29:51,494
- Were your husband to hear...
- I love my husband.
468
00:29:51,495 --> 00:29:53,830
I know what's said
about me behind my back.
469
00:29:53,831 --> 00:29:57,083
Whispers of infidelities.
My husband's heard them.
470
00:29:57,084 --> 00:29:59,085
And I suspect, given
the look on your face,
471
00:29:59,086 --> 00:30:01,671
you've heard them, too.
472
00:30:01,672 --> 00:30:04,840
Thomas and I are not
bothered by them.
473
00:30:07,011 --> 00:30:09,094
The only question that remains is...
474
00:30:11,816 --> 00:30:13,232
are you?
475
00:30:20,775 --> 00:30:23,360
It doesn't concern you?
476
00:30:23,361 --> 00:30:24,527
Pardon?
477
00:30:24,528 --> 00:30:27,197
When you set sail,
my friend had his ear
478
00:30:27,198 --> 00:30:29,699
and you were ballast.
479
00:30:29,700 --> 00:30:32,869
Then he calls my friend a
mutineer and puts him in the sea.
480
00:30:32,870 --> 00:30:35,422
Now he's giving you his ear.
481
00:30:35,423 --> 00:30:39,259
How can you stand so close to him
knowing what he's capable of
482
00:30:39,260 --> 00:30:42,010
and that sooner
or later you'll be next?
483
00:30:45,549 --> 00:30:47,634
Five million pieces of eight.
484
00:30:47,635 --> 00:30:51,103
Why? How do you do it?
485
00:30:55,226 --> 00:30:57,227
You were right.
486
00:30:57,228 --> 00:30:59,279
I don't know where her loyalties lie.
487
00:30:59,280 --> 00:31:01,231
Told you as much.
488
00:31:01,232 --> 00:31:03,199
Either we act now to
remove him or no one will.
489
00:31:03,200 --> 00:31:05,235
We don't have time for this.
490
00:31:05,236 --> 00:31:08,872
Every day wasted dealing with this
is a day closer to losing that gold.
491
00:31:08,873 --> 00:31:10,956
Then I suggest we act quickly.
492
00:31:19,550 --> 00:31:23,837
...and as many prizes
as I can capture.
493
00:31:23,838 --> 00:31:26,723
And as for Captain, well,
you're looking at him.
494
00:31:41,021 --> 00:31:42,272
Who were they?
495
00:31:42,273 --> 00:31:44,774
Men wise enough to know
that on this island
496
00:31:44,775 --> 00:31:46,192
three things are known to be true.
497
00:31:46,193 --> 00:31:49,028
Number two is Jack Rackham
is a crew killer.
498
00:31:49,029 --> 00:31:50,864
It'll turn.
499
00:31:50,865 --> 00:31:52,866
I admire your optimism.
500
00:31:52,867 --> 00:31:55,869
- Why didn't you wait for me?
- You were preoccupied.
501
00:31:55,870 --> 00:31:58,621
If you're angry about the whore
and me, just fucking say so.
502
00:31:58,622 --> 00:32:01,291
You have an itch that needs scratching.
Go with God.
503
00:32:01,292 --> 00:32:03,126
My trouble isn't that she
knows how to play the thing
504
00:32:03,127 --> 00:32:06,129
between your legs better than I,
but the one between your ears.
505
00:32:06,130 --> 00:32:08,181
Do you honestly not see it?
506
00:32:08,182 --> 00:32:10,767
That your judgment with
her is clouded at best.
507
00:32:10,768 --> 00:32:12,469
That she knows it
and intends to use it
508
00:32:12,470 --> 00:32:15,221
to drive a wedge between us, because
it is painfully obvious to me.
509
00:32:15,222 --> 00:32:17,941
And there's nothing
I can do to counter it
510
00:32:17,942 --> 00:32:20,559
when I'm on the wrong
side of that door.
511
00:32:23,614 --> 00:32:25,482
Of course I can see it.
512
00:32:25,483 --> 00:32:28,116
Then why don't you stop it?
513
00:32:32,740 --> 00:32:34,706
I can't.
514
00:32:47,338 --> 00:32:49,004
Join me.
515
00:32:50,224 --> 00:32:51,974
Won't you?
516
00:33:06,440 --> 00:33:08,240
Sit down.
517
00:33:12,947 --> 00:33:14,831
What's happening exactly?
518
00:33:14,832 --> 00:33:17,867
I'm repairing your reputations.
519
00:33:17,868 --> 00:33:20,453
Public display of reconciliation.
520
00:33:20,454 --> 00:33:22,789
So just sit there,
521
00:33:22,790 --> 00:33:25,375
smile,
522
00:33:25,376 --> 00:33:26,675
and let it happen.
523
00:33:30,931 --> 00:33:32,347
To Mr. Hamund.
524
00:33:34,385 --> 00:33:36,101
We hardly knew ye.
525
00:33:43,561 --> 00:33:45,194
Look at the two of you.
526
00:33:45,195 --> 00:33:48,231
Every reason to run
screaming from each other.
527
00:33:48,232 --> 00:33:50,733
And yet you're still as thick
as the moment I first found you
528
00:33:50,734 --> 00:33:52,785
fucking behind the galley.
529
00:33:52,786 --> 00:33:54,737
You'll either be
the death of each other
530
00:33:54,738 --> 00:33:57,073
or we'll all end up
working for you someday.
531
00:33:57,074 --> 00:33:59,741
Doubt there's any third outcome.
532
00:34:03,380 --> 00:34:06,248
Why? Why now?
533
00:34:16,393 --> 00:34:18,844
I know what Low's cargo is.
534
00:34:26,103 --> 00:34:28,186
No shit?
535
00:34:34,995 --> 00:34:36,445
Stand up.
536
00:35:11,198 --> 00:35:13,232
Will that do?
537
00:35:13,233 --> 00:35:14,616
I believe so.
538
00:35:16,620 --> 00:35:18,121
Congratulations, Jack.
539
00:35:18,122 --> 00:35:20,789
Now you know what it's like
to rise from the grave.
540
00:35:32,260 --> 00:35:33,803
Well, it's not exactly a feast,
541
00:35:33,804 --> 00:35:35,972
but the food I've procured
should be waiting by the jetty.
542
00:35:35,973 --> 00:35:38,591
Get rid of it. Dump it. Sell it.
I don't care.
543
00:35:38,592 --> 00:35:41,010
- What about the crew?
- Tell them the truth.
544
00:35:41,011 --> 00:35:42,929
It was stolen from them
by Charles Vane
545
00:35:42,930 --> 00:35:45,064
and the horde of barbarians
he now commands.
546
00:35:45,065 --> 00:35:47,483
They've run amok on the island
and no one's been spared.
547
00:35:47,484 --> 00:35:48,901
Didn't you notice?
548
00:35:48,902 --> 00:35:51,404
I want them boiling over
by the time I return.
549
00:35:51,405 --> 00:35:53,689
Where are you going?
550
00:35:54,858 --> 00:35:56,658
I see.
551
00:36:03,117 --> 00:36:04,784
Where are we going?
552
00:36:04,785 --> 00:36:07,503
I'm quite certain this isn't the
way to the Greys' residence.
553
00:36:07,504 --> 00:36:10,622
I quietly instructed the
driver to take you home.
554
00:36:13,544 --> 00:36:15,044
Propriety.
555
00:36:15,045 --> 00:36:17,096
Lady Hamilton, do you know
what would happen in my world
556
00:36:17,097 --> 00:36:20,349
if people just did as they please
with no regard for convention?
557
00:36:20,350 --> 00:36:23,436
Columbus would still be sailing in
circles off the coast of Spain.
558
00:36:28,225 --> 00:36:31,694
I imagine there are two kinds of
men who make their life at sea.
559
00:36:31,695 --> 00:36:34,864
Those whose sense of duty forces them
560
00:36:34,865 --> 00:36:38,785
to leave any sense of permanence
or identity behind them
561
00:36:38,786 --> 00:36:41,403
and those for whom
that is the attraction.
562
00:36:42,623 --> 00:36:44,157
Which do you think I am?
563
00:36:44,158 --> 00:36:47,293
I think you're someone
who's very good
564
00:36:47,294 --> 00:36:49,162
at managing how you're perceived.
565
00:36:49,163 --> 00:36:51,714
And perhaps getting
what you want
566
00:36:51,715 --> 00:36:54,250
without anyone ever
knowing how you did it
567
00:36:54,251 --> 00:36:56,385
or perhaps if it ever happened at all.
568
00:36:56,386 --> 00:36:58,553
Perhaps...
569
00:37:04,428 --> 00:37:08,263
Don't tell me propriety has worked
its evils on you, too, now.
570
00:37:10,267 --> 00:37:12,434
I was going to say...
571
00:37:14,071 --> 00:37:16,522
that perhaps you're more
concerned with whether or not
572
00:37:16,523 --> 00:37:20,442
people talk about what you and I do
may be doing behind closed doors...
573
00:37:21,862 --> 00:37:24,079
than with what we actually are doing.
574
00:38:21,088 --> 00:38:23,005
All right, start again
575
00:38:23,006 --> 00:38:24,506
at the beginning of the measure.
576
00:39:02,763 --> 00:39:04,797
State your name!
577
00:39:04,798 --> 00:39:06,548
What's going on?
578
00:39:35,078 --> 00:39:36,544
May I?
579
00:39:49,760 --> 00:39:52,678
I admire you for coming
to see me earlier.
580
00:39:52,679 --> 00:39:55,264
Showed you were a man
who knows his place.
581
00:39:55,265 --> 00:39:57,984
That quality alone puts you ahead
582
00:39:57,985 --> 00:40:00,151
of practically every other
Captain on this island.
583
00:40:01,271 --> 00:40:03,272
So I'd like to make you an offer.
584
00:40:03,273 --> 00:40:05,107
An offer?
585
00:40:05,108 --> 00:40:08,743
Partnership between
your crew and mine.
586
00:40:12,499 --> 00:40:13,833
I'm not interested.
587
00:40:13,834 --> 00:40:15,617
But you haven't heard the deal yet.
588
00:40:18,872 --> 00:40:21,207
I took the fort to control the bay,
589
00:40:21,208 --> 00:40:24,427
but I have no desire
to waste away in it.
590
00:40:24,428 --> 00:40:26,295
My place is at sea.
591
00:40:26,296 --> 00:40:28,180
But as I'm certain you've heard,
592
00:40:28,181 --> 00:40:30,132
I was recently deprived of my ship.
593
00:40:30,133 --> 00:40:32,551
Which means I need a new one.
594
00:40:32,552 --> 00:40:35,187
Were she to come with a
strong crew, all the better.
595
00:40:35,188 --> 00:40:37,440
Let me stop you there.
596
00:40:37,441 --> 00:40:41,560
Before I came to see you this morning,
I will admit I was concerned.
597
00:40:41,561 --> 00:40:45,147
It's painfully clear you've got
feelings for the Guthrie woman.
598
00:40:45,148 --> 00:40:47,950
If you could bring all your
men to bear to protect her,
599
00:40:47,951 --> 00:40:49,986
to retaliate against anyone
who would move against her,
600
00:40:49,987 --> 00:40:53,204
that might be reason enough
to let this whole matter go.
601
00:40:54,374 --> 00:40:56,075
But do you know what I think now?
602
00:40:56,076 --> 00:40:58,995
I think your men couldn't care
less about Eleanor Guthrie.
603
00:40:58,996 --> 00:41:02,498
I think they find your feelings
for her to be pathetic.
604
00:41:02,499 --> 00:41:05,167
I think you're powerless
to do anything about this.
605
00:41:05,168 --> 00:41:07,336
And for all these reasons,
I think my feelings
606
00:41:07,337 --> 00:41:09,672
about Eleanor scare you to death.
607
00:41:09,673 --> 00:41:14,310
And I must say, coming out
here alone like this,
608
00:41:14,311 --> 00:41:17,429
it only serves to confirm my suspicions.
609
00:41:19,566 --> 00:41:21,850
Do your men even know you're here?
610
00:41:50,347 --> 00:41:54,100
I recommend you get up
and get off my ship.
611
00:41:54,101 --> 00:41:57,053
Don't you want to hear
the rest of my terms first?
612
00:41:57,054 --> 00:41:59,638
By all means.
613
00:41:59,639 --> 00:42:02,224
I get your ship.
614
00:42:02,225 --> 00:42:03,975
I get your cargo.
615
00:42:05,695 --> 00:42:07,313
I get your weapons.
616
00:42:09,199 --> 00:42:12,400
I get it all.
617
00:42:13,487 --> 00:42:15,654
And what exactly
618
00:42:15,655 --> 00:42:18,373
would I get in exchange for all that?
619
00:42:20,160 --> 00:42:22,127
A head start.
620
00:42:24,498 --> 00:42:26,464
Mr. Holmes.
621
00:42:33,090 --> 00:42:35,423
Mr. Holmes doesn't work here anymore.
622
00:44:04,231 --> 00:44:06,565
Found the prize they was hiding.
623
00:44:06,566 --> 00:44:08,983
Just where the whore said she'd be.
624
00:44:17,194 --> 00:44:19,195
Tobacco?
625
00:44:19,196 --> 00:44:21,362
Tobacco, sir?
626
00:44:23,416 --> 00:44:25,367
Tobacco?
627
00:44:25,368 --> 00:44:27,368
Sir?
628
00:44:30,540 --> 00:44:32,290
No, thank you.
629
00:44:35,629 --> 00:44:37,212
Mr. Scott.
630
00:45:02,072 --> 00:45:03,872
I apologize.
631
00:45:03,873 --> 00:45:05,374
Didn't imagine your new crewmates
632
00:45:05,375 --> 00:45:06,959
would appreciate you
and I speaking directly.
633
00:45:06,960 --> 00:45:09,912
No, I don't imagine they would.
634
00:45:09,913 --> 00:45:12,464
How have they taken to you?
Any better?
635
00:45:12,465 --> 00:45:15,416
Hmm, small moves.
636
00:45:17,921 --> 00:45:19,388
Flint came to see me today.
637
00:45:19,389 --> 00:45:22,308
- I know he and Hornigold spoke.
- Eleanor.
638
00:45:22,309 --> 00:45:25,594
And I have to believe that he went
to see him after he left my office.
639
00:45:25,595 --> 00:45:27,229
- Were you there when...
- Eleanor.
640
00:45:27,230 --> 00:45:30,149
I would ask you not to
put me in this position.
641
00:45:30,150 --> 00:45:33,402
I swore an oath. I have an obligation
to Captain Hornigold's crew.
642
00:45:33,403 --> 00:45:36,771
You don't have to respond.
Just listen.
643
00:45:38,491 --> 00:45:41,076
I know Flint wants
Vane out of the fort.
644
00:45:41,077 --> 00:45:42,745
I know Hornigold wants it, too.
645
00:45:42,746 --> 00:45:44,413
Ordinarily, it would be bad enough
646
00:45:44,414 --> 00:45:46,498
having them spinning
each other up about it.
647
00:45:46,499 --> 00:45:49,450
But something was different today.
648
00:45:50,954 --> 00:45:53,121
When I saw Flint, something
was different about him.
649
00:45:54,874 --> 00:45:57,175
You know what happened
out there, don't you?
650
00:45:59,429 --> 00:46:01,797
What happened to Mr. Gates.
651
00:46:01,798 --> 00:46:04,633
I've never been under any illusions
of what he's capable of,
652
00:46:04,634 --> 00:46:06,552
- but this is just too...
- Eleanor.
653
00:46:06,553 --> 00:46:08,519
Where are you?
654
00:46:09,723 --> 00:46:11,390
What?
655
00:46:11,391 --> 00:46:12,641
For as long as I can remember,
656
00:46:12,642 --> 00:46:14,610
you have told me how
important Captain Flint is
657
00:46:14,611 --> 00:46:17,646
to the future of this
place, to your future.
658
00:46:17,647 --> 00:46:19,031
You have put money behind him.
659
00:46:19,032 --> 00:46:21,317
You have put your
credibility behind him.
660
00:46:21,318 --> 00:46:23,319
And now you would resist him?
661
00:46:23,320 --> 00:46:25,654
Join with Captain Vane against him?
662
00:46:25,655 --> 00:46:27,373
This isn't about taking sides.
663
00:46:27,374 --> 00:46:28,824
It's about protecting
the fort, protecting Nassau.
664
00:46:28,825 --> 00:46:32,044
Eleanor, you need to ask yourself
665
00:46:32,045 --> 00:46:34,880
what you want,
666
00:46:34,881 --> 00:46:36,914
where your loyalties are...
667
00:46:38,051 --> 00:46:40,001
and whom do you trust?
668
00:47:05,382 --> 00:47:07,845
__
669
00:47:38,061 --> 00:47:39,560
I didn't do it for you.
670
00:48:40,340 --> 00:48:43,175
Six men. Maybe seven.
671
00:48:43,176 --> 00:48:45,928
That should be achievable now.
672
00:48:45,929 --> 00:48:48,297
And with just this week's till,
673
00:48:48,298 --> 00:48:50,516
we can most likely acquire a piragua.
674
00:48:52,302 --> 00:48:54,385
It'll be a small start.
675
00:48:56,773 --> 00:48:58,523
We're gonna sail again.
676
00:49:10,036 --> 00:49:11,652
What the fuck are you waiting for?
677
00:49:42,735 --> 00:49:44,769
Did he see you come up?
678
00:50:47,050 --> 00:50:49,333
What is it?
679
00:50:50,670 --> 00:50:52,587
There's something I need to show you.
680
00:51:18,414 --> 00:51:20,582
That is the crown jewel
681
00:51:20,583 --> 00:51:22,668
taken from the Good Fortune prize.
682
00:51:22,669 --> 00:51:25,454
Her father is Lord Peter Ashe,
683
00:51:25,455 --> 00:51:28,290
governor of the Carolina colony.
684
00:51:28,291 --> 00:51:31,677
Low recorded in his log the ransom
amount he intended to demand.
685
00:51:36,049 --> 00:51:37,265
They sedated her.
686
00:51:37,266 --> 00:51:39,468
Soon as she wakes,
I'll get her particulars
687
00:51:39,469 --> 00:51:40,936
and go ransom her myself.
688
00:51:40,937 --> 00:51:43,138
Lord Ashe won't be trifled with.
689
00:51:43,139 --> 00:51:45,390
I have no intentions
of trifling with him.
690
00:51:45,391 --> 00:51:48,944
He's hanged men for merely
suspecting them of piracy.
691
00:51:48,945 --> 00:51:52,147
He's fanatical about
exterminating men like you.
692
00:51:52,148 --> 00:51:55,067
Eleanor, I wasn't asking permission.
693
00:51:55,068 --> 00:51:57,652
I know what I'm doing.
694
00:52:09,832 --> 00:52:12,000
I told the men what you asked.
695
00:52:12,001 --> 00:52:14,051
They're not pleased.
696
00:52:20,343 --> 00:52:22,060
Good.
697
00:52:22,061 --> 00:52:23,845
Is it?
698
00:52:23,846 --> 00:52:25,764
Once you go down this road,
699
00:52:25,765 --> 00:52:28,232
what if there's no turning back?
700
00:52:47,036 --> 00:52:49,336
I know how you all must feel.
701
00:52:51,207 --> 00:52:53,625
How desperate you must be to go home
702
00:52:53,626 --> 00:52:58,130
and be embraced by Nassau again.
703
00:52:58,131 --> 00:53:01,299
But I'm here to tell you,
704
00:53:01,300 --> 00:53:04,469
that place no longer exists.
705
00:53:04,470 --> 00:53:08,557
It has been taken from us by a madman.
706
00:53:08,558 --> 00:53:11,727
Held hostage by threat of force
707
00:53:11,728 --> 00:53:14,445
that no one on the island
seems able to resist.
708
00:53:15,865 --> 00:53:18,734
Now I would like to say
709
00:53:18,735 --> 00:53:21,153
that the Urca beckons us.
710
00:53:21,154 --> 00:53:23,705
That we should look the other way.
711
00:53:23,706 --> 00:53:27,409
That the affairs of the beach
should never take precedence
712
00:53:27,410 --> 00:53:29,494
over those of the purse.
713
00:53:29,495 --> 00:53:34,248
But in this case, these issues
would seem to be one and the same.
714
00:53:35,885 --> 00:53:38,754
Even if we could
make it ashore safely,
715
00:53:38,755 --> 00:53:42,674
even if we could refit amidst
the chaos that has been sown,
716
00:53:42,675 --> 00:53:44,760
even if we could ignore all of this
717
00:53:44,761 --> 00:53:47,511
and go on to win the Urca's
gold, what then?
718
00:53:49,098 --> 00:53:53,101
We return home only to have
Vane extort from us
719
00:53:53,102 --> 00:53:56,854
the very prize that we have
sacrificed so much to win?
720
00:53:58,574 --> 00:54:02,861
Nassau was unable to resist him.
721
00:54:02,862 --> 00:54:04,996
But we have yet to have our say.
722
00:54:04,997 --> 00:54:08,950
So at sunrise tomorrow,
723
00:54:08,951 --> 00:54:12,204
we make our terms clear with no room
724
00:54:12,205 --> 00:54:13,955
for bargain or compromise.
725
00:54:13,956 --> 00:54:17,342
Charles Vane
and the animals he commands
726
00:54:17,343 --> 00:54:21,713
have until sunrise tomorrow
to vacate that fort
727
00:54:21,714 --> 00:54:24,098
or so help me God...
54848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.